Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przechowywana w jakimkolwiek systemie wyszukiwania
informacji ani przesyłana w żadnej formie za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych,
fotokopii, nagrywania i innych) bez pisemnej zgody
odpowiedzialności za naruszenie praw patentowych w związku z użyciem informacji zawartych w tej instrukcji
obsługi. Nie przewiduje się również odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku skorzystania z informacji
zawartych w tej instrukcji obsługi. Informacje zawarte w niniejszej dokumentacji przeznaczone są do użytku tylko
w odniesieniu do tego produktu
odniesieniu do innych drukarek.
Ani rma Seiko Epson Corporation, ani rmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego
produktu ani osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki wynikające z wypadku, niewłaściwego
użycia lub użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem albo niedozwolonej modykacji, naprawy lub zmian
produktu bądź (nie dotyczy Stanów Zjednoczonych) nieprzestrzegania instrukcji rmy Seiko Epson Corporation
dotyczących obsługi i konserwacji.
Epson. Firma Epson nie odpowiada za skutki stosowania tych informacji w
rmy
Seiko Epson Corporation. Nie przewiduje się
rmy
Firma Seiko Epson Corporation oraz jej partnerzy nie ponoszą odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia ani
problemy, które wynikają z zastosowania urządzeń opcjonalnych lub materiałów eksploatacyjnych innych niż
oznaczone przez
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające z zakłóceń
elektromagnetycznych spowodowanych użyciem jakichkolwiek innych kabli interfejsu niż kable oznaczone przez
rmę Seiko Epson Corporation jako Epson Approved Products.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Drukarka w trakcie pracy jest bardzo głośna. . . 118
Nie można zapisać danych na urządzeniu
pamięci..............................118
Aplikacja jest blokowana przez zaporę
(wyłącznie w systemie Windows)............118
Znak „?” jest wyświetlany na ekranie wyboru
zdjęcia...............................118
Pojawia się komunikat monitujący o
zresetowanie poziomów tuszu..............119
Dodatek
Parametry techniczne......................120
Dane techniczne drukarki.................120
Dane techniczne skanera................. 121
Dane techniczne interfejsu................122
Dane techniczne zewnętrznych urządzeń
pamięci masowej.......................122
Wymiary.............................124
Parametry elektryczne...................124
Dane techniczne dotyczące środowiska pracy. . .124
Wymagania systemowe...................125
Informacje prawne........................125
Zgodność ze standardami — model europejski. 125
Ograniczenia dotyczące kopiowania.........125
Sprawdzanie łącznej liczby stron podanych
przez drukarkę...........................126
Sprawdzanie łącznej liczby stron podanych
przez drukarkę — panel sterowania..........126
Sprawdzanie łącznej liczby stron podanych
przez drukarkę — system Windows..........127
Sprawdzanie łącznej liczby stron podanych
przez drukarkę — system Mac OS X.........127
Transportowanie drukarki.................. 127
Uzyskiwanie dostępu do karty pamięci z
komputera..............................129
Gdzie uzyskać pomoc......................130
Witryna pomocy technicznej w sieci Web. . . . . 130
Kontakt z działem pomocy technicznej
Epson...............................130
rmy
7
Przewodnik użytkownika
Informacje o podręczniku
Informacje o podręczniku
Wprowadzenie do podręczników
Najnowsze wersje poniższych podręczników są dostępne w witrynie pomocy technicznej rmy Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (poza Europą)
❏ Rozpocznij tutaj (drukowany)
Zawiera informacje na temat kongurowania drukarki, instalowania oprogramowania, podstaw korzystania z
drukarki, rozwiązywania problemów itp.
❏ Przewodnik użytkownika (PDF)
Niniejszy podręcznik. Zawiera informacje i instrukcje dotyczące korzystania z drukarki oraz rozwiązywania
problemów.
Oprócz wyżej wymienionych podręczników dostępna jest również pomoc dołączona do różnych aplikacji
Epson.
Oznaczenia i symbole
Przestroga:
!
Instrukcje, które muszą być uważnie przestrzegane, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
Wa ż ne :
c
Instrukcje, które muszą być przestrzegane, aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu.
Uwaga:
Instrukcje, które zawierają użyteczne wskazówki i ograniczenia dotyczące korzystania z produktu.
&
Powiązane informacje
Łącza do powiązanych rozdziałów.
rmy
Objaśnienia stosowane w niniejszym podręczniku
❏ Zrzuty ekranowe sterownika drukarki oraz ekrany EPSON Scan (sterownik skanera) pochodzą z systemu
Windows 8.1 lub Mac OS X v10.9.x. Materiały prezentowane na tych ekranach różnią się w zależności od
modelu i sytuacji.
❏ Ilustracje drukarki prezentowane w tym podręczniku są wyłącznie przykładowe. Mogą co prawda występować
niewielkie różnice w zależności od konkretnego modelu, jednak zasada obsługi pozostaje taka sama.
❏ Niektóre pozycje menu wyświetlane na ekranie LCD mogą się różnić w zależności od konkretnego modelu i
ustawień.
8
Przewodnik użytkownika
Informacje o podręczniku
Odniesienia do systemów operacyjnych
Windows
W niniejszym podręczniku określenia „Windows 8.1”, „Windows 8”, „Windows 7”, „Windows Vista” i „Windows
XP” odnoszą się do odpowiednich systemów operacyjnych. Oprócz tego określenie „Windows” stosowane jest w
odniesieniu do wszystkich wersji.
❏
Microso®
❏ Microso® Windows® 8
❏ Microso® Windows® 7
❏
Microso®
❏ Microso® Windows® XP
❏ Microso® Windows® XP Professional x64 Edition
Mac OS X
W niniejszym podręczniku określenie „Mac OS X v10.9.x” odnosi się do systemu „OS X Mavericks”, a określenie
„Mac OS X v10.8.x” odnosi się do systemu „OS X Mountain Lion”. Oprócz tego określenie „Mac OS X” stosowane
jest w odniesieniu do systemów „Mac OS X v10.9.x”, „Mac OS X v10.8.x”, „Mac OS X v10.7.x” i „Mac OS X
v10.6.x”.
