EPSON® é uma marca registada da Seiko Epson Corporation.
Microsoft
®
e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Windows Media® é uma marca
registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
®
e Macintosh® são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Apple
SD™ é uma designação comercial.
Este produto foi licenciado nos termos da licença de portefólio de patentes visuais MPEG-4 (MPEG-4 Visual Patent Portfolio License) para
utilização pessoal e não comercial por um consumidor para (i) codificação de vídeo em conformidade com a norma visual MPEG-4 (Vídeo
MPEG-4) e/ou (ii) descodificação de vídeo MPEG-4 que tenha sido codificado por um consumidor no exercício de uma actividade pessoal e não
comercial e/ou obtido através de um fornecedor de vídeo licenciado pela MPEG LA para distribuição de Vídeo MPEG-4. Não é concedida nem
está implícita nenhuma licença para qualquer outra utilização. É possível obter informações adicionais relativamente a utilizações promocionais,
internas e comerciais, assim como em relação a licenças na MPEG LA, L.L.C. - aceda a <www.mpegla.com>
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS e Thomson.
É expressamente proibida a utilização deste produto - que não para consumo próprio e de um modo que esteja em conformidade com a norma
MPEG-2 para codificação de dados de vídeo para pacotes de imagem - sem uma licença nos termos das patentes aplicáveis do portefólio de
patentes MPEG-2. A licença pode ser obtida em MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Este produto foi licenciado nos termos da licença de portefólio de patentes AVC para utilização pessoal e não comercial por um consumidor para
(i) codificação de vídeo em conformidade com a norma AVC (Vídeo AVC) e/ou (ii) descodificação de vídeo AVC que tenha sido codificado por
um consumidor no exercício de uma actividade pessoal e não comercial e/ou obtido através de um fornecedor de vídeo licenciado para
distribuição de Vídeo AVC. Não é concedida nem está implícita nenhuma licença para qualquer outra utilização. É possível obter informações
adicionais na MPEG LA, L.L.C. - aceda a <www.mpegla.com>
DivX, DivX Certified e respectivos logótipos são designações comerciais da DivX, Inc. e são utilizadas sob licença.
®
e Adobe® RGB são marcas registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Adobe
Aviso geral: Os nomes de produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais
dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas
a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante:
c
Mensagens que têm de ser respeitadas para evitar
danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e
conselhos úteis para a utilização do visualizador.
Quando utilizar o visualizador
Importante:
c
❏Não coloque o visualizador em locais sujeitos a
impactos; se o fizer, poderá provocar um mau
funcionamento.
❏NÃO formate o disco do visualizador a partir do
computador, pois o visualizador deixará de
funcionar. Se isso acontecer, contacte um
serviço de assistência Epson autorizado. As
reparações serão cobradas e não estão cobertas
pelas garantias da Epson.
❏Não deixe cair o visualizador e evite choques
físicos. Tenha cuidado quando transportar o
dispositivo pois choques físicos fortes podem
danificar o disco interno e provocar a perda de
dados.
❏A Epson não se responsabiliza pela criação de
cópias de segurança nem pela recuperação de
dados. Recomendamos vivamente que efectue
cópias de segurança dos ficheiros.
Nota:
Para obter mais informações sobre a utilização do
visualizador, consulte o Guia do Utilizador.
iv
Capítulo 1
Começar a Utilizar
1
Desembalar o Visualizador
Certifique-se de que na caixa do dispositivo estão
incluídos todos os elementos indicados em seguida.
*
* O tipo de tomada do cabo de corrente pode variar,
consoante as normas locais.
Componentes
Conector para cartões SD
Conector dos
auscultadores
Visor de cristais
líquidos (LCD)
Conector USB (Anfitrião)
Conector USB
(dispositivo secundário)
Tampa da
bateria
Indicador luminoso Access
Conector de saída A/V
Botão de
reinicialização
Altifalante
Começar a Utilizar1
Conector para cartões CF
Botão de ejecção
de cartões CF
Interruptor de ligação
com função de
bloqueio
Encaixe para a alça
Tampa
Conector do adaptador
de corrente alterna
1
1
1
1
1
1
1
1
Português
Painel de controlo
Tecla Back
Tecla
Tecla
Anel de quatro
direcções
Tecla BackPressione esta tecla para cancelar
Indicador luminoso
Charge
Tecla MenuPressione esta tecla para visualizar o
a selecção e regressar ao ecrã
anterior.
Fica verde durante o processo de
carregamento da bateria.
