Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou
část této publikace, ukládat ve vyhledávacím systému nebo přenášet libovolnou formou nebo prostředky, a to
elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jakýmkoli jiným způsobem. Společnost neponese
přímou odpovědnost za použití zde uvedených informací. Neodpovídá ani za případné škody plynoucí z použití
zde uvedených informací. Informace, které jsou zde obsaženy, jsou určeny výhradně k použití při práci
s výrobkem společnosti Epson. Společnost Epson neodpovídá za důsledky použití těchto informací při práci
s jinými výrobky.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její pobočky nenesou vůči kupujícímu nebo třetím stranám žádnou
odpovědnost za škody, ztráty, náklady nebo výdaje způsobené kupujícímu nebo třetím stranám jako důsledek
náhodného či nesprávného použití tohoto produktu, neodborné úpravy, opravy či změny produktu nebo
nedodržení pokynů pro obsluhu a údržbu dodaných společností Seiko Epson Corporation (mimo USA).
Společnost Seiko Epson Corporation a její dceřiné společnosti neodpovídají za žádné škody nebo problémy
způsobené použitím jakéhokoli příslušenství nebo spotřebního materiálu, na nichž není uvedeno označení
originálních produktů Original Epson Products nebo Epson Approved Products od společnosti Seiko Epson
Corporation.
Společnost Seiko Epson Corporation nezodpovídá za žádné škody způsobené elektromagnetickým rušením
vzniklým v důsledku použití kabelů rozhraní, které nejsou označeny jako schválené produkty Epson Approved
Products společnosti Seiko Epson Corporation.
EPSON
jsou ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation.
Adobe, Adobe Reader, Acrobat a Photoshop jsou ochranné známky společnosti Adobe systems Incorporated,
které mohou být v rámci některých jurisdikcí registrované.
je registrovaná ochranná známka a EPSON EXCEED YOUR VISION nebo EXCEED YOUR VISION
®
a logo PRINT Image Matching jsou ochranné známky společnosti Seiko Epson
™
je registrovaná ochranná známka společnosti Intel Corporation.
®
je registrovaná ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation.
®
, Windows® a Windows Vista® jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac OS® a OS X® jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc.
®
Obecná poznámka: Další zde použité názvy produktů slouží pouze k identifikačním účelům a mohou být
ochrannými známkami příslušných vlastníků. Společnost Epson se vzdává všech práv na tyto značky.
Obsahuje informace o nastavení výrobku a instalaci softwaru.
❏Uživatelská příručka (formát PDF):
Obsahuje podrobné pokyny pro obsluhu, bezpečný provoz a odstraňování problémů. Tato příručka je určena
pro uživatele, kteří výrobek používají s počítačem.
Pro zobrazení příručky ve formátu PDF je nutné použít Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader 5.0 a novější.
Upozornění, Důležité a Poznámka
V následující části je uvedeno označení a význam částí Upozornění, Důležité a Poznámka použitých v této
uživatelské příručce.
Upozornění
!
je nutno pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění.
Důležité
c
je nutné respektovat, aby nedošlo k poškození zařízení.
Poznámka
obsahuje užitečné tipy pro práci s výrobkem.
Verze operačního systému
V této příručce jsou použity následující zkratky.
❏Windows 8 znamená operační systém Windows 8, Windows 8 Pro a Windows 8.1.
❏Windows 7 znamená operační systém Windows 7 Home Basic, Windows 7 Home Premium, Windows 7
Professional a Windows 7 Ultimate.
❏Windows Vista znamená operační systém Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home
Premium Edition, Windows Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition a Windows Vista
Ultimate Edition.
5
Uživatelská příručka
Úvod
❏Windows XP znamená operační systém Windows XP Home Edition, Windows XP Professional x64 Edition a
Windows XP Professional.
❏Mac OS X 10.9.x v této příručce znamená operační systém OS X Mavericks a Mac OS X 10.8.x znamená
operační systém OS X Mountain Lion. Mac OS X dále znamená operační systém Mac OS X 10.9.x, Mac OS X
10.8.x, Mac OS X 10.7.x, Mac OS X 10.6.x a Mac OS X 10.5.8.