Win dow s ® 8 .1
Win dow s Vis t a ®
9
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
Ważne instrukcje
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami i stosować się do nich w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas
użytkowania drukarki. Podręcznik ten należy zachować do użycia w przyszłości. Ponadto należy stosować się do
wszelkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na drukarce.
❏ Należy używać wyłącznie przewodu zasilania dostarczonego z drukarką. Nie wolno używać przewodów od
innych urządzeń. Korzystanie z przewodów zasilania od innych urządzeń lub podłączanie przewodu zasilania
dostarczonego z drukarką do innych urządzeń może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
❏ Należy używać tylko przewodu zasilania prądem zmiennym zgodnego z odpowiednią lokalną normą
bezpieczeństwa.
❏ Nigdy nie należy rozbierać, modykować ani naprawiać przewodu zasilania, wtyczki, modułu drukarki,
modułu skanera lub urządzeń opcjonalnych za wyjątkiem przypadków opisanych w podręcznikach drukarki.
❏ W poniższych sytuacjach należy odłączyć drukarkę od zasilania i skontaktować się z
personelem serwisowym:
Przewód zasilania lub jego wtyczka są uszkodzone, do drukarki dostał się płyn, drukarka została upuszczona
lub jej obudowa została uszkodzona, drukarka nie działa prawidłowo lub zaobserwowano wyraźne zmiany w jej
wydajności. Nie należy regulować elementów sterowania, które nie zostały opisane w instrukcji obsługi.
❏ Drukarkę należy umieścić blisko ściennego gniazda zasilania, z którego można łatwo wyjąć wtyczkę.
❏ Nie należy umieszczać lub przechowywać drukarki poza pomieszczeniami, w miejscu o dużym zapyleniu, w
pobliżu wody, źródeł ciepła lub w miejscach, w których występują drgania, wibracje, wysoka temperatura i
wilgotność.
❏ Nie należy wylewać płynów na drukarki ani obsługiwać jej mokrymi dłońmi.
❏ W przypadku uszkodzenia ekranu LCD skontaktuj się ze sprzedawcą. Jeśli roztwór ciekłych kryształów zetknie
się ze skórą rąk, należy dokładnie je umyć wodą z mydłem. Jeśli roztwór ciekłych kryształów dostanie się do
oczu, należy natychmiast przemyć je wodą. Jeżeli po przemyciu oczu występują dolegliwości lub problemy z
widzeniem, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
❏ Należy zachować ostrożność, aby nie dotykać tuszu podczas obsługi pojemników z tuszem, zatyczek
pojemników z tuszem, otwartych butelek z tuszem lub nakrętek butelek z tuszem.
❏ W przypadku kontaktu tuszu ze skórą należy to miejsce dokładnie umyć mydłem i spłukać wodą.
❏ W przypadku dostania się tuszu do oczu należy natychmiast przemyć je wodą. Jeżeli po przemyciu oczu
występują dolegliwości lub problemy ze wzrokiem, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
❏ W przypadku dostania się tuszu do ust należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
wykwalikowanym
❏ Po usunięciu zabezpieczenia z butelki z tuszem nie należy jej przechylać ani nią potrząsać, gdyż może to
spowodować wyciek tuszu.
❏ Butelki z tuszem i moduł pojemników z tuszem należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno
pozwolić dzieciom na picie z butelek z tuszem ani na zabawę butelkami z tuszem lub nakrętką butelki z tuszem.
Zalecenia i ostrzeżenia dotyczące drukarki
Aby zapobiec uszkodzeniom drukarki i mienia, należy się zapoznać z tymi instrukcjami i się do nich stosować.
Podręcznik ten należy zachować do użycia w przyszłości.
10
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
Zalecenia i ostrzeżenia dotyczące kongurowania/używania
drukarki
❏ Nie należy blokować ani zakrywać wlotów i otworów drukarki.
❏ Należy używać wyłącznie źródła zasilania wskazanego na etykiecie drukarki.
❏ Należy unikać stosowania gniazd znajdujących się w obwodach, do których podłączone są fotokopiarki lub
regularnie włączające i wyłączające się systemy wentylacyjne.
❏ Należy unikać gniazd elektrycznych kontrolowanych za pomocą wyłączników ściennych lub automatycznych
wyłączników czasowych.
❏ Cały system komputerowy należy umieścić z dala od potencjalnych źródeł zakłóceń elektromagnetycznych,
takich jak głośniki lub urządzenia bazowe telefonów bezprzewodowych.
❏ Kable zasilania powinny być umieszczone w takim miejscu, aby nie były wystawione na ścieranie ani nie były
nacinane, szarpane i skręcane. Nie należy umieszczać przedmiotów na przewodach zasilania oraz nie należy
umieszczać przewodów zasilania w miejscach, w których będą nadeptywać je przechodzące osoby lub
przebiegać po nich. Należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby przewody zasilania nie były zagięte w punktach
ich połączeń z transformatorem.
❏ W przypadku gdy do zasilania drukarki stosowany jest przedłużacz, należy się upewnić, że łączny pobór prądu
wszystkich podłączonych do niego urządzeń nie przekracza limitu dopuszczalnego dla przedłużacza. Ponadto
należy się upewnić, że całkowite natężenie prądu pobieranego przez podłączone urządzenia nie przekracza
wartości nominalnej natężenia dla ściennego gniazda zasilania.
❏ Jeśli drukarka ma być używana na terenie Niemiec, instalacja elektryczna w budynku musi być chroniona
bezpiecznikiem 10- lub 16-amperowym w celu zapewnienia drukarce wystarczającej ochrony przed zwarciami i
przepięciami.
❏ Podczas podłączania drukarki do komputera lub innego urządzenia za pomocą kabla należy sprawdzić, czy
położenie złączy jest prawidłowe. Każde złącze ma tylko jedno właściwe położenie. Podłączenie złącza w
nieprawidłowy sposób może spowodować uszkodzenie obu urządzeń połączonych kablem.
❏ Drukarkę należy ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni, która ze wszystkich stron wykracza poza krawędzie
obudowy drukarki. Drukarka nie będzie działać poprawnie, jeśli zostanie ustawiona pod kątem.