Fica cor-de-laranja quando ocorre
um erro da bateria.
menu de contexto.
Indicador luminoso
de iluminação
Tecla / Pressione esta tecla para aplicar
Anel de quatro
direcções
(tecla Para cima/
Para baixo/Para a
esquerda/Para a
direita)
Tecla OK Pressione esta tecla para terminar a
Indicador luminoso Charge
2Começar a Utilizar
Tecla OK
Tecla Menu
Tecla Display
zoom numa fotografia e ajustar o
volume.
Pressione esta tecla para deslocar o
cursor ou para seleccionar um item.
Pode seleccionar um item se
pressionar esta tecla para cima,
para baixo, para a esquerda ou
para a direita.
selecção e avançar para a
operação seguinte.
Tecla
Tecla DisplayPressione esta tecla para mudar de
Tecla Pressione esta tecla para classificar
Indicador luminoso
de iluminação (azul)
ecrã.
uma determinada fotografia e
determinar a selecção. Para mais
informações, consulte “Classificar
as fotografias” (página 18).
Fica intermitente quando está a
efectuar operações, como, por
exemplo, quando está a ligar o
dispositivo, quando está a imprimir,
quando está em modo de
encerramento do visor LCD, etc.
Preparar o Visualizador
Preparar a bateria
Instalar a bateria
1.Abra a tampa da bateria.
3.Feche a tampa da bateria e faça-a deslizar para a
esquerda até ouvir um clique.
1
1
1
Português
2.Insira a bateria no respectivo compartimento na
direcção da seta existente no autocolante da
bateria.
Insira a bateria até a
encaixar.
Carregar a bateria
Ligue o adaptador de corrente alterna e ligue a outra
extremidade a uma tomada de parede.
Indicador luminoso Charge
O indicador luminoso Charge fica verde durante o
processo de carregamento. São necessárias cerca de
3,5 horas para carregar completamente a bateria
quando o dispositivo está desligado.
Começar a Utilizar3
1
1
1
1
1
1
Importante:
c
❏Desligue o adaptador de corrente alterna antes
de retirar a bateria.
❏Não ligue o adaptador de corrente alterna
quando a bateria não estiver instalada. Se o
fizer, poderá danificar o visualizador.
❏Se o indicador luminoso Charge ficar
cor-de-laranja, consulte “Resolução de
problemas” (página 25).
Ligar/desligar o dispositivo
Certifique-se de que a bateria está inserida.
Faça deslizar o interruptor de ligação para .
Indicador luminoso de iluminação
Para desligar o dispositivo, faça deslizar o interruptor
de ligação para e mantenha-o pressionado até
aparecer o ecrã de encerramento.
Bloquear o funcionamento das teclas
Faça deslizar o interruptor de ligação para Hold.
Para desactivar o bloqueio, faça deslizar o interruptor
de ligação para a posição central.
O indicador luminoso de iluminação acende.
4Começar a Utilizar
Definições iniciais
Quando liga o visualizador pela primeira vez,
aparece o ecrã de definições.
Defina a língua, a data e a hora.
3.Defina a data e a hora utilizando o anel de quatro direcções.
1
1.Seleccione a língua que pretende utilizar com a
tecla Para cima ou Para baixo e, em seguida,
pressione a tecla OK.
2.Depois de aparecer a mensagem “Set current
Date and Time. ”, pressione a tecla OK para
continuar.
4.Depois de terminar todas as definições,
seleccione Complete utilizando a tecla Para a direita ou Para a esquerda e, em seguida,
pressione a tecla OK.
Nota:
Se deixou de utilizar a bateria há cerca de 24 horas, as
definições de data e hora podem ter-se perdido e terão de ser
efectuadas novamente.
Começar a Utilizar5
1
1
1
1
1
1
1
1
Português
Ecrã Home
(My Music)Seleccione para ouvir música
transferida do computador
(página 22).
A tabela seguinte apresenta o menu de ícones do ecrã
Home.
(Battery): Indica que a bateria tem carga
(CF)Indica que está inserido um cartão de
(SD)Indica que está inserido um cartão de
(Hold)Indica que as teclas estão bloqueadas
suficiente.
: Indica que a bateria tem um nível
médio de carga.
: Indica que a bateria tem pouca carga.
: Indica que o adaptador de corrente
alterna está ligado ao visualizador.
memória CF (página 10).
memória SD (página 10).
(página 4).
