Epson P-7000, P-6000 User Manual [it]

Guida d'uso generale
EPSON® è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation.
Photo Fine and its logo are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation in Japan and other countries. Photo Fine Premia is a proprietary technology of Epson Imaging Devices Corporation.
Microsoft
®
, Windows® e Windows Vista® sono marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
Apple
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Inc.
Questo prodotto è concesso su licenza AVC Visual Patent Portfolio per uso personale e non commerciale dell’utente per (i) la codifica video in conformità con lo standard AVC (AVC Video) e/o (ii) la decodifica di filmati AVC precedentemente codificati da un utente nell’ambito di un’attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore autorizzato di filmati AVC. Nessuna altra licenza è concessa o risulta implicita per qualsiasi altro utilizzo. Ulteriori informazioni possono essere ottenute da MPEG LA, L.L.C. - vedere <www.mpegla.com>
®
, Adobe® Photoshop® e Adobe® RGB sono marchi registrati di
Adobe Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
SD™ è un marchio.
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi o marchi registrati di Apple Inc., concessi su licenza.
Questo prodotto è concesso su licenza MPEG-4 Visual Patent Portfolio per uso personale e non commerciale dell’utente per (i) la codifica video in conformità con lo standard visivo MPEG-4 (MPEG-4 Video) e/o (ii) la decodifica di filmati MPEG-4 precedentemente codificati da un utente nell’ambito di un’attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore di filmati MPEG-4 Video autorizzato da MPEG LA. Nessuna altra licenza è concessa o risulta implicita per qualsiasi altro utilizzo. Ulteriori informazioni, incluse quelle relative agli usi promozionali, interni e commerciali e alle licenze, possono essere ottenute da MPEG LA, L.L.C. - vedere <www.mpegla.com>
La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è fornita su licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
2
Avviso generale: gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.

Sommario

Capitolo 1 Operazioni preliminari
Disimballaggio del visualizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installazione del visualizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Accensione/Spegnimento del visualizzatore . . . . .8
Sospensione del funzionamento dei tasti . . . . . . . . .9
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Schermata Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Requisiti di sistema del computer . . . . . . . . . . . . . .12
Modalità di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Capitolo 2 Trasferimento di dati al visualizzatore
Trasferimento da schede di memoria CF/SD . . . . . . . . .15
Trasferimento di dati da una fotocamera digitale. . . . . .16
Collegamento di una fotocamera digitale. . . . . . . .17
Copia di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Capitolo 3 Visualizzazione di immagini
Visualizzazione di foto e video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Visualizzazione del contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Visualizzazione di informazioni. . . . . . . . . . . . . . . 20
Ingrandimento di una foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operazioni generali durante la riproduzione di
video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gestione di file e cartelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Copia/spostamento di file e cartelle . . . . . . . . . . . 21
Eliminazione di file e cartelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Protezione di file e cartelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso di punteggi per il filtro delle foto . . . . . . . . . . 23
Capitolo 4 Backup di dati dal visualizzatore
Trasferimento a periferiche di archiviazione USB . . . . . 24
Trasferimento al computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Capitolo 5 Creazione di una stampa personalizzata
Uso del menu Guida stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Capitolo 6 Altre funzionalità
Italiano
3
Capitolo 7 Risoluzione dei problemi
Quando si utilizza il visualizzatore
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reimpostazione del visualizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Formattazione dei dati nel visualizzatore . . . . . . . . . . . . 31
Avvertenze per la sicurezza
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze
w
Osservare attentamente per evitare danni personali.
Attenzione
c
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento del visualizzatore.
Attenzione:
c
Evitare che il visualizzatore subisca urti, altrimenti
potrebbero verificarsi funzionamenti difettosi.
NON formattare il disco rigido del visualizzatore
dal computer, in quanto ciò renderebbe il visualizzatore impossibile da utilizzare. Se ciò si verifica, testare il formato seguendo la procedura in “Formattazione dei dati nel visualizzatore” a pagina 31. Se ciò non risolve il problema, contattare un centro di assistenza autorizzato Epson. Le riparazioni saranno a carico dell’utente e non risulteranno coperte dalle condizioni di garanzia Epson.
Non far cadere o far subire urti al visualizzatore.
Prestare attenzione durante il trasporto, in quanto urti violenti possono danneggiare il disco rigido interno e causare perdita di dati.
Epson non è responsabile per il backup o il recupero
di dati. Si consiglia vivamente di effettuare regolarmente il backup dei file.
Nota:
Per ulteriori precauzioni e informazioni sull’utilizzo del visualizzatore, vedere la Guida utente.
4
Capitolo 1

