Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma
o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko
Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questo prodotto Epson. Epson non è responsabile per
l’utilizzo di queste informazioni con altri prodotti.
Né Seiko Epson Corporation né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni,
perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo
prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta
osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo diversi
da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze elettromagnetiche
verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come prodotti approvati Epson da parte di Seiko
Epson Corporation.
EPSON
Photo Fine and its logo are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation in Japan and other countries.
Photo Fine Premia is a proprietary technology of Epson Imaging Devices Corporation.
Microsoft
Apple
SD™ è un marchio.
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi o marchi registrati di Apple Inc., concessi su licenza.
Questo prodotto è concesso su licenza MPEG-4 Visual Patent Portfolio per uso personale e non commerciale dell’utente per
(i) la codifica video in conformità con lo standard visivo MPEG-4 (MPEG-4 Video) e/o (ii) la decodifica di filmati MPEG-4
precedentemente codificati da un utente nell’ambito di un’attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore
di filmati MPEG-4 Video autorizzato da MPEG LA. Nessuna altra licenza è concessa o risulta implicita per qualsiasi altro
utilizzo. Ulteriori informazioni, incluse quelle relative agli usi promozionali, interni e commerciali e alle licenze, possono essere
ottenute da MPEG LA, L.L.C. - vedere <www.mpegla.com>
Questo prodotto è concesso su licenza AVC Visual Patent Portfolio per uso personale e non commerciale dell’utente per (i) la
codifica video in conformità con lo standard AVC (AVC Video) e/o (ii) la decodifica di filmati AVC precedentemente codificati
da un utente nell’ambito di un’attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore autorizzato di filmati AVC.
Nessuna altra licenza è concessa o risulta implicita per qualsiasi altro utilizzo. Ulteriori informazioni possono essere ottenute
da MPEG LA, L.L.C. - vedere <www.mpegla.com>
è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation.
®
, Windows® e Windows Vista® sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple, Inc.
®
La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è fornita su licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
Copyright e marchi 8
P-6000 Guida utente
Adobe®, Adobe® Photoshop® e Adobe® RGB sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
Questo prodotto è protetto da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft. L'uso o la distribuzione di tale tecnologia
separatamente da questo prodotto è proibito senza licenza fornita da Microsoft.
Avviso generale: gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro
rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Prima di utilizzare il visualizzatore, leggere tutte le istruzioni e tenere la guida a portata di mano per
riferimenti futuri. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul visualizzatore e sugli accessori
opzionali.
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze
w
Osservare attentamente per evitare danni personali.
Attenzione
c
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento del visualizzatore.
Avvertenze importanti di sicurezza
Quando si utilizza il visualizzatore
Attenzione:
c
❏ Non far cadere o far subire urti al visualizzatore. Prestare attenzione durante il trasporto, in
quanto urti violenti possono danneggiare il disco rigido interno e causare perdita di dati.
❏ Epson non è responsabile per il backup o il recupero di dati. Si consiglia di effettuare
regolarmente il backup dei file.
❏ Osservare tutte le avvertenze e istruzioni applicate sul prodotto.
❏ Con questo prodotto, utilizzare esclusivamente un adattatore CA modello A351H e una batteria
agli ioni di litio modello D111A.
Avvertenze per la sicurezza 10
P-6000 Guida utente
❏ Quando si collega il visualizzatore a un computer o altro dispositivo tramite cavo, assicurarsi del
corretto orientamento dei connettori. Ciascun connettore dispone di un singolo particolare
orientamento. Se un connettore viene inserito con l’orientamento errato, possono verificarsi
danneggiamenti ai dispositivi collegati tramite il cavo.
❏ Non inserire oggetti nelle aperture o nelle fessure del visualizzatore.
❏ Non toccare i componenti all’interno del visualizzatore a meno di specifiche istruzioni in tal senso
riportate nella documentazione per l’utente. Non applicare forza eccessiva per inserire i
componenti del visualizzatore. Sebbene il visualizzatore sia stato progettato con struttura robusta,
se maneggiato in modo improprio può venire danneggiato.
❏ Non versare liquidi sul visualizzatore.
❏ Se il visualizzatore emette rumori, odori o fumi anormali, annullare l’operazione corrente e
spegnerlo immediatamente. Estrarre la batteria e scollegare l’adattatore CA dal visualizzatore,
quindi scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente e contattare l’assistenza clienti.
❏ Non utilizzare le cuffie per periodi prolungati ad alto volume, in quanto ciò può causare perdite
permanenti all’udito.
Non utilizzare le cuffie alla guida di un veicolo o durante un’attività che richiede attenzione a
suoni esterni. Quando si indossano le cuffie, si consiglia vivamente di impostare il volume in
modo che si possa udire il proprio tono di voce normale.
❏ Non posizionare il visualizzatore in verticale, in quanto potrebbe cadere e danneggiarsi.
❏ Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica, non coprire il visualizzatore con tessuti o altre
coperture che possano provocare scosse da elettricità statica.
❏ Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica, non esporre il visualizzatore o gli accessori
opzionali alla pioggia o all’umidità.
❏ Per evitare rischi di incendio o di esplosione, non utilizzare il visualizzatore in locali dove sono
conservati gas infiammabili o volatili.
❏ Non utilizzare il visualizzatore all’aperto durante un temporale.
❏ Non utilizzare il visualizzatore dopo averlo spostato tra aree con temperature estremamente
diverse, in quanto può formarsi della condensa sulle parti elettroniche.
❏ Se si utilizza il visualizzatore in luoghi nei quali l’uso di dispositivi elettronici è soggetto a
limitazioni, ad esempio sugli aerei e negli ospedali, seguire le istruzioni riportate in tali luoghi.
Avvertenze per la sicurezza 11
P-6000 Guida utente
Quando si utilizza la batteria
Attenzione:
c
❏ Esistono rischi di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo errato. Utilizzare
esclusivamente batterie nuove del tipo specificato. Lo smaltimento di batterie usate deve essere
effettuato in base alle istruzioni.
❏ Se la carica non è completa dopo più di 11 ore (quando si effettua la carica con l'unità
principale spenta), interrompere la carica. Se si rilevano dei problemi durante la carica, quali
temperature elevate o odori anomali, interrompere immediatamente la carica.
❏ Se l’acido della batteria entra a contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente
e completamente l’area interessata con acqua e richiedere intervento medico. Se viene inghiottita
una batteria, consultare immediatamente un medico.
❏ Utilizzare esclusivamente la batteria agli ioni di litio Epson in base alle istruzioni fornite nella
documentazione per l’utente.
❏ Per caricare la batteria, è possibile utilizzare i due metodi che seguono. Collegare il visualizzatore
(Modello: G971A/G971B) e l'adattatore CA (Modello: A351H). Collocare la batteria nel
caricabatteria (Modello: EU-217).
❏ Non utilizzare su altri dispositivi la batteria in dotazione con il visualizzatore.
❏ Per evitare rischi di cortocircuitazione, non rimuovere l’involucro esterno della pila.
❏ Non maneggiare la batteria con mani umide o utilizzarla vicino ad acqua.
❏ Non esporre la batteria all’acqua o a umidità elevata.
❏ Non far cadere, forare, smontare, rompere o cortocircuitare la batteria.
❏ Non collocare la batteria vicino a fiamma viva o acqua.
❏ Non utilizzare batterie che perdono o che sono danneggiate.
❏ Non caricare la batteria utilizzando dispositivi non specifici per questo prodotto o diversi dal
caricabatteria specificato (Modello: EU-217).
❏ Non utilizzare, caricare o lasciare la batteria accanto a fiamme vive o in luoghi estremamente
caldi, con temperatura di 35°C o superiore.
❏ Conservare le batterie lontano da sorgenti di calore.
❏ Per evitare fenomeni di surriscaldamento, non lasciare la batteria in un veicolo.
Avvertenze per la sicurezza 12
P-6000 Guida utente
❏ Non inserire oggetti nelle aperture, in quanto possono entrare a contatto con punti con tensione
pericolosa o cortocircuitare dei componenti.
❏ Evitare che la batteria venga a contatto con oggetti di metallo che possono provocare cortocircuiti,
ad esempio monete o chiavi.
❏ Non inserire la batteria in prese di corrente o altre sorgenti di alimentazione, quali le prese auto
per accendisigari.
❏ Non saldare cavi o terminali direttamente sulla batteria.
❏ Non toccare i terminali della batteria.
❏ Tenere le batterie lontano da fiamma viva se perdono o se emettono strani odori.
❏ Se si verifica un surriscaldamento, uno scoloramento o un danneggiamento, rimuovere la batteria
dal visualizzatore e non utilizzarla ulteriormente.
❏ Se non è stata utilizzata per un periodo prolungato, caricare la batteria prima di utilizzarla.
Quando si conservano le batterie
❏ Quando non si utilizza il visualizzatore per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie e
conservarle separatamente.
❏ Non conservare le batterie in locali con temperatura o umidità elevata.
❏ Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini.
Quando si smaltiscono le batterie
Prima di smaltire le batterie, assicurarsi di averle scaricate completamente.
Avvertenza:
w
❏ Assicurarsi di chiudere completamente e saldamente ciascuna estremità della batteria con
del nastro isolante per evitare la combustione o l’esplosione durante lo smaltimento.
❏ Non smaltire le batterie come rifiuti normali. Invece, smaltirli in un apposito contenitore di
raccolta in base alle normative locali.
❏ Non incenerire o gettare la batteria nel fuoco.
Avvertenze per la sicurezza 13
P-6000 Guida utente
Per utenti europei:
Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti normali. Invece,
smaltirli in un apposito contenitore di riciclaggio in base alle
normative locali.
Per utenti negli Stati Uniti e in Canada:
Questo simbolo indica che la batteria verrà riciclata dalla
RBRC. Quando si smaltisce la batteria, contattare la RBRC.
Quando si utilizza l’adattatore CA
❏ Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica indicata sull’etichetta dell’adattatore
CA e fornire sempre alimentazione direttamente da una presa di corrente elettrica domestica
tramite un cavo di alimentazione che soddisfi le normative locali di sicurezza. Se non si è certi
delle specifiche relative all’alimentazione elettrica nella propria area, contattare la società elettrica
locale o l’assistenza clienti.
❏ Posizionare l’adattatore CA vicino a una presa elettrica dove risulti possibile scollegare
agevolmente il cavo di alimentazione.
❏ L’adattatore CA e il cavo di alimentazione in dotazione sono studiati per l’uso con il visualizzatore.
Non provare a utilizzarli con altri dispositivi elettronici tranne quando specificato.
❏ Non rimuovere l’adattatore CA dal visualizzatore durante il funzionamento (il collegamento
dell’adattatore CA durante il funzionamento è invece possibile).
❏ L’adattatore CA fornito è studiato per l’uso con il visualizzatore. L’uso di un altro tipo di adattatore
può comportare rischi di incendio, scossa elettrica e lesioni.
❏ Con il visualizzatore, utilizzare esclusivamente l’adattatore CA modello A351H.
❏ Assicurarsi che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati alla presa a muro non sia
superiore al livello massimo consentito.
❏ Non collegare l’adattatore CA quando la batteria non è installata. In caso contrario, il
visualizzatore può venire danneggiato.
❏ Se si intende utilizzare questo prodotto in Germania, l’impianto dell’edificio deve essere protetto
con un interruttore automatico da 16 Amp per fornire a questo prodotto un’adeguata protezione
da cortocircuiti e sovracorrente.
❏ Non usare un adattatore CA danneggiato o logoro.
Avvertenze per la sicurezza 14
P-6000 Guida utente
❏ Se si collega il visualizzatore a una presa multipla, assicurarsi che l’amperaggio totale dei
dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dalla presa.
❏ Non smontare, modificare o tentare di riparare autonomamente l’adattatore CA, tranne per
quanto specificatamente descritto in questa guida.
❏ Non usare prese elettriche controllate da interruttori o timer automatici.
❏ Non utilizzare le prese situate sullo stesso circuito che serve motori potenti o altre apparecchiature
che provochino sbalzi di corrente.
❏ Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione
che si accendono e spengono regolarmente.
❏ Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica, non coprire l’adattatore CA con lenzuola o tessuti
simili.
❏ Collocare il cavo di alimentazione del visualizzatore in modo che non risulti di intralcio e non
possa essere calpestato.
❏ Non posizionare alcun oggetto sul cavo di alimentazione e sull’adattatore CA.
❏ Mantenere diritto il cavo di alimentazione alle estremità e nei punti di ingresso sul trasformatore.
❏ Il cavo alimentazione deve essere disposto in modo da evitare abrasioni, tagli, logoramento,
piegamenti, attorcigliamenti e altri danneggiamenti.
❏ Se la spina CA non entra nella presa, far installare una presa appropriata da un elettricista
qualificato.
❏ Rimuovere la spina CA dalla presa durante temporali con fulmini.
Per utenti negli Stati Uniti e in Canada:
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito o un cavo AWG 2 × 18, da 6 a 10 piedi di
lunghezza, approvato UL tipo SPT-2 o più pesante, con spina da 125 V 10 A e connettore da 125 V
7 A.
Quando si utilizza una scheda di memoria
❏ È possibile utilizzare soltanto le schede di memoria compatibili con le specifiche del visualizzatore.
❏ Non rimuovere una scheda di memoria o spegnere il visualizzatore quando la spia Accesso
lampeggia. Vedere “Parti” a pagina 20 per individuare la spia Accesso.
Avvertenze per la sicurezza 15
P-6000 Guida utente
Quando si utilizza il display LCD
❏ Il display LCD del visualizzatore può presentare alcune piccole macchie scure o chiare. Ciò è
normale e non significa che il display LCD sia guasto.
❏ Se il display LCD del visualizzatore è danneggiato, contattare il rivenditore.
❏ Se la soluzione a cristalli liquidi contenuta nel display LCD del visualizzatore fuoriesce ed entra
a contatto con le mani, lavarle completamente con acqua e sapone. Se la soluzione dovesse venire
a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato
abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi
immediatamente ad un medico.
❏ Per pulire il display, utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido. Non usare detergenti liquidi
o chimici.
In fase di conservazione, manutenzione o trasporto del visualizzatore
❏ Non conservare il visualizzatore all’aperto.
❏ Non conservare il visualizzatore vicino all’acqua.
❏ Non conservare il visualizzatore in un luogo soggetto a livelli elevati di temperatura e umidità.
❏ Non conservare il visualizzatore in un luogo soggetto a variazioni repentine di temperatura e
umidità.
❏ Non conservare il visualizzatore in un luogo soggetto a luce solare diretta o forti sorgenti
luminose.
❏ Prima di pulire il visualizzatore, scollegarlo dalla presa di corrente. Utilizzare un panno inumidito
per la pulizia ed evitare l’uso di detergenti liquidi o spray.
❏ Rimuovere la batteria, scollegare il visualizzatore dalla presa elettrica e contattare personale
qualificato di assistenza tecnica se si verificano le seguenti condizioni: il cavo di alimentazione è
danneggiato; è entrato del liquido nel visualizzatore o negli accessori opzionali; il visualizzatore
o gli accessori opzionali sono caduti o si è danneggiato l’involucro; il visualizzatore o gli accessori
opzionali non funzionano normalmente o mostrano un evidente cambiamento di prestazioni.
Informazioni di sicurezza per gli utenti nel Regno Unito
Le avvertenze di sicurezza che seguono sono relative all’adattatore CA.