6
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny
Pro zajištění bezpečného používání tohoto výrobku si přečtěte tyto pokyny a postupujte podle nich. Tuto příručku
uchovejte pro pozdější použití. Dbejte rovněž na všechna varování a pokyny uvedené na výrobku.
❏Napájecí kabel dodaný s produktem používejte pouze pro napájení tohoto výrobku, nikoli pro jiná zařízení.
Použití jiného než dodaného napájecího kabelu s tímto výrobkem nebo použití dodaného napájecího kabelu s
jiným zařízením může způsobit úraz elektrickým proudem.
❏Zkontrolujte, zda kabel pro napájení střídavým proudem odpovídá místním bezpečnostním předpisům.
❏Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k výrobku se za žádných okolností sami nepokoušejte o
demontáž, úpravy nebo opravy napájecího kabelu, zástrčky, tiskárny nebo doplňků.
❏V následujících případech odpojte výrobek od elektrické sítě a svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi:
Napájecí kabel nebo zástrčka je poškozena; do výrobku pronikla kapalina; výrobek upadl nebo byla poškozena
jeho skříň, výrobek nefunguje normálně nebo vykazuje výraznou změnu funkčnosti. Nenastavujte ovládací
prvky, které nejsou popsány v provozních pokynech.
❏Výrobek umístěte v blízkosti elektrické zásuvky, kde lze snadno vytáhnout napájecí kabel.
❏Výrobek neumísťujte ani neskladujte venku, v silně znečištěném nebo prašném prostředí, v blízkosti vody,
tepelných zdrojů ani na místech vystaveným otřesům, vibracím, vysokým teplotám nebo vlhkosti.
❏Dbejte na to, aby se na výrobek nevylila kapalina, a nemanipulujte s výrobkem mokrýma rukama.
Varování a důležité informace o přístroji
Pozorně si pročtěte tyto pokyny a řiďte se jimi, aby nedošlo k poškození výrobku nebo škodám na majetku. Tuto
příručku uchovejte pro pozdější použití.
Nastavení a použití výrobku
❏Neblokujte ani nezakrývejte ventilační a jiné otvory výrobku.
❏Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je vyznačen na štítku výrobku.
❏Nepoužívejte zásuvky zapojené v okruhu, ve kterém jsou zapojeny kopírky nebo větrací systémy, které se
pravidelně zapínají a vypínají.
❏Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané pomocí nástěnných spínačů nebo automatických vypínačů.
❏Nevystavujte žádnou ze součástí počítačového systému působení případných zdrojů elektromagnetického
rušení, například reproduktorů nebo základnových jednotek bezdrátových telefonů.
7
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
❏Napájecí kabely je třeba chránit proti odření, proříznutí, zkroucení a zauzlení a jiným způsobům poškození.
Nepokládejte na napájecí kabel ani na adaptér žádné předměty. Na napájecí kabel se nesmí šlapat ani se nesmí
přes něj přejíždět. Obzvláště dbejte na to, aby napájecí kabely nebyly na svých koncích a v místech vstupu do
transformátoru a výstupu z transformátoru zkrouceny.
❏Jestliže výrobek napájíte prodlužovacím kabelem, zkontrolujte, zda celkový odběr všech zařízení zapojených
přes prodlužovací kabel nepřesahuje povolenou hodnotu proudu pro tento kabel. Zkontrolujte také, zda
celkový příkon všech zařízení zapojených do elektrické zásuvky nepřekračuje maximální proud této zásuvky.
❏Chcete-li používat výrobek v Německu, musí být instalace v budově chráněna 10 nebo 16 ampérovými jističi,
aby byla zajištěna odpovídající ochrana před zkratem a výrobek byl dostatečně chráněn.
❏Při připojování výrobku k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné zapojení konektorů.
Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s nesprávnou orientací, mohlo by
dojít k poškození propojených zařízení.
❏Umístěte výrobek na rovný pevný povrch, který na všech stranách přesahuje základnu výrobku. Pokud
umístíte výrobek ke zdi, ponechejte mezi zadní stranou výrobku a zdí alespoň 10 cm volného prostoru.