Operazioni preliminari

Disimballaggio del visualizzatore

Assicurarsi che tutti gli elementi mostrati di seguito siano inclusi nella confezione.
*1

Parti

Alloggiamento scheda SD
Connettore cuffie
LCD (display a cristalli liquidi)
Spia Accesso
Alloggiamento scheda CF
Tasto espulsione scheda CF
Interruttore di alimentazione con funzione di sospensione
Gancio per cinghia
1 1 1 1
Italiano
1 1
*2
*1 Il tipo di spina per il cavo di alimentazione può variare a
seconda degli standard locali.
*2 Gli elementi inclusi possono variare a seconda dell'area
e del modello.
Sportello batteria
Connettore USB (host)
Connettore USB (slave)
Tasto Reset
Altoparlante
Operazioni preliminari 5
Connettore A/V Out
Sportello
Connettore per adattatore CA
1 1 1 1

Pannello di controllo

Spie
a Spia di illuminazione
a
b
(Blu)
b Spia Charge Si accende in verde durante la
Lampeggia durante operazioni quali l’accensione, la stampa, la modalità di spegnimento del display LCD e così via.
carica della batteria. Si accende in arancione quando si verifica un errore.
Tasti
c Tasto / Premere per ingrandire una foto e
dAnello
c
d
e
f g h
i j
quadridirezionale (///)
e Tasto Premere per confermare la
f Tasto Premere per annullare la selezione
g Rotellina Farla scorrere per spostare il cursore
h Tasto Premere per visualizzare il menu a
per regolare il volume.
Premere per spostare il cursore o la selezione. È possibile selezionare un elemento premendo a destra, a sinistra, in alto o in basso.
selezione e procedere al passaggio successivo.
e tornare alla schermata precedente.
o per evidenziare. Azionando la rotellina è possibile selezionare le voci rapidamen te. Il funzionamento è simile a quello dei tasti , ,
e .
comparsa.
6 Operazioni preliminari
Tasti
i Tasto Premere per passare da una
j Tasto Premere per assegnare un
schermata ad un'altra.
punteggio a una particolare foto e per confermare la selezione. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso di punteggi per il filtro delle foto” a pagina 23.

Installazione del visualizzatore

Carica della batteria

1. Aprire lo sportello della batteria.
2. Inserire la batteria nello scomparto in base alla direzione della freccia sull’adesivo della batteria.
Inserire la batteria fino allo scatto in posizione.
3. Chiudere lo sportello della batteria e farlo scorrere verso sinistra fino allo scatto.
1 1 1 1
Italiano
1 1 1 1 1
Operazioni preliminari 7
1
4. Collegare l’adattatore CA e quindi inserire l’altra estremità nella presa di corrente.

Accensione/Spegnimento del visualizzatore

Spia Charge
Durante la carica, la spia Charge è accesa in verde. A visualizzatore spento, sono necessarie circa 3,5 ore per caricare completamente la batteria.
Attenzione:
c
Prima di rimuovere la batteria, scollegare
l’adattatore CA.
Non collegare l’adattatore CA quando la batteria
non è installata. Ciò può causare danni al visualizzatore.
Se la spia Charge è accesa in arancione, vedere
“Risoluzione dei problemi” a pagina 30.
Assicurarsi che la batteria sia inserita.
Far scorrere l’interruttore di alimentazione su . La spia di Illumination (illuminazione) si accende.
Spia di illuminazione
Per spegnere il dispositivo, far scorrere l’interruttore di alimentazione su e tenere premuto fino alla visualizzazione della schermata di spegnimento.
8 Operazioni preliminari

Sospensione del funzionamento dei tasti

Far scorrere l’interruttore di alimentazione su Hold.
1. Selezionare la lingua da utilizzare con / , quindi premere .
1 1 1
Per disattivare la sospensione (Hold), far scorrere nuovamente al centro l’interruttore di alimentazione.