(View Rated Files)Seleccione esta opção para
(My Videos)Seleccione esta opção para
(My Photos)Seleccione esta opção para
(Backup Files)Seleccione esta opção para
(Memory Card)Seleccione esta opção para
(USB Device)Seleccione esta opção para
(Settings)Seleccione esta opção para
visualizar ficheiros classificados
ordenados segundo a sua
classificação.
visualizar os ficheiros/pastas
guardados na pasta Videos.
visualizar os ficheiros/pastas
guardados na pasta Photos.
visualizar cópias de segurança de
ficheiros/pastas dos cartões de
memória CF/SD.
visualizar os ficheiros dos cartões de
memória CF/SD ou guardar dados
dos cartões no visualizador.
transferir dados entre um dispositivo
USB e o visualizador.
efectuar várias definições do
visualizador.
6Começar a Utilizar
Instalar o Software
Pode transferir facilmente dados do computador para
o visualizador utilizando o software Epson Link2.
Requisitos de sistema
Os requisitos de sistema necessários para um
computador são os seguintes:
Windows
DiscoPelo menos 1 GB de espaço livre em disco para
SOMicrosoft
funcionamento
®
Edition, XP Professional
Windows®, 2000 Professional, XP Home
Como instalar
Terá de instalar os dados no visualizador. Ligue o
visualizador ao computador e, em seguida, instale o
software necessário. Para mais informações sobre a
ligação do computador, consulte “Transferência para
o Computador” (página 19).
Utilizadores de Windows
Nota:
❏Não apague o programa de instalação (ficheiro EXE) do
disco do visualizador.
❏É aconselhável que faça uma cópia de segurança do
programa de instalação para o computador.
❏Em Windows XP e Windows 2000, é necessário ter
privilégios de administrador para instalar o software.
1
1
1
1
1
Português
Macintosh
DiscoPelo menos 1 GB de espaço livre em disco para
funcionamento
SOMac OS X 10.2 ou posterior
1.Ligue o visualizador ao computador.
2.Faça clique em Iniciar, seleccione O meu computador e, em seguida, faça clique no disco
do visualizador.
3.Faça clique duas vezes no ícone
P_XXXX_WIN_SOFTWARE.
Nota:
P_XXXX é o nome do modelo do visualizador.
Começar a Utilizar7
1
1
1
1
4.Seleccione Desktop para descomprimir os
ficheiros e, em seguida, faça clique em Yes.
5.No ecrã de instalação do software, faça clique em
Easy Install.
Utilizadores de Macintosh
Nota:
❏É aconselhável que faça uma cópia de segurança do
programa de instalação para o computador.
Nota:
Se tiver de seleccionar uma língua, seleccione a língua
pretendida.
6.Quando aparecer o ecrã do acordo de licença de
software, leia a declaração e faça clique em Agree.
7.Seleccione o país e siga as instruções que
aparecem no ecrã.
8.Quando aparecer uma mensagem a indicar que a
instalação está completa, faça clique em Sair ou
Reiniciar Agora.
Nota:
Quando aparecer a opção Reiniciar Agora, faça clique
nesta tecla para reiniciar o computador.
8Começar a Utilizar
❏É necessário ter privilégios de administrador para
instalar o software.
1.Ligue o visualizador ao computador.
O ícone do disco do visualizador aparece na área
de trabalho.
2.Faça clique duas vezes no ícone
P_XXXX_MAC_SOFTWARE do disco do
visualizador na área de trabalho.
Nota:
P_XXXX é o nome do modelo do visualizador.
3.Faça clique duas vezes no ícone MacOSX.
4.No ecrã de instalação do software, faça clique em
Easy Install.
Nota:
Se tiver de seleccionar uma língua, seleccione a língua
pretendida.
5.Quando aparecer o ecrã do acordo de licença de
software, leia a declaração e faça clique em
Agree.
6.Seleccione o país e siga as instruções que
aparecem no ecrã.
1
Se aparecer a janela de autenticação, faça clique
no ícone da chave, introduza o nome e a
palavra-passe de administrador e faça clique em
OK.
7.Quando aparecer uma mensagem a indicar que a
instalação está completa, faça clique em Sair ou
Reiniciar Agora.
Nota:
Quando aparecer a opção Reiniciar Agora, faça clique
nesta tecla para reiniciar o computador.
Começar a Utilizar9
1
1
1
1
1
1
1
1
Português
Capítulo 2
Transferir os Dados para o Visualizador
Pode transferir os dados tirados com uma câmara digital para o visualizador.