Avvertenza:
w
Fare riferimento alla targhetta con le specifiche di alimentazione e controllare che la tensione
dell’apparecchiatura corrisponda a quella della presa elettrica.
Avvertenze per la sicurezza 16
P-6000 Guida utente
Importante:
I fili elettrici nel cavo di alimentazione montato su questa apparecchiatura sono colorati secondo la
seguente codifica:
Blu — Neutro
Marrone — Attivo
Poiché i colori dei fili elettrici del cavo di alimentazione di questa apparecchiatura potrebbero non
corrispondere ai contrassegni colorati usati per identificare i terminali della spina, procedere come
indicato di seguito:
Il filo blu deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera N.
Il filo marrone deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera L.
Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di alimentazione o rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Per utenti nel Regno Unito, a Hong Kong e Singapore
Sostituire i fusibili solo con fusibili di dimensioni e di potenza nominale equivalenti.
Requisiti di sicurezza
Spina principaleUtilizzare una spina a tre o a 2 piedini registrata presso la competente autorità di
sicurezza.
Cavo flessibile
Connettore apparecchiatura
*
Certificato da membri IECEE CB Scheme.
Utilizzare un cavo flessibile isolato doppio che sia certificato* dagli specifici standard IEC o BS.
Utilizzare un connettore per apparecchiatura certificato* dagli specifici standard
IEC o BS.
Avvertenze per la sicurezza 17
P-6000 Guida utente
Capitolo 1
Introduzione
Caratteristiche principali
Con il visualizzatore, è possibile agevolmente salvare, visualizzare e stampare immagini scattate con
una fotocamera digitale. È inoltre possibile riprodurre video e musica. Le caratteristiche principali
sono descritte di seguito.
❏ Photo Fine Premia è un display a cristalli liquidi ad alta risoluzione e con un’ampia gamma di
colori (Adobe RGB), dotato di angolo di visualizzazione ampio. È possibile visualizzare immagini
in modo semplice e con risoluzione elevata ovunque e in qualsiasi momento senza dover disporre
di un computer o di altri dispositivi particolari.
❏ È possibile riprodurre video e musica in modo semplice ovunque e in qualsiasi momento senza
dover disporre di un computer o di altri dispositivi particolari.
❏ È possibile stampare direttamente delle immagini utilizzando stampanti compatibili con la
funzione PictBridge.
❏ Nel visualizzatore è possibile salvare dati fotografici, video e audio.
Avviso importante
Il visualizzatore utilizza un disco rigido come supporto di archiviazione. Sebbene sia studiato per
resistere a urti meccanici e interferenze elettromagnetiche, a causa delle caratteristiche del disco
rigido, vi sono pericoli di perdita di dati e la durata utile del visualizzatore potrebbe venire influenzata
in modo negativo da malfunzionamenti causati da tali fattori. Assicurarsi di gestire con attenzione
il visualizzatore contenente dati preziosi e di conservare copie di backup sul computer quando
possibile.
Introduzione 18
P-6000 Guida utente
Attenzione:
c
❏ Evitare che il visualizzatore subisca urti, altrimenti potrebbero verificarsi funzionamenti
difettosi.
❏ NON formattare il disco rigido del visualizzatore dal computer, in quanto ciò renderebbe il
visualizzatore impossibile da utilizzare. Se ciò si verifica, testare il formato seguendo la
procedura in “Formattazione dei dati nel visualizzatore” a pagina 101. Se ciò non risolve il
problema, contattare un centro di assistenza autorizzato Epson. Le riparazioni saranno a
carico dell’utente e non risulteranno coperte dalle condizioni di garanzia Epson.
Introduzione 19
Capitolo 2
Operazioni preliminari
Parti
Anteriore
P-6000 Guida utente
a.Connettore cuffie
b.Alloggiamento scheda SD
c.Spia Accesso
d.Alloggiamento scheda CF
e.Tasto espulsione scheda CF
f.Interruttore di alimentazione con funzione di sospensione
g.Gancio per cinghia
h.LCD (display a cristalli liquidi)
Operazioni preliminari 20
Posteriore
a.Connettore USB (slave)
P-6000 Guida utente
BATT.
b.Connettore USB (host)
c.Connettore A/V Out
d.Sportello
e.Connettore per adattatore CA
f.Tasto Reset
g.Altoparlante
h.Sportello batteria
Operazioni preliminari 21
Display LCD e pannello di controllo
P-6000 Guida utente
aTasto - /+Premere per ingrandire una foto e per regolare il volume.
bAnello quadridirezionale
(tasto Su/Giù/Sinistra/Destra)
cTasto OKPremere per confermare la selezione e procedere al passaggio successivo.
dRotellinaRuotare per spostare il cursore o per evidenziare. Azionando la rotellina è possibile
eTasto MenuPremere per visualizzare il menu a comparsa.
fTasto DisplayPremere per cambiare la modalità di visualizzazione.
gTasto Premere per assegnare un punteggio a una particolare foto e per confermare la
hSpia ChargeSi accende in verde durante la carica della batteria.
iTasto BackPremere per annullare la selezione e tornare alla schermata precedente.
jSpia di illuminazione (Blu)Lampeggia durante operazioni quali l’accensione, la stampa, la modalità di spegni-
Premere per spostare il cursore o la selezione. È possibile selezionare un elemento
premendo questo tasto a destra, a sinistra, in alto o in basso.
selezionare le voci rapidamente. Il funzionamento è simile all'uso dei tasti Su, Giù,Sinistra e Destra.
selezione. Per informazioni dettagliate, vedere “Uso di punteggi per il filtro delle
foto” a pagina 61.
Si accende in arancione quando si verifica un errore della batteria.
mento del display LCD e così via.
Operazioni preliminari 22
P-6000 Guida utente
Installazione del visualizzatore
In questa sezione viene descritto come accendere/spegnere l'alimentazione, utilizzare la schermata
Home (HOME) e così via.
Accensione del dispositivo
Far scorrere l’interruttore di alimentazione su come mostrato di seguito. L’interruttore di
alimentazione tornerà nella posizione originale.
La spia di illuminazione si accende.
Quando si accende il visualizzatore per la prima volta, vengono visualizzate le schermate Language
(Lingua) e Date and Time (Data e ora). Seguire le istruzioni sotto riportate.
1. Viene visualizzata la schermata Language (Lingua). Selezionare la lingua da utilizzare tramite il
tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
2. Quando viene visualizzato il messaggio “Set current Date and Time. (Imposta data e ora
correnti.)”, premere il tasto OK per continuare.
Operazioni preliminari 23
P-6000 Guida utente
3. Impostare la data e l’ora utilizzando l’anello quadridirezionale.
4. Una volta definite tutte le impostazioni, selezionare Complete (Completo) utilizzando il tasto
Destra o Sinistra, quindi premere il tasto OK.
Nota:
❏ Se trascorrono circa 24 ore dopo la rimozione della batteria, le impostazioni relative alla data e
all’ora potrebbero andare perse e potrebbe risultare necessario impostarle nuovamente.
❏ Se le impostazioni di data e ora vengono cancellate, la schermata Date and Time (Data e ora) verrà
visualizzata al successivo avvio del visualizzatore.
❏ Dopo aver sostituito la batteria, assicurarsi che la data e l’ora siano impostate correttamente. Se
necessario, impostare nuovamente la data e l’ora.
❏ È possibile modificare le impostazioni in seguito. Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica
delle impostazioni del visualizzatore” a pagina 87.
Spegnimento del dispositivo
1. Assicurarsi che la spia Accesso sia spenta.
Operazioni preliminari 24
P-6000 Guida utente
2. Far scorrere l’interruttore di alimentazione su come mostrato di seguito e tenerlo verso il
basso per alcuni secondi fino alla visualizzazione della schermata di spegnimento. L’interruttore
di alimentazione tornerà nella posizione originale.
Sospensione del funzionamento dei tasti
È possibile sospendere temporaneamente il funzionamento dei tasti del dispositivo facendo scorrere
l’interruttore di alimentazione su Hold, come mostrato di seguito.
Nota:
❏ Per disattivare la sospensione (Hold), far scorrere nuovamente al centro l’interruttore di
alimentazione.
❏ La funzione di sospensione dei tasti risulta utile quando il visualizzatore viene trasportato in una
borsa e si ascolta l’audio con le cuffie.
Operazioni preliminari 25
P-6000 Guida utente
Modalità d’uso della schermata Home
Quando si accende il visualizzatore, viene innanzitutto visualizzata la schermata Home (HOME). Da
questa schermata è possibile avviare qualsiasi operazione.
Icone
Indica la carica rimanente nella batteria.
Voci di menu
Backup Files (File di backup)
My Photos (Foto)
My Videos (Video)
My Music (Musica)
: indica un livello sufficiente della batteria.
: indica un livello medio della batteria.
: indica un livello basso della batteria.
: indica che il visualizzatore è in fase di carica.
Indica la presenza della scheda di memoria CF.
Indica la presenza della scheda di memoria SD.
Indica che il funzionamento dei tasti è sospeso. Per informazioni dettagliate, vedere “Sospensione del funzionamento dei tasti” a pagina 25.
Selezionare per visualizzare i file/le cartelle di backup da schede di memoria CF/SD e periferiche USB.
Selezionare per visualizzare i file/le cartelle memorizzati nella cartella Photos.
Selezionare per visualizzare i file/le cartelle memorizzati nella cartella Videos.
Selezionare per ascoltare la musica trasferita dal computer. Per informazioni dettagliate, vedere “Riproduzione di musica” a pagina 79.
Memory Card
(Scheda)
Selezionare per visualizzare i file sulle schede di memoria CF/SD o per memorizzare i dati delle
schede sul visualizzatore.
Operazioni preliminari 26
P-6000 Guida utente
USB Device (Perif. USB)
Settings (Impostazioni)
Print Wizard
(Guida stampa)
Selezionare per trasferire i dati tra una periferica USB e il visualizzatore o per utilizzare il plug-in
Display USB.
Selezionare per specificare varie impostazioni del visualizzatore.
Selezionare per seguire le procedure guidate per il completamento del lavoro su foto e stampe. È possibile modificare, tagliare, disporre e stampare le foto. Per informazioni dettagliate,
vedere “Creazione di una stampa personalizzata” a pagina 66.
Informazioni sul software
Il visualizzatore utilizza i software di seguito specificati.
Epson Link2È possibile trasferire i dati dal computer al visualizzatore in modo agevole.
Plug-In Display USBÈ possibile visualizzare le immagini da prodotti Adobe Photoshop sul visualiz-
zatore e modificare le foto verificandone una rappresentazione fedele del colore.
Quick Time
Installazione del software
È necessario installare i dati nel visualizzatore. Collegare il visualizzatore al computer, quindi
installare il software necessario. Per informazioni dettagliate sul collegamento al computer, vedere
“Collegamento del computer” a pagina 42.
Nota:
❏ Non eliminare il programma di installazione (file EXE/DMG) presente nel disco rigido del
visualizzatore.
❏ È consigliabile effettuare un backup del programma di installazione sul computer.
❏ Per installare il software, è necessario disporre di privilegi di amministratore.
Per utenti Windows
1. Collegare il visualizzatore al computer.
2. Fare clic su Start, selezionare My Computer (Risorse del computer) (o Computer), quindi
fare doppio clic sull’icona dell'unità disco rigido relativa al visualizzatore.
Operazioni preliminari 27
P-6000 Guida utente
3. Copiare l'icona P_XXXX_WIN_SOFTWARE sul computer.
Nota:
P_XXXX è il nome del modello del visualizzatore in uso.
4. Fare doppio clic sull’icona P_XXXX_WIN_SOFTWARE.
5. Selezionare Desktop come destinazione per decomprimere i file, quindi fare clic su Yes (Sì).
Nota:
In Windows Vista, quando viene visualizzata la finestra User Account Control (Controllo
dell'account utente), fare clic su Continue (Continua).
6. Nella schermata di installazione del software, fare clic su Easy Install (Installazione
standard).
Nota:
Se viene richiesto di selezionare una lingua, selezionare la lingua desiderata.
7. Quando viene visualizzata la schermata del contratto di licenza del software, leggere i termini e
le condizioni e quindi fare clic su Agree (Accetta).
8. Selezionare il paese, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
9. Quando viene visualizzato un messaggio che indica il completamento dell’installazione, fare clic
su Exit (Esci) o Restart Now (Riavvia ora).
Nota:
Quando viene visualizzato Restart Now (Riavvia ora), fare clic su questo pulsante per riavviare
il computer.
Per utenti Macintosh
1. Collegare il visualizzatore al computer.
2. Fare doppio clic sull'icona del disco rigido relativa al visualizzatore nella scrivania.
3. Copiare P_XXXX_MAC_SOFTWARE.DMG sul computer.
Nota:
P_XXXX corrisponde al nome del modello di visualizzatore.
Operazioni preliminari 28
P-6000 Guida utente
4. Fare doppio clic su P_XXXX_MAC_SOFTWARE.DMG.
5. Fare doppio clic sull'icona Mac OS X.
6. Nella schermata di installazione del software, fare clic su Easy Install (Installazionestandard).
Nota:
Se viene richiesto di selezionare una lingua, selezionare la lingua desiderata.
7. Quando viene visualizzata la schermata del contratto di licenza del software, leggere i termini e
le condizioni e quindi fare clic su Agree (Accetta).
8. Selezionare il paese, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
9. Quando viene visualizzato un messaggio che indica il completamento dell’installazione, fare clic
su Exit (Esci) o Restart Now (Riavvia ora).
Nota:
Quando viene visualizzato Restart Now (Riavvia ora), fare clic su questo pulsante per riavviare
il computer.
Disinstallazione del software
Per disinstallare il software, seguire la procedura sotto riportata. Assicurarsi di aver effettuato un
backup di tutti i dati di installazione del visualizzatore prima di procedere alla disinstallazione.
Per utenti Windows
1. Chiudere tutte le applicazioni.
2. In Windows Vista, fare clic su
In Windows XP, fare clic su Start, su Control Panel (Pannello di controllo), quindi fare clic su
Add or Remove Programs (Installazione applicazioni).
In Windows 2000, fare clic su Start, scegliere Settings (Impostazioni) e fare clic su ControlPanel (Pannello di controllo).
Start, quindi su Control Panel (Pannello di controllo).
Operazioni preliminari 29
P-6000 Guida utente
3. In Windows Vista, fare doppio clic sull'icona Programs and Features (Programmi e
funzionalità).
In Windows XP, fare clic sull'icona Change or Remove Programs (Cambia/Rimuovi
programmi).
In Windows 2000, fare doppio clic sull'icona Add/Remove Programs (Installazione
applicazioni).
4. Selezionare il software e quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Nota:
Quando viene visualizzato il messaggio “È necessario riavviare il computer.”, fare clic su Restart Now
(Riavvia ora) per riavviare il computer.
Per utenti Macintosh
1. Selezionare Custom Install (Installazione personalizzata) al passaggio 4 di “Per utenti
Macintosh” a pagina 28.
2. Selezionare Epson Link2 o USB Display Plug-In.
3. Nella schermata di installazione del software, selezionare Uninstall (Disinstalla).
Nota:
Quando viene visualizzato il messaggio “È necessario riavviare il computer.”, fare clic su Restart Now
(Riavvia ora) per riavviare il computer.
Operazioni preliminari 30
P-6000 Guida utente
Capitolo 3
Trasferimento di dati al visualizzatore
Il trasferimento di dati da una scheda di memoria piena o da un’altra periferica USB al visualizzatore,
permette di continuare a scattare delle foto.