Impostazioni iniziali

Quando si accende il visualizzatore per la prima volta, viene visualizzata la schermata delle impostazioni.
Impostare la lingua, la data e l’ora.
2. Dopo la visualizzazione del messaggio “Set current Date and Time (Imposta data e ora correnti)”, premere per procedere.
3. Impostare la data e l'ora utilizzando / / / .
Operazioni preliminari 9
1
Italiano
1 1 1 1 1 1
4. Una volta terminate tutte le impostazioni,
selezionare Complete (Completo) utilizzando
/ , quindi premere .
Nota:
Se trascorrono circa 24 ore dopo la rimozione della batteria, le impostazioni relative alla data e all’ora potrebbero andare perse e potrebbe risultare necessario impostarle nuovamente.
10 Operazioni preliminari

Schermata Home

Nelle tabelle che seguono vengono descritte le icone della schermata Home.
1
(Batteria) :indica un livello sufficiente della
(CF) Indica la presenza della scheda di memoria
(SD) Indica la presenza della scheda di memoria
(Sospensione)
(Backup Files (File
di backup))
(My Photos (Foto)) Selezionare per visualizzare i file/le
(My Videos
(Video))
(My Music
(Musica))
batteria. :indica un livello medio della batteria. :indica un livello basso della batteria. : indica che il visualizzatore è in fase di
carica.
CF (pagina 15).
SD (pagina 15).
Indica che il funzionamento dei tasti è sospeso (pagina 9).
Selezionare per visualizzare i file/le cartelle di backup da schede di memoria CF/SD.
cartelle memorizzati nella cartella Photos (Foto).
Selezionare per visualizzare i file/le cartelle memorizzati nella cartella Videos (Video).
Selezionare per ascoltare la musica trasferita dal computer.
1 1 1
Italiano
1 1 1 1 1 1
Operazioni preliminari 11
(Memory Card
(Scheda))
(USB Device (Perif.
USB))
(Settings
(Impostazioni))
(Print Wizard
(Guida stampa))
Selezionare per visualizzare i file sulle schede di memoria CF/SD o per memorizzare i dati delle schede sul visualizzatore.
Selezionare per trasferire i dati tra una periferica USB e il visualizzatore o per utilizzare il plug-in Display USB.
Selezionare per specificare varie impostazioni del visualizzatore.
Selezionare per seguire le procedure guidate per il completamento del lavoro su foto e stampe. È possibile modificare, tagliare, disporre e stampare le foto.

Installazione del software

Il visualizzatore utilizza il software di seguito specificato.

Requisiti di sistema del computer

Disco rigido
Sistema operativo
Nota:
Per installare il plug-in Display USB, è necessario innanzitutto installare almeno uno dei seguenti prodotti sul computer. Photoshop CS*, Photoshop CS2, Photoshop CS3, Photoshop Elements 4.0, Photoshop Elements 5.0*, Photoshop Elements
6.0*. * Solo Windows
1 GB o spazio libero superiore richiesto per il funzionamento
Microsoft Vista Home Premium Edition, Vista Business Edition, Vista Enterprise Edition, Vista Ultimate Edition, 2000 Professional, XP Home Edition, XP Professional, Millennium Edition
Mac OS X 10.3 o versione successiva
®
Windows® Vista Home Basic Edition,
Epson Link2 È possibile trasferire i dati dal
Plug-In Display USB È possibile visualizzare le immagini da
Quick Time
computer al visualizzatore in modo agevole.
prodotti Adobe Photoshop sul visualizzatore e modificare le foto verificandone una rappresentazione fedele del colore.
12 Operazioni preliminari

