Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L'utilisation des informations du présent manuel
n'accorde aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de
l'utilisation des informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont
exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de
l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation, ni ses liales ne peuvent être tenus pour responsables envers l'acheteur de ce produit
ou les tiers pour tous dommages, pertes, coûts et dépenses encourus par l'acheteur ou les tiers résultant d'un
accident, d'une utilisation abusive ou incorrecte de ce produit ou de modications, réparations ou altérations non
autorisées de ce produit, ou (à l'exception des États-Unis) de la non-conformité avec les instructions d'utilisation et
de maintenance.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus
par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson
Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
❏ SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
❏ Microso®, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of Microso Corporation.
❏ Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
❏ Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
❏ Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
❏ Intel
❏ Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d'identication
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces
marques.
3
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Copyright
Marques commerciales
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................7
Repères et symboles.........................7
Descriptions utilisées dans ce manuel............7
Références du système d'exploitation............ 8
Consignes importantes
Consignes de sécurité........................9
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................10
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration et à l'utilisation de l'imprimante. . . 10
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 11
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de cartes mémoire.............. 11
Conseils et avertissements pour l’utilisation
du pavé tactile..........................11
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 12
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................13
Panneau de commande..................... 15
Touches...............................15
Guide de l’écran LCD.....................16
Options de menu..........................16
Mode Copier...........................16
Mode Impression photo...................17
Mode Numériser........................18
Mode Plus de fonctions...................19
Mode
Mode
Mode Aide............................ 23
...........................21
Cong
Conguration
du réseau..............23
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........24
Papier disponible et capacités.................25
Liste des types de papier...................26
Chargement du papier dans la source Alim.
papier arrière.............................27
Mise en place des documents
originaux sur la Vitre du scanner
Insertion d’une carte mémoire
Cartes mémoire prises en charge...............32
Insertion et retrait d’une carte mémoire. . . . . . . . . .32
Impression
Impression à partir du panneau de commande. . . . 34
Impression de photos sélectionnées sur une
carte mémoire..........................34
Impression sur des calendriers et du papier à
lettres original..........................35
Impression d’enveloppes originales...........36
Impression de photos à l’aide d’autres
fonctionnalités..........................37
Impression à partir d'un ordinateur.............39
Impression de base - Windows..............39
Impression de base - Mac OS X..............41
Impression recto verso (pour Windows
uniquement)...........................43
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................44
Adaptation à la taille du papier..............45
Impression de plusieurs chiers ensemble
(Windows uniquement)...................46
Agrandissements et posters (pour Windows
uniquement)...........................47
Impression à l'aide des fonctions avancées. . . . . . 53
Impression de photos à l’aide de l’application
Epson Easy Photo Print...................55
Impression depuis des dispositifs intelligents. . . . . . 56
Les dernières versions des manuels suivants sont disponibles sur le site Web de l’assistance Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (hors Europe)
❏ Démarrez ici (manuel papier)
Fournit des informations sur la conguration de l’imprimante et l’installation des logiciels.
❏ Guide d'utilisation (manuel numérique)
Le présent manuel. Fournit des instructions pour l’utilisation de l’imprimante, le remplacement des cartouches
d’encre, l’entretien et le dépannage.
❏ Guide réseau (manuel numérique)
Fournit des informations sur les paramètres réseau et la résolution de problèmes lors de l'utilisation de
l'imprimante sur un réseau.
Reportez-vous aux manuels susmentionnés mais également à l’aide incluse dans les diérents logiciels Epson.
Repères et symboles
Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Conseils utiles et informations sur les restrictions d'utilisation du produit.
&
Informations connexes
Liens vers les sections correspondantes.
Descriptions utilisées dans ce manuel
❏ Les captures d'écran du pilote de l'imprimante et les écrans d'EPSON Scan (pilote du scanner) proviennent de
Windows 8.1 ou Mac OS X v10.9.x. Le contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
❏ Les illustrations de l'imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d'exemple seulement. Bien qu'il
puisse y avoir de légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
❏ Certaines options de menu achées sur l'écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
7
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Références du système d'exploitation
Windows
Dans ce manuel, les termes comme "Windows 8.1", "Windows 8", "Windows 7", "Windows Vista" et "Windows XP"
font référence aux systèmes d'exploitation suivants. De plus, "Windows" est utilisé pour faire référence à toutes les
versions.