Transferência a partir de Cartões de
Memória CF/SD
1.Insira os cartões de memória com a etiqueta
voltada para o lado do visor do visualizador.
Botão de ejecção para
cartões de memória CF
Nota:
❏Pode ter um cartão de memória CF e um cartão de
memória SD inseridos nos respectivos conectores
em simultâneo.
❏Certifique-se de que utiliza o visualizador com o
botão de ejecção pressionado para evitar eventuais
danos.
10Transferir os Dados para o Visualizador
2.Seleccione Memory Card no ecrã Home
utilizando a tecla Para cima ou Para baixo e,
em seguida, pressione a tecla OK.
3.No ecrã Memory Card, seleccione CF Memory Card Backup ou SD Memory Card Backup
utilizando a teclaPara cima ou Para baixo.
4.Pressione a tecla OK para iniciar o processo de
cópia.
Depois de o processo de cópia estar concluído, os
dados da cópia aparecem automaticamente.
5.Certifique-se de que o indicador luminoso Access
está apagado antes de retirar os cartões de memória.
6.No caso de um cartão de memória CF, pressione o
botão de ejecção duas vezes. No caso de um cartão
de memória SD, pressione o cartão ligeiramente
para baixo e, em seguida, liberte-o. O cartão ficará
solto para que o possa retirar completamente.
Nota:
❏Antes de copiar dados, carregue completamente a bateria.
Se a bateria tiver pouca carga, ligue o adaptador de
corrente alterna.
❏1 GB de dados pode demorar cerca de 3 a 5 minutos a
copiar, consoante o cartão de memória utilizado.
Cartões de memória suportados
Cartão de memória CF (CompactFlash)
(Tipo 2 e 3,3 V, incluindo MicroDrive)
Cartão de memória SD (até 2 GB), cartão de alta capacidade SD
Cartão MultiMedia (até 1 GB), cartão MultiMedia Plus
Para utilizar outros cartões de memória (miniSD,
RS-MMC, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo,
xD-Picture Card, etc.), são necessários adaptadores
disponíveis no mercado. Para mais informações,
contacte o serviço de assistência a clientes.
Transferência a partir de uma Câmara
Digital
Pode transferir dados para o visualizador
directamente de câmaras digitais compatíveis com a
especificação de armazenamento de massa USB.
Ligação a uma câmara digital
1.Ligue o adaptador de corrente alterna ao
visualizador.
Nota:
Se a bateria da câmara digital tiver pouca carga, ligue o
adaptador de corrente alterna.
2.Abra a tampa lateral superior do visualizador e
ligue um cabo USB ao conector do Anfitrião
(padrão A). Em seguida, ligue a outra
extremidade à câmara digital.
3.Ligue o visualizador e a câmara digital.
Nota:
❏Utilize o cabo USB fornecido com a câmara para efectuar
a ligação.
❏Não ligue interfaces USB do visualizador (Anfitrião-padrão
A e Dispositivo secundário-mini B) ao mesmo tempo.
Poderá provocar um funcionamento incorrecto.
❏Não toque no conector do Dispositivo secundário-mini B
durante a transferência de dados USB.
2
2
Português
2
2
2
2
2
2
2
Transferir os Dados para o Visualizador11
Copiar todos os dados
Copiar dados específicos
Pode transferir todos os dados de uma câmara digital
para o visualizador numa única operação.
1.Seleccione USB Device no ecrã Home
utilizando a tecla Para cima ou Para baixo e,
em seguida, pressione a tecla OK.
2.Seleccione Backup USB device to Viewer
utilizando a tecla Para cima ou Para baixo e,
em seguida, pressione a tecla OK.
Nota:
❏A ligação de uma câmara digital através de um
concentrador (hub) USB não é suportada.
❏O tempo de transferência varia consoante a câmara
digital que está a utilizar, mas, normalmente, 1 GB de
dados demora cerca de 5 a 10 minutos.
Pode seleccionar dados específicos que pretenda
copiar para o visualizador.
1.Seleccione USB Device no ecrã Home
utilizando a tecla Para cima ou Para baixo e,
em seguida, pressione a tecla OK.
2.No ecrã USB Device, seleccione Browse USB Device
utilizando a tecla Para cima ou Para baixo.
3.Pressione a tecla OK para visualizar os dados que
se encontram no dispositivo USB.
4.Pressione a tecla Menu para visualizar o menu
de contexto, seleccione Backup utilizando a tecla
Para cima ou Para baixo e, em seguida,
pressione a tecla OK.
