Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi
informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie,
registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute
riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con
altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso
terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti,
cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo
stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di
consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non può essere ritenuta responsabile per danni cagionati da interferenze
elettromagnetiche che avvengono per l’uso di cavi di interfaccia diversi dai prodotti approvati Epson specificati
da Seiko Epson Corporation.
EPSON è un marchio registrato ed EPSON Stylus è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi utilizzati su concessione di licenza. Il logo QuickTime è registrato
negli Stati Uniti d’America e in altri paesi. SD è un marchio.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotti citati nel presente documento servono unicamente a scopo di
identificazione e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti
marchi.
Uso dell’adattatore CA. . . . . . . . . . . . . . . 102
Glossario
Indice
6
Introduzione
Caratteristiche principali
La fotocamera L-500V consente di scattare, visualizzare e stampare delle foto in modo semplice.
Le caratteristiche principali sono descritte di seguito:
❏ È possibile scattare delle foto sofisticate con estrema semplicità. La fotocamera dispone di varie
impostazioni predefinite che semplificano le operazioni complesse e consentono di ottenere i
risultati fotografici desiderati.
❏ L’ampio display LCD ad alta risoluzione da 2,5 pollici consente di visualizzare foto e agevola
l’uso della fotocamera.
❏ È possibile scattare delle foto con risoluzione di 5 megapixel.
❏ È possibile collegare la L-500V direttamente a una stampante Epson USB compatibile con la
stampa diretta e stampare foto di qualità elevata senza utilizzare un computer.
❏ È possibile utilizzare la funzione PRINT Image Framer (P.I.F). È possibile selezionare diverse
cornici memorizzate nella fotocamera L-500V e aggiungerle alle foto.
❏ È possibile catturare sempre i momenti particolari. La fotocamera L-500V consente lo scatto
di tre foto al secondo grazie all’uso di una scheda di memoria opzionale ad alta velocità.
Introduzione7
Italiano
Avvertenze per la sicurezza
Prima di utilizzare la fotocamera L-500V, leggere tutte le istruzioni e tenere la guida a portata di
mano per riferimenti futuri. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sulla fotocamera
L-500V e sugli accessori opzionali.
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
c
Note Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento del prodotto.
Quando si utilizza la fotocamera L-500V
❏ Non esporre la fotocamera L-500V a urti violenti, in quanto possono verificarsi funzionamenti
difettosi in modo particolare durante il funzionamento della fotocamera.
❏ Osservare tutte le avvertenze e istruzioni applicate sul prodotto.
❏ Non inserire oggetti nelle aperture o nelle fessure di questo prodotto.
8Introduzione
❏ Non toccare i componenti all’interno del prodotto a meno di specifiche istruzioni in tal senso
riportate nella documentazione per l’utente. Non applicare forza eccessiva per inserire i
componenti di questo prodotto. Sebbene il prodotto sia stato progettato con struttura robusta,
se maneggiato in modo improprio può venire danneggiato.
❏ Non versare liquidi sul prodotto.
❏ Se questo prodotto emette rumori, odori o fumi anormali, annullare l’operazione corrente e
spegnerlo immediatamente. Estrarre la batteria e scollegare l’adattatore CA dal prodotto,
quindi scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente. Contattare l’assistenza clienti.
❏ Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica, non coprire questo prodotto con tessuti o
altre coperture che possano provocare scosse da elettricità statica.
❏ Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica, non esporre questo prodotto o gli accessori
opzionali alla pioggia o all’umidità.
❏ Per evitare il rischio di incendio o esplosione, non utilizzare questo prodotto in luoghi dove
sono conservati gas infiammabili o volatili.
❏ Non utilizzare questo prodotto all’aperto durante un temporale.
❏ Non utilizzare questo prodotto dopo averlo spostato tra aree con temperature estremamente
diverse, in quanto può formarsi della condensa sulla parti elettroniche.
❏ Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA specificato (modello: EU-37) per questo prodotto.
❏ Utilizzare esclusivamente la batteria specificata (modello: EU-94) per questo prodotto.
❏ Quando si collega questo prodotto a un computer o altro dispositivo tramite un cavo,
assicurarsi del corretto orientamento dei connettori. Ciascun connettore dispone di un solo
orientamento corretto. Se il connettore viene inserito con orientamento errato, possono venire
danneggiati entrambi i dispositivi collegati dal cavo.
Introduzione9
Italiano
Istruzioni per l’uso della batteria agli ioni di litio
Quando si utilizza la batteria, seguire le precauzioni sotto riportate per evitare di causare lesioni
dovute a uso errato.