Výrobek nebude správně pracovat, pokud bude nakloněn nebo postaven našikmo.
❏Výrobek při skladování nebo přepravě neklopte, nestavte jej na bok ani jej nepřevracejte; jinak by mohlo dojít
k úniku inkoustu z kazet.
❏Umístěte výrobek tak, aby za ním byl dostatek místa na kabely, a aby bylo možné zcela zvednout horní kryt
tiskárny.
❏Neumisťujte zařízení na místa vystavená náhlým změnám teploty a vlhkosti. Také nevystavujte výrobek
přímému slunečnímu světlu, silnému světlu nebo tepelným zdrojům.
❏Nezasouvejte žádné předměty do otvorů ve výrobku.
❏Během tisku nedávejte ruce do výrobku.
❏Nedotýkejte se plochého bílého kabelu a inkoustových trubic uvnitř výrobku.
❏Uvnitř ani v blízkosti výrobku nepoužívejte aerosolové čističe, které obsahují hořlavé plyny. Mohl by
vzniknout požár.
❏Nepohybujte tiskovou hlavou rukou; v opačném případě můžete výrobek poškodit.
❏Výrobek vždy vypínejte tlačítkem P. Neodpojujte a nevypínejte výrobek, dokud indikátor P nepřestane blikat.
❏Před přepravou výrobku zkontrolujte, zda je tisková hlava v základní poloze (úplně vpravo).
❏Pokud inkoust v některém zásobníku nedosahuje po spodní čáru, brzy inkoust doplňte. Když se hladina
inkoustu nachází pod spodní čarou na zásobnících, mohlo by při dalším používání přístroje dojít k jeho
poškození.
❏Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
Manipulace s inkoustem
Veškeré bezpečnostní pokyny a varování/důležité informace týkající se přístroje jsou uvedeny v příslušné části.
8
Uživatelská příručka
& „Doplňování inkoustu“ na str. 40
Důležité pokyny
9
Uživatelská příručka
Seznámení s výrobkem
Seznámení s výrobkem
Součásti výrobku
Poznámka:
Obrázky v této příručce pocházejí z podobného modelu výrobku. Ačkoli se mohou lišit od vašeho konkrétního přístroje,
postupy zůstávají stejné.
a.Podpěra papíru
b.Jednotka zásobníku inkoustu
c.Přepravní zámek
d.Výstupní zásobník
e.Nástavec výstupního zásobníku
f.Ovládací panel
g.Vodítko okraje
h.Zadní podávání papíru
10
Uživatelská příručka
Seznámení s výrobkem
a.Kryt tiskárny
b.Inkoustové trubice
c.Zásobníky inkoustu*
d.Tisková hlava (pod touto částí)
* U modelu L1300 je zásobník inkoustu zcela vpravo pouze maketa. Model L1800 zahrnuje šest zásobníků inkoustu.
a.Vstup napájení
b.Port USB
11
Uživatelská příručka
Seznámení s výrobkem
Pokyny k použití ovládacího panelu
Tlačítka
TlačítkaFunkce
P
b*Podává papír do přístroje a poté jej vysunuje kvůli čištění.
HChcete-li provést čištění tiskové hlavy, stiskněte a podržte po dobu tří sekund, dokud indikátor P
+
* Zapnete-li přístroj při stisknutém tlačítku b, vytiskne se kontrola trysek.
&„Kontrola trysek tiskové hlavy“ na str. 46
Zapíná a vypíná tento přístroj.
&„Čištění vnitřní části přístroje“ na str. 54
nezačne blikat.
&„Čištění tiskové hlavy“ na str. 47
Zruší tiskovou úlohu nebo zastaví tisk.
Indikátory
IndikátoryFunkce
P
b
Svítí, pouze pokud je výrobek zapnutý.
Bliká, pokud se přístroj spouští, vypíná, přijímá data, tiskne, při plnění inkoustu, podávání nebo
vysunování papíru nebo čištění tiskové hlavy.