❏ Podczas przechowywania lub transportowania drukarki nie przechylać jej, nie ustawiać pionowo ani nie
odwracać, ponieważ można spowodować wyciek tuszu.
❏ Nad drukarką należy pozostawić ilość miejsca pozwalającą na całkowite podniesienie pokrywy dokumentów.
❏ Należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca z przodu drukarki, aby papier mógł być całkowicie wysuwany.
❏ Należy unikać miejsc, w których występują gwałtowne zmiany temperatury i wilgotności. Drukarkę należy
ustawić z dala od bezpośredniego światła słonecznego, silnego oświetlenia sztucznego i źródeł ciepła.
❏ Nie należy wkładać przedmiotów przez otwory drukarki.
❏ Nie należy wkładać dłoni do drukarki podczas drukowania.
❏ Nie należy dotykać białego płaskiego kabla ani rurek z tuszem wewnątrz drukarki.
❏ Gdy drukarka jest włączona, nie należy dotykać lewej powierzchni bocznej głowicy drukującej wewnątrz
drukarki.
❏ Nie należy używać produktów w aerozolu, zawierających łatwopalne składniki, wewnątrz lub w pobliżu
drukarki. Grozi to pożarem.
❏ Nie przesuwać głowicy drukującej ręką. Można w ten sposób spowodować uszkodzenie drukarki.
❏ Należy uważać, aby nie przyciąć palców podczas zamykania modułu skanera.
❏ Umieszczając oryginały, nie należy naciskać zbyt mocno szyba skanera.
11
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
❏ Nie należy kontynuować drukowania, gdy poziom tuszu jest niższy od dolnej linii na pojemniku z tuszem.
Kontynuowanie korzystanie z drukarki, gdy poziom tuszu znajduje się poniżej dolnej linii może przyczynić się
do jej uszkodzenia. Firma Epson zaleca uzupełnianie tuszu we wszystkich pojemnikach do górnej linii, gdy
drukarka nie działa, aby zresetować poziomy tuszu.
❏ Drukarkę należy zawsze wyłączać naciskając przycisk
P
wyłączać do momentu, aż kontrolka
❏ Przed transportowaniem drukarki należy upewnić się, że głowica drukująca znajduje się w pozycji początkowej
(z prawej strony urządzenia).
❏ Jeśli drukarka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy odłączyć kabel zasilania z gniazdka elektrycznego.
przestanie migotać.
P
. Nie należy odłączać drukarki od gniazda ani jej
Zalecenia i ostrzeżenia dotyczące korzystania z kart pamięci
❏ Nie należy usuwać karty pamięci ani wyłączać drukarki, gdy miga kontrolka karty pamięci.
❏ Sposoby korzystania z karty pamięci zależą od rodzaju karty. Po szczegółowe informacje należy sięgnąć do
dokumentacji dołączonej do karty pamięci.
❏ Należy używać tylko kart zgodnych z drukarką.
Powiązane informacje
& „Dane techniczne obsługiwanych kart pamięci” na stronie 122
Zalecenia i ostrzeżenia dotyczące korzystania z płytki dotykowej
❏ Ekran LCD może zawierać kilka małych jasnych lub ciemnych punktów. Ze względu na jego funkcje jasność
ekranu może być niejednolita. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza usterki.
❏ Do czyszczenia należy używać tylko miękkiej i suchej ściereczki. Nie należy używać chemicznych lub płynnych
środków czyszczących.
❏ Zewnętrzna pokrywa płytki dotykowej może pęknąć pod wpływem mocnego uderzenia. Jeśli powierzchnia
płytki dotykowej popęka, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Nie wolno dotykać ani próbować demontować
popękanych części.
❏ Płytkę dotykową należy delikatnie naciskać palcem. Nie należy naciskać zbyt mocno ani obsługiwać
paznokciami.
❏ Płytka dotykowa jest pojemnościowym panelem dotykowym, który reaguje jedynie na bezpośredni dotyk za
pomocą palca. Panel może nie reagować w przypadku dotknięcia mokrymi dłońmi, dłońmi w rękawiczkach, jak
również w przypadku dotknięcia przez folię ochronną lub naklejkę.
❏ Nie należy używać ostrych przedmiotów, takich jak długopisy, ołówki itp.
❏ Skraplanie pary wodnej wewnątrz płytki dotykowej spowodowane nagłymi zmianami temperatury lub
wilgotności może mieć negatywny wpływ na jej działanie.
12
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
Podstawy korzystania z drukarki
Nazwy i funkcje części
A
B
A
Panel sterowaniaSłuży do obsługi drukarki.
Pokrywa przedniaChroni przed przedostawaniem się kurzu do drukarki.
Prowadnica krawędziWprowadza papier prosto do drukarki. Należy dosunąć
je do krawędzi papieru.
B
C
D
Podpórka papieruPodtrzymuje włożony papier.
Tylny podajnik papieruSłuży do ładowania papieru. Zazwyczaj należy zamykać
tylny podajnik papieru, aby zapobiegać dostawaniu się
substancji obcych do wnętrza drukarki.
Taca wyjściowaPrzechowuje papier wysunięty z drukarki. Przed
drukowaniem należy unieść ogranicznik, aby nie
dopuścić do spadania wysuniętego papieru z tacy.
13
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
E
Dźwignia tacyDźwignię należy opuścić podczas drukowania na płycie.
Gdy dźwignia jest opuszczona, taca wyjściowa
przesuwa się w sposób umożliwiający włożenie tacy na
płyty CD/DVD.
A
B
C
D
E
Pokrywa dokumentówBlokuje dostęp światła zewnętrznego podczas
skanowania.
Szyba skaneraUmieść oryginały.
Przycisk odblokowaniaAby opuścić lub zamknąć panel, należy go odblokować
przez naciśnięcie tego przycisku od tyłu, co umożliwia
jego opuszczenie.
Gniazdo kart pamięciWłóż kartę pamięci.
Zewnętrzny port USBUmożliwia podłączenie zewnętrznego urządzenia
pamięci masowej lub urządzenia obsługującego
standard PictBridge.
14
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
A
B
C
D
E
F
Moduł skaneraSłuży do skanowania umieszczonych w nim oryginałów.
