Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in
qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il
consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questo prodotto
Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altri prodotti.
Né Seiko Epson Corporation né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi
per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso
o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi
gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di
consumo diversi da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni derivanti da interferenze
elettromagnetiche verificatesi in seguito all’uso di cavi di interfaccia diversi da quelli specificati come prodotti
approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
EPSON
Microsoft
Media
Apple
SD™ è un marchio.
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi o marchi registrati di Apple Computer, Inc., concessi su licenza.
Questo prodotto è concesso su licenza MPEG-4 Visual Patent Portfolio per uso personale e non commerciale
dell’utente per (i) la codifica video in conformità con lo standard visivo MPEG-4 (MPEG-4 Video) e/o (ii) la
decodifica di filmati MPEG-4 precedentemente codificati da un utente nell’ambito di un’attività personale e non
commerciale e/o ottenuti da un fornitore di filmati MPEG-4 Video autorizzato da MPEG LA. Nessuna altra licenza
è concessa o risulta implicita per qualsiasi altro utilizzo. Ulteriori informazioni, incluse quelle relative agli usi
promozionali, interni e commerciali e alle licenze, possono essere ottenute da MPEG LA, L.L.C. - vedere
<www.mpegla.com>
Questo prodotto è concesso su licenza AVC Visual Patent Portfolio per uso personale e non commerciale
dell’utente per (i) la codifica video in conformità con lo standard AVC (AVC Video) e/o (ii) la decodifica di filmati
AVC precedentemente codificati da un utente nell’ambito di un’attività personale e non commerciale e/o ottenuti
da un fornitore autorizzato di filmati AVC. Nessuna altra licenza è concessa o risulta implicita per qualsiasi altro
utilizzo. Ulteriori informazioni possono essere ottenute da MPEG LA, L.L.C. - vedere <www.mpegla.com>
®
è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation.
®
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Windows
®
è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è fornita su licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
È espressamente vietato ogni utilizzo di questo prodotto diverso dall’uso personale dell’utente in qualsiasi forma
conforme allo standard MPEG-2 per la codifica delle informazioni video per supporti confezionati senza licenza in
base ai relativi brevetti presenti nel portfolio brevetti MPEG-2; tale licenza è disponibile presso MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati su licenza.
Copyright e marchi6
P-5000Guida utente
Adobe®, Adobe® Photoshop® e Adobe® RGB sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution such technology
outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Avviso generale: gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere
marchi dei rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright e marchi7
P-5000Guida utente
Capitolo 1
Introduzione
Caratteristiche principali
Con il visualizzatore, è possibile agevolmente salvare, visualizzare e stampare immagini
scattate con una fotocamera digitale. È inoltre possibile riprodurre video e musica. Le
caratteristiche principali sono descritte di seguito.
❏
Epson Photo Fine Ultra è un display a cristalli liquidi ad alta risoluzione e con un’ampia
gamma di colori (Adobe RGB). È possibile visualizzare immagini in modo semplice e
con risoluzione elevata ovunque e in qualsiasi momento senza dover disporre di un
computer o di altri dispositivi particolari.
❏ È possibile riprodurre video e musica in modo semplice ovunque e in qualsiasi
momento senza dover disporre di un computer o di altri dispositivi particolari.
❏ È possibile stampare direttamente delle immagini utilizzando stampanti compatibili con
la funzione PictBridge.
❏ Nel visualizzatore è possibile salvare dati fotografici, video e audio.
Avviso importante
Il visualizzatore utilizza un disco rigido come supporto di archiviazione. Sebbene sia
studiato per resistere a urti meccanici e interferenze elettromagnetiche, a causa delle
caratteristiche del disco rigido, vi sono pericoli di perdita di dati e la durata utile del
visualizzatore potrebbe venire influenzata in modo negativo da malfunzionamenti causati
da tali fattori. Assicurarsi di gestire con attenzione il visualizzatore contenente dati preziosi
e di conservare copie di backup sul computer quando possibile.
Attenzione:
❏ Evitare che il visualizzatore subisca urti, altrimenti potrebbero verificarsi funzionamenti
c
difettosi.
❏ NON formattare il disco rigido del visualizzatore dal computer, in quanto ciò renderebbe
il visualizzatore impossibile da utilizzare. Se ciò accade, contattare un centro di
assistenza autorizzato Epson. Le riparazioni saranno a carico dell’utente e non
risulteranno coperte dalle condizioni di garanzia Epson.