❏ Système d'exploitation
❏ Système d'exploitation Microso® Windows® 8
❏ Système d'exploitation Microso® Windows® 7
❏ Système d'exploitation
❏ Système d'exploitation Microso® Windows® XP
❏ Système d'exploitation Microso® Windows® XP Professional x64 Edition
Mac OS X
Dans ce manuel, "Mac OS X v10.9.x" fait référence à "OS X Mavericks" et "Mac OS X v10.8.x" fait référence à "OS X
Mountain Lion". De plus, "Mac OS X" est utilisé pour faire référence à "Mac OS X v10.9.x", "Mac OS X v10.8.x",
"Mac OS X v10.7.x" et "Mac OS X v10.6.x".
Microso®
Microso®
Win dow s® 8. 1
Vis ta ®
8
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l'imprimante. Veillez à conserver ce manuel
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à respecter l'ensemble des avertissements et des
instructions indiqués sur l'imprimante.
❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation
avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
❏ Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏ Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
❏ Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien
Le cordon d'alimentation ou sa
tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont
changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
❏ Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
❏ Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏ Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être
légèrement taché d'encre.
❏ En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon.
❏ En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
che
qualié
dans les circonstances suivantes :
❏ En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
❏ Ne démontez pas la cartouche d'encre, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre peau.
❏ Ne secouez pas les cartouches d'encre trop vigoureusement et ne les laissez pas tomber. En outre, veillez à ne pas
les serrer ou déchirer leurs étiquettes, faute de quoi vous risquez de provoquer une fuite.
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
9
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à
l'utilisation de l'imprimante
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation électrique indiquée sur l'étiquette de l'imprimante.
❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
❏ Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d'entrée et de sortie du transformateur.
❏ Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏ Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏ Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
❏ Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
❏ Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
❏ Laissez
documents.
❏ Laissez
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
❏ N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
❏ Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
susamment
susamment
d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement, car vous pourriez endommager l'imprimante.
❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
❏ N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
P
❏ Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
❏ Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les cartouches d'encre sont en place.
❏ Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le
cordon d'alimentation de la prise électrique.
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
clignote.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
avec une connexion sans l
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des
établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé
représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et
causer des accidents liés à des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de
dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant
sur les dispositifs.
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de cartes mémoire
❏ Lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, il ne faut pas la retirer ni mettre l'imprimante hors tension.
❏ Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous
reporter au manuel fourni avec votre carte mémoire.
❏ Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec l'imprimante.
Informations connexes
& « Caractéristiques relatives aux cartes mémoire prises en charge » à la page 120
Conseils et avertissements pour l’utilisation du pavé tactile
❏ Il est possible que quelques petits points lumineux ou noirs apparaissent sur l’écran LCD. De même, il est
possible que la luminosité de l’écran LCD soit irrégulière en raison de ses caractéristiques. Il s’agit de
phénomènes normaux, qui n’indiquent absolument pas que l’écran est endommagé.
❏ Utilisez uniquement un chion sec et doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
chimiques.
❏ Le capot extérieur du pavé tactile peut se casser en cas d’impact violent. Contactez le revendeur en cas de fêlure
ou de craquelure sur la surface du pavé tactile. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer les morceaux cassés.
❏ Appuyez délicatement sur le pavé tactile avec le doigt. Ne forcez pas et n’utilisez pas les ongles.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ Le pavé tactile est un écran tactile capacitif, qui répond uniquement en cas de contact avec le doigt. Il est
possible que l’écran ne réponde pas si vous avez les mains mouillées, si vous portez des gants ou si vous le
touchez sans avoir retiré le lm ou l’autocollant de protection au préalable.
❏ N’utilisez pas d’objets pointus, tels que des stylos à bille, des crayons, etc.
❏ La présence de condensation à l’intérieur du pavé tactile suite à des changements rapides de température ou
d’humidité peut entraîner une baisse de performances.
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, eacez toutes les informations
personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en sélectionnant Cong > Rétablir valeurs par défaut
> Tous les paramètres dans le panneau de commande.
12
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces
A
B
C
D
E
F
Guide latéralInsèrent le papier droit dans l'imprimante. Faites-les
glisser contre les bords du papier.
Alim. papier arrièreCharge le papier.
Guide papierGuide le papier chargé.
Protection du chargeurEmpêche des substances étrangères de pénétrer dans
l'imprimante. En général, laissez cette protection
fermée.
Bac de sortieContient le papier éjecté. Avant impression, relevez la
butée de manière à ce que le papier éjecté ne tombe
pas du bac.