Otwórz, aby wyjąć zacięty papier. Ten moduł powinien
być zwykle zamknięty.
Rurka z tuszemDostarcza tusz do głowicy drukującej.
Moduł pojemników z tuszemZawiera pojemniki z tuszem.
Pojemniki z tuszemDostarczają tusz do rurek z tuszem.
Głowica drukującaZ niej wydobywa się tusz.
Port USBUmożliwia podłączenie kabla USB w celu połączenia z
komputerem.
A
Wejście zasilaniaSłuży do podłączania przewodu zasilającego.
15
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
Panel sterowania
Kąt nachylenia panelu sterowania można zmieniać.
Przyciski
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Włączenie lub wyłączenie drukarki.
Nie należy wyłączać, gdy miga kontrolka zasilania (drukarka wykonuje operacje lub przetwarza
dane).
Przewód zasilający należy odłączyć, gdy zgaśnie kontrolka zasilania.
Wyświetlenie ekranu głównego.
Zmienia podgląd zdjęć lub wyświetla ekran ustawień kadrowania.
Wyświetlenie instrukcji dotyczących użytkowania, informacji ułatwiających rozwiązywanie
problemów oraz objaśnień ikon widocznych na ekranie LCD.
-Wyświetlenie menu i komunikatów.
Wyświetlenie szczegółowych pozycji ustawień.
d l r OKZa pomocą przycisków u d l r można wybrać menu, a naciśnięcie przycisku OK powoduje
u
otwarcie wybranego menu.
Powrót do poprzedniego ekranu.
Umożliwia wybór liczby stron do wydrukowania.
Rozpoczęcie zadania, na przykład drukowania.
Zatrzymanie bieżącego zadania.
16
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
Powiązane informacje
& „Opcje menu” na stronie 17
Przewodnik po ekranie LCD
Menu i komunikaty są wyświetlane na ekranie LCD. Menu lub ustawienie można wybrać, naciskając przyciski
l r.
d
A
B
C
Wyświetlane są dostępne przyciski. W tym przykładzie można przejść do następnego ekranu, naciskając przycisk
OK, lub wybrać inne menu, naciskając przyciski
Wyświetlana jest nazwa ekranu.
Gdy wyświetlane są przyciski u i d, można przewijać w górę lub w dół.
u d l r
.
u
Powiązane informacje
& „Opcje menu” na stronie 17
Opcje menu
Tryb Kop.
Ekran główny trybu Kop.
MenuUstawienia i objaśnienia
Liczba kopiiWpisywanie liczby kopii.
Kolorowe/CZ-BWybór koloru na potrzeby kopiowania.
GęstośćUstawienie gęstości kopii. Poziom gęstości należy zwiększyć, gdy kopiowane wyniki są zbyt jasne.
Poziom gęstości należy zmniejszyć, jeśli tusz się rozmazuje.
17
Przewodnik użytkownika
Ustaw. papieru i kopiow.
Podstawy korzystania z drukarki
Aby uzyskać dostęp do poniższych menu, należy nacisnąć przycisk
u
opcję Ustaw. papieru i kopiow. za pomocą przycisku
MenuUstawienia i objaśnienia
UkładZ obram.Kopiowanie z marginesami wokół krawędzi.
Bez obram.Kopiowanie bez marginesów wokół krawędzi. Obraz zostaje trochę
powiększony, aby usunąć obramowania z krawędzi papieru.
Kop. 2-upKopiowanie dwóch jednostronnych oryginałów na pojedynczym arkuszu
papieru o formacie A4 w układzie dwóch stron na jednej.
Zmn./Pow.Powiększenie lub pomniejszenie oryginału.
Aut dop. str.: Wszystkie obszary oryginału zawierające tekst i obrazy, jak również miejsce zaczynające
się od narożnego znacznika są skanowane, a zeskanowane dane zostają powiększone lub
pomniejszone w celu dopasowania do wybranego rozmiaru papieru.
lub d, a następnie nacisnąć przycisk OK.
x
na ekranie głównym trybu Kop., wybrać
Rozm. niestand.(%): Umożliwia określenie powiększenia lub pomniejszenia oryginału.
Roz. pap.Wybór rozmiaru załadowanego papieru.
Typ pap.Wybór typu załadowanego papieru.
DokumentWybór typu oryginału.
JakośćWybór jakości kopiowania.
Szkic: Szybsze drukowanie, jednak wydruki mogą być wyblakłe.
Najl.: Wydruk o podwyższonej jakości, jednak czas drukowania może być dłuższy.
Rozszerz.Podczas drukowania bez obramowania obraz zostaje trochę powiększony, aby usunąć obramowania
z krawędzi papieru. Wybór stopnia powiększenia obrazu.
Kopiuj/przywróć foto
Istnieje możliwość kopiowania wydrukowanych zdjęć. Aby uzyskać dostęp do poniższych menu, należy nacisnąć
x
przycisk
przycisku
MenuUstawienia i objaśnienia
Przywrócenie
kolorów
na ekranie głównym trybu Kop.. Następnie należy wybrać opcję Kopiuj/przywróć foto za pomocą
u
lub d i nacisnąć przycisk OK.
Przywrócenie wyblakłych kolorów na fotograach.
18
Przewodnik użytkownika
Opcje menu Kopiuj/przywróć foto
Podstawy korzystania z drukarki
Aby uzyskać dostęp do poniższych menu, należy nacisnąć przycisk
zdjęcia, a następnie wybrać opcję Ustaw. papieru i kopiow. za pomocą przycisku
MenuUstawienia i objaśnienia
Roz. pap.Wybór rozmiaru załadowanego papieru.
Typ pap.Wybór typu załadowanego papieru.
Bez obram.Kopiowanie bez marginesów wokół krawędzi. Obraz zostaje trochę powiększony, aby usunąć
obramowania z krawędzi papieru.
Rozszerz.Podczas drukowania bez obramowania obraz zostaje trochę powiększony, aby usunąć obramowania
z krawędzi papieru. Wybór stopnia powiększenia obrazu.
Ulepsz
FiltrDrukowanie jednobarwne.