Avvertenza:
❏ Se l’acido della batteria entra a contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente
w
10Introduzione
e completamente l’area interessata con acqua e sottoporsi a cure mediche.
❏ Non modificare, smontare o saldare la batteria.
❏ Evitare che la batteria venga a contatto con oggetti di metallo che possono provocare cortocircuiti,
ad esempio monete o chiavi.
❏ Non esporre la batteria all’acqua, al calore o al fuoco.
❏ Non utilizzare la batteria su dispositivi diversi dalla fotocamera L-500V (modello: G931A).
❏ Non caricare la batteria su dispositivi diversi dal caricabatteria specificato (modello: A341B o
A341H).
❏ Non lasciar cadere, forare o colpire con forza la batteria.
❏ Se si verifica un surriscaldamento, uno scoloramento, un danneggiamento o l’emissione di odore
strano oppure altre situazioni anomale, rimuovere la batteria da questo prodotto e non utilizzarla
ulteriormente.
❏ Tenere le batterie fuori della portata dei bambini.
❏ Se la carica non è terminata dopo il tempo normale di carica, interrompere l’operazione di carica.
❏ Non posizionare la batteria in un contenitore ad alta pressione o un forno a microonde.
❏ Non inserire la batteria in prese di corrente o altre sorgenti di alimentazione, quali le prese per
accendisigari.
Quando si utilizza la batteria
❏ Caricare la batteria prima dell’uso. La batteria non è completamente carica al momento
dell’acquisto.
❏ Per informazioni sulla modalità di carica e d’uso della batteria, consultare il manuale del
prodotto.
❏ Conservare la batteria nell’apposita custodia. Evitare di conservarla in ambienti con
temperature e umidità elevate.
Quando si smaltiscono le batterie
❏ Assicurarsi di chiudere completamente e saldamente le estremità della batteria con del nastro
isolante per evitare la combustione o l’esplosione durante lo smaltimento.
❏ Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti quotidiani. Invece, smaltirle in un apposito
contenitore di raccolta in base alle normative locali.
Quando si utilizza il caricabatteria
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
Avvertenza:
Leggere tutte le istruzioni d’uso e di sicurezza rilevanti prima di utilizzare questo prodotto, in
w
quanto un uso errato può provocare lesioni personali dovute a incendio, esplosione, perdita,
surriscaldamento o scossa elettrica.
Conservare queste istruzioni d’uso e di sicurezza per riferimenti futuri.
Introduzione11
Italiano
❏ Utilizzare esclusivamente il caricabatteria Epson (modello: A341B o A341H) in dotazione per
caricare la batteria agli ioni di litio Epson (modello: EU-94). Non provare a caricare altri tipi
di batteria in questo caricabatteria, in quanto vi sono rischi di esplosione, perdita,
surriscaldamento o lesioni personali.
❏ Fare attenzione ai rischi di scossa elettrica.
❏ Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua e non maneggiarlo con le mani umide.
❏ Tenere lontano dalle sorgenti di calore. Non utilizzare il caricabatteria se la temperatura non
è compresa nell’intervallo da 0°C a 40°C (da 32°F a 104°F).
❏ Non inserire oggetti nelle aperture, in quanto possono entrare a contatto con punti con
tensione pericolosa o cortocircuitare dei componenti.
❏ Non smontare o modificare questo prodotto.
❏ Utilizzare soltanto all’interno, in un ambiente secco.
❏ Non esporre ad acqua o umidità eccessiva.
❏ Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione indicato sull’etichetta e fornire sempre
alimentazione da una presa di corrente elettrica domestica standard.
❏ Non inserire più spine nella presa di corrente elettrica.
❏ Assicurarsi che il cavo di alimentazione soddisfi le normative locali specifiche in materia di
sicurezza.
❏ Non inserire o scollegare la spina di alimentazione con mani umide.
12Introduzione
❏ I cavi di alimentazione devono venire protetti da abrasioni, tagli, piegature e pizzicamenti.
Assicurarsi di posizionare i cavi in modo da evitare qualsiasi danneggiamento. Non collocare
oggetti sopra il cavo di alimentazione ed evitare che il cavo risulti di intralcio o possa essere
calpestato. Prestare particolare attenzione al fine di mantenere diritto il cavo di a limentazione
in corrispondenza delle estremità e nei punti di ingresso e uscita dal trasformatore.
❏ Evitare che il cavo di alimentazione CA venga danneggiato o sfilacciato.
