Epson L500V User Manual [da]

Page 1
®
Brugerhåndbog
Dansk
1
Page 2
Alle rettigheder forbeholdt. Uden forudgående skriftlig tilladelse fra Seiko Epson Corporation må ingen del af denne publikation reproduceres, lageres i en database, eller overføres i nogen form eller på nogen måde, det være sig elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering mv. Oplysningerne i denne brugerhåndbog vedrører udelukkende dette Epson-produkt. Epson er ikke ansvarlig for brug af disse oplysninger i forbindelse med andre produkter.
Hverken Seiko Epson Corporation eller virksomhedens tilsluttede selskaber er ansvarlige over for køberen af dette produkt eller tredjepart for skader, tab, omkostninger eller udgifter, som køberen eller tredjepart måtte udsættes for som følge af uheld, fejlagtig brug eller misbrug af dette produkt, uautoriserede ændringer, reparationer eller ombygninger af produktet eller (undtagen USA) manglende overholdelse af Seiko Epson Corporations brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner.
Seiko Epson Corporation påtager sig intet ansvar for nogen skader eller problemer, der er opstået som følge af anvendelse af andet ekstraudstyr eller andre forbrugsmaterialer end de, der er specificeret som "Originale Epson-produkter" eller "Godkendte Epson-produkter" af Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af elektromagnetisk interferens, der opstår som følge af anvendelse af andre interfacekabler en de, der er specificeret som "Godkendte Epson-produkter" af Seiko Epson Corporation.
EPSON er et registreret varemærke og EPSON Stylus er et registreret varemærke tilhørende Seiko Epson Corporation.
Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Apple og Macintosh er registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc. QuickTime og QuickTime-logoet er varemærker, der anvendes under licens. QuickTime-logoet er registreret i
USA og andre lande. SD er et varemærke.
Generel bemærkning: Andre produktnavne i denne publikation anvendes kun med det formål at identificere produkterne og kan være varemærker ejet af de respektive firmaer. Epson fraskriver sig enhver rettighed til disse varemærker.
Copyright © 2004 ved Seiko Epson Corporation, Nagano, Japan.
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Indledning
Primære funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sikkerhedsinstruktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Advarsler, forsigtighedsregler og
bemærkninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kapitel 1 Kom i gang
Udpakning af L-500V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kameraets dele og funktioner . . . . . . . . . . . . 16
Set forfra/oppefra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Set nedefra/bagfra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Set bagfra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Knapper, lamper og
funktionsvælgerfunktioner. . . . . . . . . . . 18
Sådan bruges batteriet og
hukommelseskortet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
VIGTIGE
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER. . . . . .11
Åbning og lukning af batteri-/
hukommelseskortets dæksel. . . . . . . . . .19
Isætning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Opladning af batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . .21
Isætning/udtagning af
hukommelseskortet . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sådan tænder og slukker du for dit
kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sådan foretages startindstillingerne . . . . . . . 26
Udløsning af lukkeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Dansk
3
Page 4
Kapitel 2 Fotografering
Før fotografering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fokuseringsområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Om fotograferingsfunktioner . . . . . . . . . . 28
Valg af opløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Valg af kvalitetsniveau . . . . . . . . . . . . . . . 29
Antal fotos, der kan tages . . . . . . . . . . . . . 30
Fotografering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oplysninger i LCD-monitoren . . . . . . . . . 32
Fastholdelse af et billede i
fokusrammen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sådan bruges optisk og digital zoom. . . . . . 34
Sådan bruges blitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sådan bruges selvudløseren . . . . . . . . . . . . . 37
Kontinuerlig fotografering . . . . . . . . . . . . . . 37
Sådan bruges makrofunktionen . . . . . . . . . . 38
Valg af scenefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Normal funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Landskabsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Portrætfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Natoptagelsesfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Natportrætfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indstilling af hvidbalance. . . . . . . . . . . . . . . . 41
Automatisk hvidbalance . . . . . . . . . . . . . . 41
Manuel hvidbalance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indstilling af lysfølsomhed. . . . . . . . . . . . . . . 42
Indstilling af eksponering. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nulstilling af filnumre . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Optagelse af film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sådan foretages yderligere indstillinger . . .45
Sådan ændres indstillingerne . . . . . . . . . . 45
Mulige indstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kapitel 3 Sådan ser du og styrer du dine fotos
Visning af fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rotation af fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sådan ser du et slideshow af dine
fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Afspilning af filmoptagelser. . . . . . . . . . . 49
Indstilling af hurtig fotovisning . . . . . . . . 50
Visning af fotoegenskaber . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sådan gemmes fotos i DPOF . . . . . . . . . . . . . 52
Sletning af fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sletning af et enkelt foto. . . . . . . . . . . . . . . 53
4
Page 5
Sletning af alle fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sletning af en gruppe billeder. . . . . . . . . . 53
Formatering af et hukommelseskort . . . . 54
Overførsel af fotos til din computer . . . . . . .54
Kapitel 4 Sådan bruges direkte udskrivning
Sådan arbejder du med fotos på en
computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tilslutning af kameraet til printeren . . . . . . 56
Udskrivning af fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mulige papirtyper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Udskrivning af det foto, der vises i
LCD-monitoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Udskrivning af alle fotos på et
hukommelseskort i kameraet. . . . . . . . . 57
Udskrivning af valgte fotos. . . . . . . . . . . . 58
Udskrivning af kontaktark . . . . . . . . . . . . 59
Udskrivning af fotos, der er taget i
PIF-funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Sådan foretager du
udskriftsindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ændring af udskriftsindstillinger . . . . . . . 61
Valg af papirformat. . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Valg af udskriftskanter . . . . . . . . . . . . . . . .61
Udskrivning af datoen . . . . . . . . . . . . . . . .62
Udskrivning ved høj hastighed . . . . . . . . .62
Kapitel 5 Sådan bruges PRINT Image Framer (PIF)
Fotografering i PIF-funktion . . . . . . . . . . . . . 63
Udskiftning eller fjernelse af rammerne . . . 64 Udskiftning af rammer, der er lagret på en
hukommelseskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sådan bruges CD-ROM'en . . . . . . . . . . . . .65
Downloading fra internettet. . . . . . . . . . . .65
Sletning af rammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Kapitel 6 Sådan bruges softwaren
Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Systemkrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Dansk
5
Page 6
Installation af softwaren . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sådan startes EPSON Photo!4. . . . . . . . . . . . 71
Kapitel 7 Vedligeholdelse og fejlfinding
Sådan finder du flere oplysninger. . . . . . . . . 72
Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nulstilling til kameraets standarder . . . . 73
Rengøring af kameraet. . . . . . . . . . . . . . . . 73
Opbevaring af kameraet . . . . . . . . . . . . . . 74
Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bilag A Tillæg
Standarder og godkendelser. . . . . . . . . . . . . 89
Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Batterioplader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Batterioplader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ordliste
Indeks
6
Kameraproblemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Billedproblemer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Udskrivningsproblemer. . . . . . . . . . . . . . . 80
Liste over fejlmeddelelser. . . . . . . . . . . . . . . . 82
Kontakt til kundeservice. . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Om ekstraudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
AC-adapter (EU-37) . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Sådan bruges AC-adapteren . . . . . . . . . . . 94
Page 7
Indledning
Primære funktioner
L-500V sætter dig i stand til at tage, se og udskrive fotos på en let måde. De vigtigste funktioner er beskrevet herunder:
Det er nemt at tage avancerede fotos. Kameraet har forskellige forindstillinger, der forenkler
kompleks betjening og gør det muligt for dig at opnå de ønskede fotografiske resultater.
Det 2,5" store LCD-display med høj opløsning giver dig mulighed for at se fotos og gør det
nemmere at bruge kameraet.
Du kan tage fotos i en høj opløsning på 5 megapixels.Du kan slutte L-500V direkte til en printer, der er kompatibel med Epson USB direct print og
udskrive fotos i høj kvalitet uden at bruge computeren.
Du kan bruge funktionen PRINT Image Framer (PIF). Du kan vælge forskellige rammer, der
er lagret i L-500V, og indsætte dem i dine fotos.
Du kan til enhver tid fange de særlige øjeblikke. L-500V kan kontinuerligt tage tre fotos i
sekundet med et højhastighedshukommelseskort som ekstraudstyr.
Indledning 7
Dansk
Page 8
Sikkerhedsinstruktioner
Læs alle instruktionerne i dette afsnit, før L-500V tages i brug, og opbevar denne håndbog inden for rækkevidde, så du senere kan slå op i den. Følg alle advarsler og instruktioner, der er angivet på L-500V og tilbehøret.
Advarsler, forsigtighedsregler og bemærkninger
Advarsler skal følges omhyggeligt for at undgå personskade.
w
Forsigtighedsregler skal overholdes for at undgå beskadigelse af udstyret.
c
Bemærkninger indeholder vigtige oplysninger og nyttige tip vedrørende brug af produktet.
Når du bruger L-500V
Udsæt ikke L-500V for stød og slag, da dette kan forårsage fejlfunktioner, især når kameraet
er i brug.
Følg alle advarsler og instruktioner, der er angivet for dette produkt.Sæt ikke ting ind i produktets spalter og åbninger.Rør ikke ved komponenterne inde i produktet, medmindre du opfordres til det i
brugerdokumentationen. Tryk aldrig produktets komponenter på plads med magt. Selvom produktet er udviklet til at være robust, kan det tage skade af håndhændet behandling.
8 Indledning
Page 9
Undgå at spilde væske på produktet.Hvis der kommer unormale lyde, lugt eller røg fra produktet, skal du stoppe med at bruge
det og omgående slukke for det. Tag batteriet og AC-adapterens stik ud af produktet, og tag derefter AC-adapterens stik ud af vægudtaget. Kontakt vores kundeservice.
For at forhindre brand eller elektrisk stød må dette produkt ikke overdækkes med et tæppe
eller andre overdækningsmaterialer, der kan afgive statisk elektricitet.
For at forhindre brand eller elektrisk stød må dette produkt eller dets tilbehør ikke udsættes
for regn eller fugt.
For at forhindre brand eller eksplosion må dette produkt ikke anvendes på steder, hvor
brandbare eller flygtige gasser opbevares.
Brug ikke dette produkt udendørs under tordenvejr.Brug ikke dette produkt, når det lige har været ude for kraftige temperatursvingninger, der
kan forårsage kondensdannelse på elektroniske dele.
Brug kun den angivne AC-adapter (model: EU-37) til dette produkt.Brug kun det angivne batteri (model: EU-94) til dette produkt.Når produktet sluttes til en computer eller andet udstyr med et kabel, skal du passe på at
vende stikkene rigtigt. Hver stik kan kun vendes på én måde. Hvis du sætter et stik forkert i, kan begge de apparater, der er forbundet med kablet, tage skade.
Håndteringsinstruktioner for lithium ion-batteriet
Følg nedenstående forholdsregler, når du bruger batteriet. Fejlagtig brug kan forårsage tilskadekomst.
Indledning 9
Dansk
Page 10
Advarsel:
Hvis du får batterisyre i øjnene eller på huden, skal du straks skylle området med rigeligt vand
w
og søge læge.
Du må ikke ændre, adskille eller lodde batteriet.Undgå at batteriet kommer i kontakt med metalobjekter som mønter eller nøgler, som kan
kortslutte batteriet.
Udsæt ikke batteriet for varme, åben ild eller vand.Brug ikke batteriet til andet udstyr end L-500V (model: G931A).Oplad ikke batteriet med andet udstyr end den angivne batterilader (model: A341B eller A341H).Tab ikke batteriet, punktér det ikke, og udsæt det ikke for stød og slag.Hvis der opstår overophedning, misfarvning, deformering, mærkelig lugt eller andre unormale
situationer, tages batteriet ud af produktet. Det må ikke bruges.
Opbevar batterier uden for børns rækkeviddeHvis batteriet ikke er opladet efter almindelig opladningsstid, stoppes opladningen.Anbring ikke batteriet i en højtryksbeholder eller en mikrobølgeovn.Sæt ikke batteriet i strømudtag eller andre strømkilder som f.eks. en cigartænder.
Når du bruger batteriet
Oplad batteriet før brug. Batteriet er ikke fuldt opladet, når du køber det.Se produktvejledningen vedrørende oplysninger om opladning og brug af batteriet.Opbevar batteriet i batteriboksen. Opbevar ikke batterier ved meget høj temperatur eller
luftfugtighed.
10 Indledning
Page 11
Bortskaffelse af batteriet
Sørg for at dække begge ender på batteriet med tape for at forhindre forbrænding eller
eksplosion, når det kasseres.
Smid ikke batterier væk sammen med almindeligt affald. Bortskaf dem i stedet for i en
indsamlingskasse til genanvendelse i overensstemmelse med lokal lovgivning.