Opcja PhotoEnhance automatycznie koryguje kontrast, nasycenie i jasność oryginalnego obrazu. W
rezultacie obraz jest ostrzejszy, a kolory bardziej żywe.
x
podczas wyświetlania zeskanowanego
u
lub d i nacisnąć przycisk OK.
Kop. CD/DVD
Istnieje możliwość skopiowania zdjęcia lub etykiety płyty CD/DVD na płytę CD/DVD. Aby uzyskać dostęp do
x
poniższych menu, należy nacisnąć przycisk
pomocą przycisku
u
lub d, a następnie nacisnąć przycisk OK.
na ekranie ustawień kopiowania, wybrać opcję Kop. CD/DVD za
Uwaga:
Nie można kopiować na dyski o średnicy 8 cm.
MenuUstawienia i objaśnienia
Zewn./Wewn.Określ zakres wydruku. Maksymalna średnica zewnętrzna wynosi 120 mm, a minimalna średnica
wewnętrzna — 18 mm. W zależności od ustawienia płyta CD/DVD lub taca na płyty CD/DVD może się
zabrudzić. Ustawienie zakresu należy dostosować do obszaru przeznaczonego do drukowania na
płycie CD/DVD.
Druk na CD/DVDPozwala wybrać, czy wykonywany jest wydruk testowy na papierze zwykłym formatu A4, czy na
płycie CD/DVD.
Wydruk testowy na
pap. A4
Kolorowe/CZ-BWybór koloru na potrzeby kopiowania.
GęstośćUstawienie gęstości kopii. Poziom gęstości należy zwiększyć, gdy kopiowane wyniki są zbyt jasne.
Poziom gęstości należy zmniejszyć, jeśli tusz się rozmazuje.
Opcje menu Kop. CD/DVD
Aby uzyskać dostęp do poniższych menu, należy nacisnąć przycisk
u
opcję Ustaw. papieru i kopiow. za pomocą przycisku
lub d, a następnie nacisnąć przycisk OK.
x
na ekranie ustawień kopiowania, wybrać
MenuUstawienia i objaśnienia
DokumentWybór typu oryginału.
19
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
MenuUstawienia i objaśnienia
Jakość
Wybór jakości kopiowania. Opcja Najl. jest dostępna wyłącznie po wybraniu opcji Druk na CD/DVD.
Standard jakość: Szybsze drukowanie, jednak wydruki mogą być wyblakłe.
Najl.: Wydruk o podwyższonej jakości, jednak czas drukowania może być dłuższy.
Kreator układu kop.
Kreator przeprowadza użytkownika przez proces wyboru układu kopii, rozmiaru papieru i typu papieru. Najpierw
należy ustawić liczbę kopii i kolor kopii (kolorowa lub czarno-biała) na głównym ekranie trybu Kop., a następnie
należy uruchomić kreatora.
Aby uruchomić kreatora, należy nacisnąć przycisk
u
układu kop. za pomocą przycisku
lub d, a następnie nacisnąć przycisk OK.
x
na ekranie głównym trybu Kop., wybrać opcję Kreator
Konserw.
Dostępne są menu umożliwiające konserwację drukarki. Patrz lista menu w trybie Konf..
Powiązane informacje
&
„Ładowanie papieru do Tylny podajnik papieru” na stronie 30
&
„Umieszczanie oryginałów na Szyby skanera” na stronie 33
&
„Kopiowanie” na stronie 67
Tryb Drukuj foto
MenuUstawienia i objaśnienia
Wyśw. i druk. fotoZdjęcia zapisane na karcie pamięci można wyświetlać na ekranie LCD, aby wybrać z nich te, które
zostaną wydrukowane.
Druk. wsz. zdj.Możliwe jest jednoczesne wydrukowanie wszystkich zdjęć zapisanych na karcie pamięci.
Drukuj pocztówkę
foto
Arkusz ukł. zdjęćZdjęcia można drukować w różnych układach, na przykład wiele zdjęć na pojedynczym arkuszu
Druk na CD/DVDZdjęcia zapisane na karcie pamięci można wydrukować na płycie CD/DVD.
Drukuj indeks
zdjęć
Pok. zdj.Zdjęcia zapisane na karcie pamięci można wydrukować po ich wyświetlaniu w pokazie slajdów.
Kopiuj/przywróć
foto
Do zdjęcia można dodać tekst napisany odręcznie.
papieru fotogracznego.
Możliwe jest wydrukowanie wszystkich zdjęć zapisanych na karcie pamięci w postaci indeksu. Należy
nacisnąć przycisk
Aby określić ustawienia drukowania, należy nacisnąć przycisk
informacji można znaleźć na liście menu dostępnej w sekcji Wyśw. i druk. foto.
Istnieje możliwość kopiowania wydrukowanych zdjęć.
x
, a następnie wybrać opcję Ustaw. druku, aby zmienić rozmiar i typ papieru.
x
po wybraniu zdjęć. Więcej
20
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
MenuUstawienia i objaśnienia
Wybierz miejsceWybór katal.Wybór folderu w celu wyświetlenia zdjęć znajdujących się na zewnętrznym
urządzeniu pamięci masowej.
Wybór grupyJeśli na karcie pamięci jest 1000 lub więcej zdjęć, są one automatycznie
dzielone na grupy zawierające maksymalnie 999 zdjęć. Wybór grupy do
wyświetlenia.
Opcje menu Wyśw. i druk. foto
Aby uzyskać dostęp do poniższych menu, należy nacisnąć przycisk
MenuUstawienia i objaśnienia
Wybierz
zdj.
Ustaw.
druku
Wybierz
wsz. zdj.
Wybierz wg
daty
Anuluj
wybór
zdjęć
Roz. pap.Wybór rozmiaru załadowanego papieru.
Typ pap.Wybór typu załadowanego papieru.
Bez obram.Drukowanie bez marginesów wokół krawędzi. Obraz zostaje trochę powiększony, aby usunąć
Jakość
Rozszerz.Podczas drukowania bez obramowania obraz zostaje trochę powiększony, aby usunąć
Umożliwia wybór wszystkich zdjęć zapisanych na karcie pamięci i ustawienie liczby
wydruków.
Powoduje wyświetlenie zdjęć zapisanych na karcie pamięci posortowanych według daty.
