EPSON EXPRESSION HOME XP-422, EXPRESSION HOME XP-425 User Manual

Guide d'utilisation
NPD5087-02 FR
Guide d'utilisation

Copyright

Copyright
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L'utilisation des informations du présent manuel n'accorde aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l'utilisation des informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation, ni ses liales ne peuvent être tenus pour responsables envers l'acheteur de ce produit ou les tiers pour tous dommages, pertes, coûts et dépenses encourus par l'acheteur ou les tiers résultant d'un accident, d'une utilisation abusive ou incorrecte de ce produit ou de modications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit, ou (à l'exception des États-Unis) de la non-conformité avec les instructions d'utilisation et de maintenance.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
© 2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modication sans préavis.
2
Guide d'utilisation

Marques commerciales

Marques commerciales
EPSON® est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un
nom de marque de Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson
Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
EPSON Scan soware is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
libti Copyright © 1988-1997 Sam Leer Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this soware and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Microso®, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of Microso Corporation.
Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
Intel
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d'identication
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
3
Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
Copyright
Marques commerciales
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................7
Repères et symboles.........................7
Descriptions utilisées dans ce manuel............7
Références du système d'exploitation............ 8
Consignes importantes
Consignes de sécurité........................9
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................10
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à l'utilisation de l'imprimante. . . 10 Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 11
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de cartes mémoire.............. 11
Conseils et avertissements pour l’utilisation
du pavé tactile..........................11
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 12
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................13
Panneau de commande..................... 15
Touches...............................15
Guide de l’écran LCD.....................16
Options de menu..........................16
Mode Copier...........................16
Mode Impression photo...................17
Mode Numériser........................18
Mode Plus de fonctions...................19
Mode Mode
Mode Aide............................ 23
...........................21
Cong Conguration
du réseau..............23
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........24
Papier disponible et capacités.................25
Liste des types de papier...................26
Chargement du papier dans la source Alim.
papier arrière.............................27
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Insertion d’une carte mémoire
Cartes mémoire prises en charge...............32
Insertion et retrait d’une carte mémoire. . . . . . . . . .32
Impression
Impression à partir du panneau de commande. . . . 34
Impression de photos sélectionnées sur une
carte mémoire..........................34
Impression sur des calendriers et du papier à
lettres original..........................35
Impression d’enveloppes originales...........36
Impression de photos à l’aide d’autres
fonctionnalités..........................37
Impression à partir d'un ordinateur.............39
Impression de base - Windows..............39
Impression de base - Mac OS X..............41
Impression recto verso (pour Windows
uniquement)...........................43
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................44
Adaptation à la taille du papier..............45
Impression de plusieurs chiers ensemble
(Windows uniquement)...................46
Agrandissements et posters (pour Windows
uniquement)...........................47
Impression à l'aide des fonctions avancées. . . . . . 53
Impression de photos à l’aide de l’application
Epson Easy Photo Print...................55
Impression depuis des dispositifs intelligents. . . . . . 56
Utilisation de Epson iPrint.................56
Utilisation de AirPrint....................58
Annulation d'une impression.................58
Annulation de l'impression - Bouton
imprimante............................58
Annulation d'une impression - Windows. . . . . . . 59
Annulation d'une impression - Mac OS X. . . . . . 59
Copie
Principes de base de la copie..................60
4
Guide d'utilisation
Table des matières
Copie de photos...........................60
Numérisation
Numérisation à l'aide du panneau de commande. . . 62
Numérisation vers une carte mémoire.........62
Numérisation vers le Cloud................ 62
Numérisation vers un ordinateur............ 62
Numérisation vers un ordinateur (WSD).......63
Numérisation à partir d'un ordinateur...........64
Principes de base de la numérisation..........64
Numérisation à l’aide de fonctionnalités
avancées..............................67
Numérisation à partir de dispositifs intelligents. . . . 70
Remplacement des cartouches d'encre
Vérication des niveaux d'encre...............72
Vérication des niveaux d’encre - panneau de
commande............................ 72
Vérication des niveaux d’encre - Windows. . . . . 72
Vérication des niveaux d'encre - Mac OS X. . . . 72
Code des cartouches d’encre..................72
Précautions de manipulation des cartouches
d'encre................................. 73
Remplacement des cartouches d’encre...........76
Impression temporaire avec de l’encre noire.......78