& „Indikátory chyb“ na str. 60
H& „Indikátory chyb“ na str. 60
12
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem
Manipulace s papírem
Použití, vkládání a skladování médií — úvod
Dobrých výsledků tisku lze dosáhnout při tisku na většinu typů obyčejného papíru. Nejlepších výsledků však
dosáhnete s natíraným papírem, protože absorbuje menší množství inkoustu.
Společnost Epson dodává speciální papíry, které jsou určeny pro inkoust používaný v inkoustových tiskových
zařízeních Epson. Společnost Epson doporučuje tyto papíry k zajištění nejvyšší kvality tisku.
Při vkládání speciálních papírů distribuovaných společností Epson si vždy nejdříve přečtěte pokyny na přibaleném
letáku a dbejte na následující upozornění.
Poznámka:
❏Vložte papír do zadního podávání papíru tiskovou stranou dolů. Tisková strana je obvykle bělejší nebo lesklejší.
Další informace najdete v dokumentaci dodané s papírem. Některé papíry mají oříznuté rohy, které pomáhají určit
správný směr vkládání.
❏Pokud je papír zvlněný, před vložením do tiskárny ho vyrovnejte nebo lehce prohněte opačným směrem. Tisk na
zvlněný papír se může rozmazat.
Uchovávání papíru
Ihned po dokončení tisku vraťte nepoužitý papír do původního balíku. Při manipulaci se speciálními médii
společnost Epson doporučuje skladování výtisků v uzavíratelných plastových sáčcích. Nepoužitý papír a výtisky
chraňte před vysokou teplotou, vlhkostí a přímým slunečním světlem.
Výběr papíru
Kapacita podavače pro papír a jiná média je uvedena v následující tabulce.
L1300
13
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem
Typ médiaVelikostKapacita (počet listů)
Obyčejný papír*1
*2
Letter
*2
A3
*2
B4
*2
A4
*2
B5
*2
A5
*2
A6
*2
Legal
Uživatelská velikost
Až 12 mm
Až 5 mm
Až 5 mm
Až 12 mm
Až 12 mm
Až 12 mm
Až 12 mm
Vždy jeden list
*3
Vždy jeden list
Obálka#1010
DL10
C410
C610
Epson Bright White Ink Jet Paper (Zářivě bílý in-
A4
*3
Až 80 listů
koustový papír)
Epson Matte Paper - Heavyweight (Silný matný
papír)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Lesklý fotografický papír Premium)
L1800
A3+Až 10 listů
A3Až 10 listů
A4Až 30 listů
A3+Až 10 listů
A3Až 10 listů
A4Až 30 listů
10 × 15 cm (4 × 6 palců)
13 × 18 cm (5 × 7 palců)
Až 30 listů
Až 20 listů
Velikost 16:9Až 20 listů
14
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem
Typ médiaVelikostKapacita (počet li-
stů)
Obyčejný papír*1
*2
Letter
*2
A3
*2
B4
*2
A4
*2
B5
*2
A5
*2
A6
*2
Legal
Uživatelská velikost
Až 12 mm-
Až 5 mm-
Až 5 mm-
Až 12 mm-
Až 12 mm-
Až 12 mm-
Až 12 mm-
Vždy jeden list-
*3
Vždy jeden list-
Tisk bez ohraniče-
*4
ní
Obálka#1010-
DL10-
C410-
Epson Bright White Ink Jet Paper (Zářivě bílý inkoustový papír)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Zcela lesklý fotografický papír)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Fotografický
inkoustový papír)
Epson Matte Paper - Heavyweight (Silný matný
papír)
Epson Double-Sided Matte Paper (Oboustranný
matný papír)
C610-
A4
*2
Až 80 listů-
A4Až 20 listů✓
10 × 15 cm (4 × 6 pa-
Až 20 listů✓
lců)
13 × 18 cm (5 × 7 pa-
Až 20 listů✓
lců)
A3+Až 50 listů-
A3Až 50 listů-
A4Až 100 listů-
A3+Až 10 listů✓
A3Až 10 listů✓
A4Až 30 listů✓
A4
*3
Vždy jeden list-
15
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem
Typ médiaVelikostKapacita (počet li-
stů)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Lesklý fotografický papír Premium)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Pololesklý fotografický papír Premium)
Epson Photo Paper Glossy (Lesklý fotografický papír)
A3+Až 10 listů✓
A3Až 10 listů✓
A4Až 30 listů✓
10 × 15 cm (4 × 6 palců)
13 × 18 cm (5 × 7 palců)
Velikost 16:9Až 20 listů
A3+Až 10 listů✓
A3Až 10 listů✓
A4Až 30 listů
10 × 15 cm (4 × 6 palců)
A3+Až 10 listů✓
A3Až 10 listů✓
Až 30 listů✓
Až 20 listů
Až 30 listů✓
Tisk bez ohraniče-
*4
ní
✓
✓
✓
A4Až 30 listů
10 × 15 cm (4 × 6 palců)
13 × 18 cm (5 × 7 palců)
Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper (Odlupovací a nažehlovací papír)
Photo Stickers 16 (Fotografické nálepky 16)A6Vždy jeden list-
*1 Papír o gramáži 64 g/m2 (17 lb) až 90 g/m2 (24 lb).