Panneau de commandeContrôle l'imprimante.
B
A
13
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
A
B
Emplacement pour carte mémoirePermet d’insérer une carte mémoire.
Porte-cartouchePermet d’installer les cartouches d’encre. L’encre est
éjectée par les buses de la tête d’impression situées endessous.
A
B
C
Capot de documentsPermet de bloquer la lumière extérieure lors de la
numérisation.
Vitre du scannerPlacez les originaux.
Module scannerPermet de numériser les documents originaux mis en
place. Ouvrez-le pour remplacer les cartouches d'encre
ou retirer le papier coincé dans l'imprimante.
A
B
A
B
Prise CABranche le cordon d'alimentation.
Port USBPermet de connecter un câble USB.
14
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Panneau de commande
Vous pou vez
Pour abaisser le panneau de commande, appuyez sur le levier situé à l’arrière du panneau comme indiqué cidessous.
modier
l’inclinaison du panneau de commande.
Tou ch es
A
B
C
D
E
F
G
Met le produit sous ou hors tension.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque le voyant d’alimentation clignote (lorsque
l’imprimante est en fonctionnement ou traite des données).
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le voyant d'alimentation est éteint.
Ache l'écran d'accueil.
Revient à l'écran précédent.
d l r OKUtilisez les touches u d l r pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche OK pour
u
exécuter le menu sélectionné.
Permet de sélectionner le nombre de pages à imprimer.
Arrête l'opération en cours.
Permet de lancer une opération, comme l’impression ou la copie, par exemple.
15
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Guide de l’écran LCD
L’écran LCD ache des menus et des messages. Appuyez sur les touches u d l r pour sélectionner un menu ou
un paramètre.
A
B
C
D
E
Des icônes indiquant l’état du réseau sont achées.
Pour connaître la signication des icônes, sélectionnez Aide en appuyant sur la touche
Liste des icônes.
Si les touches l et r sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers la droite ou vers la gauche.
Les touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez passer à l’écran suivant en appuyant sur la
touche OK et vous pouvez sélectionner un autre menu en appuyant sur la touche
Il s’agit du nom de l’écran aché.
Si les touches u et d sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers le haut ou vers le bas.
Options de menu
Mode Copier
Écran principal du mode de copie
MenuParamètres et explications
l
ou r, puis sélectionnez
l
ou r.
Nombre de copiesEntrez le nombre de copies.
Couleur/N&BSélectionnez la couleur des copies.
Options des menus
Pour accéder aux menus suivants, appuyez sur la touche
la touche OK de l’écran suivant.
d
de l’écran principal du mode Copier, puis appuyez sur
16
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
MenuParamètres et explications
DensitéDénissez la densité de vos copies. Augmentez le niveau de densité si les copies sont trop pâles.
Réduisez le niveau de densité en cas de taches d’encre.
Dispo.MargeCopies avec des marges sur les bords
Ss margesCopies sans marges sur les bords. L’image est légèrement agrandie pour
supprimer les bordures au niveau des bords du papier.
ZoomAgrandit ou réduit l'original.
Aj. auto page : permet de numériser la zone qui contient le texte et les images, ainsi que l’espace
entre la zone et la marque de coin et d’agrandir ou de réduire les données de numérisation en
fonction de la taille de papier sélectionnée.
Personnalisé (%) : permet de dénir le taux d’agrandissement ou de réduction du document
d’origine.
Taille papSélectionnez la taille du papier chargé.
Type papSélectionnez le type de papier chargé.
QualitéSélectionnez la qualité de copie.
Brouillon : Permet une impression plus rapide, mais l'impression peut être pâle.
Le mode brouillon n’est pas disponible pour les utilisateurs belges.
Supérieur : Permet une impression de haute qualité, mais l'impression peut être plus lente.
Mode Impression photo
Pour accéder aux menus suivants, appuyez sur la touche d lorsqu’une photo est achée à l’écran.
MenuParamètres et explications
Sélec. photoSélect./dateLes photos présentes sur la carte mémoire sont achées classées par date.
Vous pouvez imprimer simultanément toutes les photos de la même date.
Annuler sélection
ph.
Permet d’annuler la sélection de toutes les photos.
Options
d'achage
1 photo avec des
infos
1 photoAche une photo sur l’écran. Aucune information relative aux paramètres,
MiniatureAche neuf photos sur l’écran.