Impression temporaire avec de l'encre noire -
Windows..............................79
Impression temporaire avec de l'encre noire -
Mac OS X............................. 80
Préservation de l'encre noire lorsque son niveau
est faible (uniquement pour Windows)..........81
Amélioration de la qualité d'impression et de numérisation
Vérication et nettoyage de la tête d'impression. . . .82
Vérication
d’impression - panneau de commande.........82
Vérication et nettoyage de la tête
d'impression - Windows...................83
Vérication et nettoyage de la tête
d'impression - Mac OS X..................84
Alignement de la tête d'impression.............84
Alignement de la tête d’impression - panneau
de commande..........................84
Alignement de la tête d'impression - Windows. . .85
Alignement de la tête d'impression - Mac OS X. . 85
Nettoyage du trajet du papier.................85
et nettoyage de la tête
Nettoyage de la Vitre du scanner...............86
Informations sur les applications et le service réseau
Service Epson Connect......................87
Web Cong..............................87
Exécution de l’application Web Cong dans
un navigateur Web.......................88
Exécution de Web Cong sous Windows.......88
Exécution de Web Cong sous Mac OS X......88
Applications nécessaires.....................89
Pilote de l'imprimante Windows.............89
Pilote de l'imprimante Mac OS X............ 92
EPSON Scan (Pilote du scanner).............95
Epson Event Manager.....................96
Epson Easy Photo Print...................96
E-Web Print (uniquement pour Windows). . . . . 96
Easy Photo Scan.........................97
EPSON Soware Updater. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Désinstallation des applications............... 97
Désinstallation d'applications - Windows.......98
Désinstallation d'applications - Mac OS X......98
Installation d’applications....................99
Mise à jour des applications et du rmware.......99
Résolution de problèmes
Vérication du statut de l’imprimante..........101
Vérication des messages sur l'écran LCD. . . . . 101
Vérication du statut de l’imprimante -
Windows.............................102
Vérication
Mac OS X............................ 102
Retrait du papier coincé....................102
Retrait de papier coincé dans l'Alim. papier
arrière...............................103
Retrait du papier coincé à partir du bac de
sortie................................103
Retrait de papier coincé à l'intérieur de
l'imprimante..........................103
Le papier n’est pas entraîné correctement........105
Problèmes d'alimentation et du panneau de conguration
L'imprimante n'est pas mise sous tension. . . . . .106
L'imprimante n'est pas mise hors tension. . . . . .106
L'écran LCD devient noir.................106
L’imprimante n’imprime pas.................106
Problèmes d'impression....................107
La qualité d’impression est mauvaise.........107
de l'état de l'imprimante -
............................106
5
Guide d'utilisation
Table des matières
La qualité de copie est mauvaise............ 109
Une image du verso du document original
apparaît sur l'image copiée................109
La position, la taille ou les marges de
l'impression sont incorrectes...............109
Le papier est taché ou rayé................110
Les caractères imprimés sont incorrects ou
déformés.............................111
L'image imprimée est inversée..............111
Le problème d'impression n'a pas pu être
résolu................................111
L'impression est trop lente.................. 111
Impossible de lancer la numérisation...........112
Impossible de lancer la numérisation à partir
du panneau de conguration.............. 113
Problèmes relatifs aux images numérisées.......113
La qualité de numérisation est mauvaise......113
Les caractères sont
L’image présente au verso du document
d’origine apparaît sur l’image numérisée. . . . . . 114
Un motif moiré (hachures croisées) apparaît
sur l’image numérisée....................114
La zone ou le sens de numérisation n’est pas
correct...............................114
Le problème d'image numérisée n'a pas pu
être résolu............................115
Autres problèmes de numérisation............ 115
Numérisation impossible en mode Mode
auto de l’application EPSON Scan...........115
L'aperçu des miniatures ne s'ache pas
correctement..........................115
La numérisation est trop lente..............116
Le processus s’arrête lors de la numérisation
au format PDF/Multi-TIFF................116
Autres problèmes.........................116
Electrocution légère lorsque l'on touche
l'imprimante.......................... 116
Les sons de fonctionnement sont très bruyants. .116
Impossible d’enregistrer les données sur une
carte mémoire.........................117
L'application est bloquée par un pare-feu
(uniquement pour Windows)..............117
Un point d’interrogation (?) s’ache sur
l’écran de sélection des photos..............117
..................113
ous
Spécications Wi-Fi.....................119
Protocole de sécurité.................... 120
Services de tiers pris en charge.............120
Caractéristiques des périphériques de
stockage externes.......................120
Dimensions...........................121
Caractéristiques électriques............... 121
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 122
Conguration
Informations réglementaires.................123
Normes et conformité....................123
Restrictions relatives à la copie.............124
Transport de l’imprimante.................. 124
Accès à une carte mémoire à partir d’un
ordinateur..............................126
Où trouver de l'aide.......................128
Site Web du support technique.............128
Contacter l'assistance Epson...............128
système requise.............122
Annexe
Caractéristiques techniques................. 118
Spécications
Caractéristiques du scanner...............119
Spécications de l'interface................119
de l'imprimante..............118
6
Guide d'utilisation