*2 Kapacita pro ruční oboustranný tisk je 30 listů.
*3 Kapacita pro ruční oboustranný tisk je 1 list.
*4 Tisk bez ohraničení je dostupný pouze u modelu L1800.
A4Vždy jeden list-
Až 30 listů
Až 20 listů✓
✓
✓
Nastavení typu papíru v ovladači tiskárny
Přístroj se automaticky nastaví podle typu papíru vybraného v nastavení tisku. Z tohoto důvodu je nastavení typu
papíru tak důležité. Informuje přístroj o tom, jaký papír používáte. Přístroj podle zvoleného nastavení určí pokrytí
inkoustem. Následující tabulka obsahuje nastavení pro různé druhy papíru.
Pro tento papírTyp papíru v ovladači
Obyčejný papír*plain papers (obyčejný papír)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Zářivě bílý inkoustový papír)plain papers (obyčejný papír)
16
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem
Pro tento papírTyp papíru v ovladači
Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper (Odlupovací a nažehlovací papír)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Zcela lesklý fotografický papír)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Lesklý fotografický papír Premium)*
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Pololesklý fotografický papír Premium)
Epson Photo Paper Glossy (Lesklý fotografický papír)Photo Paper Glossy
Epson Matte Paper - Heavyweight (Silný matný papír)*Epson Matte
Epson Double-Sided Matte Paper (Oboustranný matný papír)Epson Matte
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Fotografický inkoustový
papír)*
* Tyto typy papíru jsou kompatibilní s funkcí Exif Print a s technologií PRINT Image Matching. Další informace viz dokumentace
dodaná s digitálním fotoaparátem kompatibilním s funkcí Exif Print nebo s technologií PRINT Image Matching.
plain papers (obyčejný papír)
Epson Ultra Glossy
Epson Premium Glossy
Epson Premium Semigloss
Epson Photo Quality Ink Jet
Poznámka:
Dostupnost speciálních médií se liší podle oblasti. Aktuální informace o dostupnosti těchto médií v určité oblasti získáte
prostřednictvím podpory společnosti Epson.
&„Webové stránky technické podpory“ na str. 80
Vkládání papíru
Obálky vkládejte následujícím způsobem:
Vysuňte podpěru papíru a výstupní zásobník.
A
17
Uživatelská příručka
Posuňte vodítko okraje doleva.
B
Manipulace s papírem
Provětrejte stoh papíru a potom sklepáním na rovném povrchu srovnejte okraje.
C
Vložte papír tiskovou stranou nahoru k pravému okraji zadního podavače papíru. Tisková strana je obvykle
D
světlejší nebo lesklejší než druhá strana.
Poznámka:
Papír do zadního podavače papíru vždy vkládejte kratší stranou jako první, a to i v případě, že tiskněte v
orientaci na šířku.