Når du bruger batteriladeren
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Advarsel:
Læs alle relevante sikkerheds- og betjeningsinstruktioner, inden dette produkt tages i brug, da
w
forkert anvendelse kan forårsage personskade fra brand, eksplosion, lækage, overophedning eller elektrisk stød. Disse sikkerheds- og betjeningsinstruktioner bør opbevares for senere anvendelse.
Brug kun den Epson-batterilader (model: A341B eller A341H), der medfølger, til opladning
af li-ion-batteriet (model: EU-94) fra Epson. Forsøg aldrig at oplade andre typer batterier i denne lader, da de kan eksplodere, lægger, overopvarmes eller forårsage personskade.
Vær opmærksom på risikoen for elektrisk stød.Brug ikke dette produkt i nærheden af vand og håndter det ikke med våde hænder.Hold produktet væk fra varmekilder. Brug ikke opladeren udenfor temperaturområdet 0°C
til 40°C.
Indsæt ikke objekter i nogen åbninger, da de kan berøre steder med farlig spænding eller
forårsage kortslutning.
Indledning 11
Dansk
Page 12
Dette produkt må aldrig skilles ad eller ændres.Anvend kun apparatet indendørs på et tørt sted.Udsæt ikke apparatet for vand eller for kraftig fugtighed.Brug den type strømkilde, der er angivet på mærkaten, og tag altid strømmen direkte fra en
standard stikkontakt.
Lad være med at tilslutte flere apparater til stikkontakten.Kontrollér at netkablet opfylder de relevante lokale sikkerhedsstandarder.Indsæt eller udtag aldrig netstikket med våde hænder.Netkabler skal beskyttes imod slitage, snit, krølning og snoning. Sørg for at anbringe kablerne,
så de ikke bliver beskadiget. Anbring ikke objekter ovenpå netkablet og sørg for, at man ikke kan træde på det eller køre hen over det. Vær især omhyggelig med at holde netkablet lige ved enderne og hvor føres ind i og ud fra transformeren.
Sørg for at netkablet ikke bliver beskadiget eller flosset.Tag stikket ud af stikkontakten og lad kvalificeret personale udføre servicearbejde under
følgende omstændigheder: Hvis netkablet eller stikket er beskadiget; hvis der er kommet væske ind i udstyret; hvis udstyret har været udsat for regn eller vand; hvis udstyret er blevet tabt eller beskadiget; hvis udstyret fungerer unormalt eller hvis der er tydelig ændring i dets præstationer. Juster kun de kontrolelementer, der er beskrevet i produktets dokumentation.
Forsøg aldrig selv at reparere dette produkt. Ukorrekt reparation kan være farlig.Tag netstikket til dette produkt ud af stikkontakten inden rengøring.Rengør kun med en ren, blød og tør klud,Brug ikke rengøringsvæsker eller aerosolrengøringsmidler.
12 Indledning
Page 13
Opbevar apparatet, så børn ikke kan få fat i det.H vi s d u v il br ug e k am er a et og de ts ti lb eh ør i Ty sk la nd , s ka l d u v æ re op mæ rk so m p å fø lg en de :
For at yde tilstrækkelig beskyttelse mod kortslutning og overbelastning af disse produkter, skal bygningsinstallationen være beskyttet af en 16 Amp effektafbryder. Bei Anschluß des Produkts an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die Gebädeinstallation mit einem 16 A-Überstromschalter abgesichert ist.
Bemærk:
Dette produkt er KUN beregnet til anvendelse sammen med EPSON produkter. Forsøg ikke at bruge det sammen med andre elektroniske apparater.
Når du bruger et hukommelseskort
Kun hukommelseskort, der er udviklet til produktets specifikationer, kan bruges.De måder, hvorpå hukommelseskort anvendes, afhænger af korttype. Se den dokumentation,
der følger med hukommelseskortet, for nærmere oplysninger.
Når du bruger LCD-monitoren
LCD-monitoren på dette produkt kan indeholde nogle få små lyse og mørke pletter. Dette er
normalt og betyder ikke, at LCD-monitoren på nogen måde er beskadiget.
Hvis LCD-monitoren på dette produkt er beskadiget, skal du kontakte din forhandler.Hvis opløsningen af flydende krystal, der findes i LCD-monitoren på dette produkt, siver ud
og kommer på dine hænder, skal hænderne vaskes grundigt med vand og sæbe. Hvis du får det i øjnene, skal du straks skylle dem med rigeligt vand. Hvis du stadig føler ubehag eller har problemer med synet efter skylning, skal du øjeblikkelig søge læge.
Indledning 13
Dansk
Page 14
Brug kun en blød, tør klud til rengøring af displayet. Brug ikke flydende eller kemiske
rengøringsmidler.
Opbevaring, vedligeholdelse og transport af L-500V
Opbevar ikke produktet udendørs.Opbevar ikke produktet i nærheden af vand.Opbevar ikke produktet på et sted, hvor temperaturen eller luftfugtigheden er høj.Opbevar ikke produktet på et sted, hvor der forekommer hurtige ændringer af temperatur
eller luftfugtighed.
Opbevar ikke produktet på et sted, hvor det udsættes for direkte sollys eller kraftige lyskilder.Hvis du bruger en AC-adapter (ekstraudstyr) skal du tage adapterens stik ud af v ægkontakten
før rengøring af kameraet. Brug en fugtig klud til rengøring, og brug ikke flydende rengøringsmidler eller rengøringsmidler i sprayform.
Tag batterierne ud af produktet, og tag dets netstik ud af stikkontakten, og lad kvalificeret
personale foretage service i følgende tilfælde: Netkablet eller netstikket er beskadiget; der er kommet væske ind i produktet eller dets tilbehør; produktet eller dets tilbehør er blevet tabt, eller dets hus er blevet beskadiget; produktet eller dets tilbehør fungerer ikke normalt eller udviser tydeligt ændrede præstationer.
For brugere i Storbritannien, Hongkong og Singapore
Udskift kun sikringer med nye, der har den korrekte størrelse og strømstyrke.
14 Indledning
Page 15
Kapitel 1
1
Kom i gang
Udpakning af L-500V
Kontrollér, at alle de herunder viste dele fulgte med i kassen med L-500V.
Kameraet Brugerhåndbog
CD-ROM med software PC-kabel Lithium-ion-batteri SD-hukommelseskort
(denne vejledning)
Batterioplader Strømkabel
(til batterilader)
Kom i gang 15
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dansk
Page 16
Kameraets dele og funktioner
Se “Knapper, lamper og funktionsvælgerfunktioner” på side 18 vedrørende detaljer om knappernes og indikatorernes funktioner.
Set forfra/oppefra
Funktionsvælger
Lukkerknap
Batteri/ hukommelse dæksel
16 Kom i gang
Tænd/ sluk-knap
Manuel fotograferingsfunktion Automatisk
fotograferings­funktion
Afspilningsfunktion
Højttaler Blitz
Mikrofon
Objektivdæksel LED på forsiden
Kontinuerlig fotograferings­funktion
Filmoptagelse
Opsætningfunktion
Page 17
Set nedefra/bagfra
1 1
Tilslutningsdæksel
Digitalt interface
Set bagfra
LCD-monitor
Montering af fotostativ
Stik til AC-adapter
Print-knap PIF-knap Zoom-knap
Udendørs/Joystick u
Makro/Joystick l
MENU-knapHukommelseslampe
OK-knap
Blitz/Joystick r Slet/Selvudløser/
Joystick d
Kom i gang 17
1 1 1 1 1 1 1 1
Dansk
Page 18
Knapper, lamper og funktionsvælgerfunktioner
Navn Funktion
Funktionsvælger Skift mellem kameraets funktioner ved at dreje på denne drejeknap.
Lukkerknap Tryk på lukkerknappen for at tage et billede.
LED på forsiden LED-lampen på forsiden blinker under følgende funktioner:
Udskriftsknap Tryk på denne knap for at udskrive fotos med funktionen direkte
PIF-knap Tryk på denne knap for at foretage PIF-indstillinger.
Tænd/sluk-knap Tryk på denne knap for at tænde eller slukke for kameraet.
Zoom-knapper Tryk på disse knapper for at justere zoom-funktionen.
MENU-knap Viser/annullerer menuen. Denne knap er uden funktion, når der
Udendørs/Joystick u Flyt joysticken u for at vælge menupunkter eller starte
18 Kom i gang
Der kan skiftes mellem funktionerne, mens kameraet er tændt.
- Når kameraet overfører data til eller fra en computer eller en printer.
- Når selvudløseren er aktiveret.
udskrivning.
tages billeder i automatisk fotograferingsfunktion.
udendørsfunktion.
Page 19
Navn Funktion
Slet/Selvudløser/Joystick d Flyt joysticken d for at vælge menupunkter eller starte
Blitz/Joystick r Flyt joysticken r for at vælge menupunkter.
Makro/Joystick l Flyt joysticken l for at vælge menupunkter.
OK-knap Accepterer den aktuelt valgte indstilling eller det aktuelt valgte
Hukommelseslampe Denne lyser orange, når kameraet skriver eller læser data fra
selvudløserfunktionen. Sletter det valgte foto i afspilningsfunktion.
Indstiller blitzen i automatisk eller manuel fotograferingsfunktion.
Indstiller makrofunktionen i automatisk eller manuel fotograferingsfunktion.
menupunkt.
hukommelseskortet.
Sådan bruges batteriet og hukommelseskortet
Dette afsnit beskriver installationen af batteriet og hukommelseskortet.
Åbning og lukning af batteri-/hukommelseskortets dæksel
Skub og løft batteri-/hukommelseskortets dæksel for at åbne det.
Kom i gang 19
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dansk
Page 20
Sænk batteri-/hukommelseskortets dæksel, og skub det på plads for at lukke det.
åbn
luk
Isætning af batteri
Sæt batteriet i batterirummet, så batteriets kontaktflade står ud for kontaktfladen i batteri-/hukommelseskortets dæksel.
Isætning af Li-ion batteriet
20 Kom i gang
Page 21
Advarsel:
Hav ikke batterierne liggende løst i lommen.
w
Om batteriets levetid
Efterhånden som batteriet bliver brugt op, skifter ikonet i LCD-monitoren fra til . Når lyser, er strømeffekten lav, og du kan ikke længere tage billeder. Kameraet slukkes automatisk, når dette sker. Oplad eller udskift batteriet.
1 1 1
Dansk
Opladning af batteriet
Med kameraet følger et lithium-ion-batteri (EU-94). Oplad batteriet, før kameraet bruges første gang eller efter lang tids opbevaring.
Følg nedenstående trin for at oplade batteriet.
1. Sæt det medfølgende strømkabel i batteriladeren, og sæt stikket i en stikkontakt.
Kom i gang 21
1 1 1 1 1 1 1
Page 22
2. Anbring batteriet i batteriladeren.
3. Tag batteriet ud, når ladelampen lyser grønt. Tag batteriladerens stik ud af stikkontakten efter opladning af batteriet.
Bemærk:
Ladetiden for batteriet kan variere afhængig af temperatur og batteriets resterende kapacitet.Under ladning angiver lade-lampen følgende status:
Rød: Viser at batteriet oplades. Grøn: Angiver, at opladningen er gennemført. Slukket: Angiver, at batteriet ikke er sat i.
22 Kom i gang
Page 23
Isætning/udtagning af hukommelseskortet
Dette kamera bruger almindelige hukommelseskort til optagelse og lagring af fotos. Følgende typer hukommelseskort kan anvendes:
SD-hukommelseskort (1 GB eller mindre)Multimediekort (MMC V 2.1 eller senere, produceret af Hitachi eller SanDisk) (1 GB eller
mindre)
Advarsel:
Undgå at bruge eller opbevare kortet i direkte sollys eller på meget varme, fugtige eller støvede steder.
c
Isætning af hukommelseskortet
Du kan kontrollere hukommelseskortets retning vha. placeringen af skyderen.
skyder
1 1 1 1 1 1 1 1
Dansk
Advarsel:
Indsæt hukommelseskortet i den rigtige retning. Ellers kan hukommelseskortet og L-500V blive
c
beskadiget.
Kom i gang 23
1 1
Page 24
Bemærk:
Du skal formatere nye hukommelseskort, før du bruger dem. Se “Formatering af et hukommelseskort” på side 54 vedrørende yderligere detaljer.
Udtagning af hukommelseskortet
1. Tryk på hukommelseskortet for at udløse låsen. Hukommelseskortet hopper ud.
2. Træk hukommelseskortet ud.
Bemærk:
Du kan beskytte dataene på hukommelseskortet ved at skubbe til skyderen på siden af hukommelseskortet. Men du kan ikke lagre fotos eller formatere et skriver-beskyttet hukommelseskort.