À propos de ce manuel

À propos de ce manuel

Présentation des manuels

Les dernières versions des manuels suivants sont disponibles sur le site Web de l’assistance Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (hors Europe)
Démarrez ici (manuel papier)
Fournit des informations sur la conguration de l’imprimante et l’installation des logiciels.
Guide d'utilisation (manuel numérique)
Le présent manuel. Fournit des instructions pour l’utilisation de l’imprimante, le remplacement des cartouches d’encre, l’entretien et le dépannage.
Guide réseau (manuel numérique)
Fournit des informations sur les paramètres réseau et la résolution de problèmes lors de l'utilisation de l'imprimante sur un réseau.
Reportez-vous aux manuels susmentionnés mais également à l’aide incluse dans les diérents logiciels Epson.

Repères et symboles

Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Conseils utiles et informations sur les restrictions d'utilisation du produit.
&
Informations connexes
Liens vers les sections correspondantes.

Descriptions utilisées dans ce manuel

Les captures d'écran du pilote de l'imprimante et les écrans d'EPSON Scan (pilote du scanner) proviennent de
Windows 8.1 ou Mac OS X v10.9.x. Le contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations de l'imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d'exemple seulement. Bien qu'il
puisse y avoir de légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
Certaines options de menu achées sur l'écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
7
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel

Références du système d'exploitation

Windows
Dans ce manuel, les termes comme "Windows 8.1", "Windows 8", "Windows 7", "Windows Vista" et "Windows XP" font référence aux systèmes d'exploitation suivants. De plus, "Windows" est utilisé pour faire référence à toutes les versions.
Système d'exploitation
Système d'exploitation Microso® Windows® 8
Système d'exploitation Microso® Windows® 7
Système d'exploitation
Système d'exploitation Microso® Windows® XP
Système d'exploitation Microso® Windows® XP Professional x64 Edition
Mac OS X
Dans ce manuel, "Mac OS X v10.9.x" fait référence à "OS X Mavericks" et "Mac OS X v10.8.x" fait référence à "OS X Mountain Lion". De plus, "Mac OS X" est utilisé pour faire référence à "Mac OS X v10.9.x", "Mac OS X v10.8.x", "Mac OS X v10.7.x" et "Mac OS X v10.6.x".
Microso®
Microso®
Win dow s® 8. 1
Vis ta ®
8
Guide d'utilisation

Consignes importantes

Consignes importantes

Consignes de sécurité

Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l'imprimante. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à respecter l'ensemble des avertissements et des instructions indiqués sur l'imprimante.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien
Le cordon d'alimentation ou sa tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être
légèrement taché d'encre.
En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
che
qualié
dans les circonstances suivantes :
En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne démontez pas la cartouche d'encre, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre peau.
Ne secouez pas les cartouches d'encre trop vigoureusement et ne les laissez pas tomber. En outre, veillez à ne pas
les serrer ou déchirer leurs étiquettes, faute de quoi vous risquez de provoquer une fuite.
Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
9
Guide d'utilisation
Consignes importantes

Conseils et avertissements concernant l'imprimante

Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à l'utilisation de l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation électrique indiquée sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
Laissez
documents.
Laissez
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
susamment
susamment
d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement, car vous pourriez endommager l'imprimante.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
P
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les cartouches d'encre sont en place.
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le
cordon d'alimentation de la prise électrique.
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
clignote.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une connexion sans l
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et causer des accidents liés à des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur les dispositifs.
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de cartes mémoire

Lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, il ne faut pas la retirer ni mettre l'imprimante hors tension.
Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous
reporter au manuel fourni avec votre carte mémoire.
Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec l'imprimante.
Informations connexes
& « Caractéristiques relatives aux cartes mémoire prises en charge » à la page 120