Trasferimento da schede di memoria CF/SD
Il visualizzatore è dotato di un alloggiamento per scheda CF e di un alloggiamento per scheda SD.
È possibile copiare i dati dalle schede di memoria CF/SD su Backup Files (File di backup).
Attenzione:
c
❏ Per utilizzare una scheda di memoria correttamente, leggere i manuali forniti con la scheda
di memoria.
❏ Non rimuovere mai una scheda di memoria mentre la spia Accesso lampeggia. In caso
contrario, è possibile che i dati nella scheda o nel disco rigido vengano persi o danneggiati.
❏ Non collocare adesivi sulle schede di memoria. Gli adesivi possono staccarsi e impedire
l’espulsione della scheda, con conseguente danneggiamento del visualizzatore.
❏ Evitare di utilizzare o conservare la scheda alla luce solare diretta oppure in luoghi
estremamente caldi, umidi o polverosi.
Nota:
❏ Prima di copiare i dati, caricare completamente la batteria. Se la carica della batteria è ridotta,
collegare l’adattatore CA. Il trasferimento viene annullato se l'alimentazione del visualizzatore
viene scollegata durante il trasferimento.
❏ La copia di 1 GB di dati può richiedere approssimativamente 2 minuti (o di più) a seconda della
scheda di memoria utilizzata.
Tipi di scheda di memoria supportati
❏ Scheda di memoria CF (CompactFlash) (Type2 e 3,3 V, inclusa Micro Drive)
❏ Scheda di memoria SD, scheda SD alta capacità
❏ MultiMedia Card, MultiMedia Card Plus
Trasferimento di dati al visualizzatore 31
P-6000 Guida utente
Nota:
Per utilizzare altri tipi di scheda di memoria (miniSD, microSD, RS-MMC, Memory Stick Duo, Memory
Stick PRO Duo, xD-Picture Card, ecc.), è richiesto l’uso di adattatori disponibili in commercio. Per
informazioni dettagliate, rivolgersi all’assistenza clienti locale.
Inserimento di schede di memoria CF/SD
Inserire una scheda di memoria compatibile nell'alloggiamento per scheda CF o nell'alloggiamento
per scheda SD.
Inserire la scheda di memoria nell’apposito alloggiamento con il lato dell’etichetta rivolto verso il
display del visualizzatore, quindi spingerla completamente nell’alloggiamento.
Nota:
Inserire le schede di memoria nella direzione corretta. In caso contrario, la scheda di memoria e il
visualizzatore possono venire danneggiati.
Rimozione di schede di memoria CF/SD
1. Assicurarsi che la spia Accesso sia spenta.
Attenzione:
c
Non rimuovere mai una scheda di memoria mentre la spia Accesso lampeggia. In caso
contrario, è possibile che i dati nella scheda vengano persi o danneggiati.
Trasferimento di dati al visualizzatore 32
P-6000 Guida utente
2. Per una scheda di memoria CF, premere il tasto di espulsione due volte. La scheda di memoria
viene espulsa.
Per una scheda di memoria SD, spingere leggermente la scheda verso il basso. La scheda di
memoria viene espulsa.
3. Estrarre la scheda di memoria.
Nota:
❏ Quando si utilizza una scheda di memoria inserita nell’adattatore CF, non rimuovere soltanto
la scheda di memoria. Scollegare l’adattatore CF dal visualizzatore.
❏ Assicurarsi di utilizzare il visualizzatore con il tasto di espulsione premuto per evitare possibili
danni.
Trasferimento di dati al visualizzatore 33
P-6000 Guida utente
Copia di tutti i dati
1. Inserire una scheda di memoria CF/SD.
Nota:
In base alla schermata visualizzata una volta inserita la scheda di memoria, saltare il passaggio 2.
2. Selezionare Memory Card (Scheda) nella schermata Home (HOME) utilizzando il tasto Su o
Giù, quindi premere il tasto OK.
3. Nella schermata Memory Card (Scheda), selezionare CF Memory Card Backup (Backup
scheda CF) o SD Memory Card Backup (Backup scheda SD) utilizzando il tasto Su o Giù.
4. Premere il tasto OK per avviare la copia.
Viene visualizzato il messaggio “Backing up memory card files.. (Backup dei file della scheda)”.
Quando appare un messaggio che indica il completamento del backup, i dati di backup vengono
automaticamente visualizzati.
Nota:
Quando si esegue il backup dei dati della scheda al visualizzatore, è possibile effettuare impostazioni
che consentono il trasferimento dei soli dati precedentemente non trasferiti e l'eliminazione
automatica dei dati dalla scheda dopo il completamento del backup. Dalla schermata Home
(HOME), selezionare Settings (Impostazioni) - Backup Settings (Imposta backup). Per
informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni del visualizzatore” a pagina 87. Il
backup differenziato di dati non risulta disponibile se la scheda di memoria SD è protetta.
Verifica dei dati copiati sul visualizzatore
1. Selezionare Backup Files (File di backup) nella schermata Home (HOME) utilizzando il tasto
Su o Giù, quindi premere il tasto Destra.
2. Selezionare e verificare la cartella nominata in base alla data (nel caso sia stata copiata la data) e
al numero sequenziale (es.: “19092008D.XXX”).
Nota:
È possibile modificare il formato della data. Selezionare Settings (Impostazioni) nella schermata
Home (HOME), quindi selezionare Date and Time (Data e ora).
Trasferimento di dati al visualizzatore 34
P-6000 Guida utente
Copia di dati specifici
1. Effettuare le operazioni descritte ai punti 1 e 2 della sezione “Copia di tutti i dati” a pagina 34.
2. Nella schermata Memory Card (Scheda), selezionare Browse CF Memory Card (Sfoglia schedaCF) o Browse SD Memory Card (Sfoglia scheda SD) utilizzando il tasto Su o Giù.
3. Premere il tasto OK per visualizzare i dati presenti nella scheda di memoria.
Nota:
Se si copia o si sposta un solo file, utilizzare l'anello quadridirezionale per selezionare il file di
destinazione.
4. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Copy/Move (Copia/
Sposta) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
5. Selezionare Select and Copy Files (Seleziona e copia file) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
Nota:
Quando si seleziona un solo file da copiare, selezionare Copy this File (Copia il file).
6. Utilizzare l’anello quadridirezionale e il tasto
di controllo di file e cartelle di cui eseguire il backup, quindi premere il tasto OK per terminare.
Nota:
Premendo il tasto Menu nella schermata miniature viene visualizzato il menu a comparsa. È
possibile selezionare Select All (Seleziona tutto) o Deselect All (Deseleziona tutto), quindi
premere il tasto OK oppure selezionare Apply (Applica) dal menu a comparsa.
7. Utilizzare l'anello quadridirezionale per selezionare la cartella di destinazione, quindi premere
il tasto OK.
per immettere dei segni di spunta nelle caselle
Trasferimento di dati al visualizzatore 35
P-6000 Guida utente
8. Verificare i dati copiati effettuando i passaggi descritti in “Verifica dei dati copiati sul
visualizzatore” a pagina 34.
Trasferimento da periferiche USB
È possibile copiare direttamente dati da periferiche USB utilizzando il connettore USB Standard-A
del visualizzatore. È possibile utilizzare soltanto una periferica USB che supporta la specifica di
archiviazione di massa USB. È possibile utilizzare le seguenti periferiche di archiviazione USB in
grado di copiare: fotocamere digitali, unità disco rigido esterne, memorie USB e lettori/scrittori di
schede. È possibile inoltre utilizzare i seguenti visualizzatori di archivi multimediali: P-2000, P-4000,
P-2500, P-4500, P-3000, P-5000, P-6000 e P-7000.
Collegamento di una periferica USB
1. Se possibile, collegare l’adattatore CA al visualizzatore.
Nota:
Per alcune periferiche USB è necessaria l’alimentazione mediante adattatore CA.
2. Collegare il visualizzatore e la periferica USB. Aprire lo sportello laterale superiore e collegare
un’estremità del cavo USB al connettore Host (Standard-A) e l’altra alla periferica USB oppure
collegare una memoria USB al visualizzatore.
3. Accendere il visualizzatore e la periferica USB.
Nota:
❏ Se la periferica USB è fornita di un cavo di alimentazione CA, collegarlo per evitare la perdita di
dati durante il trasferimento.
❏ L’uso di hub USB non è supportato.
❏ Una periferica USB senza alimentazione potrebbe non venire attivata.
❏ Non è possibile utilizzare una periferica USB con funzione di certificazione o crittografia.
❏ Quando si collega una periferica USB al presente visualizzatore, utilizzare il cavo USB fornito con
la periferica.
❏ Non collegare due interfacce USB (Host-standard A e Slave-Mini B) contemporaneamente. Ciò
potrebbe causare funzionamenti difettosi.
❏ Non toccare il connettore Slave-Mini B durante il trasferimento di dati USB.
Trasferimento di dati al visualizzatore 36
P-6000 Guida utente
❏ Alcune periferiche USB potrebbero non essere compatibili.
Copia di tutti i dati
Quando viene collegata una periferica USB, quale una fotocamera digitale, contenente una cartella
DCIM, è possibile copiare tutti i dati al visualizzatore. Non è possibile copiare tutti i dati da una
periferica USB che non contiene una cartella DCIM nella cartella principale.
1. Selezionare USB Device (Perif. USB) nella schermata Home (HOME) utilizzando il tasto Su o
Giù, quindi premere il tasto OK.
2. Selezionare Connect to USB device (Connetti a USB) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
3. Selezionare Backup USB device to Viewer (Backup perif. USB su visualizzatore) utilizzando
il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
Nota:
❏ Quando si esegue il backup dei dati della periferica USB al visualizzatore, è possibile effettuare
impostazioni che consentono il trasferimento dei soli dati precedentemente non trasferiti e
l'eliminazione automatica dei dati dalla periferica dopo il completamento del backup. Dalla
schermata Home (HOME), selezionare Setting (Impost.) - Backup Settings (Impostabackup). Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni del visualizzatore” a
pagina 87.
❏ La copia di 1 GB di dati può richiedere approssimativamente 3 minuti (o di più) a seconda della
periferica USB utilizzata.
Verifica dei dati copiati sul visualizzatore
Effettuare le operazioni descritte ai punti 1 e 2 della sezione “Verifica dei dati copiati sul
visualizzatore” a pagina 34.
Trasferimento di dati al visualizzatore 37
P-6000 Guida utente
Copia di dati specifici
Quando si desidera copiare dati specifici da una fotocamera digitale o da una periferica USB che non
contiene una cartella DCIM, è possibile copiare i dati al visualizzatore tramite la procedura sotto
riportata.
1. Selezionare USB Device (Perif. USB) nella schermata Home (HOME) utilizzando il tasto Su o
Giù, quindi premere il tasto OK.
2. Selezionare Connect to USB device (Connetti a USB) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
3. Selezionare Browse USB device (Sfoglia perif. USB) utilizzando il tasto Su o Giù.
4. Premere il tasto OK per visualizzare i dati memorizzati nella periferica USB.
5. Seguire i punti da 4 a 7 in “Copia di dati specifici” a pagina 35.
Trasferimento dal computer
Quando è collegato a un computer, il visualizzatore viene riconosciuto come disco rigido esterno. È
possibile trasferire dati dal computer utilizzando il software incluso o il software di gestione file del
sistema operativo, quale Explorer (Esplora risorse) o Finder.
Per informazioni dettagliate, vedere “Trasferimento al computer” a pagina 42.
Trasferimento di dati al visualizzatore 38
P-6000 Guida utente
Capitolo 4
Trasferimento di dati dal visualizzatore
È possibile trasferire dati del visualizzatore a una periferica USB o a un computer e salvare dati
importanti.
Trasferimento a periferiche di archiviazione USB o a schede di memoria
CF/SD
È possibile trasferire i dati del presente visualizzatore verso periferiche USB o schede di memoria.
Ciò risulta utile quando si desidera effettuare il backup di dati presenti nel visualizzatore senza
utilizzare un computer. Tuttavia, risulterà necessario alimentare sia il visualizzatore che la periferica
USB e il trasferimento di dati potrà richiedere una certa quantità di tempo a seconda del volume di
dati presenti nel visualizzatore. È possibile utilizzare le seguenti periferiche di archiviazione USB in
grado di copiare: unità disco rigido esterne, unità CD/DVD, memorie USB e lettori/scrittori di schede.
Tenere presente i punti che seguono quando si masterizzano dati su un CD/DVD.
❏ Inserire un disco prima di collegare l'unità CD/DVD al visualizzatore.
❏ Utilizzare solo supporti vuoti.
❏ Dopo la copia, non è possibile aggiungere ulteriori dati al supporto.
❏ È possibile registrare solo su dischi DVD-R a singolo strato.
❏ Alcune unità CD/DVD potrebbero non essere compatibili.
❏ Collocare i dati da trasferire in una cartella del visualizzatore in una gerarchia composta da non
più di sei livelli.
Copia di dati specifici
Nota:
Questa funzione non risulta disponibile se la scheda di memoria SD è protetta.
1. Collegare una periferica USB o inserire una scheda di memoria. Per informazioni dettagliate,
vedere “Collegamento di una periferica USB” a pagina 36 o “Inserimento di schede di memoria
CF/SD” a pagina 32.
Trasferimento di dati dal visualizzatore 39
P-6000 Guida utente
2. Selezionare un file o una cartella da copiare.
3. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Copy/Move (Copia/Sposta) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
4. Selezionare Select and Copy Files (Seleziona e copia file) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
Nota:
Quando si seleziona un solo file da copiare, selezionare Copy this File (Copia il file). Quando si
spostano i file, selezionare Move this File (Sposta il file) o Select and Move Files (Seleziona esposta file).
5. Utilizzare l’anello quadridirezionale e il tasto per immettere dei segni di spunta nelle caselle
di controllo di file e cartelle di cui eseguire il backup, quindi premere il tasto OK per terminare.
6. Selezionare USB Device (Perif. USB), CF Memory Card (Scheda CF) o SD Memory Card(Scheda SD) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
Nota:
❏ Premendo il tasto Menu nella schermata miniature viene visualizzato il menu a comparsa. È
possibile selezionare Select All (Seleziona tutto) o Deselect All (Deseleziona tutto), quindi
premere il tasto OK oppure selezionare Apply (Applica) dal menu a comparsa.
❏ Quando il visualizzatore è collegato a una periferica USB, non collegare un computer o una
stampante al connettore Slave-Mini B o evitare di toccare l’interfaccia del connettore.
Copia di dati in File di backup
Nota:
❏ Questa funzione risulta disponibile solo per periferiche USB.
Trasferimento di dati dal visualizzatore 40
P-6000 Guida utente
❏ I dati in Backup Files (File di backup) del visualizzatore possono essere copiati su un'unità disco
rig id o o s u u n'u ni tà C D/ DV D in ba se a ll a d ata di c re azi on e d ell e c art el le. Sol o l e ca rt ell e n on c op iat e
precedentemente vengono identificate e copiate.
Quando si copiano cartelle a un'unità CD/DVD in base alla data, non è possibile eseguire la copia
incrementale.
1. Collegare la periferica USB. Per informazioni dettagliate, vedere “Collegamento di una periferica
USB” a pagina 36.
2. Selezionare USB Device (Perif. USB) nella schermata Home (HOME) utilizzando il tasto Su o
Giù, quindi premere il tasto OK.
3. Selezionare Connect to USB Devices (Connetti a USB) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
4. Selezionare Copy all Backup Files (Copia tutti i file di backup) utilizzando il tasto Su o Giù,
quindi premere il tasto OK.