24 Kom i gang
Page 25
Sådan tænder og slukker du for dit kamera
Tryk på Tænd/sluk-knappen for at tænde for strømmen.. Objektivdækslet åbnes, og objektivet køres ud For at slukke for strømmen skal du trykke på Tænd/sluk-knappen igen. Objektivet kører tilbage, og dækslet lukkes.
Tænd/ sluk-knap
Bemærk:
Objektivet kører ikke ud, når du tænder for strømmen, hvis kameraet allerede er indstillet til afspilning eller indstilling.
Kom i gang 25
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dansk
Page 26
Sådan foretages startindstillingerne
N år du tæ nd er fo r L -5 0 0V fø rs te ga ng , s ka l du an gi ve di sp la ys p ro g o g i nd st il le da t o o g k lo kk es læ t.
Valg af sprog
Vælg det sprog, du vil bruge, med joysticken, og tryk derefter op OK -knappen.
Indstilling af dato og klokkeslæt
Når du har valgt sprog, vises skærmbilledet til indstilling af dato/klokkeslæt. Indstil dato og klokkeslæt
Bemærk:
Du kan ændre indstillingerne senere i opsætningsmenuen. Se “Sådan foretages yderligere indstillinger”
på side 45 for yderligere oplysninger.
Du kan også vælge tidsformat mellem 24 timer eller 12 timer. 24 timer er indstillet som standard,
når du tænder for kameraet første gang.
1. Flyt joysticken u eller d for at ændre værdien for det valgte punkt.
2. Når du har foretaget indstillingerne, kan du vælge et andet punkt ved af bevæge joysticken l eller r.
3. Gentag trin 1 og 2, til du har foretaget alle dato- og klokkeslætindstillinger, og tryk derefter på OK-knappen.
26 Kom i gang
Page 27
Udløsning af lukkeren
Lukkerknappen har en totrins funktion.
Halv stilling
Når lukkerknappen trykkes halvt ned, lyser fokusrammen i LCD-monitoren grønt. Kameraet indstiller automatisk fokus og lukkerhastighed.
Fuld stilling
Når fokus og lukkerhastighed er indstillet ved at trykke lukkerknappen halv ned, skal den trykkes helt ned for at udløse lukkeren. Billedet er taget.
Kom i gang 27
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dansk
Page 28
Kapitel 2
Fotografering
Før fotografering
Fokuseringsområde
Når du fotograferer, skal du stå mere end 50 cm fra motivet. I makrofunktion kan du fotografere fra ca. 5 cm til 50 cm fra motivet.
Om fotograferingsfunktioner
Automatisk fotograferingsfunktion
I denne funktion anvender kameraet forindstillinger, så du kan tage et tydeligt billede bare ved at trykke på lukkerknappen.
Manuel fotograferingsfunktion
Du kan foretage detaljerede kameraindstillinger manuelt. Denne funktion giver dig mulighed for at tage mere avancerede billeder.
28 Fotografering
Page 29
Valg af opløsning
Valget af opløsning giver dig mulighed for at styre billedkvaliteten af dine fotos. Jo højere opløsning, jo bedre billedkvalitet, men også jo større datastørrelse for hvert enkelt billede.
Bemærk:
Vælg en højere opløsning, hvis du vil have skarpe, detaljerede billeder.Vælg en lavere opløsning, hvis du vil gemme mange fotos på et hukommelseskort.
Følg nedenstående procedure for at angive opløsningen.
1. Drej funktionsvælgeren til eller , og tryk derefter på MENU-knappen for at få vist
fotograferingsmenuen.
2. Vælg Opløsning ved at bevæge joysticken u eller d , og tryk derefter på OK-knappen.
3. Vælg den ønskede opløsning ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på
OK-knappen.
2 2 2 2 2 2
Dansk
Valg af kvalitetsniveau
Du kan angive en billedkvalitet. Denne indstilling giver dig mulighed for at bestemme, om du vil tage skarpe, detaljerede fotos eller reducere datastørrelsen på dine billeder, så du kan lagre flere fotos på hukommelseskortet.
Kvalitetsindstillingen "Økonomi" reducerer dataene, hvilket giver en mindre filstørrelse. Men billedkvaliteten reduceres også.
Vælg Økonomi, hvis du vil lagre mange fotos på et hukommelseskort. Vælg Fin, hvis du vil tage skarpe, detaljerede fotos. Følg nedenstående procedure for at angive kvaliteten.
Fotografering 29
2 2 2 2
Page 30
1. Drej funktionsvælgeren til eller , og tryk derefter på MENU-knappen for at få vist fotograferingsmenuen.
2. Vælg Kvalitet ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
3. Vælg de ønskede kvalitetsindstillinger ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
Antal fotos, der kan tages
Opløsning Kvalitet Ved brug af et SD-hukommelseskort
(16 MB) (128 MB)
2560 × 1920 Fin 7 76
Normal 13 127 Økonomi 20 189
1600 × 1200 Fin 21 194
Normal 34 311 Økonomi 51 459
640 × 480 Fin 111 976
Normal 178 1563 Økonomi 223 1954
Enheder: Ark
* De værdier, der er vist her, kan variere i forhold til SD-hukommelseskort fra andre producenter.
30 Fotografering
Page 31
Bemærk:
Det totale antal billeder varierer afhængig af opløsning, kvalitet, resterende hukommelse på hukommelseskortet og fotograferingsbetingelserne.
Fotografering
Du kan komponere og fotografere, mens du ser motivet i LCD-monitoren.
1. Drej funktionsvælgeren til eller .
2. Centrer motivet i midten af fokuseringsrammen i LCD-monitoren.
3. Tryk udløserknappen halvt ned. Rammen bliver grøn, og fokus er indstillet. (Hvis kameraet ikke kan fastlåse fokus, bliver fokusrammen rød.)
4. Tryk udløserknappen helt ned. Billedet er taget.
Bemærk:
Lyden af lukkeren kan høres, når du trykker på lukkerknappen. Denne lyd kan ændres eller slettes
i lydmenuen. Se “Sådan foretages yderligere indstillinger” på side 45 vedrørende detaljer.
Når indstillingen Quick View er aktiveret, vises fotoet i LCD-monitoren i ca. 3 sekunder, efter at
du har taget det. Hvis du trykker på lukkerknappen eller en zoom-knap, mens Quick View er aktiveret, annulleres Quick View, og kameraet er klar til at fotografere.
Hvis kameraet slukker automatisk, skal du trykke på Tænd/sluk-knappen for at tænde for det igen.
Fotografering 31
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Dansk
Page 32
Oplysninger i LCD-monitoren
Du kan kontrollere status for kameraindstillinger vha. de ikoner, der vises i LCD-monitoren.
De oplysninger, der vises i LCD-monitoren, varierer afhængig af den funktion, kameraet er i (f.eks. manuel fotograferingsfunktion, automatisk fotograferingsfunktion) og af, om indstillingen for infovisning i fotograferingsmenuen er sat til Grundlæggende info eller Fra.
Selvudløser (2 sekunder, 10 sekunder)
Udendørsfunktion (ON)
32 Fotografering
Hvis LCD-monitoren er vanskelig at se i klart sollys, skal du vælge udendørsfunktion. Kameraet justerer automatisk LCD-monitoren, så den er let at se.
Page 33
Fokusramme Placér motivet i fokusrammen, når du fotograferer.
Batteriets levetid (fuldt), (halvt), (tomt)
Zoom-bjælke Zoom-indikatoren vises, når der bruges forstørrelse.
Scenefunktion Normal, landskab, portræt, natoptagelse,
Opløsning 2560 × 1920, 1600 × 1200, 640 × 480
Kvalitet Fin, normal, økonomi
Eksp. komp. (eksponering) (+2,0 to –2,0)
ISO-hastighed (følsomhed) (Auto, 100, 200, 400)
Hvidbal. (hvidbalance)
Makrofunktion Makro
Blitz Auto-blitz, blitz fra, rødøjereduktion,
Fotografering Kontinuerlig fotografering, film
Når lukkerknappen trykkes halvt ned, bliver fokusrammen grøn. Hvis fokus ikke kan fastlåses, bliver fokusrammen rød. Slip lukkerknappen, og tryk på den igen.
natportræt
(Auto, dagslys, skyet, glødelampe, fluorescerende, Mercury)
udfyldningsblitz, langsom synkro
Fotografering 33
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Dansk
Page 34
Antal fotos, der kan tages 125 (eksempel)
Optaget filmtid 25 sek. (eksempel)
Vises, når der tages et foto Advarsel om rystet kamera
Fastholdelse af et billede i fokusrammen
Autofokusfunktionen fungerer kun, hvis motivet er indenfor fokusrammen, når lukkerknappen først trykkes halvt ned. Placér kameraet, så LCD-monitoren indrammer den ønskede komposition. Når fokus er fastlåst på motivet, lyser fokusrammen grønt. Tryk lukkerknappen helt ned for at udløse lukkeren og tage billedet. Hvis kameraet ikke kan fastlåse fokus, bliver fokusrammen rød.
Sådan bruges optisk og digital zoom
Kameraet har 3× optisk zoom og 4× digital zoom, som tilsammen svarer til 12× zoom.
Optisk zoom
Tryk på T-knappen , når du vil bruge tele-zoom. Tryk på W-knappen , når du vil bruge vidvinkel-zoom.
34 Fotografering
Page 35
Digital zoom
Du aktiverer digital zoom ved først at trykke på T-knappen , så du maksimerer området for optisk zoom. Slip derefter knappen, og tryk på den igen. Tryk på W-knappen for at vende tilbage til optisk zoom.
Bemærk:
Du kan aktivere digital zoom fra opsætningsmenuen. Se “Sådan foretages yderligere indstillinger” på
side 45 vedrørende detaljer.
Når du bruger digital forstørrelse, vises indikatoren for digital zoom på højre side af T-bjælken.
2 2 2 2
Dansk
Sådan bruges blitzen
Blitzfunktionen ændrer sig, hver gang du bevæger joysticken r ( blitz).
Automatisk blitz (standardindstilling)
Blitzen slukket Slukker blitzen, selv under mørke forhold.
Automatisk rødøjereduktion Brug denne indstilling ved fotografering af personer med blitz
Kameraet registrerer automatisk lysstyrken og slår om nødvendigt blitzen fra. Blitzen bruges automatisk under mørke forhold.
om natten eller indendørs. Blitzen aktiveres én gang og slukkes, når billedet er taget. Dette vil reducere rødøjefænomenet.
2 2 2 2 2 2
Fotografering 35
Page 36
Udfyldningsblitz Blitzen aktiveres uafhængig af lysforholdene. Brug denne
Langsom synkro Blitzen bruges i kombination med langsom lukkerhastighed.
indstilling, når baggrunden er lys eller når du fotograferer imod solen. Denne funktion er ikke tilgængelig i automatisk fotograferingsfunktion.
Ved at bruge langsom synkro kan du tage billeder af motiver i bevægelse, uden at baggrunden bliver sløres. Denne funktion er ikke tilgængelig i automatisk fotograferingsfunktion.
Blitzområde
ISO-følsomhed Normal (vidvinkel) Normal (tele)
100 0,7 – 2,6 m 0,5 – 1,5 m
200 1,0 – 3,7 m 0,6 – 2,1 m
400 1,4 – 5,2 m 0,8 – 3,0 m
Bemærk:
Se “Indstilling af lysfølsomhed” på side 42 vedrørende oplysninger om ISO-følsomhed.
36 Fotografering
Page 37
Sådan bruges selvudløseren
1. Drej funktionsvælgeren til , eller .
2. Bevæg joysticken d ( selvudløser). Selvudløseren vises i LCD-monitorens display.
3. Centrér billedet, og tryk på lukkerknappen helt ned. Tælleren starter, og enten 2 eller 10 sekunder senere udløses lukkeren automatisk. Du kan skifte mellem 2 og 10 sekunder ved at bevæge joysticken d ( selvudløser) i trin 2.
Bemærk:
I automatisk fotograferingsfunktion kan du kun indstille selvudløseren til 10 sekunder. En
selvudløsertid på to sekunder er ikke mulig her.
Hvis selvudløseren er indstillet til 10 sekunder, når du trykker på lukkerknappen, blinker LED'en
på forsiden langsomt i otte sekunder og derefter hurtigt i to sekunder. Lukkeren udløses, og billedet tages.
I kontinuerlig fotograferingsfunktion tages der tre rammer hurtigt efter hinanden.
2 2 2 2 2 2 2
Dansk
Kontinuerlig fotografering
Du kan tage billeder kontinuerligt ved at holde lukkerknappen nede. Der kan tages tre billeder i sekundet ved maksimal hastighed.