Conseils et avertissements pour l’utilisation du pavé tactile

Il est possible que quelques petits points lumineux ou noirs apparaissent sur l’écran LCD. De même, il est
possible que la luminosité de l’écran LCD soit irrégulière en raison de ses caractéristiques. Il s’agit de phénomènes normaux, qui n’indiquent absolument pas que l’écran est endommagé.
Utilisez uniquement un chion sec et doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
chimiques.
Le capot extérieur du pavé tactile peut se casser en cas d’impact violent. Contactez le revendeur en cas de fêlure
ou de craquelure sur la surface du pavé tactile. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer les morceaux cassés.
Appuyez délicatement sur le pavé tactile avec le doigt. Ne forcez pas et n’utilisez pas les ongles.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Le pavé tactile est un écran tactile capacitif, qui répond uniquement en cas de contact avec le doigt. Il est
possible que l’écran ne réponde pas si vous avez les mains mouillées, si vous portez des gants ou si vous le touchez sans avoir retiré le lm ou l’autocollant de protection au préalable.
N’utilisez pas d’objets pointus, tels que des stylos à bille, des crayons, etc.
La présence de condensation à l’intérieur du pavé tactile suite à des changements rapides de température ou
d’humidité peut entraîner une baisse de performances.

Protection de vos informations personnelles

Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, eacez toutes les informations personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en sélectionnant Cong > Rétablir valeurs par défaut > Tous les paramètres dans le panneau de commande.
12
Guide d'utilisation

Informations de base sur l'imprimante

Informations de base sur l'imprimante

Nom et fonction des pièces

A
B
C
D
E
F
Guide latéral Insèrent le papier droit dans l'imprimante. Faites-les
glisser contre les bords du papier.
Alim. papier arrière Charge le papier.
Guide papier Guide le papier chargé.
Protection du chargeur Empêche des substances étrangères de pénétrer dans
l'imprimante. En général, laissez cette protection fermée.
Bac de sortie Contient le papier éjecté. Avant impression, relevez la
butée de manière à ce que le papier éjecté ne tombe pas du bac.
Panneau de commande Contrôle l'imprimante.
B
A
13
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
A
B
Emplacement pour carte mémoire Permet d’insérer une carte mémoire.
Porte-cartouche Permet d’installer les cartouches d’encre. L’encre est
éjectée par les buses de la tête d’impression situées en­dessous.
A
B
C
Capot de documents Permet de bloquer la lumière extérieure lors de la
numérisation.
Vitre du scanner Placez les originaux.
Module scanner Permet de numériser les documents originaux mis en
place. Ouvrez-le pour remplacer les cartouches d'encre ou retirer le papier coincé dans l'imprimante.
A
B
A
B
Prise CA Branche le cordon d'alimentation.
Port USB Permet de connecter un câble USB.
14
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante

Panneau de commande

Vous pou vez
Pour abaisser le panneau de commande, appuyez sur le levier situé à l’arrière du panneau comme indiqué ci­dessous.
modier
l’inclinaison du panneau de commande.

Tou ch es

A
B
C
D
E
F
G
Met le produit sous ou hors tension.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque le voyant d’alimentation clignote (lorsque l’imprimante est en fonctionnement ou traite des données).
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le voyant d'alimentation est éteint.
Ache l'écran d'accueil.
Revient à l'écran précédent.
d l r OK Utilisez les touches u d l r pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche OK pour
u
exécuter le menu sélectionné.
Permet de sélectionner le nombre de pages à imprimer.
Arrête l'opération en cours.
Permet de lancer une opération, comme l’impression ou la copie, par exemple.
15
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante

Guide de l’écran LCD

L’écran LCD ache des menus et des messages. Appuyez sur les touches u d l r pour sélectionner un menu ou un paramètre.
A
B
C
D
E
Des icônes indiquant l’état du réseau sont achées.
Pour connaître la signication des icônes, sélectionnez Aide en appuyant sur la touche Liste des icônes.
Si les touches l et r sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers la droite ou vers la gauche.
Les touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez passer à l’écran suivant en appuyant sur la touche OK et vous pouvez sélectionner un autre menu en appuyant sur la touche
Il s’agit du nom de l’écran aché.
Si les touches u et d sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers le haut ou vers le bas.