Modalità di installazione

Collegare il visualizzatore al computer, quindi installare il software necessario. Per informazioni dettagliate sul collegamento al computer, vedere “Trasferimento al computer” a pagina 24.
Nota:
Non eliminare il programma di installazione (file
EXE/DMG) presente nel disco rigido del visualizzatore.
Si consiglia di effettuare il backup del programma di
installazione sul computer.
Per installare il software, è necessario disporre di privilegi
di amministratore.
Per utenti Windows
1. Collegare il visualizzatore al computer.
2. Fare clic su Start, selezionare My Computer (Risorse del computer) (o Computer), quindi fare doppio clic sull’icona dell'unità disco rigido relativa al visualizzatore.
5. Selezionare Desktop come destinazione per i file decompressi, quindi fare clic su Yes (Sì).
Nota:
In Windows Vista, quando viene visualizzata la finestra User Account Control (Controllo dell'account utente), fare clic su Continue (Continua).
6. Nella schermata di installazione del software, fare clic su Easy Install (Installazione standard).
Nota:
Se viene richiesto di selezionare una lingua, selezionare la lingua desiderata.
7. Quando viene visualizzata la schermata del contratto di licenza del software, leggere i termini e le condizioni e quindi fare clic su Agree (Accetta).
1 1 1 1
Italiano
1 1
3. Copiare l'icona P_XXXX_WIN_SOFTWARE sul computer.
Nota:
P_XXXX è il nome del modello del visualizzatore in uso.
4. Fare doppio clic sull’icona P_XXXX_WIN_SOFTWARE.
8. Selezionare il paese, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
9. Quando viene visualizzato un messaggio che indica il completamento dell’installazione, fare clic su Exit (Esci) o Restart Now (Riavvia ora).
Nota:
Quando viene visualizzato Restart Now (Riavvia ora), fare clic su questo pulsante per riavviare il computer.
Operazioni preliminari 13
1 1 1 1
Per utenti Macintosh
1. Collegare il visualizzatore al computer.
2. Fare doppio clic sull'icona del disco rigido relativa al visualizzatore nella scrivania.
3. Copiare P_XXXX_MAC_SOFTWARE.DMG sul computer.
Nota:
P_XXXX corrisponde al nome del modello di visualizzatore.
4. Fare doppio clic su P_XXXX_MAC_SOFTWARE.DMG.
5. Fare doppio clic sull'icona Mac OS X.
6. Nella schermata di installazione del software, fare clic su Easy Install (Installazione standard).
Nota:
Se viene richiesto di selezionare una lingua, selezionare la lingua desiderata.
8. Selezionare il paese, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Se viene visualizzata la finestra di autenticazione, fare clic sull’icona a forma di chiave, immettere il nome amministratore e la password e quindi fare clic su OK.
9. Quando viene visualizzato un messaggio che indica il completamento dell’installazione, fare clic su Exit (Esci) o Restart Now (Riavvia ora).
Nota:
Quando viene visualizzato Restart Now (Riavvia ora), fare clic su questo pulsante per riavviare il computer.
7. Quando viene visualizzata la schermata del contratto di licenza del software, leggere i termini e le condizioni e quindi fare clic su Agree (Accetta).
14 Operazioni preliminari
Capitolo 2

Trasferimento di dati al visualizzatore

2
È possibile trasferire i dati acquisiti tramite una fotocamera digitale al visualizzatore.

Trasferimento da schede di memoria CF/SD

1. Inserire le schede di memoria con il lato con etichetta rivolto verso il display del visualizzatore.
Tasto di espulsione per una scheda di memoria CF
Nota:
In base alla schermata visualizzata una volta inserita
la scheda di memoria, saltare il punto 2.
È possibile caricare contemporaneamente, nei loro
rispettivi alloggiamenti, sia la scheda di memoria CF che la scheda SD.
Assicurarsi di utilizzare il visualizzatore con il tasto di
espulsione premuto per evitare possibili danni.
2. Selezionare Memory Card (Scheda) nella
schermata Home utilizzando / , quindi premere .
Nota:
In base alla schermata visualizzata una volta inserita la scheda di memoria, saltare il punto 2.
3. Nella schermata Memory Card (Scheda), selezionare
CF Memory Card Backup (Backup scheda CF) o SD Memory Card Backup (Backup scheda SD)
utilizzando / .
2 2 2
Italiano
2 2 2 2 2 2
Trasferimento di dati al visualizzatore 15
4. Premere per avviare la copia.
Tipi di scheda supportati
Al completamento della copia, i dati di backup vengono automaticamente visualizzati.
5. Prima di rimuovere le schede di memoria,
assicurarsi che la spia Accesso sia spenta.
6. Per la scheda di memoria CF, premere il tasto di espulsione due volte. Per la scheda di memoria SD, spingere leggermente la scheda di memoria verso l’interno quindi rilasciarla; la scheda verrà parzialmente espulsa e sarà possibile rimuoverla completamente.
Nota:
Prima di copiare i dati, caricare completamente la batteria.
Se la carica della batteria è ridotta, collegare l’adattatore CA. Il trasferimento viene annullato se l'alimentazione del visualizzatore viene scollegata durante il trasferimento.
La copia di 1 GB di dati può richiedere
approssimativamente 2 minuti (o di più) a seconda della scheda di memoria utilizzata.
Scheda di memoria CF (CompactFlash) (Type2 e 3.3 V, incluso Micro Drive)
Scheda di memoria SD (fino a 2 GB), scheda SD ad alta capacità
MultiMedia Card, MultiMedia Card Plus
Per utilizzare altri tipi di scheda di memoria (miniSD, microSD, RS-MMC, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, xD-Picture Card, ecc.), è richiesto l’uso di adattatori disponibili in commercio. Per informazioni dettagliate, rivolgersi all’assistenza clienti locale.