Umożliwia wybór daty w celu wyświetlenia wszystkich zdjęć zapisanych danego dnia.
Ustawia liczbę kopii wszystkich zdjęć na 0 (zero).
obramowania z krawędzi papieru.
Wybór jakości wydruku. Wybór opcji Najl. pozwala uzyskać wydruk o podwyższonej jakości,
jednak czas drukowania może być dłuższy.
obramowania z krawędzi papieru. Wybór stopnia powiększenia obrazu.
x
podczas wyświetlania zdjęcia na ekranie.
DataWybór formatu daty drukowanego na zdjęciach. Data nie jest drukowana w przypadku
niektórych układów lub gdy dane zdjęcia nie obejmują informacji o dacie.
Dop. ramkiPrzycinanie zdjęcia. Ta funkcja może nie być dostępna w przypadku zdjęć panoramicznych.
Zdjęcie jest zawsze przycinane w trybie Bez obram., Górna 1/2 lub Dolna 1/2
Wł.Powoduje przycięcie górnego i dolnego lub lewego i
prawego brzegu zdjęcia.
Wył.Powoduje utworzenie marginesów przy lewym i prawym
lub górnym i dolnym brzegu zdjęcia.
Dwukierunk.Drukowanie w trakcie przemieszczania się głowicy drukującej do lewej strony i do prawej
strony. Wybór opcji Wył. (drukowanie podczas przemieszczania się głowicy w jednym
kierunku) pozwala uzyskać wydruk o podwyższonej jakości, jednak czas drukowania może
być dłuższy.
21
Przewodnik użytkownika
MenuUstawienia i objaśnienia
Podstawy korzystania z drukarki
Dostosowa
nie zdj.
Konserw.
UlepszWybór jednej z opcji regulacji obrazu.
PhotoEnhance: Opcja automatycznie koryguje kontrast, nasycenie i jasność oryginalnego
obrazu. W rezultacie obraz jest ostrzejszy, a kolory bardziej żywe.
P. I . M . : Regulacja obrazu na podstawie danych drukowania udostępnianych przez aparat
cyfrowy zgodny z technologią PRINT Image Matching.
Wykryw.
scen
Usuń
"czerw.
oko"
FiltrDrukowanie w sepii lub w jednym kolorze.
JasnośćUmożliwia regulację jasności obrazu.
KontrastUmożliwia regulację różnicy między jasnością i stopniem przyciemnienia.
OstrośćZwiększa lub zmniejsza ostrość konturów na zdjęciu.
NasycenieUmożliwia regulację jaskrawości obrazu.
Dostępne są menu umożliwiające konserwację drukarki. Patrz lista menu w trybie Konf..
Opcja dostępna po wybraniu ustawienia PhotoEnhance opcji Ulepsz. Podnosi jakość obrazu
na zdjęciach osób, krajobrazów i scen nocnych.
Eliminacja efektu czerwonych oczu na zdjęciach. Korekta nie dotyczy oryginalnego pliku, lecz
tylko wydruków. W zależności od rodzaju zdjęcia skorygowane mogą być też inne elementy
obrazu.
Arkusz ukł. zdjęć
MenuUstawienia i objaśnienia
UkładWybór układu.
20-up: Pod każdym zdjęciem drukowany jest numer seryjny lub data.
Naklej. 16-góra: Opcję tę należy wybrać podczas drukowania na naklejkach fotogracznych.
Opcja P. I . F. jest wyświetlana, gdy na karcie pamięci znajduje się ramka P.I.F.
Roz. pap.Wybór rozmiaru załadowanego papieru.
Typ pap.Wybór typu załadowanego papieru.
Sposób
doboru
układu
Wybór sposobu rozmieszczenia zdjęć.
Układ automat.Zdjęcia są rozmieszczane automatycznie zgodnie z wybranym układem. Jeśli
liczba wybranych zdjęć jest mniejsza niż uwzględniona w wybranym
układzie, na wydruku pojawiają się puste miejsca.
Ręczne umieszcz. zdj.
Zdjęcia należy umieścić ręcznie w wybranym układzie. Wybór opcji Zostaw
puste powoduje pozostawienie pustego miejsca na wydruku.
Opcje menu Arkusz ukł. zdjęć
Aby uzyskać dostęp do poniższych menu, należy nacisnąć przycisk
22
x
na ekranie wyboru zdjęcia.
Przewodnik użytkownika
MenuUstawienia i objaśnienia
Podstawy korzystania z drukarki
Wybierz
zdj.
Ustaw.
druku
Dostosowa
nie zdj.
Konserw.
Więcej informacji można znaleźć na liście menu dostępnej w sekcji Wyśw. i druk. foto.
Więcej informacji można znaleźć na liście menu dostępnej w sekcji Konf..
Druk na CD/DVD
Uwaga:
Z poziomu komputera można drukować wyłącznie na dyskach o średnicy 8 cm.
MenuUstawienia i objaśnienia
Układ
Wybór układu, który ma być stosowany podczas drukowania na płycie CD/DVD. Opcja RóżneCD/DVD powoduje automatyczne ułożenie 10 wybranych zdjęć.
Sposób doboru
układu
Zewn.Określ zakres wydruku. Maksymalna średnica zewnętrzna wynosi 120 mm, a minimalna średnica
Wewn.
Druk na CD/DVDPozwala wybrać, czy wykonywany jest wydruk testowy na papierze zwykłym formatu A4, czy na
Wydruk testowy na
pap. A4
Wybór sposobu rozmieszczenia zdjęć.
Układ automat.Zdjęcia są rozmieszczane automatycznie zgodnie z wybranym układem. Jeśli
liczba wybranych zdjęć jest mniejsza niż uwzględniona w wybranym układzie,
na wydruku pojawiają się puste miejsca.
Ręczne umieszcz.
zdj.
wewnętrzna — 18 mm. W zależności od ustawienia płyta CD/DVD lub taca na płyty CD/DVD może się
zabrudzić. Ustawienie zakresu należy dostosować do obszaru przeznaczonego do drukowania na
płycie CD/DVD.
płycie CD/DVD.
Zdjęcia należy umieścić ręcznie w wybranym układzie. Wybór opcji Zostaw
puste powoduje pozostawienie pustego miejsca na wydruku.