Introduzione8
P-5000Guida utente
Hold
Capitolo 2
Operazioni preliminari
Parti
Anteriore
Posteriore
Alloggiamento
scheda SD
Connettore
cuffie
LCD (display a
cristalli liquidi)
Spia Access
Alloggiamento scheda CF
Tasto espulsione
scheda CF
Connettore USB (host)
Interruttore di
alimentazione con
funzione di sospensione
Gancio per
cinghia
Connettore A/V Out
Connettore USB (slave)
Sportello
Tasto Reset
B
A
T
T
.
Sportello batteria
Altoparlante
Connettore per
adattatore CA
Operazioni preliminari9
P-5000Guida utente
Display LCD e pannello di controllo
Spia di illuminazione
Tasto Back
Spia Charge
Tasto
Tasto
Display
OK
Back
Charge
Menu
Display
Tasto
Anello
quadridirezionale
Tasto OK
Tasto Menu
Tasto
Tasto /Premere per ingrandire una foto e per regolare il volume.
Anello
quadridirezionale
Premere per spostare il cursore o la selezione. È possibile selezionare un
elemento premendo questo tasto a destra, a sinistra, in alto o in basso.
(Tasto Su/Giù/
Sinistra/Destra)
Tasto OKPremere per confermare la selezione e procedere al passaggio successivo.
Tasto Back Premere per annullare la selezione e tornare alla schermata precedente.
Spia ChargeSi accende in verde durante la carica della batteria.
Si accende in arancione quando si verifica un errore della batteria.
Tasto MenuPremere per visualizzare il menu a comparsa.
Tasto DisplayPremere per cambiare la modalità di visualizzazione.
Tasto Premere per assegnare un punteggio a una particolare foto e per
confermare la selezione. Per informazioni dettagliate, vedere “Classifica
delle foto” (pagina 43).
Spia di illuminazione
(Blu)
Lampeggia durante operazioni quali l’accensione, la stampa, la modalità
di spegnimento del display LCD e così via.
Operazioni preliminari10
P-5000Guida utente
Hold
Installazione del visualizzatore
In questa sezione viene descritto come accendere/spegnere l’alimentazione, utilizzare la
schermata Home e così via.
Accensione del dispositivo
Far scorrere l’interruttore di alimentazione su come mostrato di seguito. L’interruttore
di alimentazione tornerà nella posizione originale.
Illuminazione
La spia di illuminazione si accende.
Quando si accende il visualizzatore per la prima volta, vengono visualizzate le schermate
Lingua e Data e ora. Seguire le istruzioni sotto riportate.
1. Viene visualizzata la schermata Lingua. Selezionare la lingua da utilizzare tramite il
tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
Nota:
Se si modifica la lingua impostata, potrebbe non risultare possibile accedere a file o cartelle
esistenti.
2. Quando viene visualizzato il messaggio “Imposta la data e l’ora correnti.”, premere il
tasto OK per continuare.
Operazioni preliminari11
P-5000Guida utente
Hold
3. Impostare la data e l’ora utilizzando l’anello quadridirezionale.
4. Una volta definite tutte le impostazioni, selezionare Completo utilizzando il tasto
Destra o Sinistra, quindi premere il tasto OK.
Nota:
❏ Se trascorrono circa 24 ore da quando cessa l’alimentazione della batteria, le impostazioni
relative alla data e all’ora potrebbero andare perse e potrebbe risultare necessario impostarle
nuovamente.
❏ Se le impostazioni di data e ora vengono cancellate, la schermata Data e ora verrà visualizzata
al successivo avvio del visualizzatore.
❏ Dopo aver sostituito la batteria, assicurarsi che la data e l’ora siano impostate correttamente.
Se necessario, impostare nuovamente la data e l’ora.
❏ È possibile modificare le impostazioni in seguito. Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica
delle impostazioni del visualizzatore” (pagina 53).
Spegnimento del dispositivo
1. Assicurarsi che la spia Access sia spenta.
2. Far scorrere l’interruttore di alimentazione su come mostrato di seguito e tenerlo
verso il basso per alcuni secondi fino alla visualizzazione della schermata di
spegnimento. L’interruttore di alimentazione tornerà nella posizione originale.