Ache une photo sur l’écran. Des informations relatives aux paramètres,
comme le zoom, par exemple, sont également
comme le zoom, par exemple, n’est
achée.
achées.
17
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
MenuParamètres et explications
Paramètres
d'impression
Rognage/zoomPermet d’agrandir une partie de la photo à imprimer.
Sélect. grpeSi la carte mémoire compte 1 000 photos ou plus, les photos sont automatiquement réparties en
Taille papSélectionnez la taille du papier chargé.
Type papSélectionnez le type de papier chargé.
Ss margesSs margesImpression sans marges sur les bords. L’image est
légèrement agrandie pour supprimer les bordures au
niveau des bords du papier.
MargeImpression avec des marges sur les bords
Qualité
Correction yeux
rouges
groupes contenant 999 photos maximum. Sélectionnez le groupe à acher.
Sélectionnez la qualité d'impression. L’option Supérieur permet d’obtenir une
impression de meilleure qualité, l’impression est cependant plus lente.
Corrige les yeux rouges dans les photos. Les corrections ne sont pas
appliquées au chier original, seulement aux impressions. Selon le type de
photo, des parties de l'image autres que les yeux seront peut-être corrigées.
Mode Numériser
Écran principal du mode de numérisation
MenuParamètres et explications
Num. vers carte
mém
Num. vers NuagePermet d’envoyer l’image numérisée à la destination enregistrée. Vous devez dénir des paramètres à
Numériser vers
ordinateur (JPEG)
Numériser vers
ordinateur (PDF)
Numériser vers
ordinateur (Email)
Numér. vers ordi
(WSD)
Permet de numériser le document d’origine et d’enregistrer l’image numérisée sur la carte mémoire
insérée dans l’imprimante. Vous pouvez modier le format, la couleur ou la zone de numérisation.
l’aide du service Epson Connect pour utiliser cette fonctionnalité. Pour plus de détails, reportez-vous
aux sites suivants.
https://www.epsonconnect.com/
http://www.epsonconnect.eu (Europe uniquement)
Permet d’enregistrer l’image numérisée au format JPEG sur un ordinateur.
Permet d’enregistrer l’image numérisée au format PDF sur un ordinateur.
Permet de joindre l’image numérisée à un courrier électronique.
Permet de stocker les données numérisées sur un ordinateur connecté au réseau exécutant le
système d’exploitation Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 ou Windows Vista en version anglaise.
Paramètres de numérisation
Remarque:
Les menus disponibles varient en fonction du menu sélectionné.
18
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
MenuParamètres et explications
FormatSélectionnez le format auquel enregistrer l'image numérisée.
CouleurSélectionnez cette option pour numériser le document d’origine en couleur ou en noir et blanc.
Zone de
numérisation
DocumentSélectionnez le type de votre original.
RésolutionSélectionnez la résolution de numérisation.
ContrasteSélectionnez le contraste de l'image numérisée.
Orientation du
document
Sélectionnez la zone de numérisation.
Rognage auto : Réduit l'espace blanc autour du texte ou de l'image lors de la numérisation.
Zone max : la zone de numérisation maximale de la vitre du scanner est utilisée. Sélectionnez ce
paramètre et procédez de nouveau à la numérisation si les bords de l’image numérisée sont rognés
lorsque l’option A4 est sélectionnée.
Sélectionnez l'orientation de votre original.
Mode Plus de fonctions
Copier/restaurer photos
MenuParamètres et explications
Restauration coulPermet de copier vos photos imprimées. Si la photo est pâle, activez la restauration des couleurs pour
restaurer automatiquement les couleurs. Pour plus de détails, reportez-vous à la page qui décrit la
procédure de copie des photos.
Options de menus pour Copier/restaurer photos
d
Pour accéder aux menus suivants, appuyez sur la touche
MenuParamètres et explications
Options d'achage1 photo avec des
infos
1 photoAche une photo sur l’écran. Aucune information relative aux paramètres
Paramètres
d'impression
Rognage/zoomPermet d’agrandir une partie de la photo à imprimer.
Taille papSélectionnez la taille du papier chargé.
Type papSélectionnez le type de papier chargé.
Ss margesImpression avec ou sans marges sur les bords
Qualité
Ache une photo sur l’écran. Des informations relatives aux paramètres
(zoom, par exemple) sont également achées.
(zoom, par exemple) n’est achée.