Opcje menu Druk na CD/DVD
Aby uzyskać dostęp do poniższych menu, należy nacisnąć przycisk
MenuUstawienia i objaśnienia
Ustaw.
druku
Gęstość CDUstawienie gęstości, która ma być stosowana podczas drukowania na płycie CD/DVD.
x
podczas wyświetlania zdjęcia na ekranie.
Dostosowa
nie zdj.
Więcej informacji można znaleźć na liście menu dostępnej w sekcji Wyśw. i druk. foto.
23
Przewodnik użytkownika
MenuUstawienia i objaśnienia
Podstawy korzystania z drukarki
Konserw.
Więcej informacji można znaleźć na liście menu dostępnej w sekcji Konf..
Opcje menu Kopiuj/przywróć foto
Patrz lista menu Kopiuj/przywróć foto w trybie Kop..
Powiązane informacje
& „Ładowanie papieru do Tylny podajnik papieru” na stronie 30
& „Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci” na stronie 35
& „Tryb Kop.” na stronie 17
& „Drukowanie z poziomu panelu sterowania” na stronie 41
Tryb Skanuj
MenuUstawienia i objaśnienia
Skan. na kar. pamUmożliwia zeskanowanie oryginału i zapisanie zeskanowanego obrazu na karcie pamięci włożonej do
drukarki. Istnieje możliwość zmiany formatu lub obszaru skanowania.
Skanuj na PCZapis zeskanowanego obrazu na komputerze w formacie JPEG.
Skanuj na PC (PDF)Zapis zeskanowanego obrazu na komputerze w formacie PDF.
Skanuj na PC (email)
Dołączenie zeskanowanego obrazu do wiadomości e-mail.
Opcje menu Skanuj
Poniższe menu są dostępne wyłącznie w przypadku wyboru opcji Skan. na kar. pam.
MenuUstawienia i objaśnienia
FormatWybór formatu, w jakim ma być zapisany zeskanowany obraz.
Obsz. sk.Wybór obszaru skanowania.
Aut. wycinan.: Przycięcie pustych obszarów wokół tekstu lub obrazu podczas skanowania.
Maks. ob.: Skanowanie maksymalnego obszaru szyba skanera.
To ustawienie należy wybrać i wykonać skanowanie ponownie, jeśli po wybraniu formatu A4 brzegi
zeskanowanego obrazu są obcięte.
DokumentWybór typu oryginału.
JakośćWybór jakości skanowania.
Powiązane informacje
&
„Umieszczanie oryginałów na Szyby skanera” na stronie 33
& „Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci” na stronie 35
& „Skanowanie przy użyciu panelu sterowania” na stronie 70
24
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
Tryb Konf.
MenuUstawienia i objaśnienia
Konserw.Spr. dyszDrukowanie wzoru kontrolnego w celu sprawdzenia, czy dysze głowicy drukującej nie są
zatkane.
Czysz. głow.Zatkane dysze głowicy drukującej należy wyczyścić.
Kong.
drukarki
Wyrówn.
głow.
Wyzeruj
poziomy
tuszu
CD/DVDRegulacja pozycji drukowania na płycie CD/DVD.
NaklejkiRegulacja pozycji drukowania na naklejce fotogracznej.
Gruby papTę funkcję należy wybrać, gdy tusz się rozmazuje i brudzi papier. Po jej włączeniu
DźwiękRegulacja głośności i wybór rodzaju dźwięku.
Wygasz.
ekranu
Opcje
wyświetlani
a
Regulacja głowicy drukującej w celu poprawy jakości druku.
Resetowanie poziomów tuszu.
drukowanie może być wolniejsze. To ustawienie należy włączać tylko wtedy, gdy tusz się
rozmazuje. Po wyłączeniu drukarki ustawienie jest dezaktywowane.
Wybór opcji Dane karty pamięci powoduje sekwencyjne wyświetlanie zdjęć, gdy przez
około trzy minuty nie są wykonywane żadne operacje.
Wybór domyślnego ustawienia wyświetlania zdjęć zapisanych na karcie pamięci.
1 zdjęcie : Wyświetlanie jednego zdjęcia na ekranie. Wyświetlane są także informacje na
temat ustawień, takich jak powiększenie.
1 zdjęcie bez informacji : Wyświetlanie jednego zdjęcia na ekranie. Informacje na temat
ustawień, takich jak powiększenie, nie są wyświetlane.
Miniatura: Wyświetlanie dziewięciu zdjęć na ekranie.
Konf.
urządzenia
zewn.
Przyw.
ustaw. fabr.
Zegar
wyłączenia
Zegar
uśpienia
Język/
Language
Umożliwia zmianę ustawień na drukowanie bezpośrednio z urządzenia zewnętrznego, takiego jak aparat
cyfrowy.
Przywrócenie domyślnego stanu wybranych ustawień.
Określenie czasu, po którym włączony zostanie tryb oszczędzania energii. Wzrost tej
wartości wpłynie na wydajność energetyczną urządzenia. Przed dokonaniem zmian w
ustawieniu należy wziąć pod uwagę kwestie środowiskowe.
Określenie czasu, po którym drukarka przejdzie w tryb uśpienia (tryb oszczędzania energii),
jeśli nie zostały wykonane żadne czynności. Po upływie określonego czasu ekran LCD
zgaśnie.
Wybór języka wyświetlania.
Powiązane informacje
& „Poprawa jakości wydruku i skanowania” na stronie 84
25
Przewodnik użytkownika
Podstawy korzystania z drukarki
Tryb Dane zapas.
Opcja Utwórz kop. zap. karty pam. umożliwia zapisanie danych, które znajdują się na karcie pamięci, w
zewnętrznym urządzeniu pamięci masowej, takim jak dysk twardy lub pamięć USB, bez użycia komputera.
MenuUstawienia i objaśnienia
Utwórz kop.
zap. karty
pam.
Menu to należy wybrać po podłączeniu zewnętrznego urządzenia USB pamięci masowej. Dla każdego
zdjęcia automatycznie tworzony jest osobny folder.
Podczas zapisywania danych na dysku można zmienić szybkość zapisu, naciskając przycisk
wybierając opcję Prędk. zapisu.