Spia di illuminazione
Operazioni preliminari12
P-5000Guida utente
Hold
Sospensione del funzionamento dei tasti
È possibile sospendere temporaneamente il funzionamento dei tasti del dispositivo
facendo scorrere l’interruttore di alimentazione su Hold, come mostrato di seguito.
Nota:
❏ Per disattivare la sospensione (Hold), far scorrere nuovamente al centro l’interruttore di
alimentazione.
❏ La funzione di sospensione dei tasti risulta utile quando il visualizzatore viene trasportato in una
borsa e si ascolta l’audio con le cuffie.
Modalità d’uso della schermata Home
Quando si accende il visualizzatore, viene innanzitutto visualizzata la schermata Home.
Da questa schermata è possibile avviare qualsiasi operazione.
Icona di sospensione
Icona SD Icona CF
Icona della
batteria
Icona della
batteria
Icona CFIndica la presenza della scheda di memoria CF.
Icona SDIndica la presenza della scheda di memoria SD.
Icona di
sospensione
Indica la carica rimanente nella batteria.
Indica che il funzionamento dei tasti è sospeso. Per informazioni
dettagliate, vedere “Sospensione del funzionamento dei tasti” (pagina 13).
Operazioni preliminari13
P-5000Guida utente
Musica
personale
Mostra file
classificati
Video
personali
Foto personaliSelezionare per visualizzare i file/le cartelle memorizzati nella cartella Foto.
File di backupSelezionare per visualizzare i file/le cartelle di backup da schede di
Scheda
memoria
Perif. USBSelezionare per il trasferimento di dati tra una periferica USB e il visualizzatore.
ImpostazioniSelezionare per specificare varie impostazioni del visualizzatore.
Selezionare per ascoltare la musica trasferita dal computer. Per
informazioni dettagliate, vedere “Riproduzione di musica” (pagina 46).
Selezionare per visualizzare i file classificati secondo il loro punteggio. Per
informazioni dettagliate, vedere “Classifica delle foto” (pagina 43).
Selezionare per visualizzare i file/le cartelle memorizzati nella cartella Video.
memoria CF/SD e periferiche USB.
Selezionare per visualizzare i file sulle schede di memoria CF/SD o per
memorizzare i dati delle schede sul visualizzatore.
Indicazioni della batteria:
: Indica un livello sufficiente della batteria.
: Indica un livello medio della batteria.
: Indica un livello basso della batteria.
: Indica che l’adattatore CA è collegato al visualizzatore.
Uso del software
In questa sezione viene descritto come installare il software sul computer. È possibile
trasferire i dati dal computer al visualizzatore in modo semplice utilizzando il software
Epson Link2.
Informazioni sul software
Il visualizzatore utilizza i software di seguito specificati.
Epson Link2QuickTime
Installazione del software
È necessario installare i dati nel visualizzatore. Collegare il visualizzatore al computer,
quindi installare il software necessario. Per informazioni dettagliate sul collegamento al
computer, vedere “Collegamento del visualizzatore al computer” (pagina 25).
Operazioni preliminari14
P-5000Guida utente
Per utenti Windows
Nota:
❏ Non eliminare il programma di installazione (file EXE) presente nel disco rigido del visualizzatore.
❏ È consigliabile effettuare un backup del programma di installazione sul computer.
❏ In Windows XP e Windows 2000, è necessario disporre di privilegi di amministratore per
installare il software.
1. Collegare il visualizzatore al computer.
2. Fare clic su Start, selezionare Risorse del computer, quindi fare clic sull’icona
dell’unità disco rigido relativa al visualizzatore.
3. Fare doppio clic sull’icona P_XXXX_WIN_SOFTWARE.
Nota:
P_XXXX è il nome del modello del visualizzatore in uso.
4. Selezionare Desktop come destinazione per decomprimere i file, quindi fare clic su Sì.
5. Nella schermata di installazione del software, fare clic su Installazione standard.
Nota:
Se viene richiesto di selezionare una lingua, selezionare la lingua desiderata.
6. Quando viene visualizzata la schermata del contratto di licenza del software, leggere i
termini e le condizioni e quindi fare clic su Accetta.
7. Selezionare il paese, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
8. Quando viene visualizzato un messaggio che indica il completamento
dell’installazione, fare clic su Esci o Riavvia ora.
Nota:
Quando viene visualizzato Riavvia ora, fare clic su questo pulsante per riavviare il computer.
Per utenti Macintosh
Nota:
❏ È consigliabile effettuare un backup del programma di installazione sul computer.