Sélectionnez la qualité d'impression. L’option Supérieur permet d’obtenir une
impression de meilleure qualité, l’impression est cependant plus lente.
lorsqu’une photo numérisée est achée à l’écran.
19
Guide d'utilisation
Feuille dispo ph.
Informations de base sur l'imprimante
Vous pouvez utiliser
diérentes
dispositions pour vos photos. Vous pouvez ainsi imprimer plusieurs photos sur
une feuille de papier photo. Sur le premier écran, sélectionnez une disposition, telles que 2 en 1 ou ID photo.
20 en 1 : le numéro de série ou la date est imprimé sous chaque photo.
ID photo : option disponible avec du papier format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
MenuParamètres et explications
Taille papSélectionnez la taille du papier chargé.
Type papSélectionnez le type de papier chargé.
Méthode de
disposition
Sélectionnez le mode de disposition des photos.
Disposition autoLes photos sont automatiquement placées dans la disposition sélectionnée. Si
le nombre de photos sélectionnées est inférieur à celui de la disposition, des
zones blanches apparaissent sur l’impression.
Placer ph. à la mainPlacez manuellement les photos dans la disposition sélectionnée. La sélection
de l’option Laisser blanc ajoute une zone blanche sur l’impression.
Options de menus pour Feuille dispo ph.
Le mode d’accès aux menus suivants varie selon l’option Méthode de disposition sélectionnée.
d
Si l’option Disposition auto est sélectionnée : appuyez sur la touche
Si l’option Placer ph. à la main est sélectionnée : appuyez sur la touche
lors de la sélection des photos.
d
lors de la mise en place des photos,
sélectionnez Menu, puis appuyez sur la touche OK.
MenuParamètres et explications
Sélec. photo
Options d'achageSélectionnez le nombre de photos que vous souhaitez acher.
Paramètres
d'impression
Rognage/zoomPermet d’agrandir une partie de la photo à imprimer.
Sélect. grpeSi la carte mémoire compte 1 000 photos ou plus, les photos sont automatiquement réparties en
S’ache lorsque l’option Disposition auto est sélectionnée sous Méthode de disposition.
Sélectionnez Sélect./date pour classer les photos présentes sur la carte mémoire par date.
Modiez les paramètres sous Qualité et Correction yeux rouges.
Correction yeux rouges : Corrige les yeux rouges dans les photos. Les corrections ne sont pas
appliquées au
l'image autres que les yeux seront peut-être corrigées.
groupes contenant 999 photos maximum. Sélectionnez le groupe à acher.
original, seulement aux impressions. Selon le type de photo, des parties de
chier
Diaporama
Les photos présentes sur la carte mémoire sont achées une par une dans un diaporama. Appuyez sur la touche
OK pour arrêter le diaporama et sélectionner les photos que vous souhaitez imprimer. La procédure d’impression
est la même que pour le mode Impression photo.
20
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Papier personnel
MenuParamètres et explications
Papier lignePermet d’imprimer certains types de papier réglé, millimétré ou à musique sur du papier A4.
Papier lettrePermet d’imprimer certains types de papier à lettres sur du papier A4 avec une photo de la carte
mémoire en arrière-plan. La photo imprimée est pâle, vous pouvez donc facilement écrire par-dessus.
CalendrierPermet d’imprimer un calendrier hebdomadaire ou mensuel sur du papier A4. Sélectionnez la
période du calendrier mensuel.
Carte de messagePermet d’imprimer une carte de vœux sur du papier A4 à l’aide d’images de l’imprimante ou de la
carte mémoire.
Pour accéder aux menus suivants, tels que le menu Position de l'image, appuyez sur la touche
une fois les images sélectionnées.
Position de l'imageSélectionnez la position de l’image sur la carte de vœux.
Type ligneSélectionnez le type de ligne à imprimer sur la carte de vœux.
Coul ligneSélectionnez la couleur de la ligne à imprimer sur la carte de vœux.
Dispo.Indiquez si la carte de vœux doit être imprimée selon une disposition 2 en 1
ou 4 en 1.
OrigamiEnveloppe origamiPermet d’imprimer un schéma d’enveloppe sur du papier A4 à l’aide d’images
de l’imprimante. Activez Ligne de pliage pour imprimer les lignes de pliage
sur le schéma de l’enveloppe.