Powiązane informacje
& „Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci” na stronie 35
& „Dane techniczne zewnętrznych urządzeń pamięci masowej” na stronie 122
x
, a następnie
26
Przewodnik użytkownika
Ładowanie papieru
Ładowanie papieru
Środki ostrożności dotyczące postępowania z
papierem
❏ Należy się zapoznać z informacjami zamieszczonymi na arkuszach dostarczonych z papierem.
❏ Przed załadowaniem należy rozdzielić poszczególne arkusze i wyrównać krawędzie papieru. Nie należy
rozdzielać ani zwijać papieru fotogracznego. Może to spowodować uszkodzenie strony do druku.
❏ Jeżeli papier jest zawinięty, przed załadowaniem należy wyprostować go lub lekko wywinąć w drugą stronę.
Drukowanie na zawiniętym papierze może spowodować zacięcie papieru i rozmazanie tuszu na wydruku.
❏ Nie należy używać papieru zmiętego, porwanego, pociętego, pofałdowanego, wilgotnego, zbyt grubego, zbyt
cienkiego ani papieru z naklejonymi nalepkami. Użycie takiego papieru może spowodować zacięcie papieru i
rozmazanie tuszu na wydruku.
❏ Przed załadowaniem należy rozdzielić poszczególne koperty i wyrównać ich krawędzie. Gdy koperty na stosie
są napełnione powietrzem, należy je przycisnąć i spłaszczyć przed załadowaniem.
❏ Nie należy używać kopert zawiniętych lub pofałdowanych. Użycie takich kopert może spowodować zacięcie
papieru i rozmazanie tuszu na wydruku.
❏ Nie należy używać kopert z powierzchnią kleju na klapkach ani kopert z okienkami.
❏ Należy unikać zbyt cienkich kopert, ponieważ mogą się zawinąć podczas drukowania.
27
Przewodnik użytkownika
Ładowanie papieru
Powiązane informacje
& „Dane techniczne drukarki” na stronie 120
Dostępne papiery i pojemności
W celu zapewnienia wydruków wysokiej jakości rma Epson zaleca korzystanie z oryginalnego papieru Epson.
Oryginalny papier Epson
Nazwa nośnikaRozmiarPojemność
(arkusze)
Epson Bright White Ink Jet
Paper
Epson Ultra Glossy Photo
Paper
Epson Premium Glossy Photo
Paper
Epson Premium Semigloss
Photo Paper
Epson Photo Paper GlossyA4, 13 × 18 cm (5 × 7 cali), 10
Epson Matte PaperHeavyweight
Epson Double-Sided Matte
Paper
*2
*2
A4
A4, 13 × 18 cm (5 × 7 cali), 10
× 15 cm (4 × 6 cali)
A4, 13 × 18 cm (5 × 7 cali), 16:9
szeroki format (102 ×
181 mm), 10 × 15 cm (4 × 6
cali)
A4, 10 × 15 cm (4 × 6 cali)20-✓
× 15 cm (4 × 6 cali)
A420-✓
A41✓-
*1
80
20-✓
20-✓
20-✓
Ręczny druk
dwustronny
✓-
Drukowanie
bez
obramowania
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper
Epson Photo Stickers 16A61--
Epson Iron-On Cool Peel
Transfer Paper
*1W przypadku ręcznego druku dwustronnego można załadować do 30 arkuszy papieru z zadrukowaną jedną stroną.
*2Opcja jest dostępna wyłącznie w przypadku drukowania z komputera.
*2
A4100--
A41--
Uwaga:
Dostępność papieru różni się w zależności od lokalizacji. Aby uzyskać najnowsze informacje na temat papierów dostępnych
w miejscu zamieszkania, należy skontaktować się z obsługą klienta rmy Epson.
28
Przewodnik użytkownika
Papier dostępny w sprzedaży
Ładowanie papieru
Nazwa nośnikaRozmiarPojemność
(arkusze)
Ręczny druk
dwustronny
Drukowanie
bez
obramowania
Zwykły papier
Letter
*1
, A4, B5*1, A5, A6
*1
Maksymalnie
✓do linii
wskazanej
przez symbol
trójkąta na
prowadnicy
*2
Koperta
krawędzi.
*1
Legal
, zdeniowany przez
użytkownika
*1
Koperta #10, koperta DL,
*1
1
10-
koperta C6
*1Opcja jest dostępna wyłącznie w przypadku drukowania z komputera.
*2W przypadku ręcznego druku dwustronnego można załadować do 30 arkuszy papieru z zadrukowaną jedną stroną.
Powiązane informacje
„Witryna pomocy technicznej w sieci Web” na stronie 130
&
Lista rodzajów papieru
Aby uzyskać optymalne efekty drukowania, wybierz rodzaj papieru odpowiadający posiadanemu papierowi.
Nazwa nośnikaRodzaj nośnika
Panel sterowaniaSterownik drukarki
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Paper
*
*
*
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper Glossy
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Double-Sided Matte Paper
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Epson Photo Stickers 16
*
*
*
*
*
Zwykły pap.papiery zwykłe
Bardzo błys.Epson Ultra Glossy
Wyj. Błysz.Epson Premium Glossy
*
-Epson Premium Semigloss
Błysz.Photo Paper Glossy
Mat.Epson Matte
-Epson Matte
Mat.Epson Photo Quality Ink Jet
Nakl. zdjęcioweEpson Photo Stickers
Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper-papiery zwykłe
Papier zwykły
*
Zwykły pap.papiery zwykłe
29
Przewodnik użytkownika
Ładowanie papieru
Nazwa nośnikaRodzaj nośnika
Panel sterowaniaSterownik drukarki
Koperta-Koperta
*Te rodzaje papieru są zgodne z technologiami Exif Print i PRINT Image Matching podczas drukowania z użyciem sterownika
drukarki. Więcej informacji znajduje się w dokumentacji dołączonej do aparatów cyfrowych zgodnych z technologiami Exif
Print lub PRINT Image Matching.
Ładowanie papieru do Tylny podajnik papieru
1.
Otwórz tylny podajnik papieru, a następnie rozłóż podpórkę papieru.
2.Przesuń prowadnicę krawędzi w lewo.
30
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.