18
Uživatelská příručka
Manipulace s papírem
Posuňte vodítko okraje k levé hraně papíru, ale ne příliš těsně.
E
Poznámka:
❏Před výrobkem ponechejte dostatek volného místa k vysunutí celého papíru.
❏Nevkládejte obyčejný papír nad c značku šipky uvnitř vodítka okraje.
V případě speciálních médií Epson zkontrolujte, zda počet listů nepřekračuje omezení určené pro média.
&„Výběr papíru“ na str. 13
Vkládání obálek
Obálky vkládejte následujícím způsobem:
Vysuňte podpěru papíru a výstupní zásobník.
A
19
Uživatelská příručka
Posuňte vodítko okraje doleva.
B
Manipulace s papírem
Vložte obálky kratší stranou napřed s chlopní směřující dolů k pravé straně zadního podavače papíru.
C
Potom posuňte vodítko okraje k levému okraji obálek, ale ne příliš těsně.
20
Uživatelská příručka
Poznámka:
❏Tloušťka obálek i jejich ohebnost je velmi rozdílná. Pokud celková síla obálek překračuje omezení pro
obyčejný papír, před vložením je stlačte a vyrovnejte. Pokud se při vložení stohu obálek sníží kvalita tisku,
vkládejte obálky jednotlivě.
❏Nepoužívejte ohnuté nebo přeložené obálky.
❏Před vložením přitiskněte chlopeň k obálce.
❏Před vložením obálky vyrovnejte její zaváděcí hranu.
❏Nepoužívejte obálky, které jsou tak tenké, že by se mohly během tisku kroutit.
❏Před vložením zarovnejte okraje obálek.
Manipulace s papírem
21
Uživatelská příručka
Tisk
Tisk
Ovladač tiskárny a nástroj Status Monitor
Ovladač tiskárny umožňuje zvolit celou řadu nastavení pro maximální kvalitu tisku. Nástroj Status Monitor a
nástroje tiskárny slouží pro kontrolu přístroje a jeho údržbu.
Poznámka uživatele operačního systému Windows:
❏Ovladač tiskárny automaticky vyhledá a nainstaluje nejnovější verzi ovladače tiskárny z webu společnosti Epson.
Klepněte na tlačítko Software Update (Aktualizace softwaru) v okně Maintenance (Údržba) ovladače tiskárny a
poté postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud se toto tlačítko nezobrazí v okně Maintenance (Údržba),
přejděte na All Programs (Všechny programy) nebo Programs (Programy) v nabídce Start systému Windows a
zkontrolujte složku EPSON.
❏Chcete-li změnit jazyk ovladače, vyberte požadovaný jazyk v nastavení Language (Jazyk) v okně Maintenance
(Údržba) ovladače. V závislosti na umístění nemusí být tato funkce k dispozici.
Přístup k ovladači tiskárny v systému Windows
Ovladač tiskárny lze otevřít téměř ze všech aplikací systému Windows, nabídky Windows Start nebo taskbar
(hlavní panel).
Jestliže ovladače tiskárny otevřete z aplikace, veškerá provedená nastavení se budou vztahovat pouze na
používanou aplikaci.
Pokud ovladač tiskárny spustíte z plochy nebo z panelu taskbar (hlavní panel), provedená nastavení se použijí pro
všechny aplikace v systému Windows.
Ovladač tiskárny otevřete podle pokynů v následujících částech.
Poznámka:
Snímky obrazovek v oknech ovladače tiskárny v této Uživatelská příručka pocházejí ze systému Windows 7.
Z aplikací systému Windows
V nabídce File (Soubor) klepněte na položku Print (Tisk) nebo Print Setup (Nastavení tisku).
A
V zobrazeném okně klepněte na Printer (Tiskárna), Setup (Instalační program), Options (Možnosti),
B
Preferences (Předvolby) nebo Properties (Vlastnosti). (Podle aplikace může být nutné klepnout na
kombinaci těchto tlačítek.)