Bemærk:
Den hurtige fotograferingshastighed nedsættes, hvis blitzen bruges under kontinuerlig fotografering.
Fotografering 37
2 2 2
Page 38
Hvis du bruger et hukommelseskort, der ikke er af højhastighedstypen, kan hastigheden for k ontinuerligt
fotografering være reduceret.
1. Drej funktionsvælgeren til .
2. Tryk lukkerknappen halvt ned for at indstille fokus, og tryk den derefter helt ned. Der fotograferes kontinuerligt, mens lukkerknappen holdes helt nede.
Bemærk:
Du kan frit ændre kameraindstillingerne på samme måde som ved manuel fotografering.Hvis Quick View er aktiveret, viser kameraet som oftest det senest tagne billede i LDC-monitoren
i tre sekunder. Men under kontinuerlig fotografering viser kameraet kortvarigt det senest tagne billede, men holder det sidste foto i tre sekunder.
Hvis LCD-monitoren er vanskelig at se i klart sollys, skal du vælge udendørfunktion. Kameraet
justerer automatisk LCD-monitoren, så den er let at se.
Sådan bruges makrofunktionen
Makrofunktionen giver dig mulighed for at fokusere på motiver inden for en afstand på 5 cm ­25 cm fra kameraet. Når du tager billeder af objekter, der er 50 cm eller mere fra kameraet, skal du indstille kameraet til normal funktion.
1. Drej funktionsvælgeren til , eller .
2. Bevæg joysticken l ( makro) for at skifte til makrofunktion.
38 Fotografering
Page 39
Valg af scenefunktion
Der er forprogrammeret fem scenefunktioner i kameraet. Når du bruger en scenefunktion, bliver kameraet automatisk konfigureret til de bedste fotograferingsindstillinger til situationen.
Bemærk:
Når der er valgt en scenefunktion, vil valg af makrofunktion ændre kameraindstillingerne til normal
funktion. Hvis du annullerer makrofunktionen, forbliver kameraet indstillet til normal funktion.
Anvendelse af scenefunktionen sammen Exif 2.2-softwaren og PRINT Image Matching II giver de bedst
mulige udskrifter.
Selvudløser, opløsning, kvalitet, eksponeringsindstilling, kontinuerlig fotografering, digital zoom,
rammer, osv. påvirkes ikke af scenefunktionen.
1. Drej funktionsvælgeren til eller .
2. Tryk på MENU-knappen. Fotograferingsmenuen vises.
3. Vælg Scenefunktion ved at bevæge joysticken u eller d, og bevæg derefter joysticken r.
4. Vælg den ønskede scenefunktion ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på
OK-knappen.
Normal funktion
Denne funktion er den bedste til de fleste billeder. Som standard fungerer blitzen automatisk baseret på det tilgængelige lys på motivet. Lukkerhastigheden vælges desuden til minimering af kamerarystelser.
Fotografering 39
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Dansk
Page 40
Landskabsfunktion
Denne funktion er bedst til brede landskaber. Når du vælger denne funktion, deaktiverer kameraet automatisk blitzen, så billedet af landskabet bliver klarere. Men du kan aktivere blitzen ved at skifte blitzindstilling. Ved lidt lys reduceres lukkerhastigheden, så du kan fotografere i skumringslys. Brug et fotostativ for at forhindre kamerarystelser.
Portrætfunktion
Denne funktion er beregnet til portrætter. Dybden af feltet er reduceret (1-3 m). Når du bruger udfyldningsblitz under mørke forhold, giver funktionen lav synkrolukker dig mulighed for at fotografere med en lysere baggrund. Det anbefales at anvende et fotostativ for at forhindre kamerarystelser.
Natoptagelsesfunktion
Denne funktion er beregnet til natoptagelser. Når du vælger denne funktion, slukkes blitzen automatisk, så natoptagelserne kan blive gode. Du kan stadig ændre bliztindstillingerne. Brug et fotostativ for at forhindre kamerarystelser.
Natportrætfunktion
Denne funktion er bedst til fotografering af portrætter i mørke. Når du vælger denne funktion, skifter blitzindstillingen automatisk til langsom synkro. Du kan stadig ændre bliztindstillingerne. Brug et fotostativ for at forhindre kamerarystelser.
40 Fotografering
Page 41
Indstilling af hvidbalance
Hvidbalancefunktionen justerer kameraet til forskellige lysforhold. På denne måde får hvid farve samme udseende i enhver situation. Kameraet har to hvidbalancefunktioner: Automatisk og manuel.
Automatisk hvidbalance
I denne funktion registrerer kameraet automatisk lyskilden og korrigerer farverne, så du får s am m e h v id e fa r ve u nd e r al l e l y sf o rh o ld . Vi a nb e fa l er , at d u o f te b r ug e r k a me r ae t i d e nn e f un k ti o n.
1. Drej funktionsvælgeren til eller .
2. Tryk på MENU-knappen. Fotograferingsmenuen vises.
3. Vælg Hvidbal. ved at bevæge joysticken u eller d, og bevæg derefter joysticken r.
4. Vælg Auto ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
Manuel hvidbalance
I denne funktion kan du vælge specielle hvidbalanceindstillinger, der giver mere ægte farver under visse forhold: Dagslys, overskyet, glødelampe, fluorescerende og mercury
1. Drej funktionsvælgeren til eller .
2. Tryk på MENU-knappen. Fotograferingsmenuen vises.
3. Vælg Hvidbal. ved at bevæge joysticken u eller d, og bevæg derefter joysticken r.
4. Vælg den ønskede indstilling blandt Dagslys, Skyet, Glødelampe, Fluorescerende og Mercury ved at bevæge joysticken u eller d og tryk derefter på OK-knappen.
Fotografering 41
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Dansk
Page 42
Indstilling af lysfølsomhed
Du kan på ethvert tidspunkt foretage manuel ændring af lysfølsomheden til et bestemt formål, eller lade kameraet vælge den automatisk. Kameraet er som standard indstillet til auto. Denne indstilling er den bedste for de fleste fotograferinger. Indstil lysfølsomheden manuelt, hvis du forventer problemer med kamerarystelser.
1. Drej funktionsvælgeren til eller .
2. Tryk på MENU-knappen. Fotograferingsmenuen vises.
3. Vælg ISO-hastighed ved at bevæge joysticken u eller d, og bevæg derefter joysticken r.
4. Vælg den ønskede følsomhed blandt Auto, 100, 200 og 400 ved at bevæge joysticken u eller d og tryk derefterpå OK-knappen.
Indstilling af eksponering
Eksponeringen justeres for at hjælpe styring af, hvor meget lys der rammer CCD'en. Dette påvirker lysforholden de for hele billedet. Det er normalt ikke nødvendigt at foretage manuelle indstil linger, men det er muligt at forøge eller reducere eksponeringen, så den passer til et bestemt formål.
Det anbefales at disse justeringer anvendes, når der fotograferes imod solen eller når der er en meget lys baggrund, hvor de automatiske følere evt. ikke fungerer korrekt.
1. Drej funktionsvælgeren til eller .
2. Tryk på MENU-knappen. Fotograferingsmenuen vises.
42 Fotografering
Page 43
3. Vælg Eksp. komp. ved at bevæge joysticken u eller d, og bevæg derefter joysticken r.
4. Vælg justeringsværdien ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
Bemærk:
Eksponeringsjusteringens område er fra -2,0 EV til + 2,0 EV ved programmeret fotografering. Der er 9 trin på hver 0,5 EV. Du kan kontrollere indstillingen i LCD-monitoren.
Nulstilling af filnumre
Billedfiler bliver automatisk nummereret, så to filer ikke kan have det samme nummer. De nummereres i den rækkefølge, de fotograferes i. Du kan vælge, om du vil nulstille sekvensen af billedfilnumre til 0001, når du udskifter eller formaterer hukommelseskortet.
1. Drej funktionsvælgeren til OPSÆTNING.
2. Bevæg joysticken r for at vise opsætningsmenu 2.
3. Vælg Nulstil filnr. ved at bevæge joysticken u eller d, og bevæg derefter joysticken r.
4. Vælg ON ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen. Filnumrene
nulstilles
Optagelse af film
Du kan optage en film med lyd af det motiv, der vises i LCD-monitoren.
1. Drej funktionsvælgeren til .
2. Tryk på MENU-knappen. Filmenuen vises.
3. Vælg opløsningsindstillingen, og bevæg joysticken r.
Fotografering 43
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Dansk
Page 44
4. Vælg den ønskede opløsning (billedstørrelse) ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
5. Vælg kvalitetsindstillingen, og bevæg joysticken r.
6. Vælg den ønskede kvalitet ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
7. Tryk udløserknappen helt ned for at starte optagelsen.
8. Tryk udløserknappen helt ned igen for at standse optagelsen.
Bemærk:
Hvis batteri-/hukommelseskortets dæksel åbnes under optagelsen, stopper optagelsen.Du kan bruge digital forstørrelse under filmoptagelse.
Maks. mulig optagetid
Opløsning Kvalitet Maks. mulig optagetid
16 MB 256 MB
640 × 480 Fin 3 100
Normal 10 270
320 × 240 Fin 9 200
Normal 20 390
160 × 120 Fin 40 780
Normal 80 1500
* De værdier, der er vist her, kan variere i forhold til SD-hukommelseskort fra andre producenter.
44 Fotografering
Enheder: Sekunder
Page 45
Optagelse af lydmemo
Når hurtig fotovisning er indstillet til Lydmemo ON, kan du optage et lydmemo, mens fotoet vises i LCD-monitoren. Du kan optage memoer på op til 30 sekunder.
1. Tryk på OK-knappen for at starte optagelsen, mens billedet vises i LCD-monitoren.
2. Når du er færdig med optagelsen, skal du trykke på OK-knappen for at stoppe optagelsen.
Bemærk:
Du kan afspille et lydmemo i afspilningsfunktionen. Vis billedet med lydmemoet i
afspilningsfunktionen, og tryk på OK-knappen.
-ikonet vises, når du viser et foto med et lydmemo i afspilningsfunktionen.
2 2 2 2 2
Dansk
Sådan foretages yderligere indstillinger
I indstillingsfunktionen kan du ændre yderligere kameraindstillinger som f.eks. autoslukindstilling og lydindstilling.
Sådan ændres indstillingerne
1. Drej funktionsvælgeren til OPSÆTNING.
2. Vælg den menu, der indeholder de punkter, du vil ændre, ved at bevæge joysticken l eller r.
3. Vælg det ønskede indstillingspunkt ved at bevæge joysticken u, d, l eller r, og tryk derefter
OK-knappen.
4. Skift indstillingsværdien ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
Indstillingen er ændret.
Fotografering 45
2 2 2 2 2
Page 46
Bemærk:
Når der trykkes på MENU-knappen, anvendes indstillingen, og displayet vender tilbage til det foregående skærmbillede.
Mulige indstillinger
Opsætningsmenu 1
Indstillingspunkter Beskrivelse Standard
Hurtig visning/lydmemo Når denne indstilling er sat til ON, viser LCD-monitoren det
LCD-lysstyrke Indstil lysstyrkeniveauet i LCD-monitoren.
Digital zoom Aktivér eller deaktivér digital zoom. FRA
Autosluk Indstil tiden, før kameraet skal slukke automatisk, hvis der
Startskærm Indstilling af startskærm EPSON-logo
Formatering Formatering af hukommelseskortet.
Nulstil alle Nulstil alle kameraets indstilling til standard.
senest optagne billede i tre sekunder. Hvis du ændrer denne indstilling til lydmemo ON, kan du også knytte et lydmemo på op til 30 sekunder til billedet.
ikke røres ved nogen betjeningsknapper. Denne funktion ignoreres, når kameraet kommunikerer med en tilsluttet computer eller printer eller under et slideshow.
46 Fotografering
FRA
3 min.
Page 47
Opsætningsmenu 2
Indstillingsemner Beskrivelse Standard
Dato/klokkeslæt Indstil dato og klokkeslæt
Nulstil filnr. Indstil, om du vil n ulstille sekvensen af billedfilnumre til 0 001, når du
Sprog Indstil visningssproget
udskifter eller formaterer hukommelseskortet.
FRA
Lyd
Indstillingsemner Beskrivelse Standard
Lyd Aktivér eller deaktivér betjeningslyde. ON
Betjening* Indstil lyden ved betjening af knapperne. Lyd 1 maks.
Lukker* Indstil lukkerlyden.
Kont. fot.* Indstil lyden under kontinuerlig fotografering.
Fokuslås* Indstil lyden, når fokus er fastlåst.
Selvudløser* Indstil lyden, når selvudløseren er indstillet.
* Du kan kopiere eller slette lyddata for disse indstillinger. Når du bruger de lyddata, der ligger på
CD-ROM'en med software, skal du kopiere dataene til lydkortet vha. EPSON Photo!4. Se vejledningen til EPSON Photo!4 for yderligere oplysninger.