Instr. env. OrigamiPermet d’imprimer une feuille expliquant comment plier le schéma de
l’enveloppe sur du papier A4. Placez la feuille sur le schéma et pliez les deux
feuilles ensemble. Pour plus de détails, reportez-vous à la page qui décrit la
procédure de création des enveloppes.
Informations connexes
& « Copie de photos » à la page 60
& « Pliage des enveloppes » à la page 37
d
Mode
MenuParamètres et explications
Niv. encreAche les niveaux approximatifs des cartouches d’encre.
MaintenanceVérif. busesImprime un motif pour vérier que les buses de la tête d'impression ne sont pas obstruées.
Cong
L’icône ! s’ache pour indiquer que le niveau d’encre de la cartouche est faible. Le symbole X s’ache pour
indiquer que la cartouche d’encre est vide.
Nettoy. têteNettoie les buses obstruées dans la tête d'impression.
Align. têteAjuste la tête d'impression pour améliorer la qualité de l'impression.
Remplact
cartouche
d'encre
Utilisez cette fonctionnalité pour remplacer les cartouches d’encre avant qu’elles ne soient
vides.
21
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
MenuParamètres et explications
Cong.
imprimante
Cong.
papier
SonDésactivez cette option pour désactiver les sons émis lors de l’utilisation des touches ou en
Minuteur
arrêt
Langue/
Language
Minuterie
veille
Cong.
papier
Alerte
conguratio
n papier
Conguratio
n papier
cas d’erreur.
Permet de mettre automatiquement l’imprimante hors tension une fois la durée dénie
écoulée et en l’absence d’opérations. Vous pouvez régler la durée avant application de la
fonction de gestion de l'énergie.
Toute augmentation aecte l’ecacité énergétique du produit. Prenez en compte
l'environnement avant d'apporter une modication.
Sélectionnez la langue d'achage.
Sélectionnez la durée après laquelle l'imprimante passe en mode veille (mode économie
d'énergie) lorsqu'aucune opération n'est
temps déni est écoulé.
Sélectionnez la taille et le type de papier chargé. Vous pouvez également
ces paramètres lors du chargement du papier.
dénir
Vous informe lorsque les paramètres papier d’une tâche d’impression ne
correspondent pas aux paramètres stockés au niveau de l’imprimante.
Ache automatiquement l’écran des paramètres papier lors du
chargement du papier. L’option AirPrint n’est pas disponible lorsqu’elle est
désactivée.
eectuée.
L'écran LCD devient noir lorsque le
Paramètres
réseau
Serv. Epson
Connect
Serv. Impres.
Google
Cloud
Cong. Fich.
partagé
Rétablir
valeurs par
défaut
État réseau
Conguratio
n du réseau
Conguratio
n manuelle
de réseau
Vérif
connexion
Vous pouvez suspendre ou reprendre le Epson Connect ou le service Google Cloud Print, ou annuler
l'utilisation de ces services (restaurer les paramètres par défaut). Pour plus de détails, reportez-vous aux sites
suivants.
https://www.epsonconnect.com/
http://www.epsonconnect.eu (Europe uniquement)
Sélectionnez le mode de connexion entre une imprimante et un ordinateur lors de l’attribution de l’accès en
écriture à la carte mémoire insérée dans l’imprimante. L’accès en lecture et en écriture est attribué à
l’ordinateur avec la connexion prioritaire. Seul l’accès en lecture est attribué aux autres ordinateurs.
Réinitialise les paramètres sélectionnés à leurs valeurs par défaut.
Appuyez sur la touche
Epson Connect, etc. Sélectionnez Impr feuille état pour imprimer la feuille d’état réseau.
L’option Conguration du réseau achée sur l’écran d’accueil permet d’accéder
rapidement à ce menu. Pour plus de détails concernant chaque menu, reportez-vous au
tableau Conguration du réseau.
Permet de modier les paramètres réseau, tels que le nom de l’imprimante ou le protocole
TCP/IP.
Vérie l'état de la connexion réseau et imprime le rapport de vérication de la connexion
réseau. Si la connexion fait l'objet de problèmes, consultez le rapport de
résoudre les problèmes. Voir Guide réseau pour plus de détails.
l
ou r pour vérier le statut de la connexion réseau, du service
vérication
pour
Informations connexes
& « Mode Conguration du réseau » à la page 23
22
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Mode Conguration du réseau
Reportez-vous au Guide réseau pour dénir les paramètres suivants.