❏ Scollegare l’apparecchiatura dalla presa elettrica e rivolgersi a personale di assistenza
qualificato se si verificano le seguenti condizioni:
se il cavo di alimentazione e la spina risultano danneggiati, se del liquido è entrato
nell’apparecchiatura, se l’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia o all’acqua, se
l’apparecchiatura è caduta o risulta danneggiata, se l’apparecchiatura funziona in modo
anomalo o mostra evidenti variazioni prestazionali. Regolare esclusivamente i comandi
descritti nella documentazione del prodotto in uso.
❏ Non riparare questo prodotto autonomamente. Gli interventi di riparazione non corretti
possono risultare pericolosi.
❏ Prima della pulizia, scollegare questo prodotto dalla presa di corrente.
❏ Pulire soltanto con un panno pulito, soffice e asciutto.
❏ Non usare detergenti liquidi o spray.
❏ Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Introduzione13
Italiano
❏ Se si intende utilizzare la fotocamera e gli accessori opzionali in Germania, tenere presente
quanto segue:
Per fornire a questi prodotti un’adeguata protezione da cortocircuiti e sovracorrente,
l’impianto dell’edificio deve essere protetto con un interruttore automatico da 16 Amp.
Bei Anschluß des Produkts an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die
Gebädeinstallation mit einem 16 A-Überstromschalter abgesichert ist.
Nota:
Questo prodotto è concepito per essere utilizzato ESCLUSIVAMENTE con prodotti EPSON. Non provare
a utilizzarlo con altri dispositivi elettronici.
Quando si utilizza una scheda di memoria
❏ È possibile utilizzare soltanto le schede di memoria compatibili con le specifiche del prodotto.
❏ I metodi per l’uso delle schede di memoria variano a seconda del tipo di scheda. Per
informazioni dettagliate, fare riferimento alla documentazione fornita con la scheda di
memoria.
Quando si utilizza il display LCD
❏ Il display LCD di questo prodotto può presentare alcune piccole macchie scure o chiare. Ciò
è normale e non significa che il display LCD sia guasto.
❏ Se il display LCD di questo prodotto è danneggiato, contattare il rivenditore.
14Introduzione
❏ Se la soluzione a cristalli liquidi contenuta nel display LCD di questo prodotto fuoriesce ed
entra a contatto con le mani, lavarle completamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato
abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi
immediatamente ad un medico.
❏ Per pulire il display, utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido. Non usare detergenti
liquidi o chimici.
In fase di conservazione, manutenzione o trasporto della
fotocamera L-500V
❏ Non conservare il prodotto all’aperto.
❏ Non conservare il prodotto vicino all’acqua.
❏ Non conservare questo prodotto in un luogo soggetto a livelli elevati di temperatura e umidità.
❏ Non conservare questo prodotto in un luogo soggetto a variazioni repentine di temperatura
e umidità.
❏ Non conservare questo prodotto in un luogo soggetto a luce solare diretta o forti sorgenti
luminose.
❏ Se si utilizza un adattatore CA opzionale, scollegare l’adattatore dalla presa di corrente prima
di pulire la fotocamera. Utilizzare un panno inumidito per la pulizia ed evitare l’uso di
detergenti liquidi o spray.
Introduzione15
Italiano
❏ Rimuovere la batteria e scollegare questo prodotto dalla presa elettrica e contattare personale
qualificato di assistenza tecnica se si veri ficano le seguenti condizion i: il cavo di alimentazione
è danneggiato; è entrato del liquido nel prodotto o negli accessori opzionali; il prodotto o gli
accessori opzionali è caduto o si è danneggiato l’involucro; il prodotto o gli accessori opzionali
non funziona normalmente o mostra un evidente cambiamento di prestazioni.
Per utenti del Regno Unito, Hong Kong e Singapore
Sostituire i fusibili soltanto con fusibili delle dimensioni e specifiche nominali corrette.
16Introduzione
Capitolo 1
1
Operazioni preliminari
Disimballaggio della fotocamera L-500V
Assicurarsi che tutti gli elementi mostrati di seguito siano inclusi nella confezione della fotocamera
L-500V.
Corpo della fotocameraGuida utente
(questa guida)
CD del softwareCavo PCBatteria agli ioni di litio Scheda di memoria SD
CaricabatteriaCavo di alimentazione
(per caricabatteria)
Operazioni preliminari17
1
1
1
1
1
Italiano
1
1
1
1
Parti e funzioni della fotocamera
Per informazioni dettagliate sulle funzioni dei tasti e delle spie di indicazione, vedere “Tasti, spie
e funzioni del Selettore modi” a pagina 20.