I dati vengono copiati come cartelle in Backup Files (File di backup).
Nota:
È possibile copiare soltanto cartelle aggiuntive dato che le cartelle già copiate non possono essere copiate
nuovamente.
Trasferimento di dati dal visualizzatore 41
P-6000 Guida utente
Trasferimento al computer
Collegamento del computer
Se il visualizzatore viene collegato al computer, viene riconosciuto come un disco rigido esterno.
Prima di effettuare il trasferimento, installare il software. Per informazioni dettagliate, vedere
“Installazione del software” a pagina 27.
1. Collegare l’adattatore CA.
2. Accendere il visualizzatore e il computer.
3. Aprire lo sportello del connettore USB e collegare il cavo USB al visualizzatore. Quindi, collegare
l’altra estremità del cavo USB al computer.
a. USB (Standard-A)
b. USB (Mini-B)
4. Premere il tasto
Nota:
È inoltre possibile effettuare il collegamento selezionando USB Device (Perif. USB).
5. Quando il collegamento al computer è completato, il display LCD si spegne.
Nota:
❏ Scollegare il cavo USB dal visualizzatore quando non comunica con un computer o una stampante.
nella schermata Home (HOME).
Trasferimento di dati dal visualizzatore 42
P-6000 Guida utente
❏ Quando il visualizzatore è collegato a un computer, non collegare una periferica USB al connettore
Host-standard A o evitare di toccare l’interfaccia del connettore.
Copia tramite il software Epson Link2
Per Windows
Fare clic su Start, scegliere All Programs (Tutti i programmi) (o Programs (Programmi)), quindi
selezionare EPSON. Selezionare Epson Link2, quindi fare clic su Epson Link2.
In alternativa, fare clic sull’icona di collegamento del software Epson Link2 presente sul desktop.
Verranno copiati automaticamente sul computer soltanto i dati per i quali non è già stato effettuato
il backup. Per informazioni dettagliate, vedere la guida utente di Epson Link2.
Per Macintosh
Fare doppio clic sull’icona Epson Link2 nella cartella Epson Link2.
Verranno copiati automaticamente sul computer soltanto i dati per i quali non è già stato effettuato
il backup. Per informazioni dettagliate, vedere la guida utente di Epson Link2.
Copia tramite Esplora risorse
È possibile copiare e spostare file compatibili con Explorer (Esplora risorse). Quando si sfoglia il disco
rigido del visualizzatore su un computer, BACKUP, MUSIC, PHOTOS, e VIDEOS corrispondono
aBackup Files (File di backup), My Music (Musica), My Photos (Foto) e My Videos (Video) nel
visualizzatore.
Nota:
Non modificare il nome della cartella. Se modificato, verrà creata una nuova cartella vuota all’interno
della cartella originale e sarà necessario spostare i dati nella nuova cartella.
Trasferimento di dati dal visualizzatore 43
P-6000 Guida utente
Scollegamento del visualizzatore dal computer
Per Windows
1. Fare clic su Unplug or Eject Hardware (Scollegamento o rimozione di una periferica
hardware) sullo schermo del computer.
Nota:
Il messaggio e l'icona possono risultare diversi a seconda della versione di Windows in uso.
2. Scollegare il cavo USB dal computer.
3. Scollegare il cavo USB dal visualizzatore.
Per Macintosh
1. Trascinare e rilasciare l’icona del visualizzatore e le schede di memoria (se inserite) sul cestino
presente sullo schermo del computer.
2. Scollegare il cavo USB dal computer.
3. Scollegare il cavo USB dal visualizzatore.
Trasferimento di dati dal visualizzatore 44
Capitolo 5
Visualizzazione di immagini
Visualizzazione di foto e video
Formati dei file fotografici e video supportati dal visualizzatore
Foto
P-6000 Guida utente
File supportati
*
JPEG
**
RAW
*
Non è supportato il formato JPEG progressivo.
**
Il visualizzatore supporta immagini in formato RAW scattate con la maggior parte delle fotocamere digitali prodotte da
Nikon, Canon, KONICA MINOLTA, PENTAX, Olympus, FUJIFILM, SONY ed Epson. Per informazioni dettagliate, rivolgersi
all’assistenza clienti locale.
***
Il visualizzatore supporta soltanto l'anteprima JPEG incorporata in formato DNG.
❏ La dimensione massima supportata di un file video è 2 GB.
❏ Alcuni dati possono non essere riprodotti anche se il loro formato è supportato dal visualizzatore.
Visualizzazione di foto o video
Quando si desidera visualizzare o modificare foto o video tramite il visualizzatore, collocare i dati in
My Photos (Foto) o My Videos (Video), rispettivamente. Per copiare i dati, vedere “Copia/
spostamento di file o cartelle” a pagina 58.
Visualizzazione di immagini 46
P-6000 Guida utente
1. Selezionare Backup Files (File di backup), My Photos (Foto) o My Videos (Video) nella
schermata Home (HOME) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto Destra.
Nota:
Premere il tasto Destra per visualizzare le sottocartelle della cartella. È possibile navigare
agevolmente nella struttura di cartelle quando una sottocartella viene visualizzata a destra
selezionando una cartella con il tasto Su o Giù e quindi premendo il tasto Destra. Quando la
cartella non contiene sottocartelle, non viene visualizzato nulla.
2. Selezionare la cartella da visualizzare utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
3. Selezionare un file da visualizzare utilizzando l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK
per la riproduzione.
Nota:
Quando si visualizzano delle foto, premere il tasto Destra per visualizzare l’immagine successiva
e premere il tasto Sinistra per visualizzare l’immagine precedente.
Come utilizzare le icone dello schermo
Le seguenti illustrazioni identificano le icone che vengono visualizzate sullo schermo.
Visualizzazione di immagini 47
P-6000 Guida utente
Indica che il file o la cartella è protetto. Per informazioni dettagliate, vedere “Protezione di file o cartelle”
a pagina 59.
Indica dati non supportati, ad esempio un documento.
Indica che il file è provvisto di un’informazione di classifica.
Indica che un Sound Memo (Memo audio) è stato allegato a un'immagine da una fotocamera digitale.
Indica un file in formato audio.
Indica che la cartella è impostata come cartella privata.
Indica che la cartella è impostata come salvaschermo.
*
È possibile impostare se visualizzare o meno i file non supportati. L’impostazione predefinita è Hide (Nascondi). Per
informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni del visualizzatore” a pagina 87.
*
Nota:
❏ Le miniature dei file video non riprodotti o riprodotti parzialmente vengono visualizzate
rispettivamente con
() o ().
❏ I nomi di file che contengono caratteri non supportati dal visualizzatore potrebbero essere
visualizzati come “?” e risultare non accessibili.
Passaggio tra schermate
Sono presenti tre tipi di schermate per la visualizzazione di file e cartelle. È possibile passare tra le
seguenti schermate premendo il tasto Display.
Schermata Miniature
I file o le cartelle vengono visualizzati in 12 miniature separate.
Schermata Micro miniature
Visualizzazione di immagini 48
I file o le cartelle vengono visualizzati in 64 miniature separate.
Schermata Dettagli
Vengono visualizzate la data di modifica e la dimensione del file.
P-6000 Guida utente
Commutazione del modo di visualizzazione
È possibile commutare tra due metodi di visualizzazione dei file. Come per il metodo di
visualizzazione cartelle per i dati di computer e per le fotocamere digitali, questo metodo non
visualizza tutti i dati. Commutare il metodo di visualizzazione in base alla procedura sotto riportata.
1. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Settings (Impostazioni)
utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
2. Selezionare Folder View (Vista cartella) o DSC View (Vista DSC) utilizzando il tasto Su o
Giù, quindi premere il tasto OK.
Visualizzazione di informazioni
Quando si visualizza una foto o un video a schermata intera, premere il tasto Display per visualizzare
le relative informazioni.
Visualizzazione di immagini 49
P-6000 Guida utente
Foto
Per i file fotografici, non vengono visualizzate le informazioni. È possibile passare alle informazioni
sul file (come mostrato sotto) premendo il tasto Display.
Informazioni sul file (generale)Informazioni sul file (dettaglio)
Anteprima sovra/sotto esposizione
Nota:
❏ Nell’anteprima di sottoesposizione e sovraesposizione, in circa il 6% di ogni estremo dell’intervallo
di luminosità (bassa e alta) di tutta l’immagine è presente un’inversione di tono graduata che
consente di verificare il livello di esposizione. Il 6% più luminoso dell’immagine dispone di 4 livelli
di nero e il 6% più scuro dell’immagine dispone di 4 livelli di bianco.
❏ Premendo il tasto Display mentre appare l’anteprima di sottoesposizione e sovraesposizione, viene
visualizzata l’immagine senza nessuna informazione. Premere nuovamente il tasto Display per
ritornare alla precedente visualizzazione.
Visualizzazione di immagini 50
P-6000 Guida utente
❏ Le immagini di fotocamere digitali scattate in sRGB vengono visualizzate in sRGB e le immagini
scattate in Adobe RGB vengono visualizzate in Adobe RGB. Le immagini con informazioni Exif
sconosciute vengono visualizzate utilizzando l'impostazione Color Space (Spazio colore) in Settings
(Impostazioni).
Video
Per file video, vengono visualizzate innanzitutto le informazioni di avanzamento. È possibile passare
alle informazioni sul file (come mostrato sotto) premendo nuovamente il tasto Display.
Ingrandimento di una foto
Quando si visualizzano immagini a schermo intero, è possibile utilizzare la funzione di zoom. Nella
seguente tabella viene descritta la modalità di funzionamento dei tasti.
TastoFunzionamento
- /+Zoom indietro / Zoom avanti
BackRiduce l'ingrandimento della foto fino a tornare allo schermo intero.
Anello quadridirezionale
OKVisualizza la schermata di navigazione sulla foto.
RotellinaConsente di visualizzare la foto successiva o precedente senza modificare
Consente di spostarsi nella foto ingrandita.
l'impostazione di zoom.
Rotazione di una foto
1. Durante la visualizzazione a schermo intero, premere il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa, selezionare Edit (Modifica) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto
OK.
Visualizzazione di immagini 51
P-6000 Guida utente
2. Selezionare Rotate (Ruota) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
3. Selezionare Destra per ruotare l’immagine di 90˚ in senso orario o Sinistra per ruotare
l’immagine di 90˚ in senso antiorario utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
4. Premere il tasto Back per completare.
Nota:
❏ Le foto possono essere ruotate automaticamente se dispongono di informazioni di rotazione
automatica e se il visualizzatore è impostato su Auto-Rotation ON (Autorotazione ON). Per
informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni del visualizzatore” a pagina 87.
❏ È possibile visualizzare le altre foto presenti nella cartella utilizzando il tasto Destra o Sinistra.
Visualizzazione con Photo Enhance
Durante la visualizzazione a schermo intero, premendo il tasto Menu per visualizzare il menu a
comparsa, quindi selezionando Enhanced Photo Display Mode (Modo visualizzazione PhotoEnhance), si accede alla modalità di miglioramento della foto. In tale modalità, il visualizzatore
seleziona automaticamente un viso o una scena di scatto e quindi visualizza sul display un'immagine
dai colori ottimizzati. Premendo il tasto Back si ritorna alla normale visualizzazione dell’immagine.
Riproduzione di memo audio
È possibile riprodurre dei memo audio (formato .WAV) al le gat i a i fi le di i mm agi ne di u na fot oc ame ra
digitale. Durante la visualizzazione a schermo intero, premere il tasto Menu per visualizzare il menu
a comparsa e quindi selezionare Playback Sound Memo (Riproduci memo audio).
Nota:
Potrebbero non essere supportati i memo audio di tutte le fotocamere digitali.
Riproduzione di video
Nella tabella che segue viene descritta la modalità d’uso dei tasti durante la riproduzione video.
TastoFunzionamento
OKRiproduzione/Pausa
Visualizzazione di immagini 52
TastoFunzionamento
P-6000 Guida utente
*
Back
- /+Regola il volume.
Sinistra/Destra
*
Quando si preme il tasto Back per interrompere la riproduzione, il visualizzatore tiene traccia del punto di ripristino al
successivo riavvio della riproduzione. Al successivo avvio, la riproduzione inizia con tre secondi di anticipo dal punto di
ripristino. Se si desidera riprodurre il video dall’inizio, premere il tasto Menu durante la riproduzione, selezionare Play
Settings (Imposta riproduzione) (se visualizzato), Play from Beginning (Riproduci dall'inizio), quindi premere il tasto
OK. Questa funzione non può essere utilizzata per un video con tempo di riproduzione totale di 1 minuto o inferiore. (La
funzione Riprendi non è disponibile per alcuni file video.)
**
La velocità di ritorno e avanzamento rapido diventa maggiore se si preme diverse volte il tasto Sinistra/Destra durante
tali operazioni. (La funzione di ritorno/avanzamento rapido non è disponibile per alcuni file video.)
Interrompe il video e ritorna alla schermata precedente.
Ritorno/Avanzamento rapido
**
Nota:
È possibile impostare le dimensioni dello schermo selezionando Play at Full Screen (A pieno schermo)
o Play at Original Size (Usa formato originale) da Play Settings (Imposta riproduzione) nel menu
a comparsa. Selezionando Play at Full Screen (A pieno schermo) viene visualizzata l’immagine
adattandone il lato più lungo alla dimensione del display LCD senza modificare il rapporto altezza/
larghezza.
Modifica di foto
Durante la modifica delle foto, è possibile controllare i risultati sullo schermo e quindi salvare le foto.
Oltre alle preimpostazioni di correzione standard, l'impostazione Manual (Manuale) consente di
applicare ciascuna correzione manualmente. Per le immagini RAW, è possibile selezionare una o più
immagini da elaborare e quindi effettuare il salvataggio sotto forma di file JPEG.
Modifica di una foto
È possibile modificare foto in formato JPEG. È possibile correggere automaticamente delle foto per
adattarle alla scena e inoltre regolare manualmente delle impostazioni quali la luminosità e il
contrasto.
1. Nella schermata delle miniature, selezionare la foto JPEG da modificare. Oppure, è possibile
visualizzare la foto a schermo intero.
Visualizzazione di immagini 53
P-6000 Guida utente
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Edit (Modifica)
utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK o Destra.
3. Selezionare Retouch (Ritocca) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
4. Nella schermata di modifica foto, è possibile definire diverse impostazioni. Per informazioni
dettagliate sulle varie impostazioni, vedere “Creazione di una stampa personalizzata” a pagina
66.
Elaborazione RAW
È possibile elaborare immagini RAW e quindi salvarle in formato JPEG. Durante l'elaborazione, è
possibile definire varie regolazioni. Quando si selezionano più immagini, è possibile elaborare tutti
i dati utilizzando le stesse impostazioni.
1. Nella schermata delle miniature, selezionare l'immagine RAW da modificare. Oppure, è possibile
visualizzare l'immagine RAW a schermo intero.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Edit (Modifica)
utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK o Destra.
3. Nella schermata delle miniature, selezionare Select Photo and Process (Seleziona foto edelabora) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
A schermo intero, selezionare Process This Photo (Elabora la foto) utilizzando il tasto Su oGiù, quindi premere il tasto OK. Andare al punto 5.
4. Utilizzare l’anello quadridirezionale e il tasto
di controllo dei file da elaborare, quindi premere il tasto OK.
5. Quando viene visualizzata una finestra di messaggio, controllarne il contenuto e quindi utilizzare
l'anello quadridirezionale e il tasto OK per procedere.