❏ Per installare il software, è necessario disporre di privilegi di amministratore.
1. Collegare il visualizzatore al computer.
Sulla scrivania viene visualizzata l’icona del disco rigido relativo al visualizzatore.
2. Fare doppio clic sull’icona P_XXXX_MAC_SOFTWARE del disco rigido relativo al
visualizzatore presente sulla scrivania.
Operazioni preliminari15
P-5000Guida utente
Nota:
P_XXXX è il nome del modello del visualizzatore in uso.
3. Fare doppio clic sull’icona MacOSX.
4. Nella schermata di installazione del software, fare clic su Installazione standard.
Nota:
Se viene richiesto di selezionare una lingua, selezionare la lingua desiderata.
5. Quando viene visualizzata la schermata del contratto di licenza del software, leggere i
termini e le condizioni e quindi fare clic su Accetta.
6. Selezionare il paese, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
7. Quando viene visualizzato un messaggio che indica il completamento
dell’installazione, fare clic su Esci o Riavvia ora.
Nota:
Quando viene visualizzato Riavvia ora, fare clic su questo pulsante per riavviare il computer.
Operazioni preliminari16
P-5000Guida utente
Disinstallazione del software
Per disinstallare il software Epson Link2, seguire la procedura sotto riportata. Assicurarsi
di aver effettuato un backup di tutti i dati di installazione del visualizzatore prima di
procedere alla disinstallazione.
Per utenti Windows
1. Fare clic su Start, scegliere Tutti i programmi (o Programmi), quindi selezionare
EPSON. Selezionare Epson Link2, quindi fare clic su Disinstallazione di Epson
Link2.
2. Una volta visualizzata la finestra di dialogo di conferma, fare clic su Sì.
3. Quando viene visualizzato un messaggio che indica il completamento
dell’installazione, fare clic su Fine.
Nota:
Quando viene visualizzato il messaggio “È necessario riavviare il computer.”, fare clic su Riavvia
ora per riavviare il computer.
Per utenti Macintosh
1. Selezionare Installazione personalizzata nel passaggio 4 di “Per utenti Macintosh”
(pagina 15) in “Installazione del software”.
2. Selezionare Epson Link2.
3. Nella schermata di installazione del software, selezionare Disinstalla.
Nota:
Quando viene visualizzato il messaggio “È necessario riavviare il computer.”, fare clic su Riavvia
ora per riavviare il computer.
Operazioni preliminari17
P-5000Guida utente
Capitolo 3
Trasferimento di dati
Il trasferimento di dati da una scheda di memoria piena o da un’altra periferica USB al
visualizzatore, permette di continuare a scattare delle foto.
Inserimento e rimozione di schede di memoria CF/SD
Il visualizzatore è dotato di un alloggiamento per scheda CF e di un alloggiamento per
scheda SD.
In questa sezione viene descritto come inserire le schede di memoria e copiare i dati sul
visualizzatore.
Attenzione:
❏ Per utilizzare una scheda di memoria correttamente, leggere i manuali forniti con la
c
scheda di memoria.
❏ Non rimuovere mai una scheda di memoria mentre la spia Access lampeggia. In caso
contrario, è possibile che i dati nella scheda o nel disco rigido vengano persi o
danneggiati.
❏ Non collocare adesivi sulle schede di memoria. Gli adesivi possono staccarsi e impedire
l’espulsione della scheda, con conseguente danneggiamento del visualizzatore.
❏ Evitare di utilizzare o conservare la scheda alla luce solare diretta oppure in luoghi
estremamente caldi, umidi o polverosi.
Tipi di scheda di memoria supportati
❏ Scheda di memoria CF (CompactFlash) (Type2 e 3,3 V, inclusa Micro Drive)
❏ Scheda di memoria SD (fino a 2 GB), scheda SD ad alta capacità
❏ Scheda di memoria MultiMedia Card (fino a 1 GB), MultiMedia Card Plus
Nota:
Per utilizzare altri tipi di scheda di memoria (miniSD, RS-MMC, Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO Duo, xD-Picture Card, ecc.), è richiesto l’uso di adattatori CF disponibili in commercio. Per
informazioni dettagliate, rivolgersi all’assistenza clienti locale.
Inserimento di una scheda di memoria CF nell’alloggiamento per
scheda CF
Nell’alloggiamento per scheda CF è possibile inserire una scheda CF (o un altro tipo di
scheda tramite un adattatore CF).