Fotografering 47
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Dansk
Page 48
Kapitel 3
Sådan ser du og styrer du dine fotos
Visning af fotos
Du kan kontrollere de fotos, du har taget, i LCD-monitoren.
1. Drej funktionsvælgeren til . Det foto, du sidst har taget, vises.
Bemærk:
For at se det næste foto skal du bevæge joysticken r. Hvis du bliver ved med at bevæge joysticken
r, kan du rulle hurtigt igennem fotoene.
Tryk på T-knappen for at zoome ind på fotoet. Du kan forskyde det forstørrede billede ved at
bevæge joysticken u, d, l eller r. Tryk på W- eller OK -knappen for at vende tilbage til den oprindelige billedindstilling.
2. Tryk på W-knappen for at se miniaturebilleder af fotoene.
Bemærk:
❏ For at vælge et andet foto skal du bevæge joysticken u, d, l eller r. ❏ Tryk på T-knappen eller OK-knappen for at se det valgte foto på hele skærmen.
Rotation af fotos
Du kan rotere et billede, der vises i LCD-monitoren med 90 grader ad gangen.
48 Sådan ser du og styrer du dine fotos
Page 49
1. I afspilningsme nuen skal du bevæge joysticken u eller d for at vælge Rotér og derefter bevæge
joysticken r.
2. Bevæg joysticken r for at rotere billedet 90 grader mod højre, eller bevæg joysticken l for at
rotere billedet 90 grader mod venstre. Tryk derefter på OK-knappen.
3 3
Sådan ser du et slideshow af dine fotos
Du kan afspille dine fotos ét ad gangen
1. Sæt kameraet i afspilningsfunktion.
2. Tryk på MENU-knappen. Afspilningsmenu 1 vises.
3. Vælg Slideshow ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
Slideshow'et starter.
Bemærk:
Tryk påOK-knappen for at holde pause i slideshow'et.Når du bevæger joysticken r, springes det aktuelle billede over.Når du bevæger joysticken l, stoppes slideshow'et.Autosluk-indstillingen er deaktiveret under et slideshow.
Afspilning af filmoptagelser.
1. Sæt kameraet i afspilningsfunktion, og hent den filmoptagelse, du vil afspille.
2. Tryk på OK-knappen. Filmoptagelsen afspilles.
Bemærk:
Tryk påOK-knappen for at holde pause i filmen. Tryk påOK-knappen for at genstarte filmen.
Sådan ser du og styrer du dine fotos 49
3 3 3 3 3 3 3 3
Dansk
Page 50
Når du bevæger joysticken u eller d , justeres lydstyrken i 4 niveauer.Når du bevæger joysticken l, stoppes filmen.
Indstilling af hurtig fotovisning
Når indstillingen hurtig fotovisning er aktiveret, vises fotoet i LCD-monitoren i ca. 3 sekunder, efter at du har taget det. Denne funktion kan slås TIL eller FRA. Standardindstillingen er FRA.
Bemærk:
Den hurtige fotovisning er ikke tilgængelig ved kontinuerlig fotografering.
1. Drej funktionsvælgeren til OPSÆTNING. Opsætningsmenu 1 vises.
2. Vælg Hurtig fotovisning/Standardmemo ved at bevæge joysticken u eller d, og bevæg derefter joysticken r.
3. Vælg TIL eller FRA, og tryk derefter på OK-knappen.
Visning af fotoegenskaber
Dette kamera giver dig mulighed for at vise grundlæggende eller detaljerede fotografiske oplysninger i LCD-monitoren afhængig af infovisningsindstillingen i afspilningsmenuen.
1. Bevæg joysticken u eller d for at vælge Infovisning, og bevæg derefter joysticken r.
2. Bevæg joysticken u eller d for at vælge Grundlæggende info, Detaljeret info eller Fra. Tryk derefter på OK-knappen.
Hvis du vælger Detaljeret info, vises følgende oplysninger i LDC-monitoren.
50 Sådan ser du og styrer du dine fotos
Page 51
bc dhea
3
f
g
i j
k
l
mn
a. Fotografering i. Makrofunktion b. Lydmemo j. Blitz c. Eksp. komp. (eksponering) k. Indstilling af opløsning og kvalitet d. ISO-hastighed (følsomhed) l. Afspil foto nr./alle numre af lagrede fotos e. Hvidbalance m. Blænde f. Udendørsfunktion n. Lukkertid g. Mappe og filnummer o. Batteriikon h. Indstilling af scenefunktion p. Fotodato og klokkeslæt
Bemærk:
Hvis du vælger indstillingen Grundlæggende info, vises kun punkt, b, f, o og p.Hvis du vælger indstillingen Fra, vises kun punkt o.
o p
Sådan ser du og styrer du dine fotos 51
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Dansk
Page 52
Sådan gemmes fotos i DPOF
DPOF er en forkortelse for Digital Print Order Format. Dette format gør det muligt at optage information på hukommelseskortet inklusive hvilke billeder og hvor mange kopier, du ønsker at udskrive.
1. Drej funktionsvælgeren til .
2. Tryk på MENU-knappen, og bevæg joysticken r. Afspilningsmenu 2 vises.
3. Vælg Opret en udskriftsrækkefølge, og tryk derefter på OK-knappen.
4. Vælg foto, og angiv antallet af kopier ved at bevæge joysticken u, d, l eller r.
Bemærk:
Der kan indstilles op til 99 kopier for 999 fotos. Det maksimale kopiantal er dog 999 sider.
5. Tryk på OK-knappen. DPOF-oplysningerne gemmes, og skærmbilledet vender tilbage til afspilningsmenu 2.
Sletning af fotos
I afspilningsfunktionen kan du slette fotos, der er lagret i kameraet.
Advarsel:
Slettede fotos kan ikke gendannes. Pas på, når du sletter fotos.
c
52 Sådan ser du og styrer du dine fotos
Page 53
Sletning af et enkelt foto
1. Drej funktionsvælgeren til .
2. Tryk på MENU-knappen. Afspilningsmenu 1 vises.
3. Vælg Slet ét ved at bevæge joysticken u eller d, og bevæg derefter joysticken r.
4. Vælg det foto, der skal slettes, ved at bevæge joysticken l eller r.
5. Vælg OK ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen. Billedet er
slettet.
6. Gentag om nødvendigt trin 4 og 6 for at slette et andet foto.
Bemærk:
Du kan også slette et foto ved at vise det i afspilningsfunktionen og derefter bevæge joysticken d.
3 3 3 3 3
Dansk
Sletning af alle fotos
Du kan slette alle fotos, der er lagret i kameraet.
1. Drej funktionsvælgeren til .
2. Tryk på MENU-knappen. Afspilningsmenu 1 vises.
3. Vælg Slet alle ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
4. Vælg OK ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
Sletning af en gruppe billeder
En gruppe fotos, der er taget med kontinuerlig fotografering, kan slettes på én gang.
1. Drej funktionsvælgeren til , og vis det billede, der skal slettes.
2. Tryk på MENU-knappen. Afspilningsmenu 1 vises.
Sådan ser du og styrer du dine fotos 53
3 3 3 3 3
Page 54
3. Vælg Slet gruppe ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
Bemærk:
Du kan ikke vælge Slet gruppe, hvis der ikke er fotos, der er taget med kontinuerlig fotografering.
4. Bekræft billederne ét for ét ved at bevæge joysticken l eller r. Slet ikonet for det billede, du ikke vil slette, ved at bevæge joysticken u eller d.
5. Tryk på OK-knappen.
6. Vælg OK ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
Formatering af et hukommelseskort
Du kan nulstille kortet til standard i opsætningsmenuen. Se “Sådan foretages yderligere indstillinger” på side 45 vedrørende detaljer.
Bemærk:
Alle rammefiler på hukommelseskortet slettes. Sørg for at gemme vigtige fotos og rammer på
computerens harddisk, før du bruger kameraet til at formatere kortet.
Formater ikke et kamerahukommelseskort ved hjælp af en computer. Brug i stedet kameraet til at
formatere hukommelseskortet.
Overførsel af fotos til din computer
Du kan kopiere fotos fra et hukommelseskort i kameraet til en computer. Du kan redigere, organisere og lagre fotoene på computeren. Det medfølgende PC-kabel skal bruges til at slutte kameraet til computeren.
54 Sådan ser du og styrer du dine fotos
Page 55
Følg nedenstående trin.
Advarsel:
Kontrollér at kameraet er slukket, inden du begynder.
c
1. Åbn forsigtigt tilslutningsdækslet, og forbind PC-kablet mellem kameraet og computeren.
Bemærk:
Afhængig af din computers styresystem kan det være nødvendigt at installere driversoftware. Driversoftwaren ligger på den medfølgende CD-ROM.
2. Tænd for kameraet.
3. Brug den medfølgende software til at overføre fotoene i kameraet til compueren. Se Kapitel 6, “Sådan bruges softwaren,” side 67 for yderligere oplysninger.
Bemærk:
Hvis billedsoftwaren ikke er installeret på computeren, kan du kun kopiere fotoene i kameraet til
computeren. Billedredigeringssoftwaren er nødvendig for at redigere eller manipulere fotoene.
Når billeder, der er taget med PIF-funktionen, kopieres til din computer, bliver sammenkædningen
mellem billedet og rammen afbrudt.
3 3 3 3 3 3 3
Dansk
Sådan arbejder du med fotos på en computer
På CD-ROM'en ligger der software, der giver dig mulighed for at manipulere fotoene på computeren. Se Kapitel 6, “Sådan bruges softwaren,” side 67 vedrørende detaljer om softwaren.
Sådan ser du og styrer du dine fotos 55
3 3 3
Page 56
Kapitel 4
Sådan bruges direkte udskrivning
Tilslutning af kameraet til printeren
Du kan let udskrive et valgt billede ved at slutte kameraets digitale interfacestik til printerens USB-stik vha. det medfølgende kabel. Kameraet understøtter printere, der er kompatible med Epson USB direct print (f.eks. STYLUS PHOTO 935, STYLUS PHOTO R300/R310, STYLUS PHOTO RX600, PictureMate).
Bemærk:
Senere printere kan blive føjet til denne liste.
Udskrivning af fotos
Mulige papirtyper
Dette kamera understøtter følgende papirtyper- og formater.
Papir Format
Premium Glossy fotopapir 10 x 15 cm Premium Semigloss fotopapir
56 Sådan bruges direkte udskrivning
A4, Letter
Page 57
Bemærk:
Se vejledningen til din printer vedrørende detaljer om papir.Du behøver ikke at indstille papirtypen i udskriftsindstillingerne på kameraet. Du kan udskrive på begge
papirtyper ved at indstille papirformatet.
4 4
Udskrivning af det foto, der vises i LCD-monitoren
1. Slut kameraet til printeren, og tænd for printeren og kameraet.
2. Vis det foto, der skal udskrives, i LCD-monitoren, og tryk derefter på PRINT-knappen. Udskriftsmenuen vises.
3. Vælg Vist billede ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på PRINT- eller OK-knappen.
4. Foretag om nødvendigt udskriftsindstillingerne, og tryk derefter på PRINT-knappen Udskrivningen starter.
Bemærk:
Se “Sådan foretager du udskriftsindstillinger” på side 61 vedrørende detaljer om
udskriftsindstillingerne.
Tryk på MENU-knappen for at annullere udskrivningen.
Udskrivning af alle fotos på et hukommelseskort i kameraet
Du kan udskrive alle fotos, der er gemt på kameraets hukommelseskort. Der skal være tilstrækkelig plads på hukommelseskortet til at spoole dataene til udskrivning.
1. Slut kameraet til printeren, og tænd for printeren og kameraet.
Sådan bruges direkte udskrivning 57
4 4 4 4 4 4 4 4
Dansk
Page 58
2. Drej funktionsdrejekontakten til , og tryk derefter på PRINT-knappen. Udskriftsmenuen vises.
3. Vælg Alle billeder ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
4. Foretag om nødvendigt udskriftsindstillingerne, og tryk derefter på PRINT-knappen Udskrivningen starter.
Bemærk:
Se “Sådan foretager du udskriftsindstillinger” på side 61 vedrørende detaljer om
udskriftsindstillingerne.
Tryk på MENU-knappen for at annullere udskrivningen.
Udskrivning af valgte fotos
Du kan vælge flere fotos til udskrivning.
1. Slut kameraet til printeren, og tænd for printeren og kameraet.
2. Drej funktionsdrejekontakten til , og tryk derefter på PRINT-knappen. Udskriftsmenuen vises.
3. Vælg Vælg billeder ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen. Hvis du allerede har inds tillet udskriftsrækkefølg en (se “Sådan gemmes fotos i D POF” på side
52), viser kameraet en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil bruge udskriftsrækkefølgeindstillingen. For at bekræfte udskriftsrækkefølgen skal du vælge Ja o g g å t il tr in 5. H vi s i kk e, sk al du væ lg e Nej og angive din udskriftsrækkefølge i trin 4.