5.Utilize o anel de quatro direcções e a tecla
para inserir sinais de visto nas caixas dos
ficheiros dos quais pretende efectuar cópias de
segurança e, em seguida, pressione a tecla OK
para terminar.
12Transferir os Dados para o Visualizador
Capítulo 3
Visualizar Imagens
3
Pode visualizar e editar imagens no visualizador.
Visualizar Fotografias e Vídeos
1.Seleccione Backup Files, My Photos, ou My Videos no ecrã Home utilizando a tecla
Para cima ou Para baixo e, em seguida,
pressione a tecla OK.
Nota:
Pode transferir dados do computador para My Photos ou
My Videos utilizando o software Epson Link2. Pode
efectuar cópias a partir de Backup Files no visualizador.
Para mais informações, consulte “Copiar ficheiros e
pastas” (página 16).
2.Seleccione a pasta que pretende visualizar
utilizando o anel de quatro direcções e, em
seguida, pressione a tecla OK. (Se não existir uma
pasta, avance este ponto.)
3.Seleccione o ficheiro que pretende visualizar
utilizando o anel de quatro direcções e, em
seguida, pressione a tecla OK.
Nota:
Se quando estiver a visualizar fotografias pressionar a
tecla Para a direita, aparecerá a imagem seguinte. Se
pressionar a tecla Para a esquerda, aparecerá a
imagem anterior.
Formatos de ficheiros de fotografia/vídeo
suportados
FicheiroFormato
FotografiaJPEG, RAW
VídeoMPEG1/2, MPEG4, H.264/AVC, WMV9,
MJPEG, DivX
Nota:
Para mais informações sobre os formatos de ficheiros
suportados, consulte o Guia do Utilizador.
3
3
3
3
3
3
3
3
Português
Visualizar Imagens13
Mudar de ecrã
Pode mudar para o seguinte ecrã utilizando a tecla
Display.
Ecrã de miniaturas
Ficheiros ou pastas aparecem em 12 miniaturas.
Ecrã de miniaturas pequenas
Ficheiros ou pastas aparecem em 64 miniaturas.
Ecrã de detalhes
São apresentados a data de modificação e o tamanho
do ficheiro.
Ícones do ecrã
a
e
a
b
aIndica que o ficheiro ou a pasta estão bloqueados.
bIndica dados não suportados, tais como documentos.
cIndica que o ficheiro está definido com os dados de
classificação.
dIndica que o ficheiro tem formato de música.
eIndica que a pasta está definida como uma pasta privada.
fIndica que a pasta está definida como protector de ecrã.
2006.120
f
c
d
14Visualizar Imagens
Nota:
Para mais informações sobre o ícone do ecrã, consulte o Guia
do Utilizador.
Visualizar informações
Quando estiver a visualizar uma fotografia ou um
vídeo, pressione a tecla Display para ver as
respectivas informações.
Fotografia
No caso de um ficheiro de fotografia, se pressionar a
tecla Display duas vezes, aparecem informações EXIF
com histogramas (como a imagem seguinte). Pode
mudar para a pré-visualização da sobre-subexposição
se voltar a pressionar a tecla Display.
Vídeo
No caso de um fich eiro de vídeo, aparec em e m prim eir o
lugar as informações do processo. Pode mudar para as
informações do ficheiro (tal como a seguinte imagem) se
voltar a pressionar a tecla Display.
Ampliar uma fotografia
Pressione a tecla para ampliar uma fotografia
apresentada em ecrã completo. Continue a pressionar
a tecla para ampliar ainda mais a fotografia. Pode
percorrer a fotografia ampliada utilizando o anel de quatro direcções.
Operações básicas durante a reprodução
de vídeos
TeclaFunção
OKInicia/Interrompe a reprodução
Back*Pára a reprodução do vídeo e
/Ajusta o volume.
Para a direita/Para a
esquerda
* Quando pressiona a tecla Back para parar a reprodução, o
visualizador memoriza o ponto em que foi efectuada a
paragem para retomar a reprodução a partir desse ponto.
Quando voltar a iniciar a reprodução, esta inicia três segundos
antes do ponto em que fez paragem. Se pretender reproduzir o
ficheiro de vídeo a partir do início, pressione a tecla Menu
durante a reprodução, seleccione Play Settings, Play from
Beginning e, em seguida, pressione a tecla OK. Não é possível
utilizar esta função para um ficheiro de vídeo com um tempo
de reprodução total de 1 minuto ou menos (a retoma não
funciona para alguns ficheiros de vídeo).