Trasferimento di dati18
P-5000Guida utente
Inserire la scheda di memoria nell’apposito alloggiamento con il lato dell’etichetta rivolto
verso il display del visualizzatore, quindi spingerla completamente nell’alloggiamento.
Nota:
Inserire le schede di memoria nella direzione corretta. In caso contrario, la scheda di memoria o il
visualizzatore possono venire danneggiati.
Rimozione di una scheda di memoria CF dall’alloggiamento
1. Assicurarsi che la spia Access sia spenta.
Attenzione:
Non rimuovere mai una scheda di memoria mentre la spia Access lampeggia. In caso
c
contrario, è possibile che i dati nella scheda vengano persi o danneggiati.
2. Premere due volte il tasto di espulsione.
La scheda di memoria viene espulsa.
3. Estrarre la scheda di memoria.
Nota:
❏ Quando si utilizza una scheda di memoria inserita nell’adattatore CF, non rimuovere
soltanto la scheda di memoria. Scollegare l’adattatore CF dal visualizzatore.
❏ Assicurarsi di utilizzare il visualizzatore con il tasto di espulsione premuto per evitare
possibili danni.
Trasferimento di dati19
P-5000Guida utente
Inserimento di una scheda di memoria SD nell’alloggiamento per
scheda SD
All’interno dell’alloggiamento per schede SD è possibile inserire una scheda di memoria
SD, SD ad alta capacità, MultiMedia Card o MultiMedia Card Plus.
Inserire la scheda di memoria nell’apposito alloggiamento con il lato dell’etichetta rivolto
verso il display del visualizzatore, quindi spingerla completamente nell’alloggiamento.
Nota:
Inserire le schede di memoria nella direzione corretta. In caso contrario, la scheda di memoria e il
visualizzatore possono venire danneggiati.
Rimozione di una scheda di memoria SD dall’alloggiamento
1. Assicurarsi che la spia Access sia spenta.
Attenzione:
Non rimuovere mai una scheda di memoria mentre la spia Access lampeggia. In caso
c
contrario, è possibile che i dati nella scheda vengano persi o danneggiati.
2. Spingere leggermente verso il basso la scheda di memoria.
La scheda di memoria viene espulsa.
3. Estrarre la scheda di memoria.
Trasferimento di dati20
P-5000Guida utente
Copia di dati dalle schede di memoria CF/SD
È possibile copiare i dati dalle schede di memoria CF/SD su File di backup.
Nota:
❏ Prima di copiare i dati, caricare completamente la batteria. Se la carica della batteria è ridotta,
collegare l’adattatore CA.
❏ La copia di 1GB di dati può richiedere approssimativamente da 3 a 5 minuti (o di più) a seconda
della scheda di memoria utilizzata.
Copia di tutti i dati
1. Inserire una scheda di memoria CF/SD.
Nota:
In base alla schermata visualizzata una volta inserita la scheda di memoria, saltare il passaggio 2.
2. Selezionare Scheda memoria nella schermata Home utilizzando il tasto Su o Giù,
quindi premere il tasto OK.
3. Nella schermata Scheda memoria, selezionare Backup scheda memoria CF o Backup scheda memoria SD utilizzando il tasto Su o Giù.
4. Premere il tasto OK per avviare la copia.
Viene visualizzato il messaggio “Backup dei file della scheda di memoria in corso..”.
Quando appare un messaggio che indica il completamento del backup, i dati di backup
vengono automaticamente visualizzati.
Nota:
È possibile eliminare i dati presenti nella scheda di memoria al termine della copia. Per
informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni del visualizzatore” (pagina 53).
Verifica dei dati copiati sul visualizzatore
1. Selezionare File di backup nella schermata Home utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
2. Selezionare e verificare la cartella nominata in base alla data (nel caso sia stata copiata
la data) e al numero sequenziale (es.: “19092006.XXX”).
Nota:
È possibile modificare il formato della data. Selezionare Impostazioni nella schermata Home,
quindi selezionare Data e ora.
Trasferimento di dati21
P-5000Guida utente
Copia di dati specifici
1. Effettuare le operazioni descritte ai punti 1 e 2 della sezione “Copia di tutti i dati” (pagina 21).
2. Nella schermata Scheda memoria, selezionare Sfoglia scheda memoria CF o Sfoglia scheda memoria SD utilizzando il tasto Su o Giù.