Options de menu

Mode Copier

Écran principal du mode de copie
Menu Paramètres et explications
l
ou r, puis sélectionnez
l
ou r.
Nombre de copies Entrez le nombre de copies.
Couleur/N&B Sélectionnez la couleur des copies.
Options des menus
Pour accéder aux menus suivants, appuyez sur la touche la touche OK de l’écran suivant.
d
de l’écran principal du mode Copier, puis appuyez sur
16
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Menu Paramètres et explications
Densité Dénissez la densité de vos copies. Augmentez le niveau de densité si les copies sont trop pâles.
Réduisez le niveau de densité en cas de taches d’encre.
Dispo. Marge Copies avec des marges sur les bords
Ss marges Copies sans marges sur les bords. L’image est légèrement agrandie pour
supprimer les bordures au niveau des bords du papier.
Zoom Agrandit ou réduit l'original.
Aj. auto page : permet de numériser la zone qui contient le texte et les images, ainsi que l’espace entre la zone et la marque de coin et d’agrandir ou de réduire les données de numérisation en fonction de la taille de papier sélectionnée.
Personnalisé (%) : permet de dénir le taux d’agrandissement ou de réduction du document d’origine.
Taille pap Sélectionnez la taille du papier chargé.
Type pap Sélectionnez le type de papier chargé.
Qualité Sélectionnez la qualité de copie.
Brouillon : Permet une impression plus rapide, mais l'impression peut être pâle.
Le mode brouillon n’est pas disponible pour les utilisateurs belges.
Supérieur : Permet une impression de haute qualité, mais l'impression peut être plus lente.

Mode Impression photo

Pour accéder aux menus suivants, appuyez sur la touche d lorsqu’une photo est achée à l’écran.
Menu Paramètres et explications
Sélec. photo Sélect./date Les photos présentes sur la carte mémoire sont achées classées par date.
Vous pouvez imprimer simultanément toutes les photos de la même date.
Annuler sélection ph.
Permet d’annuler la sélection de toutes les photos.
Options d'achage
1 photo avec des infos
1 photo Ache une photo sur l’écran. Aucune information relative aux paramètres,
Miniature Ache neuf photos sur l’écran.
Ache une photo sur l’écran. Des informations relatives aux paramètres, comme le zoom, par exemple, sont également
comme le zoom, par exemple, n’est
achée.
achées.
17
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Menu Paramètres et explications
Paramètres d'impression
Rognage/zoom Permet d’agrandir une partie de la photo à imprimer.
Sélect. grpe Si la carte mémoire compte 1 000 photos ou plus, les photos sont automatiquement réparties en
Taille pap Sélectionnez la taille du papier chargé.
Type pap Sélectionnez le type de papier chargé.
Ss marges Ss marges Impression sans marges sur les bords. L’image est
légèrement agrandie pour supprimer les bordures au niveau des bords du papier.
Marge Impression avec des marges sur les bords
Qualité
Correction yeux rouges
groupes contenant 999 photos maximum. Sélectionnez le groupe à acher.
Sélectionnez la qualité d'impression. L’option Supérieur permet d’obtenir une impression de meilleure qualité, l’impression est cependant plus lente.
Corrige les yeux rouges dans les photos. Les corrections ne sont pas appliquées au chier original, seulement aux impressions. Selon le type de photo, des parties de l'image autres que les yeux seront peut-être corrigées.

Mode Numériser

Écran principal du mode de numérisation
Menu Paramètres et explications
Num. vers carte mém
Num. vers Nuage Permet d’envoyer l’image numérisée à la destination enregistrée. Vous devez dénir des paramètres à
Numériser vers ordinateur (JPEG)
Numériser vers ordinateur (PDF)
Numériser vers ordinateur (Email)
Numér. vers ordi (WSD)
Permet de numériser le document d’origine et d’enregistrer l’image numérisée sur la carte mémoire insérée dans l’imprimante. Vous pouvez modier le format, la couleur ou la zone de numérisation.
l’aide du service Epson Connect pour utiliser cette fonctionnalité. Pour plus de détails, reportez-vous aux sites suivants.
https://www.epsonconnect.com/
http://www.epsonconnect.eu (Europe uniquement)
Permet d’enregistrer l’image numérisée au format JPEG sur un ordinateur.
Permet d’enregistrer l’image numérisée au format PDF sur un ordinateur.
Permet de joindre l’image numérisée à un courrier électronique.
Permet de stocker les données numérisées sur un ordinateur connecté au réseau exécutant le système d’exploitation Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 ou Windows Vista en version anglaise.
Paramètres de numérisation
Remarque:
Les menus disponibles varient en fonction du menu sélectionné.
18
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Menu Paramètres et explications
Format Sélectionnez le format auquel enregistrer l'image numérisée.
Couleur Sélectionnez cette option pour numériser le document d’origine en couleur ou en noir et blanc.
Zone de numérisation
Document Sélectionnez le type de votre original.
Résolution Sélectionnez la résolution de numérisation.
Contraste Sélectionnez le contraste de l'image numérisée.
Orientation du document
Sélectionnez la zone de numérisation.
Rognage auto : Réduit l'espace blanc autour du texte ou de l'image lors de la numérisation.
Zone max : la zone de numérisation maximale de la vitre du scanner est utilisée. Sélectionnez ce
paramètre et procédez de nouveau à la numérisation si les bords de l’image numérisée sont rognés lorsque l’option A4 est sélectionnée.
Sélectionnez l'orientation de votre original.