Trasferimento di dati da una fotocamera digitale

È possibile trasferire dati al visualizzatore direttamente da fotocamere digitali che supportano la specifica di archiviazione di massa USB.
16 Trasferimento di dati al visualizzatore

Collegamento di una fotocamera digitale

1. Collegare l’adattatore CA al visualizzatore.
Nota:
Quando il livello della batteria della fotocamera digitale è basso, collegare l'adattatore CA.
2. Aprire lo sportello laterale superiore del visualizzatore e collegare un cavo USB al connettore Host (Standard-A). Quindi, collegare l’altra estremità del cavo alla fotocamera digitale.
3. Accendere il visualizzatore e la fotocamera digitale.
Nota:
Utilizzare il cavo USB in dotazione alla fotocamera
digitale da collegare.
Non collegare contemporaneamente alle due interfacce
USB del visualizzatore (Host-standard A e Slave-Mini B). Ciò potrebbe causare funzionamenti difettosi.
Non toccare il connettore dell’interfaccia Slave-Mini B
durante il trasferimento di dati USB.

Copia di dati

È possibile trasferire tutti i dati di una fotocamera digitale al visualizzatore in una singola operazione.
1. Selezionare USB Device (Perif. USB) nella
schermata Home utilizzando / , quindi premere .
2. Selezionare Connect to USB Device (Connetti a USB) nella schermata USB utilizzando / , quindi premere .
3. Se si desidera trasferire tutti i dati, selezionare
Backup USB device to Viewer (Backup perif. USB su visualizzatore) utilizzando / , quindi
premere . Se si desidera selezionare e copiare dati specifici, selezionare Browse USB device (Sfoglia perif. USB) utilizzando / , quindi premere .
Nota:
Il collegamento di una fotocamera digitale tramite uno
hub USB non è supportato.
2 2 2 2
Italiano
2 2 2 2
Il tempo richiesto per il trasferimento può variare a
seconda della fotocamera digitale in uso; generalmente, trasferire 1 GB di dati richiede circa 3 minuti.
Trasferimento di dati al visualizzatore 17
2 2
Capitolo 3

Visualizzazione di immagini

Sul visualizzatore è possibile visualizzare e modificare immagini.

Visualizzazione di foto e video

1. Selezionare Backup Files (File di backup), My Photos (Foto) o My Videos (Video) nella
schermata Home utilizzando / , quindi premere .
Nota:
Premere il tasto per visualizzare le sottocartelle
della cartella. È possibile navigare agevolmente nella struttura di cartelle quando una sottocartella viene visualizzata a destra selezionando una cartella con
/ e quindi premendo il tasto . Quando la cartella non contiene sottocartelle, non viene visualizzato nulla.
18 Visualizzazione di immagini
È possibile trasferire i dati dal computer a My Photos
(Foto) o My Videos (Video) utilizzando il software Epson Link2. È possibile copiare da Backup Files (File di backup) al visualizzatore. Per informazioni dettagliate, vedere “Copia/spostamento di file e cartelle” a pagina 21.
2. Selezionare una cartella da visualizzare utilizzando / / / , quindi premere .
3. Selezionare un file da visualizzare utilizzando / / / , quindi premere per la
riproduzione.
Nota:
Quando si visualizzano delle foto, premendo viene visualizzata l'immagine successiva e premendo viene visualizzata l'immagine precedente.
Formati file fotografici/video supportati
File Formato
Foto JPEG, RAW
Video MPEG4, H.264/AVC, MJPEG
Nota:
Per informazioni dettagliate sui formati di file supportati, vedere la Guida utente.

Visualizzazione del contenuto

È possibile cambiare la modalità di visualizzazione di file e cartelle premendo . Quando si preme , il display cambia visualizzando in sequenza 12 miniature, 64 miniature e un elenco dettagliato.
Le informazioni di impostazione per i file e le cartelle sono visualizzate tramite icone.
File/cartella protetta File musicale
Dati non supportati Cartella privata
Informazioni di classificazione
Immagine fissa con memo audio allegato
Nota:
Per informazioni dettagliate sulle icone del display, vedere la Guida utente.
Cartella impostata come salvaschermo
3 3 3 3
Italiano
3 3 3 3 3
Visualizzazione di immagini 19
3

Visualizzazione di informazioni

Quando si visualizza una foto o un video, premere
per mostrarne le informazioni.

Operazioni generali durante la riproduzione di video

Per i file fotografici, premere una volta in sequenza per visualizzare informazioni di base, informazioni Exif con istogrammi o l'anteprima di sovra/sotto-esposizione.
Per i file video, vengono visualizzate innanzitutto le informazioni di avanzamento. È possibile passare alle informazioni sul file (come mostrato sotto) premendo nuovamente il tasto .