3. Premere il tasto OK per visualizzare i dati presenti nella scheda di memoria.
4. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Backup
utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
5. Utilizzare l’anello quadridirezionale e il tasto per immettere dei segni di spunta
nelle caselle di controllo di file e cartelle di cui eseguire il backup, quindi premere il tasto
OK per terminare.
Nota:
Premendo il tasto Menu nella schermata miniature viene visualizzato il menu a comparsa. È
possibile selezionare Seleziona tutto o Deseleziona tutto, quindi premere il tasto OK oppure
selezionare Applica dal menu a comparsa.
6. Verificare i dati copiati effettuando i passaggi descritti in “Verifica dei dati copiati sul
visualizzatore” (pagina 21).
Nota:
È possibile copiare direttamente specifici dati su Foto personali o Video personali selezionando
Copia/Sposta nel passaggio 4.
Trasferimento di dati22
P-5000Guida utente
Copia di dati da periferiche USB
È possibile copiare direttamente dati da periferiche USB utilizzando il connettore USB
Standard-A del visualizzatore. È possibile utilizzare soltanto una periferica USB che
supporta la specifica di archiviazione di massa USB. È possibile utilizzare le seguenti
periferiche di archiviazione USB in grado di copiare: fotocamere digitali, unità disco rigido
esterne, memorie USB e lettori/scrittori di schede. È possibile inoltre utilizzare i seguenti
visualizzatori di archivi multimediali: P-2000, P-4000, P-2500, P-4500 e P-3000.
Collegamento di una periferica USB
1. Se possibile, collegare l’adattatore CA al visualizzatore.
Nota:
Per alcune periferiche USB è necessaria l’alimentazione mediante adattatore CA.
2. Collegare il visualizzatore e la periferica USB. Aprire lo sportello laterale superiore e
collegare un’estremità del cavo USB al connettore Host (Standard-A) e l’altra alla
periferica USB oppure collegare una memoria USB al visualizzatore.
3. Accendere il visualizzatore e la periferica USB.
Nota:
❏ Se la periferica USB è fornita di un cavo di alimentazione CA, collegarlo per evitare la perdita
di dati durante il trasferimento.
❏ L’uso di hub USB non è supportato.
❏ Una periferica USB senza alimentazione potrebbe non venire attivata.
❏ Non è possibile utilizzare una periferica USB con funzione di certificazione o crittografia.
❏ Quando si collega una periferica USB al presente visualizzatore, utilizzare il cavo USB fornito
con la periferica.
❏ Non collegare due interfacce USB (Host-standard A e Slave-Mini B) contemporaneamente. Ciò
potrebbe causare funzionamenti difettosi.
❏ Non toccare il connettore Slave-Mini B durante il trasferimento di dati USB.
Trasferimento di dati23
P-5000Guida utente
Copia di tutti i dati
1. Selezionare Perif. USB nella schermata Home utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
2. Selezionare Backup perif. USB su visualizzatore utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
Nota:
❏ Se la capacità di archiviazione dei dati è superiore a 4 GB, viene visualizzato un messaggio che
conferma il backup.
❏ La copia di 1GB di dati può richiedere approssimativamente da 5 a 10 minuti (o di più) a
seconda della periferica USB utilizzata.
Verifica dei dati copiati sul visualizzatore
1. Effettuare le operazioni descritte ai passaggi 1 e 2 di “Verifica dei dati copiati sul
visualizzatore” (pagina 21) in “Copia di dati dalle schede di memoria CF/SD.”
Copia di dati specifici
1. Selezionare Perif. USB nella schermata Home utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
2. Nella schermata Perif. USB, selezionare Sfoglia perif. USB utilizzando il tasto Su o Giù.
3. Premere il tasto OK per visualizzare i dati presenti nella periferica USB.
Trasferimento di dati24
P-5000Guida utente
4. Effettuare le operazioni descritte ai passaggi da 4 a 6 di “Copia di dati specifici” (pagina 22).
Backup di dati sul computer
Collegamento del visualizzatore al computer
Se il visualizzatore viene collegato al computer, viene riconosciuto come un disco rigido
esterno. Prima di effettuare il trasferimento, installare il software. Per informazioni
dettagliate, vedere “Installazione del software” (pagina 14).
1. Collegare l’adattatore CA.
2. Accendere il visualizzatore e il computer.
3. Aprire lo sportello del connettore USB e collegare il cavo USB al visualizzatore. Quindi,
collegare l’altra estremità del cavo USB al computer.