22
Uživatelská příručka
Tisk
Z pracovní plochy
❏Windows 8:
Vyberte možnost Desktop (Plocha), Settings (Nastavení) symbol a Control Panel (Ovládací panely). Poté
vyberte možnost Devices and Printers (Zařízení a tiskárny) v kategorii Hardware and Sound (Hardware a
zvuk) category. Klepněte pravým tlačítkem na přístroj nebo přístroj stiskněte a podržte a vyberte položku
Printing preferences (Předvolby tisku).
❏Windows 7:
Klepněte na tlačítko Start a vyberte položku Devices and Printers (Zařízení a tiskárny). Klepněte pravým
tlačítkem na přístroj a vyberte položku Printing preferences (Předvolby tisku).
❏Windows Vista:
Klepněte na tlačítko Start, vyberte položku Control Panel (Ovládací panely) a poté v kategorii Hardware and
Sound (Hardware a zvuk) zvolte položku Printer (Tiskárna). Vyberte přístroj a klepněte na položku Select
printing preferences (Vybrat předvolby tisku).
❏Windows XP:
Klepněte na tlačítko Start, Control Panel (Ovládací panely), (Printers and Other Hardware (Tiskárny adalší hardware)), poté Printers and Faxes (Tiskárny a faxy). Vyberte přístroj a poté v nabídce File (Soubor)
klepněte na položku Printing Preferences (Předvolby tisku).
Přes ikonu zástupce na panelu taskbar (hlavní panel)
Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu v panelu taskbar (hlavní panel) a poté zvolte položku Printer Settings
(Nastavení tiskárny).
Pro přidání ikony zástupce do panelu taskbar (hlavní panel) systému Windows nejdříve získejte přístup k ovladači
tiskárny z nabídky Start způsobem popsaným výše. Poté klepněte na kartu Maintenance (Údržba) a na tlačítko
Monitoring Preferences (Předvolby sledování). V okně Monitoring Preferences (Předvolby sledování) zaškrtněte
políčko Shortcut Icon (Ikona zástupce).
Získávání informací v elektronické nápovědě
V okně ovladače tiskárny zkuste provést některý z následujících postupů.
❏Klepněte pravým tlačítkem na položku a poté klepněte na položku Help (Nápověda).
❏Klepněte na tlačítko
v pravé horní části okna a poté klepněte na položku (platí pouze systém Windows XP).
Přístup k ovladači tiskárny v systému Mac OS X
V následující tabulce najdete informace o otevření dialogového okna ovladače tiskárny.
Dialogové oknoZpůsob otevření
Page Setup (Nastavení
stránky)
Print (Tisk)
V nabídce Soubor (File) v používané aplikaci klepněte na položku Page Setup (Nastavenístránky).
Poznámka:
V závislosti na aplikaci nemusí být v nabídce File (Soubor) možnost Page Setup
(Nastavení stránky) dostupná.
V nabídce Soubor (File) v používané aplikaci klepněte na položku Print (Tisk).
23
Uživatelská příručka
Tisk
Epson Printer Utility 4
V systému Mac OS X 10.9, 10.8 nebo 10.7 klepněte na možnost System Preferences
(Předvolby systému) v nabídce Apple a poté klepněte na položku Printers & Scanners
(Tiskárny a skenery) (operační systém Mac OS X 10.9) nebo Print & Scan (Tisk a skenování)
(operační systém Mac OS X 10.8 nebo 10.7). V seznamu Printers (Tiskárny) vyberte svůj přístroj,
klepněte na Options & Supplies (Možnosti a spotřební materiál), Utility (Nástroj) a poté
klepněte na Open Printer Utility (Otevřít nástroj Tiskárna).
U operačního systému Mac OS X 10.6 klepněte na System Preferences (Předvolby systému)
v nabídce Apple a poté klepněte na Print & Fax (Tisk a faxování). V seznamu Printers
(Tiskárny) vyberte svůj přístroj, klepněte na Options & Supplies (Možnosti a spotřební
materiál), Utility (Nástroj) a poté klepněte na Open Printer Utility (Otevřít nástroj
Tiskárna).