Ingrandimento di una foto

Premere per ingrandire una foto visualizzata a schermo intero. Tenere premuto per aumentare la percentuale di ingrandimento. È possibile spostarsi nella foto ingrandita utilizzando / / / .
Tasto Funzione
Riproduzione/Pausa
* Interrompe il video e ritorna alla
/ Regola il volume.
/Ritorno/Avanzamento rapido**
* Quando si preme per interrompere la riproduzione, il
visualizzatore tiene traccia del punto di ripristino al successivo riavvio della riproduzione. Al successivo avvio, la riproduzione inizia con tre secondi di anticipo dal punto di ripristino. Se si desidera riprodurre il video dall'inizio, premere , selezionare Play Settings (Imposta riproduzione) (se visualizzato), Play from Beginning (Riproduci dall'inizio), quindi premere . Questa funzione non può essere utilizzata per un video con tempo di riproduzione totale di 1 minuto o inferiore. (La funzione Resume (Riprendi) non è disponibile per alcuni file video.)
** La velocità di ritorno e avanzamento rapido diventa maggiore se
si preme diverse volte / durante tali operazioni. (La funzione di ritorno/avanzamento rapido non è disponibile per alcuni file video.)
schermata precedente.
20 Visualizzazione di immagini

Gestione di file e cartelle

4. Utilizzare / / / e per selezionare le caselle di controllo di file o cartelle da copiare o spostare, quindi premere per completare.
3

Copia/spostamento di file e cartelle

1. Selezionare un file o una cartella da copiare o da spostare.
2. Premere per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Copy/Move (Copia/Sposta) utilizzando / , quindi premere o .
3. Selezionare Select and Copy Files (Seleziona e
copia file) o Select and Move Files (Seleziona e sposta file) utilizzando / , quindi premere .
Nota:
Quando si seleziona un solo file da copiare o spostare, selezionare Copy this File (Copia il file) o Move this File (Sposta il file).
5. Selezionare una cartella di destinazione per la copia o lo spostamento utilizzando / / / , quindi premere .

Eliminazione di file e cartelle

1. Selezionare un file o una cartella da eliminare.
2. Premere per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Delete (Elimina) utilizzando / , quindi premere .
3 3 3
Italiano
3 3 3 3 3 3
Visualizzazione di immagini 21
3. Utilizzare / / / e per selezionare le caselle di controllo di file o cartelle da eliminare, quindi premere per completare.
4. Quando la finestra di dialogo di conferma viene visualizzata, selezionare Yes (Sì) utilizzando / , quindi premere per completare.

Protezione di file e cartelle

È possibile proteggere il file selezionato o la cartella selezionata. Quando un file o una cartella è protetto, viene visualizzata l’icona e l’oggetto non può essere eliminato o ruotato.
1. Selezionare un file o una cartella da proteggere.
3. Selezionare Lock/Unlock (Blocca/Sblocca)
utilizzando / , quindi premere .
4. Utilizzare / / / e per selezionare le caselle di controllo di file o cartelle da proteggere, quindi premere per completare. (I file o le cartelle già protetti vengono visualizzati con dei segni di spunta. Premendo , il segno di spunta viene rimosso e il file o la cartella viene sbloccato.)
Nota:
La protezione sul file o sulla cartella rimane valida fino al successivo sblocco, anche se il visualizzatore viene spento.
2. Premere per visualizzare il menu a comparsa,
selezionare Edit (Modifica) utilizzando / , quindi premere o .
22 Visualizzazione di immagini

Uso di punteggi per il filtro delle foto

Quando le foto sono accompagnate da punteggi, è possibile filtrarle per la visualizzazione in base al numero di stelle. Premere durante la visualizzazione con miniature o con elenco, quindi utilizzare Rating filter (Filtro livelli) per selezionare il punteggio (numero di stelle) delle foto da visualizzare. Per assegnare un punteggio a una foto, utilizzare la procedura che segue.
Dopo aver selezionato un file fotografico, premere . È possibile assegnare alla foto da una a cinque stelle.
Nota:
È possibile assegnare punteggi solo ai file di immagine
JPEG e RAW.
Non è possibile assegnare punteggi ai dati memorizzati su
una periferica USB o su una scheda di memoria.
Quando un file fotografico è stato classificato con cinque
stelle, premendo il punteggio verrà azzerato.
Le cartelle vengono sempre visualizzate dopo il filtro.
Per modificare un file classificato con il visualizzatore
utilizzando Adobe Bridge, vedere la Guida utente in linea di Epson Link2.
3 3 3 3
Italiano
3 3 3 3
I file diversi dai formati JPEG e RAW non vengono
visualizzati dopo il filtro.
3 3
Visualizzazione di immagini 23
Capitolo 4

Backup di dati dal visualizzatore

È possibile trasferire dati dal visualizzatore al computer. Assicurarsi di effettuare una copia dei dati importanti.