USB (Standard-A)
USB (Mini-B)
BATT.
Il display LCD si spegne.
4. Avviare il software Epson Link2. Per informazioni dettagliate, vedere “Avvio del
software Epson Link2” (pagina 26).
Verranno copiati automaticamente sul computer soltanto i dati per i quali non è già stato
effettuato il backup. Per informazioni dettagliate, vedere la guida utente di Epson Link2.
Nota:
❏ Quando sul computer viene visualizzata l’unità disco rigido del visualizzatore, BACKUP,
MUSICA, FOTO e VIDEO corrispondono a File di backup, Musica personale, Foto personali e Video personali del visualizzatore.
❏ Non modificare il nome della cartella. Se modificato, verrà creata una nuova cartella vuota
all’interno della cartella originale e sarà necessario spostare i dati nella nuova cartella.
❏ Scollegare il cavo USB dal visualizzatore quando non comunica con un computer o una stampante.
❏ Quando il visualizzatore è collegato a un computer, non collegare una periferica USB al
connettore Host-standard A o evitare di toccare l’interfaccia del connettore.
Trasferimento di dati25
P-5000Guida utente
Avvio del software Epson Link2
Per Windows
Fare clic su Start, scegliere Tutti i programmi (o Programmi), quindi selezionare EPSON.
Selezionare Epson Link2, quindi fare clic su Epson Link2.
In alternativa, fare clic sull’icona di collegamento del software Epson Link2 presente sul
desktop.
Per Macintosh
Fare doppio clic sull’icona Epson Link2 nella cartella Epson Link2.
Scollegamento del visualizzatore dal computer
Per Windows
1. Fare clic su Scollegamento o rimozione di una periferica hardware sullo schermo
del computer.
Nota:
Il messaggio può risultare diverso a seconda della versione di Windows in uso.
2. Scollegare il cavo USB dal computer.
3. Scollegare il cavo USB dal visualizzatore.
Per Macintosh
1. Trascinare e rilasciare l’icona del visualizzatore e le schede di memoria (se inserite) sul
cestino presente sullo schermo del computer.
2. Scollegare il cavo USB dal computer.
3. Scollegare il cavo USB dal visualizzatore.
Trasferimento di dati26
P-5000Guida utente
Backup di dati su altre periferiche di archiviazione USB
È possibile trasferire i dati del presente visualizzatore verso periferiche USB. Ciò risulta
utile quando si desidera effettuare il backup di dati presenti nel visualizzatore senza
utilizzare un computer. Tuttavia, risulterà necessario alimentare sia il visualizzatore che la
periferica USB e il trasferimento di dati potrà richiedere una certa quantità di tempo a
seconda del volume di dati presenti nel visualizzatore. È possibile utilizzare le seguenti
periferiche di archiviazione USB in grado di copiare: unità disco rigido esterne, memorie
USB e lettori/scrittori di schede.
Copia di file di backup
1. Selezionare Perif. USB nella schermata Home utilizzando il tasto Su o Giù, quindi
premere il tasto OK.
2. Selezionare Copia tutti i file di backup utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il
tasto OK.
I dati vengono copiati come cartelle in File di backup.
Nota:
È possibile copiare soltanto cartelle aggiuntive dato che le cartelle già copiate non possono essere
copiate nuovamente.
Copia di dati specifici
1. Selezionare un file o una cartella da copiare.
Trasferimento di dati27
P-5000Guida utente
2. Premere il tasto Menu per visualizzare il menu a comparsa, selezionare Copia/Sposta
utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto OK.
3. Selezionare Copia a perif. USB utilizzando il tasto Su o Giù, quindi premere il tasto
OK.
4. Utilizzare l’anello quadridirezionale e il tasto per immettere dei segni di spunta
nelle caselle di controllo di file e cartelle di cui eseguire il backup, quindi premere il tasto
OK per terminare.
Nota:
❏ Premendo il tasto Menu nella schermata miniature viene visualizzato il menu a comparsa. È
possibile selezionare Seleziona tutto o Deseleziona tutto, quindi premere il tasto OK oppure
selezionare Applica dal menu a comparsa.
❏ Quando il visualizzatore è collegato a una periferica USB, non collegare un computer o una
stampante al connettore Slave-Mini B o evitare di toccare l’interfaccia del connettore.
Trasferimento di dati28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.