58 Sådan bruges direkte udskrivning
Page 59
4. Vælg fotoene ved at bevæge joysticken l eller r, indstil derefter antallet af kopier ved at bevæge joysticken u eller d.
5. Tryk på T-knappen for at se det valgte foto på hele skærmen. Tryk på W-knappen for at se miniaturebilleder af fotoene.
6. Tryk på OK-knappen.
7. Foretag om nødvendigt udskriftsindstillingerne, og tryk derefter på PRINT-knappen Udskrivningen starter.
Bemærk:
Se “Sådan foretager du udskriftsindstillinger” på side 61 vedrørende detaljer om
udskriftsindstillingerne.
Tryk på MENU-knappen for at annullere udskrivningen.
4 4 4 4 4
Dansk
Udskrivning af kontaktark
Du kan udskrive flere fotos på en enkelt side.
1. Slut kameraet til printeren, og tænd for printeren og kameraet.
2. Drej funktionsdrejekontakten til , og vælg det første foto, der skal udskrives.
3. Tryk på PRINT-knappen. Udskriftsmenuen vises.
4. Vælg Udskrivning af kontaktark ved at bevæge joysticken u eller d. Hvis du allerede har ind stillet udskriftsrækkefølgen (se “Sådan ge mmes fotos i DPOF” på side
52), viser kameraet en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil bruge udskriftsrækkefølgeindstillingen. For at bekræfte udskriftsrækkefølgen skal du vælge Ja og gå ti l t ri n 6 . H vi s ik ke , s ka l d u v æl ge Nej og angive din udskriftsrækkefølge i trin 5.
Sådan bruges direkte udskrivning 59
4 4 4 4 4
Page 60
5. Vælg antal fotos pr. side ved at bevæge joysticken l eller r, og tryk derefter på OK-knappen.
Printeren udskriver fotoene startende med det foto, der vises i LCD-monitoren. F.eks. hvis du vil udskrive tre fotos på et ark, og det fjerdenyeste billede vises. Pri nteren udskriver det fjerde-, tredje- og næstenyeste foto. Videoklip og trejdepartsfotos springes over.
6. Foretag om nødvendigt udskriftsindstillingerne, og tryk derefter på PRINT-knappen Udskrivningen starter.
Bemærk:
Se “Sådan foretager du udskriftsindstillinger” på side 61 vedrørende detaljer om
udskriftsindstillingerne.
Tryk på MENU-knappen for at annullere udskrivningen.Du kan ikke udskrive PIF-billeder eller dato, når du vælger udskrivning af kontaktark.Hvis papirformatet er A4 eller Letter, udskrives et billede med ramme uden rammen.
Udskrivning af fotos, der er taget i PIF-funktion
Billeder, der er taget i PIF-funktion, kan udskrives med en ramme, hvis du bruger en af følgende udskriftsmetoder:
1. Direkte udskrivning
2. EPSON Photo!4 og EPSON PhotoQuicker på PC'en (begge programmer følger med L-500V-pakken.)
Med alle andre udskriftsmetoder udskrives billederne uden rammer. Se Kapitel 5, “Sådan bruges PRINT Image Framer (PIF).” vedrørende detaljer om PIF-funktion.
60 Sådan bruges direkte udskrivning
Page 61
Sådan foretager du udskriftsindstillinger
Ved udskrivning af billeder direkte til printeren kan du foretage de forskellige udskriftsindstillinger på kameraet.
4 4
Ændring af udskriftsindstillinger
1. Vælg Udskriftsindstillinger ved at bevæge joysticken u eller d i foregående skærmbillede, og tryk derefter på OK-knappen. Skærmbilledet til udskriftsindstillinger vises.
2. Vælg det emne, der skal indstilles, ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OKknappen. Den aktuelle indstilling vises.
3. Vælg emne ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OKknappen.
Bemærk:
Tryk på MENU-knappen for at annullere indstillingerne.
Valg af papirformat
Angiv papirformatet for dit foto. Du kan vælge mellem 10x15cm/Prem.Glossy, 4x6in./Prem.Glossy, A4/Prem.Glossy, Letter/Prem.Glossy.
Valg af udskriftskanter
Angiv, om du vil udskrive billeder med eller uden kanter. Standardindstillingen er Kantfri (udskrivning uden kanter).
Sådan bruges direkte udskrivning 61
4 4 4 4 4 4 4 4
Dansk
Page 62
Udskrivning af datoen
Alle billeder, der er taget, har en datoregistrering (Å.M.D., M.,D.Å. eller D.M.Å., der vælges i indstillingen af dato og klokkeslæt). Du kan vælge at få datoen udskrevet på dine billeder. Standardindstillingen er ON.
Udskrivning ved høj hastighed
Du kan udskrive dine billeder hurtigere, men dette vil forringe kvaliteten. Standardindstillingen er Normal.
62 Sådan bruges direkte udskrivning
Page 63
Kapitel 5
5
Sådan bruges PRINT Image Framer (PIF)
Fotografering i PIF-funktion
PRINT Image Framer (PIF) tilføjer en ramme til dit billede, når det tages. De forskellige rammer kan vælges blandt de rammer, der er lagret i kameraet eller på hukommelseskortet. Du kan derefter bruge funktionen direkte udskrivning til at udskrive billedet med ramme.
Bemærk:
I PIF-funktion bruger du rammer, der er lagret i kameraet eller på hukommelseskortet. Vælg en og tag
et billede. Fotoet udskrives i denne ramme, når du anvender direkte udskrivning. Du kan ændre ramme inden udskrivningen.
Når du kopierer et billede, der er taget i PIF-funktion, til en computer, mister du sammenkædningen
mellem billedet og PIF-rammen.
Billeder, der er taget i PIF-funktion og indstillet i DPOF-format og gemt på et hukommelseskort, vil på
en Stylus Photo 935 blive udskrevet med den første ramme, der er gemt i printeren.
1. Drej funktionsvælgeren til , eller .
2. Tryk på PIF-knappen. Den ramme, der er lagret i kameraet, vises.
Sådan bruges PRINT Image Framer (PIF) 63
5 5 5 5 5 5 5 5 5
Dansk
Page 64
Bemærk:
Hvis du vil vælge en ramme, der er lagret på hukommelseskortet, skal du bevæge joysticken r, når du har trykket på PIF-knappen.
3. Vælg den ønskede ramme ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
4. Den valgte ramme vises i LCD-monitoren. Nu kan du tage billedet.
Udskiftning eller fjernelse af rammerne
Du kan skifte rammerne ud, efter at du har taget et foto i PIF-funktion. Du kan også føje en ramme til et foto, der er taget uden ramme.
1. Tænd for kameraet, og drej funktionsvælgeren til .
2. Vis det foto, der skal have skiftet eller tilføjet ramme, og tryk derefter på PIF-knappen. Kameraets rammeskærmbillede vises.
3. Vælg en ramme ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OKknappen.
Bemærk:
For at gemme fotoet uden ramme skal du vælge Ingen ramme.
64 Sådan bruges PRINT Image Framer (PIF)
Page 65
Udskiftning af rammer, der er lagret på en hukommelseskort
Du kan tilføje eller udskifte de rammer, der er lagret på et hukommelseskort. Der ligger rammer på den CD-ROM, der følger med kameraet, eller de kan hentes fra Epsons website.
Sådan bruges CD-ROM'en
Bemærk:
Du skal bruge en computer med et CD-ROM drev.Du skal desuden installere værktøjet PRINT Image Framer på forhånd.
For yderligere information vedr. EPSON PRINT Image Framer henvises til EPSONs online hjælp.
Downloading fra internettet
Bemærk:
Du skal bruge en computer, der er tilsluttet internettet.Du skal desuden installere værktøjet PRINT Image Framer.
Yderligere information kan findes i online hjælp på EPSONs website.
Sådan bruges PRINT Image Framer (PIF) 65
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Dansk
Page 66
Sletning af rammer
Du kan slette rammer, der er lagret på et hukommelseskort.
1. Tryk på PIF-knappen, og vælg det sted, hvor de rammer, der skal slettes, opbevares ved at bevæge joysticken l eller r.
2. Vælg en ramme, der skal slettes, ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på MENUknappen.
Bemærk:
Du kan annullere sletningen ved at trykke på PIF-knappen.
3. Vælg Slet ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen.
4. Vælg OK ved at bevæge joysticken u eller d, og tryk derefter på OK-knappen. Den valgte ramme er slettet.
66 Sådan bruges PRINT Image Framer (PIF)
Page 67
Kapitel 6
6
Sådan bruges softwaren
Indledning
Du kan manipulere fotos på din computer. Med kameraet følger en CD-ROM med software, der giver dig mulighed for at arbejde med dine fotos på en computer.
CD-ROM'en indeholder følgende software og filer.
EPSON Photo!4
Med denne software kan du nemt gemme, gennemse og arrangere dine digitale billeder. Læs vejledningen der følger med CD-ROM'en.
QuickTime
Denne software bruges til afspilning af film.
EPSON PhotoQuicker
Denne software giver dig mulighed for let at udskrive fotos på mange forskellige måder vha. en computer.
Sådan bruges softwaren 67
6 6 6 6 6 6 6 6 6
Dansk
Page 68
EPSON PRINT Image Framer Tool
Denne software giver dig mulighed for at overføre rammer (layout-filer) til dit SD-hukommelseskort i kameraet.
PIF DESIGNER
Denne software sætte r dig i stand til at oprette nye rammer til dine fotos elle r redigere eksisterende rammer, så de kommer til at se ud, som du vil have dem.
USB-lagerdriver (kun til Windows)
USB-driveren til tilslutning af kameraet til Windows 98- og Windows Me-operativsystemer.
PIF-filer
Rammebilleder, der bruges ved PIF-udskrivning.
Lydfiler
Lyddata, der bruge til at ændre betjeningslydindstillingerne.
68 Sådan bruges softwaren
Page 69
Systemkrav
Systemkravene for brug af L-500V sammen med en computer er som følger: Windows OS: Microsoft
XP Professional Hukommelse: 64 MB eller mere Harddisk: Til installation kræves 50 MB eller mere fri hukommelse
Til brug kræves 170 MB eller mere fri hukommelse Display: SVGA (800 × 600) eller højere, 16 bit farve eller højere Port: USB-port (stiktype A)
Macintosh OS: Mac OS
Hardware: PowerPC G3 233MHz eller større Hukommelse: 42 MB eller mere programhukommelse Harddisk: Til installation kræves 50 MB eller mere fri hukommelse
Til brug kræves 170 MB eller mere fri hukommelse display: 800 × 600 eller højere, 32000 farver eller mere
®
Windows® 98, Me, 2000 Professional, XP Home Edition,
®
9.1 eller senere, Mac OS 10.2 eller senere
Sådan bruges softwaren 69
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Dansk
Page 70
Installation af softwaren
1. Sæt CD-ROM'en med softwaren i CD-ROM-drevet. Til Windows-brugere:
Dialogboksen til installation af EPSON-programmet vises automatisk.
Bemærk:
Hvis dialogboksen til installationaf EPSON-programmet ikke vises, skal du klikke på CD-ROM-ikonet og vælge Åbn i filmenuen. Dobbeltklik derefter på EPSETUP. EXE.
Til Mac OS 9-brugere: Dobbeltklik på Mac OS 9-ikonet i EPSON-mappen. Til Mac OS 10.x-brugere: Dobbeltklik på Mac OS X-ikonet i EPSON-mappen.
Bemærk:
Når autentificeringsdialogboksen for tildeling af administratorrettigheder vises, skal du indtaste brugernavn og adgangskode og derefter klikke på OK.
2. Vælg den software, der skal installeres, og klik på Installer.
Bemærk:
Første gang du installerer softwaren, skal du installere det hele. Eller klik på Brugerdefineret for at vælge den software, der skal installeres.
3. Følg instruktionerne på skærmen, til al softwaren er installeret. Når der vises en meddelelse om, at installationen er udført, skal du klikke på Afslut eller Genstart nu/afslut.
70 Sådan bruges softwaren
Page 71
Sådan startes EPSON Photo!4
6
For Windows
Klik på Start, peg på Alle p rogrammer (eller Programer), og v ælg EPSON Camera. Vælg EPSON Photo!4, og klik på EPSON Photo!4.
For Macintosh
Dobbeltklik på EPSON Photo!4-ikonet i EPSON Photo!4 program-mappen.