Trasferimento a periferiche di archiviazione USB

È possibile trasferire i dati verso altre periferiche USB. Per informazioni dettagliate, vedere la Guida utente.
È possibile utilizzare le seguenti periferiche di archiviazione USB in grado di copiare: unità disco rigido esterne, unità CD/DVD, memorie USB, dispositivi per la lettura/scrittura di schede e visualizzatori di archiviazione multimediali Epson.

Trasferimento al computer

Prima di effettuare il trasferimento, installare il software Epson Link2.
1. Collegare l’adattatore CA.
24 Backup di dati dal visualizzatore
2. Accendere il visualizzatore e il computer.
3. Aprire lo sportello del connettore USB e collegare il cavo USB al visualizzatore. Quindi, collegare l’altra estremità del cavo USB al computer.
USB (Standard-A)
USB (Mini-B)
4. Premere nella schermata Home.
Nota:
È inoltre possibile effettuare il collegamento selezionando USB Device (Perif. USB).
5. Quando il collegamento al computer è completato, il display LCD si spegne.
Nota:
Quando il visualizzatore è collegato a un computer,
non collegare una periferica USB al connettore Host-standard A ed evitare di toccare l’interfaccia del connettore.
Una volta collegato il visualizzatore al computer, il
display LCD diventa nero per risparmiare l'energia della batteria. Ciò non dipende da un malfunzionamento.
6. Avviare il software Epson Link2.
In Windows:
Fare clic su Start, scegliere All Programs (Tutti i programmi) o Programs (Programmi), quindi
selezionare EPSON. Selezionare Epson Link2, quindi fare clic su Epson Link2.
In alternativa, fare clic sull’icona di collegamento di Epson Link2 presente sul desktop.
In Macintosh:
Fare doppio clic sull’icona Epson Link2 nella cartella Epson Link2.
Vengono copiati automaticamente sul computer soltanto i dati per i quali non è già stato effettuato il backup.
7. Scollegare il visualizzatore dal computer.
In Windows:
Fare clic su Unplug or Eject Hardware (Scollegamento o rimozione di una periferica hardware) sulla schermata del computer, quindi
rimuovere il cavo USB.
In Macintosh:
Trascinare e rilasciare l’icona del visualizzatore e le schede di memoria (se inserite) sul cestino presente sullo schermo del computer, quindi rimuovere il cavo USB.
4 4 4 4
Italiano
4 4 4 4 4
Backup di dati dal visualizzatore 25
4
Capitolo 5

Creazione di una stampa personalizzata

È possibile stampare le foto seguendo le varie schermate di menu di Print Wizard (Guida stampa) dalla modifica delle foto alla stampa.

Uso del menu Guida stampa

Print Wizard (Guida stampa) dispone di sei menu per scopi diversi. Per informazioni dettagliate su ciascun menu, vedere la tabella che segue.
1. Nella schermata Home, selezionare Print Wizard (Guida stampa) utilizzando / , quindi premere .
Nota:
Se nel visualizzatore è memorizzato un lavoro non stampato, seguire le istruzioni sullo schermo.
2. Selezionare il menu desiderato utilizzando / , quindi premere .
Menu Dettagli
Create Custom Print (Crea stampa personalizzata)
26 Creazione di una stampa personalizzata
È possibile modificare delle foto e stamparle.
Menu Dettagli
Crop and Print (Ritaglia e stampa)
Edit Layout and Print (Modifica layout e stampa)
Make Copies of Custom Print (Copie di stampa personalizzata)
Print Original Photo (Stampa foto originale)
Print Contact Sheet (Stampa foglio contatti)
È possibile ritagliare le foto, disporle su carta e quindi stamparle.
È possibile disporre foto su carta e quindi stamparle.
È possibile effettuare ulteriori stampe dei propri progetti fotografici.
È possibile stampare la foto originale.
È possibile stampare un foglio di provini che visualizza le immagini in miniatura delle foto.
In questa sezione viene descritta la semplice procedura del menu Create Custom Print (Crea stampa personalizzata).
Per informazioni dettagliate, vedere la Guida utente.
Selezione di un'immagine
Selezionare un'immagine (file JPEG/RAW) da modificare.
Ritocco dell'immagine selezionata
Ritaglio dell'immagine selezionata
È possibile ritagliare l'immagine in base a dimensioni personalizzate. È possibile inoltre ritagliare l'immagine utilizzando proporzioni fisse.
Impostazione del layout di stampa
5 5 5 5
Italiano
Ritoccare l'immagine. È possibile selezionare le impostazioni correnti o effettuare impostazioni manuali.
È possibile impostare la posizione dell'immagine sulla carta, il colore di sfondo, una filigrana e altro ancora.
Creazione di una stampa personalizzata 27
5 5 5 5 5 5
Stampa delle foto
È possibile stampare collegando il visualizzatore direttamente a una stampante.
Operazioni finali
È possibile stampare collegando il visualizzatore direttamente a una stampante.
Regolando la luminosità del display LCD e la temperatura del colore, è possibile rendere le immagini sul display più simili ai risultati di stampa.
28 Creazione di una stampa personalizzata
Capitolo 6