6. Nella schermata delle impostazioni di elaborazione, è possibile definire diverse impostazioni. Per
informazioni dettagliate sulle varie impostazioni, vedere “Creazione di una stampa
personalizzata” a pagina 66.
per immettere dei segni di spunta nelle caselle
Visualizzazione di immagini 54
Gestione di file e cartelle
Visualizzazione di foto sotto forma di presentazione
È possibile visualizzare foto in formato JPEG sotto forma di presentazione.
1. Selezionare un file o una cartella da visualizzare sotto forma di presentazione.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Slide Show(Presentazione) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
La presentazione viene avviata.
Nota:
❏ È possibile selezionare gli effetti, la durata e la musica di fondo della presentazione. Premendo
il tasto Menu durante la presentazione è possibile definire le impostazioni della presentazione
dal menu a comparsa. In alternativa, è possibile definire le impostazioni della presentazione
da Settings (Impostazioni). Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni
del visualizzatore” a pagina 87.
P-6000 Guida utente
❏ Quando si imposta la musica di fondo della presentazione, è possibile aumentare o diminuire
il volume premendo il tasto + o -.
Come rendere private le cartelle
Quando si imposta Show Private Folders (Mostra cartelle private), è possibile selezionare e
nascondere cartelle rendendole non visibili ad altre persone.
Nota:
❏ Nonostante sul visualizzatore le cartelle siano state impostate come private, possono essere
visualizzate su un computer se le impostazioni del PC in uso lo consentono.
❏ Quando una cartella privata viene copiata su un CD-R/DVD-R, tale cartella viene copiata come
attributo nascosto.
1. Selezionare una cartella da rendere privata.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Settings (Impostazioni)
utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK o Destra.
Visualizzazione di immagini 55
P-6000 Guida utente
3. Selezionare Show Private Folders (Mostra cartelle private) utilizzando il tasto Su o Giù,
quindi premere il tasto OK.
Nota:
Se le cartelle private da impostare sono già visualizzate, andare al punto 6.
4. Immettere la password numerica a 4 cifre utilizzando l’anello quadridirezionale, quindi
premere il tasto OK.
5. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Settings (Impostazioni)
utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK o Destra.
6. Selezionare Set/Unset as Private (Imposta/NO come Privata) utilizzando il tasto Su o Giù,
quindi premere il tasto OK.
7. Utilizzare l’anello quadridirezionale e il tasto
di controllo delle cartelle da rendere private, quindi premere il tasto OK.
Nota:
Premendo il tasto Menu nella schermata miniature viene visualizzato il menu a comparsa. È
possibile selezionare Select All (Seleziona tutto) o Deselect All (Deseleziona tutto), quindi
premere il tasto OK oppure selezionare Apply (Applica) dal menu a comparsa.
Nota:
Per nascondere la cartella impostata come privata, selezionare Hide Private Folders (Nascondi
cartelle private) nel passaggio 3.
per immettere dei segni di spunta nelle caselle
Modifica del nome di file o di cartella
1. Selezionare un file o una cartella alla quale modificare il nome.
Visualizzazione di immagini 56
P-6000 Guida utente
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Edit (Modifica)
utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK o Destra.
3. Selezionare Rename (Rinomina) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
4. Viene visualizzata la tastiera su schermo. Selezionare una lettera utilizzando l’anelloquadridirezionale e premere il tasto OK per immettere la lettera selezionata.
Nota:
❏ Il cursore può essere spostato avanti/indietro premendo il tasto + o -.
❏ Per eliminare l’ultima lettera immessa, premere il tasto Back.
❏ Per annullare l’operazione, selezionare Cancel (Annulla) utilizzando l’anello
quadridirezionale, quindi premere il tasto OK.
5. Dopo aver immesso il nome, selezionare Done utilizzando l’anello quadridirezionale, quindi
premere il tasto OK per terminare.
Eliminazione di file o cartelle
1. Selezionare un file o una cartella da eliminare.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Delete (Elimina)
utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
Visualizzazione di immagini 57
P-6000 Guida utente
3. Utilizzare l’anello quadridirezionale e il tasto per immettere dei segni di spunta nelle caselle
di controllo di file e cartelle da eliminare, quindi premere il tasto OK per terminare.
Nota:
Premendo il tasto Menu nella schermata miniature viene visualizzato il menu a comparsa. È
possibile selezionare Select All (Seleziona tutto) o Deselect All (Deseleziona tutto), quindi
premere il tasto OK oppure selezionare Apply (Applica) dal menu a comparsa.
Quando si desidera eliminare un file durante la visualizzazione a schermo pieno, premere il tasto
Menu per visualizzare il menu a comparsa, quindi selezionare Delete (Elimina) per accedere
alla modalità di eliminazione. Selezionare Delete (Elimina) utilizzando il tasto Su o Giù e
premere il tasto OK per completare. Premere il tasto Destra o Sinistra per passare ad altri file
da eliminare. Selezionare Cancel (Annulla) e premere il tasto OK oppure premere il tasto Back
per uscire dalla modalità.
4. Alla visualizzazione della finestra di dialogo di conferma, selezionare Yes (Sì) utilizzando il tasto
Su o Giù, quindi premere il tasto OK per eliminare.
Copia/spostamento di file o cartelle
1. Selezionare un file o una cartella da copiare o da spostare.
Visualizzazione di immagini 58
P-6000 Guida utente
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Copy/Move (Copia/
Sposta) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
3. Selezionare Select and Copy Files (Seleziona e copia file) o Select and Move Files
(Seleziona e sposta file) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
Nota:
Quando si seleziona un solo file da copiare o spostare, selezionare Copy this File (Copia il file) o
Move this File (Sposta il file).
4. Utilizzare l’anello quadridirezionale e il tasto
di controllo di file e cartelle da copiare o spostare, quindi premere il tasto OK per terminare.
Nota:
Premendo il tasto Menu nella schermata miniature viene visualizzato il menu a comparsa. È
possibile selezionare Select All (Seleziona tutto) o Deselect All (Deseleziona tutto), quindi
premere il tasto OK oppure selezionare Apply (Applica) dal menu a comparsa.
5. Selezionare una cartella di destinazione per la copia o lo spostamento utilizzando l’anello
quadridirezionale, quindi premere il tasto OK.
6. Quando viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma dopo il completamento della copia
o dello spostamento, premere il tasto OK.
per immettere dei segni di spunta nelle caselle
Protezione di file o cartelle
È possibile proteggere il file selezionato o la cartella selezionata. Quando un file o una cartella è
bloccato, viene visualizzata l’icona
1. Selezionare un file o una cartella da proteggere.
e l’oggetto non può essere eliminato o ruotato.
Visualizzazione di immagini 59
P-6000 Guida utente
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Edit (Modifica)
utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK o Destra.
3. Selezionare Lock/Unlock (Blocca/Sblocca) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto
OK.
4. Utilizzare l’anello quadridirezionale e il tasto
per immettere dei segni di spunta nelle caselle
di controllo di file e cartelle da proteggere, quindi premere il tasto OK per terminare. (I file o le
cartelle già protetti vengono visualizzati con dei segni di spunta. Premendo il tasto OK, il segno
di spunta viene rimosso e il file o la cartella viene sbloccato.)
Nota:
Premendo il tasto Menu nella schermata miniature viene visualizzato il menu a comparsa. È
possibile selezionare Select All (Seleziona tutto) o Deselect All (Deseleziona tutto), quindi
premere il tasto OK oppure selezionare Apply (Applica) dal menu a comparsa.
Quando si desidera proteggere un file durante la visualizzazione a pieno schermo, premere il tasto
Menu per visualizzare il menu a comparsa, quindi selezionare Edit (Modifica), Lock/Unlock
(Blocca/Sblocca) per accedere alla modalità di blocco. Selezionare Lock (Blocca) o Unlock
(Sblocca) utilizzando il tasto Su o Giù e premere il tasto OK per completare. Premere il tasto
Destra o Sinistra per passare ad altri file da proteggere. Selezionare Cancel (Annulla) e premereil tasto OK oppure premere il tasto Back per uscire dalla modalità.
Visualizzazione di immagini 60
P-6000 Guida utente
Nota:
La protezione sul file o sulla cartella rimane valida fino al successivo sblocco, anche se il visualizzatore
viene spento.
Impostazione di icone di cartella o sfondi nella schermata Home
È possibile impostare l’immagine preferita come sfondo per la schermata Home (HOME) oppure
una miniatura per tale cartella.
1. Selezionare un’immagine da impostare.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Wallpaper and IconSettings (Impostazioni icone e sfondi) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK
o Destra.
3. Selezionare Set as Folder Icon (Imposta come icona cartella) utilizzando il tasto Su o Giù,
quindi premere il tasto OK.
Nota:
Selezionare Set as Wallpaper of HOME (Imposta come sfondo HOME) per impostare l’immagine
come sfondo per la schermata Home (HOME). Nella schermata Home, premere il tasto Menu per
visualizzare il menu a comparsa. Quindi, selezionare Reset wallpaper of HOME (Reimposta
sfondo HOME) per ripristinare l’impostazione iniziale dello sfondo della schermata Home.
Uso di punteggi per il filtro delle foto
Quando le foto sono accompagnate da punteggi, è possibile filtrarle per la visualizzazione in base al
numero di stelle
Dopo aver selezionato un file fotografico, premere il tasto
punteggio da
Nota:
❏ È possibile assegnare punteggi solo ai file di immagine JPEG e RAW.
❏ Non è possibile assegnare punteggi ai dati memorizzati su una periferica USB o su una scheda di
memoria.
.
. È possibile assegnare alle foto un
1 a 5.
❏ Quando u n file fotografico è stato classificato 5, premendo il tasto il punteggio verrà azzerato.
Visualizzazione di immagini 61
P-6000 Guida utente
❏ Per modificare un file classificato con il visualizzatore utilizzando Adobe Bridge, vedere la Guida
utente in linea di Epson Link2.
Quando si desidera filtrare le foto, seguire la procedura sotto riportata.
1. Visualizzare la schermata con il contenuto da filtrare.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Rating Filter Display(Mostra filtro livelli) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK o Destra.
3. Selezionare l'impostazione di filtro utilizzando il tasto Su o Giù. Vengono visualizzate le foto con
i livelli di stelle selezionati o maggiori.
Quando si desidera annullare il filtro, seguire le procedure al punto 2 e quindi selezionare ShowAll (Mostra tutto).
Nota:
❏ Le cartelle vengono sempre visualizzate dopo il filtro.
❏ I file diversi dai formati JPEG e RAW non vengono visualizzati dopo il filtro.
Impostazione del salvaschermo
1. Selezionare una cartella da impostare come salvaschermo.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Set as Screen Saver(Imposta come salvaschermo) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
Nota:
❏ Per utilizzare un salvaschermo, vedere “Modifica delle impostazioni del visualizzatore” a pagina
87.
Visualizzazione di immagini 62
P-6000 Guida utente
❏ Per annullare l’impostazione del salvaschermo, selezionare Don’t Use as Screen Saver (Non usare
come salvaschermo) nel passaggio 2.
❏ Il salvaschermo è attivato soltanto quando viene collegato l’adattatore CA.
Monitoraggio del colore delle immagini
È possibile visualizzare le immagini da prodotti Adobe Photoshop sul visualizzatore e modificare le
foto verificandone una rappresentazione fedele del colore.
Per utilizzare le funzioni di monitoraggio, installare il software. Per informazioni dettagliate, vedere
“Installazione del software” a pagina 27.
Nota:
Alcune funzioni delle applicazioni Adobe non sono supportate. Per informazioni dettagliate, vedere la
documentazione nella posizione che segue.
In Windows: fare clic su Start, selezionare All Programs (Tutti i programmi) o Programs (Programmi),
EPSON, Viewer Tools, USB Display (Display USB).
In Macintosh: Applicazioni: Epson: Viewer Tools: USB Display (Display USB)
1. Per aprire la foto da monitorare sul visualizzatore, utilizzare un prodotto Adobe Photoshop
supportato.
2. Aprire lo sportello del connettore USB e collegare il cavo USB al visualizzatore. Quindi, collegare
l’altra estremità del cavo USB al computer.
a. USB (Standard-A)
b. USB (Mini-B)
Visualizzazione di immagini 63
P-6000 Guida utente
3. Selezionare USB Device (Perif. USB) nella schermata Home (HOME) utilizzando il tasto Su o
Giù, quindi premere il tasto OK.
4. Selezionare USB Display (Display USB) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto
OK.
5. Il monitoraggio viene automaticamente avviato.
6. Una volta terminato, rimuovere il cavo USB che collega il visualizzatore e il computer.
Informazioni sul menu a comparsa
Dal menu a comparsa visualizzato premendo il tasto Menu, è possibile utilizzare le funzioni riportate
nella seguente tabella.
Edit (Modifica)Consente di effettuare modifiche quali il ritocco, l'elaborazione RAW, la rotazione di foto,
Sort (Ordina)Consente di impostare l’ordine di visualizzazione nell’elenco.
Print (Stampa)Consente di stampare le immagini fotografiche.
Wallpaper and Icon
Settings (Impostazioni
icone e sfondi)
Consente di impostare il filtro con livelli.
Visualizza immagini fotografiche utilizzando le funzioni della visualizzazione ad ampia
gamma di colori.
Consente la riproduzione di promemoria audio.
Consente di copiare/spostare i file o le cartelle.
la protezione di file, la modifica del nome di cartella, ecc.
Consente di impostare lo sfondo e le icone per le cartelle.
Visualizzazione di immagini 64
P-6000 Guida utente
Set as Screen Saver
(Imposta come salvaschermo)
Slide Show (Presentazione)
Settings (Impostazioni)
Return to HOME (Torna
a HOME)
Delete (Elimina)Consente di eliminare i file o le cartelle.
Per i file video
Copy/Move (Copia/
Sposta)
Edit (Modifica)Consente di effettuare modifiche quali la protezione di file, la modifica del nome di cartella,
Consente di impostare i file per il salvaschermo.
Consente di avviare la presentazione.
Consente di impostare il display LCD, i toni, di configurare le cartelle come private, di mostrare le cartelle private e i file non supportati, ecc.
Consente di tornare alla schermata HOME.
Consente di copiare/spostare i file o le cartelle.
ecc.
Sort (Ordina)Consente di impostare l’ordine di visualizzazione nell’elenco.
Play from Beginning
(Riproduci dall'inizio)
Play Settings (Imposta
riproduzione)
Set This Frame as Icon
(Imposta cornice come
icona)
Display mode (Modo
visualizzazione)
Settings (Impostazioni)
Return to HOME (Torna
a HOME)
Delete (Elimina)Consente di eliminare i file o le cartelle.
Consente di riprodurre file video dall'inizio.
Consente di impostare le dimensioni di visualizzazione per la riproduzione video.
Consente di impostare come icona la cornice correntemente visualizzata.
Consente di impostare la modalità di visualizzazione più adatta rispetto al contenuto del
filmato.
Consente di impostare la luminosità LCD e la riproduzione eventuale di un segnale acustico.
Consente di tornare alla schermata HOME.
Nota:
A seconda della schermata visualizzata, premendo il tasto Menu verranno visualizzati menu a
comparsa differenti.
Visualizzazione di immagini 65
P-6000 Guida utente
Capitolo 6
Creazione di una stampa personalizzata
È possibile stampare foto da questo visualizzatore senza collegamento a un computer. È sufficiente
collegare il visualizzatore a una stampante compatibile PictBridge.
È possibile stampare i propri progetti seguendo le varie schermate di menu di Print Wizard (Guida
stampa) dalla modifica delle foto alla stampa.