Sådan bruges softwaren 71
6 6 6 6 6 6 6 6 6
Dansk
Page 72
Sådan finder du flere oplysninger
Se de enkelte online brugervejledninger for at lære mere om softwaren på den medfølgende CD-ROM. Start softwaren, gå ind i online brugervejledningen, og følg nedenstående trin.
Software Sådan startes online brugervejledningen
EPSON PhotoQuicker
EPSON PRINT Image Framer Tool
PIF Designer Start PIF Designer, og vælg brugervejledningen i Hjælp-menuen.
Klik på Hjælp-knappen i dialogboksen.
Start EPSON PRINT Image Framer Tool, og vælg Hjælp i Hjælp-menuen.
Bemærk:
Du kan gå ind i de online vejledninger vha. Start-menuen i Windows eller ved at dobbeltklikke på MANUAL-mappen i de enkelte programmapper og derefter dobbeltklikke på INDEX.HTM til Macintosh.
72 Sådan bruges softwaren
Page 73
Kapitel 7
7
Vedligeholdelse og fejlfinding
Vedligeholdelse
For at holde kameraet i bedst mulig stand, skal det rengøres grundigt adskillige gange om året. Før du udfører nogen form for vedligeholdelse af kameraet, skal ud læse “Sikkerhedsinstruktioner” på side 8. Følg derefter nedenstående retningslinjer.
Nulstilling til kameraets standarder
Du kan nulstille alle indstillinger til standard i opsætningsmenu 2. Se “Sådan foretages yderligere indstillinger” på side 45 vedrørende detaljer.
Bemærk:
Indstillingen for dato/klokkeslæt og sprog nulstilles ikke.
Rengøring af kameraet
Advarsel:
Brug ikke flygtige kemikalier som alkohol, fortynder eller rensebenzin. Disse stoffer beskadiger
c
kameraets udvendige dele. Det samme gælde batterirummet.
Vedligeholdelse og fejlfinding 73
7 7 7 7 7 7 7 7 7
Dansk
Page 74
Kameraets yderside
Aftør kameraets udvendige dele med en blød og tør klud. Hvis kameraet er meget snavset, bruges en klud, der er fugtet med et naturligt rengøringsmiddel. Aftør derefter med en blød og tør klud.
Objektiv og LCD-monitor
Blæs løst støv eller snavs af objektivet, for at rengøre den. Rengør LCD-monitoren med en blød og tør klud.
Batteriterminaler
Brug ikke flygtige kemikalier som alkohol, fortynder eller renset benzin. De beskadiger kameraets udvendige dele og batterirummet.
Opbevaring af kameraet
Opbevar kameraet på et køligt og tørt sted, og tag batteriet ud for at forhindre korrosion eller lækage, hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid.
74 Vedligeholdelse og fejlfinding
Page 75
Problemer og løsninger
7
Kameraproblemer
Der er ingen strøm på kameraet
Årsag Afhjælpning
Er batteriet sat korrekt i? Kontrollér, om batteriet er sat korrekt i.
Se “Isætning af batteri” på side 20 vedrørende detaljer.
Er funktionsvælgeren drejet helt?
Kameraet tager ikke billeder, når du trykker på lukkerknappen
Årsag Afhjælpning
Er kameraet tændt? Se “Der er ingen strøm på kameraet” på side 75, og kontrollér
Viser billednummeret i LCD-monitoren 0?
Drej funktionsvælgeren helt til den ønskede funktion, og tryk Tænd/sluk-kontakten helt ned.
kameraet. Dette betyder at hukommelseskortet er fuldt. Overfør dataene på
kortet til en computer, og slet dem derefter på kortet for at frigøre plads. Se “Sletning af fotos” på side 52 vedrørende detaljer.
Vedligeholdelse og fejlfinding 75
7 7 7 7 7 7 7 7 7
Dansk
Page 76
Er batteri-/ hukommelseskortets dæksel åbent?
Hvis batteri-/hukommelseskortets dæksel er åbent, kan kameraet ikke skrive billeddata til hukommelseskortet. Hvis du optager en film, afbrydes optagelsen. Luk batteri-/hukommelseskortets dæksel.
Kameraet reagerer ikke, når du trykker på knapperne
Årsag Afhjælpning
Blinker belysningslampen? Sluk for strømmen, og tænd igen. Hvis der ikke slukkes for
strømmen, skal du tage batteriet ud, sætte det i igen, og tænde for strømmen. Kontakt Epsons kundeservice, hvis belysningslampen begynder at blinke igen.
Der slukkes automatisk for strømmen.
Årsag Afhjælpning
Der er ikke rørt ved en betjeningsknap på kameraet i et stykke tid.
Kameraet slukker automatisk, hvis der ikke røres ved en betjeningsknap i et stykke tid. Tænd for kameraet igen ved at trykke på Tænd/sluk-knappen.
76 Vedligeholdelse og fejlfinding
Page 77
Kameraet er for længe om at tage et foto
Årsag Afhjælpning
Trykkede du lukkerknappen helt ned med ét tryk?
Normalt skal man trykke lukkerknappen halvt ned og holde den for indstille fokus, og derefter trykke den helt ned for at tage et billede. Når du trykker lukkerknappen helt ned med det samme, tager det lidt tid at fokusere og indstille eksponeringen, før lukkeren udløses. Det kan tage længere tid, end hvis du trykker lukkerknappen ned i to trin.
7 7 7 7
Dansk
Blitzen virker ikke
Årsag Afhjælpning
Er blitzindstill ingen korrekt? Når der er valgt blitz fra som b litzindstillingen, bruges bl itzen
Det er svært at se i LCD-monitoren
Årsag Afhjælpning
Er LCD-monitorens lysstyrkeniveau in dstillet for lyst?
ikke. Se “Sådan bruges blitzen” på side 35 vedrørende detaljer.
Justér LCD-lysst yrken i opsætningsmenuen. Se “ Sådan foretages yderligere indstillinger” på side 45 vedrørende detaljer.
Vedligeholdelse og fejlfinding 77
7 7 7 7 7 7
Page 78
Der vises lodrette linjer i LCD-monitoren
Årsag Afhjælpning
Har du rettet kameraet imod meget skarpt lys?
Når du tager fotos, påvirker meget skarpt lys sensoren og forårsager linjer i monitoren. De fremkommer ikke på det tagne billede.
Der vises intet i LCD-monitoren
Årsag Afhjælpning
Er funktionsvælgeren drejet helt?
Er kameraet tilsluttet en computer?
Bruger du kameraet til direkte udskrivning?
Drej funktionsvælgeren helt til den ønskede funktion, og tryk Tænd/sluk-kontakten helt ned.
Når kameraet er tilsluttet en computer, er LCD-monitoren deaktiveret.
Prøv at trykke på en knap eller bevæge joysticken. Status for udskrivningen vises i LCD-monitoren. Hvis du ikke rør ved en knap eller joysticken i det stykke tid, slukkes LCD-monitoren igen.
78 Vedligeholdelse og fejlfinding
Page 79
Billedproblemer
Billederne er ude af fokus
Årsag Afhjælpning
Har du betjent autofokus funktionen korrekt?
Befinder kameraet sig i den rigtige afstand?
Er objektivet snavset? Se “Rengøring af kameraet” på side 73, og rengør objektivet. Er det tagne billede sløret? Hold kameraet i den korrekte position ved fotograferingen med
Billedet er for mørkt eller for lyst (undereksponeret/overeksponeret)
Årsag Afhjælpning
Er blitzindstillingen korrekt? Brug blitzen. Se “Sådan bruges blitzen” på side 35. Er eksponeringen indstillet
for mørk eller lys?
Anbring motivet i centrum af fokusområdet, og tryk lukkerknappen halvt ned. Se “Udløsning af lukkeren” på side 27 vedrørende detaljer.
Se “Fokuseringsområde” på side 28 vedrørende detaljer.
den nederste, understøttende arm tæt på kroppen. Brug et fotostativ til natoptagelser og andre situationer med lidt lys.
Justér eksponerin gsindstillingen. Se “In dstilling af eksponering” på side 42 vedrørende detaljer.
Vedligeholdelse og fejlfinding 79
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
Dansk
Page 80
Er lysfølsomheden indstillet for lav eller høj?
Dele af billedet mangler
Årsag Afhjælpning
Dækkede din finger objektivet?
Justér lysfølsomhedsindstillingen. Se “Indstilling af lysfølsomhed” på side 42 vedrørende detaljer.
Lad ikke fingre, bærestroppen eller tøj komme ind foran objektivet.
Udskrivningsproblemer
Et foto udskrives ikke
Årsag Afhjælpning
Er der tilstrækkelig ledig plads på hukommelseskortet, til at kameraet kan spoole billeddataene som forberedelse til udskrivningen?
80 Vedligeholdelse og fejlfinding
Slet et eller flere fotos fra hukommelseskortet, og prøv igen. Under udskrivning skriver L-500V midlertidige udskriftsdata på hukommelseskortet. Hvis der ikke er tilstrækkelig plads på kortet, kan kameraet ikke skrive dataene og er derfor ikke i stand til at udskrive fotos.
Page 81
Der fremkommer en vandret eller lodret rød linje i billedet Billedets farve ser ikke korrekt ud Billederne ser ikke så gode ud, som de plejer
Årsag Afhjælpning
Har du lagt det rigtige papir i printeren?
Der vises forkert dato og/eller klokkeslæt på kameraet
Årsag Afhjælpning
Er dato og klokkeslæt indstillet korrekt?
Kontrollér, at du har lagt det rigtige papir i printeren.
Se “Indstilling af dato og klokkeslæt” på side 26, og indstil dato og klokkeslæt korrekt.
Vedligeholdelse og fejlfinding 81
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
Dansk
Page 82
Liste over fejlmeddelelser
Fejlmeddelelse Beskrivelse
This memory card is write-protected (Dette hukommelseskort er skrivebeskyttet).
Memory card error (Fejl ved hukommelseskort). Check the memory card. (Kontrollér hukommelseskortet.)
No memory c ard inserted (Intet hukommelseskort indsat).
Not enough free space on the memory card (Ikke tilstrækkelig fri plads på hukommelseskortet).
This Frame file cannot be used with this camera (Denne rammefil kan ikke bruges med dette kamera).
82 Vedligeholdelse og fejlfinding
Hukommelseskortet er låst. Fjern skrivebeskyttelsen.
Uspecificeret hukommelseskort problem. Se “Isætning/udtagning af hukommelseskortet” på side 23 for at fjerne hukommelseskortet og udskifte det. Kontakt kortproducenten.
Der er ikke noget hukommelseskort i kameraet. Sæt et hukommelseskort i.
Der er ikke plads til flere data på hukommelseskortet. Gør plads ved at slette data (se “Sletning af fotos” på side 52), eller eksportér dataene til din computer, og genformater kortet (se “Overførsel af fotos til din computer” på side 54).
Rammens filstørrelse overskrider grænsen. Registrér en ramme, der ligger inden for størrelsesgrænsen. Se “Udskiftning af rammer, der er lagret på en hukommelseskort” på side 65 vedrørende detaljer.
Billedet kan ikke vises, fordi der ikke er nogen fil eller sammenkædningen er brudt. Sammenkædningen er brudt eller selve rammen er blevet slettet. Se “Udskiftning af rammer, der er lagret på en hukommelseskort” på side 65, og udskriv eller tilføj en ramme, der er sammenkædet med denne fil.
Page 83
Fejlmeddelelse Beskrivelse
The maximum number of Frames that can be registered to the memory card has been reached (Det maksimale antal rammer, der kan registreres på hukommelseskortet, er nået).
No images (Ingen billeder). Der er ingen billeder på hukommelseskortet. Indsæt et
This image cannot be displayed (Dette billede kan ikke vises).
This file cannot be deleted because it is locked or for some other reason (Den fil kan ikke slettes, fordi den er låst eller af en anden årsag).
Printer error (Printerfejl). Der kan være et problem ved printeren. Sluk printeren i nogle
This image cannot be printed (Dette billede kan ikke udskrives).
Se “Sletning af rammer” på side 66 for at slette en unødvendig ramme eller tage fotos med de eksisterende rammer på hukommelseskortet.
hukommelseskort med billeder. Billedfilen eksisterer, men kan ikke vises. Billeder, der er taget med
et andet kamera eller lagret på computeren vises muligvis ikke i kameraet.
Dette/disse billeder er låst for at forhindre sletning. Slet billederne med det apparat, der tog billederne eller låste dem.
sekunder og tænd den igen. Hvis fejlmeddelelsen stadig fremkommer, skal du slukke printeren og kontrollere, om der sidder noget fast (emballage, papir) inde i printeren. Tænd den derefter igen.
Det valgte billede kan ikke udskrives. Vælg et andet billede.