** A velocidade de retrocesso e avanço rápido torna-se ainda
mais rápida se pressionar várias vezes a tecla Para a
esquerda/Para a direita enquanto efectua o retrocesso/
avanço rápido. O retrocesso/avanço rápido não funciona
para alguns ficheiros de vídeo.
regressa ao ecrã anterior
Faz retroceder/avançar
rapidamente**
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Português
Visualizar Imagens15
Gerir Ficheiros e Pastas
Copiar ficheiros e pastas
1.Seleccione um ficheiro ou uma pasta que
pretenda copiar para My Photos ou My Videos.
2.Pressione a tecla Menu para visualizar o menu
de contexto, seleccione Copy/Move utilizando a
tecla Para cima ou Para baixo e, em seguida,
pressione a tecla OK ou Para a direita.
3.Seleccione Copy to Folder utilizando a tecla
Para cima ou Para baixo e, em seguida,
pressione a tecla OK.
4.Utilize o anel de quatro direcções e a tecla
para inserir sinais de visto nas caixas dos
ficheiros ou pastas que pretende copiar e, em
seguida, pressione a tecla OK para terminar.
5.Seleccione My Photos ou My Videos utilizando
a tecla Para cima ou Para baixo e, em seguida,
pressione a tecla Para a direita.
6.Seleccione a pasta que pretende copiar utilizando
o anel de quatro direcções e, em seguida,
pressione a tecla OK.
Pode também criar uma nova pasta. Seleccione
Create New Folder e, em seguida, insira o
nome da pasta. Para inserir o nome da pasta,
consulte o Guia do Utilizador.
Apagar ficheiros e pastas
1.Seleccione o ficheiro ou a pasta que pretende
apagar.
2.Pressione a tecla Menu para visualizar o menu
de contexto, seleccione Delete utilizando a tecla
Para cima ou Para baixo e, em seguida,
pressione a tecla OK.
3.Utilize o anel de quatro direcções e a tecla
para inserir sinais de visto nas caixas dos
ficheiros ou pastas que pretende apagar e, em
seguida, pressione a tecla OK para terminar.
16Visualizar Imagens
4.Depois de aparecer a caixa de diálogo de
confirmação, seleccione Yes utilizando a tecla
Para cima ou Para baixo e, em seguida,
pressione a tecla OK para terminar.
Proteger ficheiros e pastas
É possível bloquear o ficheiro ou a pasta
seleccionados. Quando um ficheiro ou pasta estão
bloqueados, aparece o ícone e não é possível
apagar nem rodar o item.
1.Seleccione o ficheiro ou a pasta que pretende
bloquear.
2.Pressione a tecla Menu para visualizar o menu
de contexto, seleccione Edit utilizando a tecla
Para cima ou Para baixo e, em seguida,
pressione a tecla OK ou Para a direita.
4.Utilize o anel de quatro direcções e a tecla
para inserir sinais de visto nas caixas dos
ficheiros ou pastas que pretende bloquear e, em
seguida, pressione a tecla OK para terminar. Os
ficheiros ou as pastas que já estão bloqueados
aparem com sinais de visto. Se pressionar a tecla
, elimina o sinal de visto e desbloqueia o
ficheiro ou a pasta.
Nota:
O bloqueio do ficheiro ou da pasta permanece activo até que o
desbloqueie, mesmo que desligue o visualizador.
3
3
3
3
3
Português
3.Seleccione Lock/Unlock utilizando a tecla Para
cima ou Para baixo e, em seguida, pressione a
tecla OK.
3
3
3
3
Visualizar Imagens17
Classificar as fotografias
Pode visualizar rapidamente ficheiros de fotografias
classificadas através da opção View Rated Files
do ecrã Home depois de classificar os ficheiros.
Depois de seleccionar um ficheiro de fotografia em
My Photos ou Backup Files, pressione a tecla .
Pode classificar as fotografias de 1 a 5.
Nota:
❏Não é possível classificar ficheiros de música ou de filmes.
❏Se pressionar a tecla quando um ficheiro de fotografia
tem a classificação 5, eliminará a classificação.
❏Pode classificar até 3.000 ficheiros.
❏Se apagar um ficheiro de My Photos, My Videos ou
Backup Files, o ficheiro classificado correspondente será
também apagado de View Rated Files.
❏Se apagar um ficheiro de View Rated Files, o ficheiro
original que se encontra em My Photos, My Videos ou
Backup Files não é apagado, mas os dados de
classificação são.