Preparazione per la stampa
Tipi di carta disponibili
Il visualizzatore supporta i tipi di carta che seguono.
Premium Glossy Photo Paper (Carta fotografica
lucida Premium)
Premium Semigloss Photo Paper (Carta fotografica semilucida Premium)
Ultra Glossy Photo Paper (Carta fotografica ultralucida)
Glossy Photo Paper (Carta fotografica lucida)
Nota:
Per informazioni dettagliate sui tipi e sui formati di carta disponibili, vedere i manuali della stampante.
Registrazione di una filigrana
Se si desidera aggiungere una filigrana a una foto, occorre prima registrare la filigrana. È possibile
registrare tre elementi di foto o testo.
Nota:
È possibile registrare come filigrane i tipi di immagini che seguono.
❏ Immagini in formato PNG create in Adobe Photoshop.
Creazione di una stampa personalizzata 66
P-6000 Guida utente
❏ Immagini in formato PNG che contengono informazioni di trasmissione parziali.
❏ Dimensioni massime dati: 10 MB
❏ Dimensioni massime immagine: 720 x 480 pixel
❏ Non inclusi i file animati
Per registrare il testo, seguire la procedura sotto riportata.
1. Nella schermata Home (HOME), selezionare Settings (Impostazioni) utilizzando il tasto Su oGiù, quindi premere il tasto OK.
2. Selezionare Watermark Settings (Imposta filigrana) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
3. Selezionare Create New Watermark (Crea nuovo segno) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
4. Immettere il testo da utilizzare come filigrana. Una volta terminata l'immissione del testo,
selezionare Done, quindi premere il tasto OK.
5. Selezionare il colore del testo e quindi premere il tasto OK.
6. Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, premere il tasto OK.
Per registrare delle immagini, seguire la procedura sotto riportata.
1. Creare il file di immagine (formato PNG) su un computer.
2. Copiare il file di immagine alla cartella My photos (Foto) del visualizzatore. Per copiare dal
computer, vedere “Trasferimento al computer” a pagina 42.
3. Selezionare un file di immagine nel visualizzatore, quindi premere il tasto OK.
Per rimuovere delle filigrane registrate, ripetere i punti 1 e 2 della procedura sopra riportata per la
registrazione del testo e quindi selezionare Remove this Watermark (Rimuovi segno) al punto 3.
Uso del menu Guida stampa
Print Wizard (Guida stampa) dispone di sei menu per scopi diversi. Per informazioni dettagliate su
ciascun menu, vedere la tabella al punto 2.
Creazione di una stampa personalizzata 67
P-6000 Guida utente
1. Nella schermata Home (HOME), selezionare Print Wizard (Guida stampa) utilizzando il tasto
Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
Nota:
Se nel visualizzatore è memorizzato un lavoro non stampato, seguire le istruzioni sullo schermo.
2. Selezionare il menu desiderato utilizzando Su o Giù, quindi premere OK.
MenuDettagli
Create Custom Print
(Crea stampa personalizzata)
Crop and Print (Ritaglia e stampa)
Edit Layout and
Print (Modifica
layout e stampa)
Make Copies of Custom Print (Copie di
stampa personalizzata)
Print Original Photo
(Stampa foto originale)
Print Contact Sheet
(Stampa foglio contatti)
È possibile modificare delle foto e stamparle. Vedere “Creazione di una stampa personalizzata” a pagina 69.
È possibile ritagliare le foto, disporle su carta e quindi stamparle.
È possibile disporre foto su carta e quindi stamparle.
È possibile effettuare ulteriori stampe dei propri progetti fotografici. Vedere “Creazione di
copie di stampa personalizzata” a pagina 76.
È possibile stampare la foto originale. Vedere “Stampa di foto originali” a pagina 77.
È possibile stampare un foglio di provini che visualizza le immagini in miniatura delle foto.
Vedere “Stampa di un foglio dei provini” a pagina 77.
Creazione di una stampa personalizzata 68
P-6000 Guida utente
Creazione di una stampa personalizzata
Selezione di una foto
1. Selezionare Create Custom Print (Crea stampa personalizzata) dal menu Print Wizard
(Guida stampa). Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu Guida stampa” a pagina
67
2. Utilizzare l'anello quadridirezionale e il tasto OK per visualizzare le foto nelle sottocartelle.
3. Utilizzare l'anello quadridirezionale per selezionare la foto da modificare, quindi premere il
tasto OK. È possibile selezionare dati JPEG o RAW.
4. Quando viene visualizzata una finestra di messaggio, controllarne il contenuto e quindi utilizzare
l'anello quadridirezionale e il tasto OK per procedere.
Ritocco di una foto
In Retouch Settings (Impostazioni ritocco), è possibile selezionare impostazioni esistenti e ritoccare
automaticamente le foto. Oppure, è possibile definire impostazioni manualmente e quindi salvarle.
1. Selezionare le impostazioni di ritocco correnti o Manual Settings (Impostazioni manuali)
utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK. Andare al punto 5 se si selezionano le
impostazioni di ritocco correnti.
Creazione di una stampa personalizzata 69
P-6000 Guida utente
2. Se si seleziona Manual Settings (Impostazioni manuali), scegliere la voce di impostazione da
modificare nella schermata Retouch Additions (Altri ritocchi) o RAW Additional Adjustments
(Regolazioni aggiuntive RAW) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
Nota:
❏ Sono disponibili le voci di impostazione che seguono.
Brightness (Luminosità), Contrast (Contrasto), Saturation (Saturazione), Color Balance
(Bilanc. colore), Monochrome Filter (Filtro monocromatico), Sharpness (Nitidezza), Noise
Reduction (Riduzione rumore), White Balance (Bilanc. bianco) e Exposure (Esposizione).
❏ Le voci di ritocco impostabili per i dati JPEG e RAW variano. Variano inoltre le voci per i dati
a colori e monocromatici.
3. Una volta impostata ciascuna voce di ritocco, selezionare OK sullo schermo, quindi premere il
tasto OK per tornare alla schermata precedente.
4. Selezionare Preview (Anteprima) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
5. La foto con i ritocchi applicati viene visualizzata nella schermata Retouch Preview (Anteprima
ritocco) o RAW Processing Preview (Anteprima elaborazione RAW).
Se si desidera salvare la foto ritoccata, selezionare OK o Start Processing (Avviaelaborazione), quindi premere il tasto OK.
Se si desidera effettuare ulteriori modifiche, selezionare Additional Adjustments (Regolazioniaggiuntive) o Custom Settings (Personalizzate), quindi ripetere i punti da 2 a 4.
6. Quando viene visualizzata una finestra di messaggio, controllarne il contenuto e quindi utilizzare
l'anello quadridirezionale e il tasto OK per procedere.
Nota:
❏ L'immagine modificata viene salvata con il nome file "nome file originale_Exx" nella cartella che
❏ L'immagine RAW viene elaborata e salvata in formato JPEG.
❏ In alcuni casi, potrebbe non essere possibile visualizzare o elaborare i dati RAW modificati con
altre applicazioni software.
Ritaglio di una foto
È possibile definire impostazioni di ritaglio per le immagini. È possibile effettuare il ritaglio tramite
proporzioni fisse o tramite impostazioni personalizzate.
1. Nella schermata Cropping setting (Imposta ritaglio), selezionare il metodo di ritaglio utilizzando
il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
2. Quando si seleziona Fixed Aspect (Aspetto fisso), selezionare le proporzioni utilizzando il tasto
Su o Giù.
Creazione di una stampa personalizzata 71
P-6000 Guida utente
3. Impostare l'area di ritaglio dell'immagine. L'area di ritaglio è indicata da una linea rossa. Utilizzare
la procedura che segue per spostare la linea rossa.
Per Fixed Aspect (Aspetto fisso): ridurre o ingrandire la cornice utilizzando i tasti -/+ e spostare
la cornice utilizzando l'anello quadridirezionale. Premere il tasto Display per ruotare la
cornice.
Per Free Aspect (Aspetto libero): spostare la linea orizzontale utilizzando il tasto Su o Giù e
spostare la linea verticale utilizzando il tasto Sinistra o Destra, quindi cambiare il punto fisso
utilizzando il tasto
.
Nota:
❏ È possibile regolare di precisione la posizione tramite la rotellina. È possibile passare tra Su/Giù
e Sinistra/Destra con il tasto azionato precedentemente.
❏ È possibile effettuare quanto segue premendo il tasto Menu sullo schermo e selezionando il
menu.
Visualizzare una griglia, cambiare le proporzioni, regolare l'angolo orizzontale e resettare le
impostazioni
4. Una volta terminato di effettuare le impostazioni di ritaglio, premere il tasto OK.
5. La foto con il ritaglio applicato viene visualizzata nella schermata Cropping Preview (Anteprima
ritaglio).
Se si desidera salvare la foto ritagliata, selezionare OK, quindi premere il tasto OK.
Se si desidera effettuare ulteriori modifiche, selezionare Additional Adjustments (Regolazioniaggiuntive), quindi ripetere i punti da 3 a 4.
Quando si salva l'immagine, viene visualizzata la schermata Select Print Layout Size (Seleziona layout
stampa).
Nota:
L'immagine modificata viene salvata con il nome file "nome file originale_Exx" nella cartella che
segue.
My Photos (Foto) > cartella "PRINT (STAMPA)" > cartella "Data.xxx".
Creazione di una stampa personalizzata 72
P-6000 Guida utente
Impostazione del layout
In Print Layout (Layout stampa) è possibile impostare il formato carta, il colore dello sfondo, la
filigrana e altro ancora.
1. Nella schermata Select Print Layout Size (Seleziona layout stampa), selezionare il formato carta
utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
2. L'immagine viene disposta sulla carta. Ridurre o ingrandire l'immagine utilizzando i tasti -/+ e
spostare l'immagine utilizzando l'anello quadridirezionale. Premere il tasto Display per
ruotare l'immagine. Se la larghezza dell'immagine ruotata è superiore alla lunghezza della carta,
l'immagine viene ridotta per adattarla alla lunghezza della carta.
Nota:
È possibile regolare di precisione la posizione tramite la rotellina. È possibile passare tra Su/Giù e
Sinistra/Destra con il tasto azionato precedentemente.
3. Premere il tasto Menu per definire le impostazioni di colore sfondo, di cornice e di filigrana.
Consente di selezionare la larghezza della cornice.
Consente di selezionare la filigrana.
Consente di ridurre, ingrandire, spostare e ruotare la filigrana.
Riduzione/Ingrandimento: tasti - /+
Spostamento: anello quadridirezionale
Rotazione: tasto Display
Consente di ripristinare tutte le impostazioni di layout predefinite.
4. Una volta terminato di effettuare le impostazioni, premere il tasto OK.
5. La foto con il layout applicato viene visualizzata nella schermata Print Layout Preview (Anteprima
layout stampa).
Se si desidera salvare la foto con layout, selezionare OK, quindi premere il tasto OK.
Se si desidera effettuare ulteriori modifiche, selezionare Additional Adjustments (Regolazioniaggiuntive), quindi ripetere i punti da 2 a 3.
Nota:
L'immagine modificata viene salvata con il nome file "nome file originale_Exx" nella cartella che
segue.
My Photos (Foto) > cartella "PRINT (STAMPA)" > cartella "Data.xxx"
6. Quando si salva l'immagine, viene visualizzata una schermata di conferma in cui si richiede se
salvare l'immagine come modello o meno. Selezionare Yes (Sì) e premere il tasto OK per assegnare
un nome al file e salvarlo sotto forma di modello.
Nota:
Viene visualizzata la tastiera su schermo per l'immissione del nome del modello. Per informazioni
dettagliate sul metodo di immissione, vedere i punti 4 e 5 in “Modifica del nome di file o di cartella”
a pagina 56.
Creazione di una stampa personalizzata 74
Stampa di foto
1. Collegare il cavo USB e l’adattatore CA al visualizzatore.
* USB (Mini-B)
P-6000 Guida utente
2. Collegare l’altra estremità del cavo USB al connettore sulla stampante.
* USB (Standard-A)
Nota:
❏ Per conoscere la posizione del connettore del cavo sulla stampante in uso, vedere il manuale
della stampante.
❏ Scollegare il cavo USB dal visualizzatore quando non comunica con un computer o una
stampante.
❏ Quando il visualizzatore è collegato alla stampante, evitare di toccare l'interfaccia del
connettore Host-standard A. L’operatività del visualizzatore potrebbe risultare compromessa.
❏ Se non viene rilevata una stampante, il lavoro di stampa viene salvato.
3. Nella schermata di conferma, selezionare Yes (Sì), quindi premere il tasto OK.
Creazione di una stampa personalizzata 75
P-6000 Guida utente
4. La stampante viene automaticamente rilevata e viene visualizzata la schermata Print Settings
(Impostazioni stampa). Definire le impostazioni richieste.
ImpostazioneDettagli
Number of Prints
(Numero di stampe)
Paper Size (Formato
*
carta)
Paper Kind (Tipo car-
*
ta)
Print Date (Data
stampa)
Print Mode (Modalità stampa)
Color enhance (Migliora colore)
*
A seconda della stampante, potrebbe essere impossibile selezionare la carta se l’impostazione è su Auto.
**
Se la foto non dispone di informazioni sulla data, viene stampata la data del file.
***
A seconda dell'immagine e della stampante, questa funzione potrebbe non risultare disponibile.
**
***
Consente di impostare il numero di stampe.
Consente di impostare il formato carta da utilizzare.
Consente di impostare il tipo di carta da utilizzare.
Consente di impostare se stampare o meno la data di scatto della foto.
Consente di impostare la modalità di stampa.
Quando si stampa, i dati di immagine vengono automaticamente corretti e quindi stampati.
5. Premere il tasto OK per avviare la stampa.
Creazione di copie di stampa personalizzata
1. Selezionare Make Copies of Custom Print (Copie di stampa personalizzata) dal menu Print
Wizard (Guida stampa). Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu Guida stampa” a
pagina 67.
Creazione di una stampa personalizzata 76
P-6000 Guida utente
2. Selezionare il progetto da stampare utilizzando l'anello quadridirezionale.
Nota:
Tramite questa funzione, è possibile selezionare la stampa dei soli progetti creati utilizzando Print
Wizard (Guida stampa).
3. Premere il tasto OK per avviare la stampa. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni di
stampa, vedere “Stampa di foto” a pagina 75.
Stampa di foto originali
1. Selezionare Print Original Photo (Stampa foto originale) dal menu Print Wizard (Guida
stampa). Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu Guida stampa” a pagina 67.
2. Aprire la sottocartella utilizzando il tasto OK e l'anello quadridirezionale.
3. Selezionare il file da stampare utilizzando l'anello quadridirezionale, selezionare il numero di
copie utilizzando il tasto -/+, quindi premere il tasto OK.
Nota:
Premendo il tasto Menu, è possibile selezionare JPEG e RAW.
4. Selezionare il layout di stampa.
5. Premere il tasto OK per avviare la stampa. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni di
stampa, vedere “Stampa di foto” a pagina 75.
Stampa di un foglio dei provini
1. Selezionare Print Contact Sheet (Stampa foglio contatti) dal menu Print Wizard (Guida
stampa). Per informazioni dettagliate, vedere “Uso del menu Guida stampa” a pagina 67.
2. Utilizzare l'anello quadridirezionale per selezionare lo stile del foglio dei provini, quindi
premere il tasto OK.