Mode Plus de fonctions

Copier/restaurer photos
Menu Paramètres et explications
Restauration coul Permet de copier vos photos imprimées. Si la photo est pâle, activez la restauration des couleurs pour
restaurer automatiquement les couleurs. Pour plus de détails, reportez-vous à la page qui décrit la procédure de copie des photos.
Options de menus pour Copier/restaurer photos
d
Pour accéder aux menus suivants, appuyez sur la touche
Menu Paramètres et explications
Options d'achage 1 photo avec des
infos
1 photo Ache une photo sur l’écran. Aucune information relative aux paramètres
Paramètres d'impression
Rognage/zoom Permet d’agrandir une partie de la photo à imprimer.
Taille pap Sélectionnez la taille du papier chargé.
Type pap Sélectionnez le type de papier chargé.
Ss marges Impression avec ou sans marges sur les bords
Qualité
Ache une photo sur l’écran. Des informations relatives aux paramètres (zoom, par exemple) sont également achées.
(zoom, par exemple) n’est achée.
Sélectionnez la qualité d'impression. L’option Supérieur permet d’obtenir une impression de meilleure qualité, l’impression est cependant plus lente.
lorsqu’une photo numérisée est achée à l’écran.
19
Guide d'utilisation
Feuille dispo ph.
Informations de base sur l'imprimante
Vous pouvez utiliser
diérentes
dispositions pour vos photos. Vous pouvez ainsi imprimer plusieurs photos sur
une feuille de papier photo. Sur le premier écran, sélectionnez une disposition, telles que 2 en 1 ou ID photo.
20 en 1 : le numéro de série ou la date est imprimé sous chaque photo.
ID photo : option disponible avec du papier format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
Menu Paramètres et explications
Taille pap Sélectionnez la taille du papier chargé.
Type pap Sélectionnez le type de papier chargé.
Méthode de disposition
Sélectionnez le mode de disposition des photos.
Disposition auto Les photos sont automatiquement placées dans la disposition sélectionnée. Si
le nombre de photos sélectionnées est inférieur à celui de la disposition, des zones blanches apparaissent sur l’impression.
Placer ph. à la main Placez manuellement les photos dans la disposition sélectionnée. La sélection
de l’option Laisser blanc ajoute une zone blanche sur l’impression.
Options de menus pour Feuille dispo ph.
Le mode d’accès aux menus suivants varie selon l’option Méthode de disposition sélectionnée.
d
Si l’option Disposition auto est sélectionnée : appuyez sur la touche
Si l’option Placer ph. à la main est sélectionnée : appuyez sur la touche
lors de la sélection des photos.
d
lors de la mise en place des photos,
sélectionnez Menu, puis appuyez sur la touche OK.
Menu Paramètres et explications
Sélec. photo
Options d'achage Sélectionnez le nombre de photos que vous souhaitez acher.
Paramètres d'impression
Rognage/zoom Permet d’agrandir une partie de la photo à imprimer.
Sélect. grpe Si la carte mémoire compte 1 000 photos ou plus, les photos sont automatiquement réparties en
S’ache lorsque l’option Disposition auto est sélectionnée sous Méthode de disposition. Sélectionnez Sélect./date pour classer les photos présentes sur la carte mémoire par date.
Modiez les paramètres sous Qualité et Correction yeux rouges.
Correction yeux rouges : Corrige les yeux rouges dans les photos. Les corrections ne sont pas appliquées au l'image autres que les yeux seront peut-être corrigées.
groupes contenant 999 photos maximum. Sélectionnez le groupe à acher.
original, seulement aux impressions. Selon le type de photo, des parties de
chier
Diaporama
Les photos présentes sur la carte mémoire sont achées une par une dans un diaporama. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le diaporama et sélectionner les photos que vous souhaitez imprimer. La procédure d’impression est la même que pour le mode Impression photo.
20
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Papier personnel
Menu Paramètres et explications
Papier ligne Permet d’imprimer certains types de papier réglé, millimétré ou à musique sur du papier A4.
Papier lettre Permet d’imprimer certains types de papier à lettres sur du papier A4 avec une photo de la carte
mémoire en arrière-plan. La photo imprimée est pâle, vous pouvez donc facilement écrire par-dessus.
Calendrier Permet d’imprimer un calendrier hebdomadaire ou mensuel sur du papier A4. Sélectionnez la
période du calendrier mensuel.
Carte de message Permet d’imprimer une carte de vœux sur du papier A4 à l’aide d’images de l’imprimante ou de la
carte mémoire.
Pour accéder aux menus suivants, tels que le menu Position de l'image, appuyez sur la touche une fois les images sélectionnées.
Position de l'image Sélectionnez la position de l’image sur la carte de vœux.
Type ligne Sélectionnez le type de ligne à imprimer sur la carte de vœux.
Coul ligne Sélectionnez la couleur de la ligne à imprimer sur la carte de vœux.
Dispo. Indiquez si la carte de vœux doit être imprimée selon une disposition 2 en 1
ou 4 en 1.
Origami Enveloppe origami Permet d’imprimer un schéma d’enveloppe sur du papier A4 à l’aide d’images