Vedligeholdelse og fejlfinding 83
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
Dansk
Page 84
Fejlmeddelelse Beskrivelse
Could not print. Retry? (Kunne ikke udskrive. Vil du prøve igen?)
A communication error has occurred (Der er opstået en kommunikationsfejl).
XX images could not be printed (XX billeder kunne ikke udskrives).
Cannot print because the necessary Frame file does not exist or is unusable (Kan ikke udskrive fordi den nødvendige rammefil ikke eksisterer eller er ubrugelig).
Hvis printeren er i gang med en udskrivning, kan den evt. ikke acceptere næste udskrivningsjob. Genstart printeren eller vent indtil den aktuelle udskrivning er afsluttet og prøv igen.
Enten er kablet blevet afbrudt eller apparatet er slukket. Kontrollér igen at kablet er tilsluttet, tænd apparatet igen og prøv igen.
Hvis nogle af billederne blev taget med et andet kamera eller blevet ændret med et program, kan de muligvis ikke udskrives, kun de billeder, der er taget med dette kamera, udskrives. Brug det kamera eller den computer, der blev brugt til at skabe billederne, så du kan udskrive dem.
Billedet kan ikke udskrives, fordi der ikke er nogen rammefil, eller sammenkædningen er brudt. Udskift eller tilføj en ramme sammenkædet med denne fil.
84 Vedligeholdelse og fejlfinding
Page 85
Kontakt til kundeservice
Hvis dit Epson-produkt ikke fungerer korrekt og du ikke kan løse problemet ved hjælp af den fejlfindingsinformation, der findes i produktdokumentationen, kan du få assistance ved at kontakte vores kundeservice. Hvis vores kundeservice ikke er angivet for dit område i nedenstående liste, skal du kontakte den forhandler, hvor du købte produktet. Vores kundeservice kan hurtigere hjælpe dig, hvis du giver dem følgende information: Produktets serienummer
(Serienummermærkaten befinder sig normalt på bagsiden af produktet.)
ProduktmodelProdukt softwareversion
(Klik på Om, Versionsinfo eller en tilsvarende knap i produktsoftwaren.)
Mærke og model for din computerComputerens styresystem og versionNavne og versioner på de programmer, du normalt bruger i dit produkt
For brugere i Storbritannien (UK) og den Irske republik.
7 7 7 7 7 7 7 7
Dansk
URL http://www.epson.co.uk Telefon (UK) 08701 637 766 (den Irske republik) 01 679 9016
Vedligeholdelse og fejlfinding 85
7 7
Page 86
For brugere i Mellemøsten
URL http://www.epson.com E-mail epson_support@compubase.co.ae Telefon +971 4 352 4488 Fax +971 4 351 6617
For brugere i Skandinavien
URL http://www.epson.com Telefon Danmark 80 88 11 27
Finland 0800 523 010 Norge 800 11 828 Sverige 08 445 12 58
For brugere i Sydafrika
URL www.epson.co.za Telefon (011) 444-5223 or 0800 600 578
86 Vedligeholdelse og fejlfinding
Page 87
For brugere i Frankrig
Support Technique EPSON France,
0 892 899 999 (0,34 EUR/minut) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à l'AIDE EN LIGNE. http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour accéder aux SERVICES du support technique.
For brugere i Tyskland
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Strase 2 46569 Hünxe
For brugere i Italien
EPSON Italia S.p.a.
Via M. Viganò de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. 02.660.321 Fax. 02.612.36.22 Assistenza e Servizio Clienti TEKNISK SERVICE
02.268.300.58 http://www.epson.it
Vedligeholdelse og fejlfinding 87
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
Dansk
Page 88
For brugere i Spanien
URL http://www.epson.es E-mail soporte@epson.es Telefon 902 40 41 42 Fax 93 582 15 16
For brugere i Portugal
URL http://www.epson.pt E-mail apoio_clientes@epson.pt Telefon 707 222 000 Fax 21 303 54 90
88 Vedligeholdelse og fejlfinding
Page 89
Bilag A
A
Tillæg
Standarder og godkendelser
Kamera
Europæisk model: EN 55022 klasse B
EN 55024 CNS13438 klasse B VCCI klasse B
Tillæg 89
A A A A A A A A A
Dansk
Page 90
Batterioplader
Amerikansk model (A341B): UL1310
Europæisk model (A341H): Lavspændingsdirektiv 73/23/EØF
EMC-direktiv 89/336/EØF
CSA C22.2 nr. 223 FCC del 15B klasse B
EN 60950 EN 55022 klasse B
EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Specifikationer
Effektive pixels: 5,0 megapixels Billedoptagelses kapacitet: Stilbillede: 2560 ×1920 pixels
Film: 640 ×480 pixels Billedfiltype: Jpeg (Exif 2.2)/Print Image Matching 2, AVI Kamerafilsystem: DCF-filformat, DPOF 1.1
90 Tillæg
Page 91
Anvendelige hukommelseskort: SD-hukommelseskort (op til 1 GB), multimediekort
(op til 1 GB, MMC ver. 2.1 el ler senere, fremstillet af Hitachi elle r SanDisk).
Objektiv: Fokuslængde: F=5,6 til 16,8 mm (svarende til et 34 til
102 mm objektiv på et 35 mm kamera) F-værdi: F2,8 (VIDVINKEL) til 4,9 (TELE) Blænde: Vidvinkel: F2,8/F4,8,
Telefoto: F4,9/F8,4 Optisk zoom: Sammenklappelig fatning 3× zoom
Digital zoom: 4× zoom
(maks. 12× total zoom ved brug sammen med optisk zoom)
Fokusfunktion: Autofokus Objektafstand: 0.5 m til uendelig
Ca. 5 cm til 0,5 m (makrofunktion, vidvinkel)
Lukkertid: Stilbillede: 1 - 1/2000 sek.
Film: 1/32 - 1/2000 sek.
Hvidbalance: TTL automatisk hvidbalance
(auto/dagslys/skyet/glødelampe/fluorescerende/Mercury)
Følsomhed: Auto/fast (svarende til ISO 100/200/400)
Tillæg 91
A A A A A A A A A A
Dansk
Page 92
Blitz: Intern (auto/blitz fra/rødøjereduktion/tvungen blitz/
langsom synkro) Selvudløser: 2 sek./10 sek. Fotograferingsfunktion: Normal/portræt/landskab/natoptagelse/natportræt/makro LCD-monitor: 2,5" TFT farve-LCD-monitor i lavtemperaturpolysilikone Interface: USB-interface
Strømkilder: Lithium ion (Li-ion)-batteri (ét batteri medfølger) Ekstern strømkilde: AC-adapter (EU-37) som ekstraudstyr Dimensioner
(højde × bredde × dybde): 63 × 92 × 32 mm
Vægt: Ca. 170 g Temperatur: Brug: 5 til 35°C
Elektrisk system: Indgangsspænding: 3,4 V jævnstrøm
(højhastighed/fuldhastighedslagringsklasse)
(eksklusive fremspring)
Opbevaring: -20 til 60°C
92 Tillæg
Page 93
Batterioplader
Model nr.: A341B (USA, Canada)
A341H (andre)
Indgangsspænding: A341B: 100 - 120 V vekselstrøm, 50/60 Hz
A341H: 100 - 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz Opladningsmetode: Konstant spænding, konstant strøm Opladningsdisplay: Oplader: Den røde LED lyser
Udført: Den grønne LED lyser
Batteri
Model nr.: EU-94 Batteritype: Lithium ion genopladeligt batteri Udgangsspænding: 3,7 V jævnstrøm Kapacitet: 1230 mAh
Tillæg 93
A A A A A A A A A A
Dansk
Page 94
Om ekstraudstyr
AC-adapter (EU-37)
Model: EU-37 Indgang: 100 - 240 V vekselstrøm Udgang: 3,4 V jævnstrøm, 2,5 A Strømforbrug: 14 W
Sådan bruges AC-adapteren
Bemærk:
Læs den dokumentation, der følger med AC-adapteren, før du bruger den.
94 Tillæg
Page 95
1. Hvis din AC-adapter har et separat AC-strømkabel, skal du sættes stikket omhyggeligt i
AC-indgangen.
A A A A
Dansk
2. Åbn dækslet over stikket på siden af kameraet, og sæt adapterkablet i jævnstrømsporten på
kameraet.
3. Sæt AC-adapteren i en stikkontakt.
Tillæg 95
A A A A A A
Page 96
Ordliste
Følgende definitioner gælder specifikt for L-500V.
applikation
Et softwareprogram, der hjælper dig med at udføre en bestemt opgave såsom tekstbehandling, billedredigering eller økonomisk planlægning.
billede
Data, der repræsenterer en todimensional scene. Et digitalt billede sammensat af pixels, der er arrangeret i en rektangulær gruppe med en bestemt højde og bredde. Hver pixel kan bestå af én eller flere bits information, der repræsenterer billedets lysstyrke på dette punkt.
blækpatron
Indeholder det blæk, printeren bruger til udskrivning.
drev
En hukommelsesenhed såsom CD-ROM-, harddisk- eller diskettedrev.
driver
Software, der sender instruktioner til en computers periferiudstyr for at fortælle det, hvad det skal gøre. F.eks. accepterer din printerdriver udskriftsdata fra L-500V og sender instruktioner til printeren om, hvorledes disse data skal udskrives. Sammen kaldes printerdriver og printerhjælpefunktioner "printersoftware".
96 Ordliste
Page 97
dyser
Tynde rør i printhovedet, gennem hvilke der sprøjtes blæk på siden. Udskriftskvaliteten kan forringes, hvis printhovedets dyser er tilstoppede.
eksponering
Den mængde lys, der passerer gennem objektivet for at danne et billede.
hjælpefunktioner
Software, der gør det muligt at overvåge og vedligeholde printeren. Sammen kaldes hjælpefunktioner og printerdriver "printersoftware".
interface
Et stykke hardware, en metode eller en standard, der bruges til at forbinde computeren og kameraet.
interfacekabel
Det kabel, der forbinder L-500V til printeren eller andet udstyr.
JPEG
Et filformat til billeder i kraftige farver og gråskala i komprimerede filer. Data, der er gemt i JPEG-format, komprimeres mere end data, der er gemt i TIFF-format eller andre formater.
lysfølsomhed
Målingen af films lysfølsomhed. I det digitale kamera afhænger lysfølsomheden af sensorens kapabilitet.
Ordliste 97
Dansk
Page 98
lysstyrke
Et billedes lystone eller mørktone.
miniaturebilleder
Små gengivelser af billeder.
nulstilling
For at sætte L-500V tilbage til standardindstillingerne.
pixel
En forkortelse for picture element (billedelement). Hver billede består af et antal pixels. Pixels tælles også i punktenheder.
port
En interfacekanal, gennem hvilken der sendes data mellem enheder.
printer driver
Se driver.
printerhjælpefunktioner
Se hjælpefunktioner.
standard
En værdi eller indstilling, der træder i kraft, når udstyret tændes, nulstilles eller initialiseres. Også kaldet fabriksindstilling.
98 Ordliste
Page 99
USB-interface
Universal Serial Bus interface. Sætter brugeren i stand til at slutte op til 127 periferienheder (såsom tastaturer, mus og printere) til computeren gennem en enkelt universalport.
zoom
Bruges til at vise et mindre udsnit af billedet i forstørrelse (zoom ind) eller et større område i reduktion (zoom ud). Digital zoom er en elektronisk forstørrelse af den midterste del af det optagede billede. Optisk zoom bruger objektivsystemet til at forstørre billedet.
Ordliste 99
Dansk
Page 100
Indeks
A
Åbning af batteri-/hukommelseskortets dæksel, 19 Ændring af udskriftsindstillinger, 61 Antal fotos, der kan tages, 30 Anvendelige hukommelseskort, 23 Automatisk fotograferingsfunktion, 28
B
Batteri
lampe, 22 lithium-ion-batteri, 21
opladning, 21 Batteriets levetid, 21 Blitz, 35
100 Indeks
Blitzområde, 36
D
Digital print order format, 52 Digital zoom, 35 Direkte udskrivning, 56
udskrivning af alle fotos på
et hukommelseskort, 57
udskrivning af et foto i
LCD-monitoren, 57
udskrivning af valgte fotos, 58 DPOF, 52
E
Eksponering, 42 Ekstra indstillinger, 46 Ekstraudstyr, 94
EPSON Photo!4, 67
F
Fejlfinding, 75
billedproblemer, 79 kameraproblemer, 75
Udskrivningsproblemer, 80 Fejlmeddelelser, 82 Fokuseringsområde, 28 Formatering af et hukommelseskort, 54 Fotoegenskaber, 50 Fotografering, 31
i PIF-funktion, 63
kontinuerligt, 37
med makrofunktionen, 38 Fotograferingsfunktion, 28 Funktionsvælger, 18
Loading...