3. Aprire la sottocartella utilizzando il tasto OK e l'anello quadridirezionale.
Creazione di una stampa personalizzata 77
P-6000 Guida utente
4. Utilizzare l'anello quadridirezionale e il tasto per inserire i segni di spunta nelle caselle di
controllo dei file da stampare.
Nota:
Premendo il tasto Menu, è possibile selezionare JPEG e RAW.
5. Premere il tasto OK per avviare la stampa. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni di
stampa, vedere “Stampa di foto” a pagina 75.
Creazione di una stampa personalizzata 78
P-6000 Guida utente
Capitolo 7
Riproduzione di musica
Sul visualizzatore è possibile ascoltare della musica.
Trasferimento di dati audio dal computer
L’utilizzo del software Epson Link2 è consigliato per trasferire dati audio dal computer al
visualizzatore.
1. Al termine dell’installazione del software Epson Link2, collegare il visualizzatore al computer.
Per informazioni dettagliate, vedere “Collegamento del computer” a pagina 42.
2. Trasferire file al visualizzatore.
Nota:
❏ Per informazioni dettagliate sull’uso del software, vedere la Guida utente in linea di Epson Link2.
❏ Soltanto i file audio trasferiti da un computer possono essere visualizzati in My Music (Musica).
Nel visualizzatore non è possibile copiare o spostare file audio da/a My Music (Musica). Se si
desidera riprodurre un file audio copiato da una scheda di memoria, selezionarlo in Backup Files
(File di backup), quindi premere il tasto OK. Il file verrà riprodotto a seconda della modalità di
riproduzione definita.
Formati dei file audio supportati dal visualizzatore
Formato fileCodec audioDettagli
**
M4A *
*
MP3
*
Senza protezione da diritto d’autore.
**
Formato compatibile Non-Lossless.
AAC (MPEG4)Velocità dati massima: 320 kbps (48 kHz, 16
❏ Il formato massimo supportabile dei file audio è di 200 MB (fino a 10.000 brani).
Riproduzione di musica 79
P-6000 Guida utente
❏ Alcuni file possono non essere riprodotti anche se il loro formato è supportato dal visualizzatore.
Avvio della riproduzione
Quando viene riprodotta della musica, è possibile selezionare la categoria oppure riprendere la
riproduzione dall’inizio del brano precedentemente riprodotto. Questa funzione risulta utile per
restringere la ricerca della musica.
Selezione della categoria
1. Selezionare My Music (Musica) nella schermata Home (HOME) utilizzando il tasto Su o Giù,
quindi premere il tasto OK o Destra.
2. Selezionare Music List (Elenco musicale) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto
OK o Destra.
3. Selezionare una categoria per l’avvio della riproduzione utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK o Destra.
Se si desidera, è possibile utilizzare l’anello quadridirezionale per restringere la ricerca
selezionando le voci nel seguente ordine. Selezionare All (Tutti) nella parte superiore dell’elenco
per includere tutte le voci presenti nell’elenco.
Artist (Artista) - Nome artista - Nome album - Nome brano
Album - Nome album - Nome brano
Genre (Genere) - Nome genere - Nome artista - Nome album - Nome brano
All (Tutti) - Nome brano
Riproduzione di musica 80
Playlist (Elenco di riproduzione) * - Nome elenco di riproduzione - Nome brano
P-6000 Guida utente
Update Music List (Aggiorna elenco musicale)
*
Per informazioni dettagliate, vedere “Creazione di un elenco di riproduzione sul visualizzatore” a pagina 84.
**
Selezionare Update Music List (Aggiorna elenco musicale) per aggiornare i dati audio dopo il loro trasferimento dal
computer.
**
4. Selezionare il brano desiderato utilizzando l’anello quadridirezionale e premere il tasto OK
per avviare la riproduzione.
Ripresa della riproduzione
1. Selezionare My Music (Musica) nella schermata Home (HOME) utilizzando il tasto Su o Giù,
quindi premere il tasto OK.
2. Selezionare Resume (Riprendi) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
È possibile riprendere la riproduzione dall’inizio del brano precedentemente riprodotto.
Operazioni generali durante l’ascolto di musica
TastoFunzionamento
OKRiproduzione/Pausa
BackAzionato da My Photos (Foto)/My Videos (Video)/Backup Files (File di backup): interrompe la
riproduzione e torna alla schermata precedente.
Azionato da My Music (Musica): ritorna alla schermata di selezione della musica senza interrompere la riproduzione.
- /+Regola il volume.
Riproduzione di musica 81
TastoFunzionamento
P-6000 Guida utente
Sinistra/Destra
Display
*
Tenendo premuto il tasto Sinistra/Destra è possibile indietreggiare/avanzare nel brano.
**
Le informazioni contenute nel tag ID3 (nome di file, brano, artista, ecc.) vengono visualizzate. Le versioni del tag ID3 fino
alla 2.4 sono compatibili e sono visualizzabili fino a 127 caratteri.
Passa al brano precedente/successivo.
Visualizza Codec, Velocità trasmissione e Velocità campionamento.
*
**
Riproduzione ripetuta e casuale
Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa in My Music (Musica), selezionare Play
Mode (Modo riproduzione) e impostare le seguenti voci utilizzando l’anello quadridirezionale
e il tasto OK.
Selezionare sempre Shuffle (Casuale) o Normal Play Order (Ordine normale) per impostare
l’ordine di riproduzione e selezionare la modalità di riproduzione ripetuta desiderata.
Impostazione della ripetizione
SelezionarePer riprodurre
No Repeat (Nessuna ripetizione)
Repeat One Song (Ripeti un
brano)
Repeat All (Ripeti tutto)categoria corrente ripetutamente
categoria corrente una volta
brano corrente ripetutamente
Impostazione dell’ordine di riproduzione
SelezionarePer riprodurre
Shuffle (Casuale)categoria corrente in ordine casuale
Normal Play Order (Ordine
normale)
categoria corrente in ordine normale
Riproduzione di musica 82
Uso delle funzioni per la musica
Impostazione dell'equalizzatore audio
È possibile selezionare le impostazioni dell’equalizzatore desiderate.
1. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa in My Music (Musica).
2. Selezionare Audio Equalizer Setting (Impostazioni equalizzatore audio), quindi
l’impostazione desiderata utilizzando il tasto Su o Giù e il tasto OK.
Le impostazioni dell’equalizzatore disponibili sono le seguenti: Normal (Normale), Jazz,
Classical (Classica), Rock, Pop, Live, Full Bass, Custom (Personalizzato).
3. Se si seleziona Custom (Personalizzato), vedere “Personalizzazione delle impostazioni
dell’equalizzatore” a pagina 83. In caso contrario, premere il tasto OK per completare.
P-6000 Guida utente
Personalizzazione delle impostazioni dell’equalizzatore
Selezionando Custom (Personalizzato) in Audio Equalizer Setting (Impostazioni
equalizzatore audio), è possibile creare delle impostazioni dell’equalizzatore personalizzate.
Regolare il livello di ciascuna frequenza utilizzando l’anello quadridirezionale, quindi premere il
tasto OK per completare.
Eliminazione di brani di album dal visualizzatore
1. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa nell’elenco del nome del brano di una
categoria.
Riproduzione di musica 83
P-6000 Guida utente
2. Selezionare Delete (Elimina), i file audio da eliminare utilizzando l’anello quadridirezionale
e il tasto
3. Alla visualizzazione della finestra di dialogo di conferma, selezionare Yes (Sì) utilizzando il tasto
Su o Giù, quindi premere il tasto OK per completare.
, quindi premere il tasto OK.
Creazione di un elenco di riproduzione sul visualizzatore
Gli elenchi di riproduzione possono essere creati sia in Epson Link2 che sul visualizzatore.
1. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa nell’elenco del nome del brano di una
categoria.
2. Selezionare Add to Playlist (Aggiungi a elenco riproduzione) utilizzando il tasto Su o Giù,
quindi premere il tasto OK.
3. Selezionare Create New Playlist (Crea nuovo elenco) utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
4. Viene visualizzata la tastiera su schermo. Selezionare una lettera utilizzando l’anelloquadridirezionale e premere il tasto OK per immettere la lettera selezionata.
Nota:
Per eliminare l’ultima lettera immessa, premere il tasto Back. Per annullare l’operazione,
selezionare Cancel (Annulla) utilizzando l’anello quadridirezionale, quindi premere il tasto
OK.
5. Dopo aver immesso il nome, selezionare Done utilizzando l’anello quadridirezionale, quindi
premere il tasto OK.
Riproduzione di musica 84
P-6000 Guida utente
6. Selezionare i brani da includere nell’Playlist (Elenco di riproduzione) utilizzando l’anello
quadridirezionale e il tasto
Nota:
Se si desidera includere tutti i brani nell’Playlist (Elenco di riproduzione), premere il tasto Menu e
selezionare Select All (Seleziona tutto).
7. Premere il tasto OK per completare.
.
Per aggiungere brani a un Elenco di riproduzione esistente
Selezionare l'Playlist (Elenco di riproduzione) desiderato invece di Create New Playlist (Crea
nuovo elenco) al punto 3.
Per eliminare un Elenco di riproduzione/rimuovere brani da un Elenco di
riproduzione
Per eliminare un Playlist (Elenco di riproduzione), selezionare l'Playlist (Elenco di riproduzione),
premere il tasto Menu, quindi selezionare Delete this Playlist (Elimina elenco riproduzione).
È possibile rimuovere brani da un Playlist (Elenco di riproduzione) con la stessa procedura di
eliminazione dal visualizzatore. Se si selezionano dei file audio da un Playlist (Elenco di riproduzione),
verranno rimossi dall’Playlist (Elenco di riproduzione) ma non eliminati dal visualizzatore. Per
informazioni dettagliate, vedere “Eliminazione di brani di album dal visualizzatore” a pagina 83.
Per modificare l’ordine dei brani in un elenco di riproduzione esistente
1. Aprire l’elenco dei brani dell’Playlist (Elenco di riproduzione) di cui si desidera modificare
l’ordine.
2. Selezionare un brano che si desidera spostare.
3. Premere il tasto Menuper visualizzare il menu a comparsa, quindi selezionare Change SongOrder (Cambia ordine brani).
4. Spostare il brano utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK per terminare.
Riproduzione di musica 85
P-6000 Guida utente
Informazioni sul menu a comparsa dell’audio
Dal menu a comparsa visualizzato premendo il tasto Menu, è possibile utilizzare le funzioni riportate
nella seguente tabella.
Delete (Elimina)Consente di eliminare i file audio.
Play Mode (Modo riproduzione)Consente di cambiare l’ordine di riproduzione/impostare la riproduzione
Settings (Impostazioni)Consente di impostare il display LCD e il tono dei tasti.
Consente di aggiungere dei file audio a Playlist (Elenco di riproduzione)/
creare un nuovo Playlist (Elenco di riproduzione).
Consente di impostare l’equalizzatore audio.
ripetuta.
Nota:
A seconda della schermata visualizzata, premendo il tasto Menu verranno visualizzati menu a
comparsa differenti.
Riproduzione di musica 86
P-6000 Guida utente
Capitolo 8
Personalizzazione delle impostazioni
È possibile personalizzare diverse impostazioni per la visualizzazione e la copia di immagini oppure
modificare l’impostazione del suono affinché il visualizzatore risulti di maggiore utilità.
Modifica delle impostazioni del visualizzatore
Le impostazioni descritte nella seguente tabella possono essere definite da Settings (Impostazioni).
Per visualizzare il menu, selezionare Settings (Impostazioni) nella schermata Home (HOME),
quindi premere il tasto OK. Per ulteriori operazioni sulle impostazioni, utilizzare l’anelloquadridirezionale e il tasto OK.
Nella tabella che segue sono riportati i dettagli per ciascuna impostazione.
Device Info. (Info periferica)
Firmware Version (Versione
firmware)
Hard Drive Capacity (Capacità disco)
Set Password
(Imposta password)
Visualizza la versione del firmware.
Visualizza lo spazio in uso sulle schede di memoria CF/SD e sul disco rigido riportando lo spazio su disco utilizzato in Backup, Foto personali, Video personali
e Musica personale.
Consente di impostare la password per le cartelle private. La password predefinita è “0000”.
Personalizzazione delle impostazioni 87
P-6000 Guida utente
Power Save (Risparmio energia)
View Mode (Modo vista)
Backlight Timer
(Timer retroilluminaz.)
Sleep Timer (LCD
spento entro)
Power Off Timer
(Spegnimento
entro)
Screen Saver (Salvaschermo)
Video Out (Uscita
**
video)
Auto-Rotation
(Autorotazione)
Unsupported Files (File non supportati)
Consente di impostare il periodo di tempo dopo il quale la retroilluminazione
del display LCD si spegne se non vengono eseguite operazioni. È possibile selezionare tra 1, 3, 5, 10 o 15 minuti.
C o n se n t e d i im p o s t a r e i l p e r i od o d i t e m po d o p o i l q u a l e v e rr à a t t i v at a l a m o da l i t à
di riposo del visualizzatore se non sono state compiute operazioni. Per disattivare la modalità di riposo, premere un tasto qualsiasi. È possibile selezionare tra
1, 3, 5, 10 o 15 minuti.
Consente di impostare il periodo di tempo dopo il quale il dispositivo viene
automaticamente spento per risparmiare la carica della batteria se non vengono
eseguite operazioni. È possibile selezionare tra 1, 3, 5, 10 o 15 minuti.
Consente di impostare il periodo di tempo dopo il quale verrà automaticamente
visualizzato il salvaschermo per risparmiare la carica della batteria se non vengono eseguite operazioni. È possibile selezionare tra 1, 3, 5, 10 o 15 minuti.
Selezionare NTSC o PAL in base al sistema TV dello schermo esterno o del televisore da collegare al visualizzatore.
Consente di impostare se ruotare automaticamente o meno le immagini in base
alle informazioni EXIF.
Consente di scegliere se visualizzare o meno i file non supportati.
Backup Settings
(Imposta backup)
Color Space (Spazio colore)
RAW Image Display Settings
(Impostazioni
immagine RAW)
Consente di impostare lo spazio colore nel caso tale informazione dell'immagine
risulti sconosciuta. Selezionare sRGB o Adobe RGB per la visualizzazione delle
immagini.
Quando vengono visualizzate immagini RAW ingrandite, è possibile selezionare
tra una visualizzazione di miniature e una visualizzazione di elaborazione immagine solo per i dati RAW da fotocamere con funzionalità di elaborazione.
Consente di eseguire un backup differenziale per i dati precedenti di backup da
una scheda di memoria/periferica USB.
Consente di impostare se eliminare o meno i dati sulla scheda di memoria o sulla
periferica USB dopo il completamento del backup sul visualizzatore.
È possibile inoltre selezionare l'opzione Verify backed up data (Verifica dati backup).
Selezionare None (Nessuno) (nessun annuncio) oppure uno dei quattro suoni
preimpostati per annunciare il completamento del backup dei dati.
Personalizzazione delle impostazioni 88
P-6000 Guida utente
Movie Setting
(Imposta filma-
Screen Size (Formato schermo)
to)
Playback Mode
(Modo riproduzione)
Movie Display
Mode (Modo filmato)
Slide Show (Pre-
Effects (Effetti)
sentazione)
Duration (Dura-
*
ta)
Slide Show Music
(Musica presen-
tazione)
*
Clock (Orologio)
Sound (Suono)Guide Beep (To-
no guida)
Consente di impostare le dimensioni dello schermo per un filmato.
Consente di riprodurre un file video o di riprodurre dei file video in continuo.