de l’imprimante. Activez Ligne de pliage pour imprimer les lignes de pliage sur le schéma de l’enveloppe.
Instr. env. Origami Permet d’imprimer une feuille expliquant comment plier le schéma de
l’enveloppe sur du papier A4. Placez la feuille sur le schéma et pliez les deux feuilles ensemble. Pour plus de détails, reportez-vous à la page qui décrit la procédure de création des enveloppes.
Informations connexes
& « Copie de photos » à la page 60 & « Pliage des enveloppes » à la page 37
d
Mode
Menu Paramètres et explications
Niv. encre Ache les niveaux approximatifs des cartouches d’encre.
Maintenance Vérif. buses Imprime un motif pour vérier que les buses de la tête d'impression ne sont pas obstruées.
Cong
L’icône ! s’ache pour indiquer que le niveau d’encre de la cartouche est faible. Le symbole X s’ache pour indiquer que la cartouche d’encre est vide.
Nettoy. tête Nettoie les buses obstruées dans la tête d'impression.
Align. tête Ajuste la tête d'impression pour améliorer la qualité de l'impression.
Remplact cartouche d'encre
Utilisez cette fonctionnalité pour remplacer les cartouches d’encre avant qu’elles ne soient vides.
21
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Menu Paramètres et explications
Cong. imprimante
Cong. papier
Son Désactivez cette option pour désactiver les sons émis lors de l’utilisation des touches ou en
Minuteur arrêt
Langue/ Language
Minuterie veille
Cong. papier
Alerte conguratio n papier
Conguratio n papier
cas d’erreur.
Permet de mettre automatiquement l’imprimante hors tension une fois la durée dénie écoulée et en l’absence d’opérations. Vous pouvez régler la durée avant application de la fonction de gestion de l'énergie.
Toute augmentation aecte l’ecacité énergétique du produit. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter une modication.
Sélectionnez la langue d'achage.
Sélectionnez la durée après laquelle l'imprimante passe en mode veille (mode économie d'énergie) lorsqu'aucune opération n'est temps déni est écoulé.
Sélectionnez la taille et le type de papier chargé. Vous pouvez également
ces paramètres lors du chargement du papier.
dénir
Vous informe lorsque les paramètres papier d’une tâche d’impression ne correspondent pas aux paramètres stockés au niveau de l’imprimante.
Ache automatiquement l’écran des paramètres papier lors du chargement du papier. L’option AirPrint n’est pas disponible lorsqu’elle est désactivée.
eectuée.
L'écran LCD devient noir lorsque le
Paramètres réseau
Serv. Epson Connect
Serv. Impres. Google Cloud
Cong. Fich. partagé
Rétablir valeurs par défaut
État réseau
Conguratio n du réseau
Conguratio n manuelle de réseau
Vérif connexion
Vous pouvez suspendre ou reprendre le Epson Connect ou le service Google Cloud Print, ou annuler l'utilisation de ces services (restaurer les paramètres par défaut). Pour plus de détails, reportez-vous aux sites suivants.
https://www.epsonconnect.com/
http://www.epsonconnect.eu (Europe uniquement)
Sélectionnez le mode de connexion entre une imprimante et un ordinateur lors de l’attribution de l’accès en écriture à la carte mémoire insérée dans l’imprimante. L’accès en lecture et en écriture est attribué à l’ordinateur avec la connexion prioritaire. Seul l’accès en lecture est attribué aux autres ordinateurs.
Réinitialise les paramètres sélectionnés à leurs valeurs par défaut.
Appuyez sur la touche Epson Connect, etc. Sélectionnez Impr feuille état pour imprimer la feuille d’état réseau.
L’option Conguration du réseau achée sur l’écran d’accueil permet d’accéder rapidement à ce menu. Pour plus de détails concernant chaque menu, reportez-vous au tableau Conguration du réseau.
Permet de modier les paramètres réseau, tels que le nom de l’imprimante ou le protocole TCP/IP.
Vérie l'état de la connexion réseau et imprime le rapport de vérication de la connexion réseau. Si la connexion fait l'objet de problèmes, consultez le rapport de résoudre les problèmes. Voir Guide réseau pour plus de détails.
l
ou r pour vérier le statut de la connexion réseau, du service
vérication
pour
Informations connexes
& « Mode Conguration du réseau » à la page 23
22
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Mode Conguration du réseau
Reportez-vous au Guide réseau pour dénir les paramètres suivants.
Menu Paramètres et explications
Assistant cong. réseau
Cong. bouton­poussoir (WPS)
Cong code PIN (WPS)
Connexion automat. réseau
Désactiver le réseau
Cong Wi-Fi Direct Permet de connecter l’imprimante à un réseau sans l (Wi-Fi) sans l’aide d’un routeur sans l.
Sélectionnez un SSID, saisissez un mot de passe, puis connectez l’imprimante à un réseau sans l (Wi­Fi).
Permet de connecter l’imprimante à un réseau sans l (Wi-Fi) en appuyant sur le bouton-poussoir WPS d’un routeur sans l.
Dans l’utilitaire du routeur sans l, saisissez le code PIN aché sur l’écran de l’imprimante et connectez celle-ci à un réseau sans l (Wi-Fi).
Permet de connecter facilement l’imprimante à un réseau sans l (Wi-Fi).
Permet de désactiver la connexion en désactivant le Wi-Fi sans supprimer les informations relatives au réseau. Pour activer la connexion, vous devez
recongurer
le réseau sans l (Wi-Fi).