U operačního systému Mac OS X 10.5 klepněte na System Preferences (Předvolby systému)
v nabídce Apple a poté klepněte na Print & Fax (Tisk a faxování). V seznamu Printers
(Tiskárny) vyberte váš přístroj, klepněte na Open Print Queue (Otevřít tiskovou frontu) a
poté klepněte na Utility (Nástroj).
Základní provoz
Základní tisk
Poznámka:
❏Kopie obrazovek v této příručce se mohou lišit v závislosti na modelu.
& „Vkládání papíru“ na str. 17
& „Vkládání obálek“ na str. 19
❏Oblast tisku je popsána v následující části.
& „Oblast tisku“ na str. 76
❏Po dokončení nastavení vytiskněte jeden zkušební list a před tiskem celé úlohy si výsledek prohlédněte.
Základní nastavení přístroje v systému Windows
Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
A
24
Uživatelská příručka
Spusťte ovladač tiskárny.
B
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Windows“ na str. 22
Tisk
Poznámka:
Tento snímek obrazovky ovladače tiskárny pochází z modelu L1800. Tisk bez ohraničení není u modelu L1300
dostupný.
Klepněte na kartu Main (Hlavní).
C
Zvolte příslušné nastavení v poli Document Size (Velikost papíru). Můžete také definovat vlastní velikost
D
papíru. Podrobnosti naleznete v elektronické nápovědě.
L1300:
E
Přejděte ke kroku 6.
L1800:
Chcete-li tisknout fotografie bez okrajů, zaškrtněte položku Borderless (Bez ohraničení).
&„Výběr papíru“ na str. 13
Chcete-li nastavit část obrázku, která přesahuje okraje papíru, klikněte na tlačítko Settings (Nastavení)
vyberte možnost Auto Expand (Automatické zvětšení) v části Method of Enlargement (Metoda zvětšení) a
poté nastavte jezdec Amount of Enlargement (Velikost zvětšení).
Výběrem možnosti Portrait (Na výšku) nebo Landscape (Na šířku) změňte orientaci výtisku.
F
Poznámka:
Při tisku na obálky vyberte nastavení Landscape (Na šířku).
25
Uživatelská příručka
Tisk
Zvolte příslušné nastavení v poli Paper Type (Typ papíru).
G
& „Nastavení typu papíru v ovladači tiskárny“ na str. 16
Poznámka:
Kvalita tisku se automaticky upraví podle nastavení parametru Paper Type (Typ papíru).
Klepnutím na tlačítko OK zavřete okno nastavení tiskárny.
H
Poznámka:
Chcete-li provést změny rozšířených nastavení, přečtěte si odpovídající odstavec.
Zahajte tisk do souboru.
I
Základní nastavení přístroje v systému Mac OS X
Poznámka:
Kopie oken ovladače tiskárny v této části jsou z operačního systému Mac OS X 10.7.
Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
A
Otevřete dialogové okno Print (Tisk).
B
& „Přístup k ovladači tiskárny v systému Mac OS X“ na str. 23
26
Uživatelská příručka
Poznámka:
Pokud je zobrazeno zjednodušené dialogové okno, klepnutím na tlačítko Show Details (Zobrazit podrobnosti)
(operační systém Mac OS X 10.9, 10.8 nebo 10.7) nebo na tlačítko d(operační systém Mac OS X 10.6 nebo 10.5)
rozbalte toto dialogové okno.
Vyberte používanou tiskárnu jako nastavení Printer (Tiskárny).
C
Poznámka:
V závislosti na aplikaci nemusí být některé položky v tomto okně dostupné. V takovém případě klepněte v
nabídce File (Soubor) aplikace na možnost Page Setup (Nastavení stránky) a vyberte požadované nastavení.
Zvolte příslušné nastavení v poli Paper Size (Velikost papíru).
D
Zvolte příslušné nastavení v poli Orientation (Orientace).
E
Tisk
Poznámka:
Při tisku na obálky vyberte orientaci na šířku.
V místní nabídce vyberte možnost Print Settings (Nastavení tisku).
F
Poznámka:
Tento snímek obrazovky ovladače tiskárny pochází z modelu L1800. Tisk bez ohraničení není u modelu L1300
dostupný.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.