Consente di impostare il modo, quale il paesaggio o il cinema, per la riproduzione
del video.
*
Consente di impostare uno tra cinque effetti di presentazione. La presentazione
viene eseguita con l’effetto selezionato.
Consente di impostare l’intervallo per il passaggio tra immagini durante la presentazione. È possibile impostare una durata tra 1 e 30 secondi.
Consente di impostare la musica di sottofondo da riprodurre durante la presentazione. È possibile selezionare None (Nessuna), uno tra tre brani dell’elenco di
riproduzione predefinito o uno tra i brani dell’elenco di riproduzione dell’utente.
*
Consente di impostare se visualizzare o meno l’orologio durante la presentazione.
Consente di attivare/disattivare il suono di errore di funzionamento.
Key Beep (Tono
Selezionare ON o OFF per attivare o disattivare i suoni di funzionamento.
tasti)
Volume (Volume
Consente di impostare il volume per la riproduzione di audio e video.
audio)
Watermark Settings (Imposta
-Consente di registrare o eliminare delle filigrane. Per informazioni dettagliate,
vedere “Registrazione di una filigrana” a pagina 66.
filigrana)
LCD Settings
(Imposta LCD)
LCD Brightness
(Luminosità LCD)
LCD Custom setting (Impostazio-
Consente di modificare la luminosità del display LCD. Regolare la luminosità
utilizzando il tasto Su o Giù.
Consente di definire le impostazioni del colore, quali la temperatura, la gamma,
il grigio e altre voci.
ni LCD)
Date and Time
(Data e ora)
Language (Lingua)
*
Tali impostazioni sono inoltre valide per Screen Saver (Salvaschermo).
**
Dopo aver modificato l’impostazione, ricollegare il cavo VIDEO.
Date and Time
(Data e ora)
Language (Lingua)
Consente di impostare la data, l’ora e il formato della data.
Consente di scegliere una tra dieci lingue. Se si modifica la lingua impostata,
potrebbe non risultare possibile accedere a file o cartelle esistenti.
Personalizzazione delle impostazioni 89
P-6000 Guida utente
Capitolo 9
Visualizzazione su televisore
Uso dell'uscita A/V Out
Il visualizzatore dispone di un connettore A/V Out. È possibile riprodurre delle presentazioni e dei
video su uno schermo esterno collegando il visualizzatore a un monitor, quale un televisore, dotato
di connettore di ingresso video.
Per visualizzare foto o riprodurre video sul televisore, seguire le istruzioni sotto riportate.
1. Impostare Output video sul visualizzatore sul formato di segnale del televisore in uso.
Nota:
Per informazioni dettagliate sull’impostazione Video Out (Uscita video), vedere “Modifica delle
impostazioni del visualizzatore” a pagina 87.
2. Collegare al televisore un cavo AV disponibile in commercio. Quindi, collegare l’altra estremità
del cavo AV al visualizzatore.
3. Impostare la visualizzazione del televisore sull’ingresso video dal visualizzatore.
Nota:
❏ Il display LCD si spegne quando si collega un cavo AV al visualizzatore.
❏ Alcuni schermi non possono visualizzare immagini intere e le parti superiore e inferiore potrebbero
non risultare visualizzate.
❏ Per informazioni sui cavi disponibili, rivolgersi all’assistenza clienti locale.
Visualizzazione su televisore 90
P-6000 Guida utente
Capitolo 10
Manutenzione
Pulizia del visualizzatore
Per mantenere il visualizzatore in condizioni di funzionamento efficienti, pulirlo accuratamente varie
volte durante l’anno. Prima di eseguire qualsiasi manutenzione sul visualizzatore, assicurarsi di
leggere le <+ Avvertenze importanti per la sicurezza> e di attenersi ad esse.
❏ Assicurarsi di spegnere il visualizzatore prima di eseguire la pulizia.
❏ Utilizzare un panno pulito e asciutto per mantenere il visualizzatore privo di polvere.
❏ Non usare detergenti aggressivi o abrasivi.
❏ Se necessario, pulire i contatti della batteria con un panno asciutto.
Preparazione della batteria
Installazione della batteria
1. Aprire lo sportello della batteria come mostrato di seguito.
Manutenzione 91
P-6000 Guida utente
2. Inserire la batteria nello scomparto in base alla direzione della freccia sull’adesivo della batteria.
*
Inserire la batteria fino allo scatto in posizione.
3. Chiudere lo sportello della batteria e farlo scorrere verso sinistra fino allo scatto.
Carica della batteria
Dopo aver installato la batteria, collegare l’adattatore CA. La batteria installata verrà automaticamente
caricata.
1. Assicurarsi che la batteria sia installata.
Attenzione:
c
Non collegare l’adattatore CA quando la batteria non è installata. In caso contrario, il
visualizzatore può venire danneggiato.
Manutenzione 92
P-6000 Guida utente
2. Collegare l’adattatore CA come mostrato di seguito e quindi inserire l’altra estremità nella presa
di corrente.
*
Spia Charge
Durante la carica, la spia Charge è accesa in verde. Quando la batteria è completamente carica, la spiaCharge si spegne. Sono necessarie circa 3,5 ore per una carica completa della batteria quando il
visualizzatore è spento; se acceso, il tempo aumenta.
Nota:
❏ Il visualizzatore interrompe il processo di caricamento se la batteria si surriscalda durante l’uso in
fase di carica. In tal caso, il processo di caricamento verrà ripreso quando la batteria si è raffreddata.
❏ Se la spia Charge è accesa in arancione, vedere “Risoluzione dei problemi” a pagina 95.
Rimozione della batteria
1. Assicurarsi che il visualizzatore sia spento.
Attenzione:
c
❏ Se collegato, rimuovere l’adattatore CA.
❏ Non rimuovere mai la batteria mentre il visualizzatore è acceso. In caso contrario, è
possibile che i dati nella scheda o nel disco rigido vengano persi o danneggiati.
2. Aprire lo sportello della batteria.
Manutenzione 93
3. Spingere il fermo verso il basso.
La batteria viene spinta all’esterno.
4. Estrarre la batteria, quindi chiudere lo sportello della batteria.
P-6000 Guida utente
Avvertenza:
w
Non trasportare le batterie ponendole in tasca.
Manutenzione 94
P-6000 Guida utente
Capitolo 11
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore/Icone
Quando si verifica un problema, sul display LCD viene generalmente visualizzato un messaggio di
errore o un’icona. Per risolvere il problema, fare riferimento alla sezione che segue.
Messaggio di errore/IconaDescrizione
Impossibile accedere al file.
Si è verificato un errore durante la verifica.Alcuni file non sono stati copiati. Controllare i dati.
Impossibile accedere al disco rigido. Si è verificato un problema con il disco rigido, oppure
potrebbe non essere formattato come FAT32.
Nessuna risposta dalla stampante. Controllare
la stampante.
Attendere che la spia Accesso si spenga, quindi reinserire la scheda di
memoria e riprovare. Verificare che non vi siano dati danneggiati.
Effettuare il backup di tutti i dati sul computer e verificare il formato in
base alla procedura in “Formattazione dei dati nel visualizzatore” a pagina
101. Se ciò non risolve il problema, inviare il visualizzatore a un centro di
assistenza autorizzato Epson. (I dati sul visualizzatore verranno eliminati.)
Le riparazioni saranno a carico dell’utente e non risulteranno coperte dalle
condizioni di garanzia Epson.
Verificare quanto segue.
- La stampante è accesa.
- Il cavo USB è collegato in modo corretto. (Stampante: Standard-A. Visualizzatore: Mini-B)
- Si sta utilizzando il cavo fornito con il visualizzatore.
- La stampante è compatibile con lo standard PictBridge.
Controllare la stampante in uso e il relativo manuale.
Attendere fino al raffreddamento del visualizzatore.
La batteria è in fase di esaurimento. Caricare la batteria. Per informazioni
dettagliate, vedere “Carica della batteria” a pagina 92.
Premere il tasto di reset. Per l’uso del tasto di reset, vedere “Reimpostazione del visualizzatore” a pagina 101.
Risoluzione dei problemi 95
P-6000 Guida utente
Problemi di alimentazione elettrica
Il dispositivo non si accende
CausaOperazione da eseguire
La batteria è inserita in modo errato.Assicurarsi che la batteria sia installata in modo corretto. Vedere “Carica
della batteria” a pagina 92.
La batteria è scarica.Vedere “Risoluzione dei problemi” a pagina 95 e caricare la batteria.
La spia Charge è accesa in arancione
CausaOperazione da eseguire
La batteria non è inserita.Inserire la batteria nel visualizzatore.
Il visualizzatore è surriscaldato.Spegnere il visualizzatore, scollegare l’adattatore CA, interrompere la carica
della batteria e attendere circa 30 minuti; quindi, collegare nuovamente
l’adattatore CA e riavviare la carica. Se la spia Charge rimane ancora accesa
in arancione, contattare l’assistenza clienti.
Problemi di visualizzazione e riproduzione
Non è possibile accedere ai dati
CausaOperazione da eseguire
Il nome di un file o di una cartella non è supportato dalla lingua impostata.
Rinominare il file o la cartella a cui accedere.
Risoluzione dei problemi 96
I dati non vengono visualizzati
CausaOperazione da eseguire
P-6000 Guida utente
I file fotografici, video o audio selezionati non
sono supportati.
I dati sono danneggiati.Copiare nuovamente i dati.
L’impostazione LCD Brightness (Luminosità
LCD) è troppo scura.
Il cavo video è collegato al visualizzatoreScollegare il cavo video per visualizzare l’immagine sul display LCD.
Troppi dati da visualizzare contemporaneamente sullo schermo
Vedere “Formati dei file fotografici e video supportati dal visualizzatore” a
pagina 45 o “Formati dei file audio supportati dal visualizzatore” a pagina 79
e assicurarsi che i dati siano supportati. Inoltre, controllare la codifica (codec)
dei dati se si sta provando a visualizzare un file video. È possibile convertire
e trasferire file audio e video con il software Epson Link2.
Vedere “Modifica delle impostazioni del visualizzatore” a pagina 87 e assicurarsi che l’impostazione LCD Brightness (Luminosità LCD) sia corretta.
Dividere i dati in più cartelle e passare alla vista computer. Per informazioni
dettagliate sulla commutazione della modalità di visualizzazione, vedere
“Commutazione del modo di visualizzazione” a pagina 49.
L’informazione relativa allo spazio colore non viene riconosciuta
CausaOperazione da eseguire
Le informazioni relative allo spazio colore non
vengono riconosciute dal visualizzatore se
l’immagine è stata modificata con un software
di elaborazione immagini.
Impostare lo spazio colore da Settings (Impostazioni). Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni del visualizzatore” a pagina
87.
Il video non viene visualizzato in modo chiaro o termina bruscamente
CausaOperazione da eseguire
La velocità di trasferimento dei dati è eccessiva.Controllare la velocità di trasferimento. Per informazioni dett agliate, vedere
“Formati dei file fotografici e video supportati dal visualizzatore” a pagina
45. È possibile convertire e trasferire file video con il software Epson Link2.
Risoluzione dei problemi 97
P-6000 Guida utente
Il suono si interrompe durante la riproduzione video o audio
CausaOperazione da eseguire
La velocità di trasferimento del file è eccessiva.Controllare la velocità di trasferimento. Per informazioni dettagliate sui file
video, vedere “Formati dei file fotografici e video supportati dal visualizzatore” a pagina 45. Per informazioni dettagliate sui file audio, vedere “Formati
dei file audio supportati dal visualizzatore” a pagina 79. È possibile convertire e trasferire file audio e video con il software Epson Link2.
Nessun suono durante la riproduzione di un video
CausaOperazione da eseguire
La codifica audio (codec audio) dei dati non è
supportata.
Controllare la codifica audio e il volume. Per informazioni dettagliate sulla
codifica audio, vedere “Formati dei file fotografici e video supportati dal
visualizzatore” a pagina 45. È possibile convertire e trasferire file video con
il software Epson Link2.
Problemi di funzionamento
Non è possibile utilizzare i tasti del visualizzatore
CausaOperazione da eseguire
I tasti sono disattivati in quanto l’interruttore
di alimentazione è impostato su Hold.
Non è possibile accedere alle cartelle esistenti
CausaOperazione da eseguire
Verificare che l’interruttore di alimentazione non sia su Hold. In tal caso, far
scorrere nuovamente al centro l’interruttore di alimentazione.
La lingua impostata non supporta i caratteri
delle cartelle.
Rinominando la cartella in modo corretto diventa possibile accedervi. In
alternativa, modificare l’impostazione della lingua. Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni del visualizzatore” a pagina 87.
Risoluzione dei problemi 98
Non è possibile effettuare la copia
CausaOperazione da eseguire
P-6000 Guida utente
Lo spazio disponibile sul disco rigido non è
sufficiente per copiare tutti i dati presenti nella
scheda di memoria oppure il file è danneggiato.
La lingua impostata non supporta i caratteri dei
file.
Risulta impossibile copiare dato che mancando l’alimentazione della periferica USB viene
meno anche la connessione della stessa.
Eliminare i dati non necessari sul disco rigido o ridurre le dimensioni dei dati
da copiare dalla scheda di memoria, oppure provare a copiare un file diverso.
Rinominando il file in modo corretto diventa possibile accedervi. In alternativa, modificare l’impostazione della lingua. Per informazioni dettagliate,
vedere “Modifica delle impostazioni del visualizzatore” a pagina 87.
Collegare l'adattatore CA alla periferica USB. In alternativa, assicurarsi che il
visualizzatore sia collegato correttamente all’adattatore CA.
Non è possibile effettuare l’eliminazione
CausaOperazione da eseguire
Il file è protetto. Oppure, il file presente nella
cartella o sottocartella è protetto.
Vedere “Protezione di file o cartelle” a pagina 59 e sbloccare il file per eliminarlo.
Non è possibile aumentare la capacità del disco rigido del visualizzatore
anche eliminando file
CausaOperazione da eseguire
Verificare se i dati sono stati eliminati senza
utilizzare il software Epson Link2 presente sul
computer. Anche eliminando i dati nel visualizzatore dal computer, se tali dati non sono
stati completamente eliminati, la capacità del
disco rigido del visualizzatore non può essere
incrementata.
Dopo aver collegato il visualizzatore al computer, eliminare tutti i dati in
"Cestino" (Windows o Macintosh).
Risoluzione dei problemi 99
P-6000 Guida utente
Non è possibile effettuare/annullare l’impostazione della cartella come
cartella privata
CausaOperazione da eseguire
La password è errata.Se la password è stata dimenticata, immettere "5555", "7777", quindi "3333"
per reimpostare la password predefinita ("0000").
Problemi di stampa
Non è possibile stampare
CausaOperazione da eseguire
La stampante non è supportata.Vedere “Preparazione per la stampa” a pagina 66 e assicurarsi che la stam-
pante in uso supporti lo standard PictBridge.
La stampante è spenta.Accendere la stampante.
Il cavo USB non è collegato in modo corretto.Vedere “Stampa di foto” a pagina 75 e ricollegare il visualizzatore alla stam-
pante.
Il file è danneggiato.Provare a stampare un altro file.
Il file è un file RAW che non può essere elaborato.
Per i file RAW supportati, controllare nel sito Web EPSON.
Il colore dell'immagine è diverso
CausaOperazione da eseguire
La tonalità di colore del display LCD è diversa
dalla tonalità delle stampe.
Regolare la luminosità dello schermo o la temperatura colore del display
LCD. Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni del
visualizzatore” a pagina 87.
Risoluzione dei problemi 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.