Altre funzionalità

6
Il visualizzatore offre ulteriori funzioni oltre alle funzioni esposte in questa guida. Per informazioni dettagliate su ciascuna funzione, vedere la Guida utente.
Visualizzazione di immagini
Presentazione
È possibile visualizzare foto in formato JPEG e RAW sotto forma di presentazione.
Salvaschermo
È possibile impostare le foto come salvaschermo.
Cartelle private
È possibile nascondere determinate cartelle impedendo ad altre persone di accedervi.
Riproduzione di musica
Elenco riproduzione
È possibile creare un elenco di riproduzione sia sul software Epson Link2 che sul visualizzatore.
Stampa diretta
Stampa foto
È possibile stampare direttamente delle immagini utilizzando stampanti compatibili con la funzione PictBridge.
Visualizzazione su televisore
Uscita AV
È possibile riprodurre presentazioni e filmati sul televisore.
Personalizzazione delle impostazioni
Modalità Settings (Impostazioni)
È possibile personalizzare numerose impostazioni per rendere il visualizzatore maggiormente utile. Selezionare Settings (Impostazioni) nella schermata Home.
6 6 6
Italiano
6 6 6 6 6 6
Altre funzionalità 29
Capitolo 7

Risoluzione dei problemi

Problemi e soluzioni

È possibile fare riferimento anche alla Guida utente per informazioni dettagliate relative alla risoluzione dei problemi.
Problemi di alimentazione elettrica
Il dispositivo non si accende.
La batteria è installata correttamente?
Assicurarsi che la batteria sia installata in modo corretto. Vedere “Carica della batteria” (pagina 7).
La batteria è scarica?
Caricare la batteria. Vedere “Carica della batteria” (pagina
7).
La spia Charge è accesa in arancione.
La batteria è installata correttamente?
Vedere “Carica della batteria” (pagina 7) e installare correttamente la batteria.
Il visualizzatore è stato collocato in un luogo soggetto ad alte temperature?
Spegnere il visualizzatore, scollegare l’adattatore CA, interrompere la carica della batteria e attendere circa 30 minuti; quindi, collegare nuovamente l’adattatore CA e riavviare la carica. Se la spia Charge rimane ancora accesa in arancione, contattare l’assistenza clienti.
30 Risoluzione dei problemi
Problemi di funzionamento
Non è possibile utilizzare i tasti del visualizzatore.
L’interruttore di alimentazione è impostato sulla posizione centrale?
Se l'interruttore di alimentazione è impostato sulla posizione di sospensione Hold impostarlo nuovamente sulla posizione centrale.

Reimpostazione del visualizzatore

Quando si verifica un errore e non risulta possibile completare le operazioni, il visualizzatore può essere resettato premendo il tasto di Reset con un oggetto appuntito, come mostrato di seguito.

Formattazione dei dati nel visualizzatore

È possibile eliminare tutti i dati dal visualizzatore. Le impostazioni nel visualizzatore non vengono eliminate.
Nota:
Prima di formattare, assicurarsi di effettuare il backup dei dati importanti su un disco rigido esterno, una periferica di archiviazione esterna o un computer.
1. Collegare l’adattatore CA al visualizzatore.
2. Accendere il visualizzatore tenendo contemporaneamente premuto e .
3. Selezionare Yes (Sì) utilizzando / , quindi premere .
7 7 7 7
Italiano
7 7
Nota:
Evitare di utilizzare oggetti fragili quali una matita.
4. Immettere la password a quattro cifre utilizzando
, e , quindi premere per terminare.
5. Quando viene visualizzato il messaggio di conferma del formato, selezionare Yes (Sì) utilizzando / , quindi premere .
Risoluzione dei problemi 31
7 7 7 7
6. Quando viene visualizzato un messaggio che indica il completamento della formattazione, spegnere il visualizzatore.
32 Risoluzione dei problemi
Loading...