MenuParamètres et explications
Assistant cong.
réseau
Cong. boutonpoussoir (WPS)
Cong code PIN
(WPS)
Connexion
automat. réseau
Désactiver le
réseau
Cong Wi-Fi DirectPermet de connecter l’imprimante à un réseau sans l (Wi-Fi) sans l’aide d’un routeur sans l.
Sélectionnez un SSID, saisissez un mot de passe, puis connectez l’imprimante à un réseau sans l (WiFi).
Permet de connecter l’imprimante à un réseau sans l (Wi-Fi) en appuyant sur le bouton-poussoir
WPS d’un routeur sans l.
Dans l’utilitaire du routeur sans l, saisissez le code PIN aché sur l’écran de l’imprimante et
connectez celle-ci à un réseau sans l (Wi-Fi).
Permet de connecter facilement l’imprimante à un réseau sans l (Wi-Fi).
Permet de désactiver la connexion en désactivant le Wi-Fi sans supprimer les informations relatives
au réseau. Pour activer la connexion, vous devez
recongurer
le réseau sans l (Wi-Fi).
Mode Aide
Reportez-vous à l’aide pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’imprimante ou lorsque la qualité des
impressions n’est pas satisfaisante.
23
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier
❏ Lisez les ches d'instruction fournies avec le papier.
❏ Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d'endommager la surface d'impression.
❏ Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
❏ N'utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop n, ni du papier sur lequel des
autocollants sont apposés. L'utilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le
tirage.
❏ Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d'air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
❏ N'utilisez pas des enveloppes gondolées ou pliées. L'utilisation de ces types d'enveloppes peut provoquer des
bourrages papier et maculer le tirage.
❏ N'utilisez pas des enveloppes comportant des surfaces collantes sur les rabats, ni des enveloppes à fenêtres.
❏ Évitez d'utiliser des enveloppes trop nes. Elles risquent de gondoler pendant l'impression.
Informations connexes
& « Spécications de l'imprimante » à la page 118
24
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Papier disponible et capacités
Epson vous recommande d’utiliser du papier d’origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Papier d’origine Epson
Nom du supportTailleCapacité de
chargement
(feuilles)
Bright White Ink Jet Paper
Epson
Ultra Glossy Photo Paper
Epson
Premium Glossy Photo
Paper Epson
Premium Semigloss Photo
Paper Epson
Photo Paper Glossy EpsonA4, 13 × 18 cm (5 ×
Matte Paper-Heavyweight
Epson
Photo Quality Ink Jet Paper
Epson
A4
A4, 13 × 18 cm (5 ×
7 pouces), 10 × 15 cm (4 ×
6 pouces)
A4, 13 × 18 cm (5 ×
7 pouces), format 16:9 (102
× 181 mm), 10 × 15 cm (4 ×
6 pouces)
A4, 10 × 15 cm (4 ×
6 pouces)
7 pouces), 10 × 15 cm (4 ×
6 pouces)
A420–✓
A480––
*
80
20–✓
20–✓
20–✓
20–✓
Impression
recto verso
manuelle
✓–
Impression
sans marges
*Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
Remarque:
La disponibilité du papier varie d’un pays à l’autre. Pour obtenir les dernières informations concernant le papier disponible
dans votre région, contactez l’assistance Epson.
Papier disponible dans le commerce
Nom du supportTai l leCapacité de
chargement
(feuilles)
Papier ordinaire
*1
Lettre*2, A4, B5*2, A5
*2
A6
*2
Legal
Déni par l’utilisateur
*3
*2
Jusqu’à la ligne
indiquée par le
symbole
triangulaire sur
le guide latéral
1
1✓
Impression
recto verso
manuelle
✓–
*4
Impression
sans marges
25
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Nom du supportTai l leCapacité de
chargement
(feuilles)
Enveloppe
*2
Enveloppe n° 10,
10––
Impression
recto verso
manuelle
Impression
sans marges
enveloppe DL, enveloppe C6
*1La capacité de chargement du papier préperforé est d’une feuille.
*2Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
*3Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible sur les modèles XP-320.
*4Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
Informations connexes
&
« Site Web du support technique » à la page 128
Liste des types de papier
Pour des résultats optimaux, sélectionnez le type de papier adapté au papier.