❏Para editar um ficheiro que tenha classificado com o
visualizador utilizando o AdobeBridge, consulte o Guia
do Utilizador interactivo do Epson Link2.
❏Se copiar um ficheiro classificado, os dados de
classificação não serão copiados.
18Visualizar Imagens
Capítulo 4
Efectuar Cópias de Segurança dos Dados do Visualizador
4
Pode transferir dados do visualizador para o computador. Não se esqueça de efectuar cópias de segurança de dados
importantes.
Transferência para Dispositivos de
Armazenamento USB
Pode transferir os dados para outros dispositivos
USB. Para mais informações, consulte o Guia do
Utilizador.
Pode utilizar os seguintes dispositivos de
armazenamento USB com capacidade de cópia:
discos externos, memórias USB e dispositivos de
leitura/escrita de cartões.
Transferência para o Computador
Antes de efectuar a transferência, instale o software
Epson Link2.
1.Ligue o adaptador de corrente alterna.
2.Ligue o visualizador e o computador.
Nota:
Depois de ligar o visualizador ao computador, o LCD fica
escuro para poupar energia da bateria. Não se trata de
uma avaria.
4
4
4
4
4
4
4
4
Português
Efectuar Cópias de Segurança dos Dados do Visualizador19
3.Abra a tampa do conector USB e ligue o cabo USB
ao visualizador. Em seguida, ligue a outra
extremidade do cabo USB ao computador.
USB (padrão A)
4.Inicie o software Epson Link2.
Windows:
Faça clique em Iniciar, seleccione Todos os
Programas (ou Programas) e, em seguida,
seleccione EPSON. Seleccione Epson Link2 e, em
seguida, faça clique em Epson Link2.
Em alternativa, faça clique no ícone de atalho do
software Epson Link2 na área de trabalho.
USB (mini B)
O visor LCD desliga.
Nota:
Quando o visualizador está ligado a um computador, não
ligue um dispositivo USB ao Anfitrião-padrão A, nem
toque na interface.
20Efectuar Cópias de Segurança dos Dados do Visualizador
Macintosh:
Faça clique duas vezes no ícone Epson Link2 na
pasta Epson Link2.
Apenas os dados dos quais não foi efectuada
uma cópia de segurança serão copiados para o
computador automaticamente.
5.Desligue o visualizador do computador.
Windows:
Faça clique em Desligar ou Ejectar Hardware
no ecrã do computador e, em seguida, retire o
cabo USB.
Macintosh:
No ecrã do computador, arraste para o lixo o
ícone do visualizador e os cartões de memória
(se estiverem inseridos).
Capítulo 5
Reproduzir Música
5
Pode transferir dados de áudio a partir do computador e reproduzi-los no visualizador.
Transferir Dados de Áudio do
Computador
Depois de ligar o visualizador ao computador,
transfira os dados de áudio do computador para o
visualizador utilizando o software Epson Link2.
Nota:
Para mais informações, consulte o Guia do Utilizador
interactivo do Epson Link2.
Formatos de ficheiros de áudio suportados
Formato do
Ficheiro
M4A* **AAC
MP3*MP3
WMA* **Windows
* Sem protecção dos direitos de autor.
** Formato compatível com não isenção de perdas.
Codec ÁudioDescrição
(MPEG4)
(MPEG1/2/2.5
- Camada 3)
Media Audio
9
Velocidade de transmissão
máxima:
320 kbps (48 kHz, estéreo a 16
bits)
Velocidade de transmissão
máxima:
320 kbps (48 kHz, estéreo a 16
bits)
Velocidade de transmissão:
48 a 192 kbps (48 kHz, estéreo a
16 bits)
5
5
5
5
5
5
5
5
Português
Reproduzir Música21
Iniciar a Reprodução
1.Seleccione My Music no ecrã Home
utilizando a tecla Para cima ou Para baixo e,
em seguida, pressione a tecla OK.
2.Seleccione Music List utilizando a tecla Para cima ou Para baixo e, em seguida, pressione a
tecla OK ou Para a direita.
Operações básicas durante a reprodução
de música
Nota:
Se seleccionar Resume, poderá retomar a reprodução a
partir do início da faixa previamente reproduzida.
3.Seleccione a categoria que pretende começar a
reproduzir utilizando a tecla Para cima ou Para
baixo e, em seguida, pressione a tecla OK ou
Para a direita.