Vista frontale/superiore
Selettore modi
Tasto otturatore
Batteria/
sportello scheda
di memoria
18Operazioni preliminari
Tasto
POWER
Modo Fotografia manuale
Modo
Fotografia
automatica
Modo
Riproduzione
Altoparlante
Flash
Microfono
Barriera obiettivo
Spia LED anteriore
Modo Fotografia
continua
Modo Filmato
Modo Impostazioni
Vista inferiore/posteriore
1
1
Copertura connettori
Interfaccia digitale
Vista posteriore
Tasto Stampa Tasto P.I.F.Tasto Zoom
Display LCD
Attacco per treppiede
Connettore per adattatore CA
Esterno/Joystick u
Tasto OK
Flash/Joystick r
Elimina/Autoscatto/
Joystick d
Macro/Joystick l
Tasto MENUSpia di accesso memoria
Operazioni preliminari19
1
1
1
1
Italiano
1
1
1
1
Tasti, spie e funzioni del Selettore modi
NomeFunzione
Selettore modiImpostare i modi della fotocamera ruotando questo selettore. I modi
Tasto otturatorePremere il tasto otturatore per scattare la foto.
Spia LED anterioreLa spia LED anteriore lampeggia durante le seguenti funzioni:
Tasto STAMPAPremere questo tasto per stampare delle foto utilizzando la funzione
Tasto P.I.F.Premere questo tasto per effettuare le impostazioni P.I.F.
Tasto POWERPremere questo tasto per spegnere o accendere la fotocamera.
Tasti ZoomPremere questi tasti per regolare lo zoom.
Tasto MENUVisualizza/nasconde il menu. Questo tasto non funziona quando si
Esterno/Joystick uSpostare il joystick verso u per selezionare le voci di menu o per
20Operazioni preliminari
possono essere cambiati mentre la fotocamera è accesa.
- Mentre la fotocamera trasmette/riceve dati al/dal computer o
stampante.
- Quando è attivato l’autoscatto.
di stampa diretta.
scattano le foto nel modo fotografia automatica.
avviare il modo Esterno.
NomeFunzione
Elimina/Autoscatto/Joystick d Spostare il joystick verso u per selezionare le voci di menu o per
Flash/Joystick rSpostare il joystick verso r per selezionare le voci di menu.
Macro/Joystick lSpostare il joystick verso l per selezionare le voci di menu.
Tasto OKConferma l’impostazione o la voce di menu correntemente
Spia di accesso memoriaSi accende in arancione quando la fotocamera scrive/legge dati
avviare la funzione Autoscatto.
Elimina la foto selezionata nel modo riproduzione.
Imposta il modo flash nel modo fotografia manuale o automatica.
Imposta il modo Macro nel modo fotografia manuale o automatica.
selezionata.
sulla/dalla scheda di memoria.
Operazioni preliminari21
1
1
1
1
1
1
Italiano
1
1
1
1
Uso della batteria e della scheda di memoria
In questa sezione viene descritto come installare una batteria e una scheda di memoria.
Apertura e chiusura dello sportello per batteria/scheda di
memoria
Per aprire lo sportello per batteria/scheda di memoria, farlo scorrere e sollevarlo.
Per chiudere lo sportello per batteria/scheda di memoria, abbassarlo e quindi chiuderlo a
scorrimento in modo saldo.
22Operazioni preliminari
aperto
chiuso
Installazione della batteria
Inserire la batteria nello scomparto, allineando la superficie di contatto alla superficie all’interno
dello sportello per batteria/scheda di memoria.
Installazione della batteria agli ioni di litio
Avvertenza:
Non trasportare le batterie tenendole in tasca.
w
Informazioni sulla durata della batteria
Mentre la batteria perde progressivamente la carica, l’icona sul display LCD passa da a
. Quando si illumina, l’energia è bassa e non risulta possibile scattare delle foto.
Quando ciò si verifica, la fotocamera si spegne automaticamente. Caricare o sostituire la batteria.
Operazioni preliminari23
1
1
1
1
1
1
Italiano
1
1
1
1
Carica della batteria
La fotocamera viene fornita con una batteria agli ioni di litio (EU-94). Assicurarsi di caricare la
batteria prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta o dopo periodi prolungati di tempo.
Per caricare la batteria, seguire i passaggi sotto riportati.
1. Collegare il caricabatteria tramite l’apposito cavo di alimentazione, quindi inserire la spina in
una presa di corrente.