Nom du supportType de support
Panneau de commandePilote de l'imprimante, dispositif in-
*2
Bright White Ink Jet Paper Epson
Ultra Glossy Photo Paper Epson
*1
*1
Premium Glossy Photo Paper Epson
Premium Semigloss Photo Paper
*1
Epson
Photo Paper Glossy Epson
Matte Paper-Heavyweight Epson
*1
*1
Photo Quality Ink Jet Paper Epson
Papier ordinaire
*1
telligent
Papier ordinairePapier ordinaire
Ultra GlacéEpson Ultra Glacé
*1
Premium GlacéEpson Premium Glacé
Premium Semi-GlacéEpson Premium Semi-Glacé
Papier Photo GlacéPapier Photo Glacé
MatEpson Mat
*1
MatEpson Mat
Papier ordinairePapier ordinaire
EnveloppeEnveloppeEnveloppe
*1 Ces types de papier sont compatibles avec les technologies Exif Print et PRINT Image Matching lors de l’impression à l’aide
du pilote de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil photo
numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
*2 Pour les dispositifs intelligents, ces types de support peuvent être sélectionnés lors de l’impression à l’aide de l’application
Epson iPrint.
26
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Chargement du papier dans la source Alim. papier
arrière
1.
Ouvrez la protection du chargeur, dépliez le guide papier, puis inclinez-le vers l’arrière.
2.Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
3.Chargez le papier verticalement le long du côté droit de l’alimentation papier arrière avec le côté imprimable
orienté vers le haut.
27
Guide d'utilisation
Important:
c
❏ Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier. Si vous utilisez du papier
ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne indiquée par le symbole triangulaire sur le guide
latéral.
❏ Lors du chargement de papier d’une taille dénie, alignez le papier sur l’indicateur de taille de papier situé
sur le guide papier.
❏ Enveloppes
Chargement du papier
❏ Papier préperforé
Remarque:
❏ Chargez une feuille de papier sans trous de reliure en haut ou en bas.
❏ Ajustez la position d'impression de votre chier pour éviter d'imprimer sur les trous.
4.
Faites glisser le guide latéral contre le bord du papier, puis fermez la protection du chargeur.
28
Guide d'utilisation
Chargement du papier
5.Vériez les paramètres achés sur le panneau de commande pour la taille et le type de papier. Pour utiliser les
u
paramètres, sélectionnez Ne pas changer à l’aide de la touche
l’étape 7. Pour
touche OK et passez à l’étape suivante.
Important:
modier
les paramètres, sélectionnez Changer à l’aide de la touche
ou d, appuyez sur la touche OK et passez à
u
ou d, appuyez sur la
c
L’écran des paramètres papier ne
papier arrière . Une erreur survient lorsque vous lancez l’impression.
Remarque:
L’écran des paramètres papier ne s’ache pas si vous avez désactivé le paramètre Conguration papier. Passez à
l’étape 7.
6.Sur l’écran de paramétrage de la taille du papier, sélectionnez la taille du papier à l’aide de la touche u ou d,
puis appuyez sur la touche OK. Sur l’écran de paramétrage du type de papier, sélectionnez le type de papier de
la même manière, puis appuyez sur la touche OK.
s’ache
pas si le papier n’est pas chargé le long du côté droit de la source alim.
Remarque:
Vous pouvez également acher l’écran des paramètres de taille et type de papier en sélectionnant Cong > Cong.
imprimante > Cong. papier > Cong. papier.
7.Dépliez le bac de sortie, puis relevez la butée.
Remarque:
Rangez le papier restant dans son emballage. Si vous le laissez dans l’imprimante, il risque de se déformer ou la qualité
d’impression risque de baisser.
Informations connexes
& « Précautions de manipulation du papier » à la page 24
& « Papier disponible et capacités » à la page 25
29
Guide d'utilisation
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Mise en place des documents originaux
sur la Vitre du scanner
Important:
c
Lorsque vous placez des originaux de grande taille comme des livres sur le scanner, veillez à ce que la lumière
extérieure ne se reète pas directement sur la vitre du scanner.
1.Ouvrez le couvercle de documents.
2.Retirez la poussière ou les taches présentes sur le vitre du scanner.
3.Placez l'original avec la face vers bas et faites-le glisser vers la marque au coin.
Remarque:
La zone située à 1,5 mm des bords de la vitre du scanner n’est pas numérisée.
❏ Placez les photos à 5 mm du bord de la vitre du scanner pour procéder à la copie.
Vous pouvez placer deux photos à la fois (selon la taille des documents originaux). Laissez 5 mm entre les
photos.
30
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.