Nota:
Pode seleccionar uma categoria a partir de Artist,
Album, Genre, All ou Playlist. Depois de transferir os
dados de áudio do computador, seleccione Update
Music List.
4.Seleccione a faixa que pretende ouvir utilizando
o anel de quatro direcções e, em seguida,
pressione a tecla para iniciar a reprodução.
22Reproduzir Música
TeclaOperação
OKInicia/Interrompe a reprodução
BackReprodução a partir de My Videos/Backup Files:
/Ajusta o volume.
Para a
direita/Para
a esquerda
DisplayApresenta o algoritmo de compressão-
* Se mantiver pressionada a tecla Para a esquerda/Para a direita
faz retroceder/avançar rapidamente a música.
** Aparecem as informações da etiqueta ID3 (o nome do ficheiro,
a faixa, o artista, etc.). São compatíveis etiquetas ID3 até à
versão 2.4 e estão disponíveis 127 caracteres.
Pára a reprodução e regressa ao ecrã anterior.
Reprodução a partir de My Music: Regressa ao
ecrã de procura de música sem interromper a
reprodução de música.
Retrocede/Avança*
descompressão (codec), a velocidade de
transmissão e a taxa de amostragem.**
Repetir e alternar a reprodução
Pressione a tecla Menu para visualizar o menu de
contexto My Music, seleccione Play Mode e
defina os itens apresentados em seguida utilizando o
anel de quatro direcções e a tecla OK.
5
5
Repeat setting
SeleccionePara reproduzir
No Repeatuma vez a categoria actual
Repeat One Songvárias vezes a faixa actual
Repeat Allvárias vezes a categoria actual
Playback order setting
SeleccionePara reproduzir
Shufflea categoria actual de modo aleatório
Normal Play Ordera categoria actual pela ordem normal
Reproduzir Música23
5
5
5
5
5
5
5
Português
Capítulo 6
Outras Funções
Pode desfrutar de outras funções para além das apresentadas neste guia com este visualizador. Para mais
informações sobre cada função, consulte o Guia do Utilizador.
Visualizar Imagens
Retrospectiva
Pode visualizar fotografias JPEG
e RAW em retrospectiva.
Protector de ecrã
Pode definir fotografias como protector de ecrã.
Pasta privada
Pode ocultar pastas seleccionadas de modo a que
outras pessoas não as consigam visualizar.
Reproduzir Música
Lista de reprodução
Pode criar uma lista de reprodução no
software Epson Link2 e no visualizador.
24Outras Funções
Impressão Directa
Impressão de fotografias e
vídeos
Pode imprimir imagens
directamente em impressoras
activadas com PictBridge.
Visualizar Imagens na TV
Saída AV
Pode efectuar retrospectivas e
ver vídeos numa televisão.
Personalizar Definições
Modo de definições
Pode personalizar várias definições para tornar o
visualizador mais útil. Seleccione Settings no ecrã Home.
Capítulo 7
Resolução de Problemas
7
7
Problemas e Soluções
Pode consultar igualmente o Guia do Utilizador,
porque contém informações completas para a
resolução de problemas.
Problemas com a fonte de energia
O dispositivo não liga.
A bateria está instalada correctamente?
Certifique-se de que a bateria está instalada correctamente.
Consulte “Instalar a bateria” (página 3).
A bateria ficou sem carga?
Carregue a bateria. Consulte “Carregar a bateria” (página 3).
O indicador luminoso Charge fica cor-de-laranja.
A bateria está instalada correctamente?
Consulte “Instalar a bateria” (página 3) e coloque a bateria
correctamente.
Colocou o visualizador num local quente?
Desligue o visualizador, retire o adaptador de corrente
alterna, deixe de carregar e aguarde por um período
superior a 30 minutos. Em seguida, volte a ligar o adaptador
de corrente alterna para recomeçar o carregamento. Se o
indicador luminoso Charge continuar cor-de-laranja,
contacte o serviço de assistência a clientes.
Problemas de funcionamento
Não consegue utilizar as teclas do visualizador.
O interruptor de ligação está na posição central?
Se o interruptor de ligação estiver na posição Hold, faça-o
deslizar para a posição central.
Resolução de Problemas25
7
7
7
7
7
7
7
Português
Reiniciar o Visualizador
Quando ocorrer um erro e não for possível efectuar
operações, pode reiniciar o visualizador
pressionando a tecla Reset com um objecto afiado,
como indica a figura.
Nota:
Evite utilizar objectos frágeis, como, por exemplo, um lápis.
26Resolução de Problemas
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.