2. Collocare la batteria sul caricabatteria.
24Operazioni preliminari
3. Rimuovere la batteria quando la spia di carica diventa verde. Dopo aver caricato la batteria,
scollegare la spina del caricabatteria dalla presa.
1
1
1
Nota:
❏ Il tempo di carica per la batteria può variare a seconda della temperatura o della carica rimanente nella
batteria.
❏ Durante la carica, la spia di carica indica lo stato seguente:
Rosso: indica che la batteria è in fase di carica.
Verde: indica che la carica è completa.
Spenta: indica che la batteria non è installata.
Installazione/rimozione della scheda di memoria
Questa fotocamera richiede l’uso di una scheda di memoria disponibile in commercio per lo scatto
e la conservazione di foto. Sono disponibili i seguenti tipi di scheda di memoria:
❏ Scheda di memoria SD (1 GB o inferiore)
❏ Multimedia card (MMC V 2.1 o successiva, prodotta da Hitachi o SanDisk) (1 GB o inferiore)
Operazioni preliminari25
1
1
1
Italiano
1
1
1
1
Attenzione:
Evitare di utilizzare o conservare la scheda alla luce solare diretta oppure in luoghi estremamente
c
caldi, umidi o polverosi.
Installazione della scheda di memoria
È possibile verificare l’orientamento della scheda di memoria osservando la posizione della tacca.
tacca
Attenzione:
Inserire le schede di memoria con l’orientamento corretto. In caso contrario, la scheda di memoria e
c
la fotocamera L-500V possono venire danneggiate.
Nota:
Prima dell’uso, le nuove schede di memoria devono essere formattate.
Per informazioni dettagliate, vedere “Formattazione della scheda di memoria” a pagina 61.
26Operazioni preliminari
Rimozione della scheda di memoria
1. Spingere la scheda di memoria per rilasciare il fermo. La scheda di memoria fuoriesce.
2. Estrarre la scheda di memoria.
Nota:
È possibile proteggere i dati nella scheda di memoria facendo scorrere la tacca sul lato della scheda di memoria.
Tuttavia, non è possibile memorizzare foto o formattare una scheda di memoria con la protezione da scrittura
attivata.
Operazioni preliminari27
1
1
1
1
1
1
Italiano
1
1
1
1
Accensione/spegnimento della fotocamera
Premere il tasto POWER per accendere la fotocamera. Il copriobiettivo si apre e l’obiettivo si
estende. Per spegnere la fotocamera, premere nuovamente il tasto POWER. L’obiettivo si retrae e
il copriobiettivo si chiude.
Tasto POWER
Nota:
L’obiettivo non si estende quando si accende la fotocamera se la fotocamera è già impostata nel modo
Riproduzione o nel modo Impostazioni.
28Operazioni preliminari
Determinazione delle impostazioni iniziali
Quando si accende la fotocamera L-500V per la prima volta, è necessario specificare la lingua del
display e impostare la data e l’ora.
Selezione di una lingua
Selezionare la lingua desiderata tramite il joystick, quindi premere il tasto OK.
Impostazione della data e dell’ora
Dopo aver selezionato la lingua, viene visualizzata la schermata Data/ora. Imposta la data e l’ora.
Nota:
❏ È possibile modificare le impostazioni successivamente dal menu Impostazioni. Per informazioni
dettagliate, vedere “Definizione di impostazioni aggiuntive” a pagina 50.
❏ È inoltre possibile selezionare il formato dell’ora tra 24 hr. o 12 hr.. 24 hr. è l’impostazione predefinita
quando si accende la fotocamera per la prima volta.
1. Spostare il joystick u o d per modificare il valore della voce selezionata.
2. Dopo aver terminato di effettuare le impostazioni, selezionare una voce diversa spostando il
joystick l o r.
3. Ripetere i passaggi da 1 a 2 fino a terminare di effettuare le impostazioni della data e dell’ora,
quindi premere il tasto OK.
Operazioni preliminari29
1
1
1
1
1
1
Italiano
1
1
1
1
Rilascio dell’otturatore
Il tasto dell’otturatore dispone di una funzione a due fasi.
Posizione intermedia
Quando si preme il tasto otturatore fino a metà corsa, il riquadro di messa a fuoco sul display LCD
diventa verde. La fotocamera regola automaticamente il fuoco e la velocità dell’otturatore.
Posizione completa
Dopo l’impostazione della messa a fuoco e della velocità dell’otturatore con la pressione a metà
corsa del tasto otturatore, premere tale tasto fino a fine corsa per rilasciare l’otturatore. La foto
viene scattata.
30Operazioni preliminari
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.