Mode Aide

Reportez-vous à l’aide pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’imprimante ou lorsque la qualité des impressions n’est pas satisfaisante.
23
Guide d'utilisation

Chargement du papier

Chargement du papier

Précautions de manipulation du papier

Lisez les ches d'instruction fournies avec le papier.
Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d'endommager la surface d'impression.
Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
N'utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop n, ni du papier sur lequel des
autocollants sont apposés. L'utilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d'air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
N'utilisez pas des enveloppes gondolées ou pliées. L'utilisation de ces types d'enveloppes peut provoquer des
bourrages papier et maculer le tirage.
N'utilisez pas des enveloppes comportant des surfaces collantes sur les rabats, ni des enveloppes à fenêtres.
Évitez d'utiliser des enveloppes trop nes. Elles risquent de gondoler pendant l'impression.
Informations connexes
& « Spécications de l'imprimante » à la page 118
24
Guide d'utilisation
Chargement du papier

Papier disponible et capacités

Epson vous recommande d’utiliser du papier d’origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Papier d’origine Epson
Nom du support Taille Capacité de
chargement (feuilles)
Bright White Ink Jet Paper Epson
Ultra Glossy Photo Paper Epson
Premium Glossy Photo Paper Epson
Premium Semigloss Photo Paper Epson
Photo Paper Glossy Epson A4, 13 × 18 cm (5 ×
Matte Paper-Heavyweight Epson
Photo Quality Ink Jet Paper Epson
A4
A4, 13 × 18 cm (5 × 7 pouces), 10 × 15 cm (4 × 6 pouces)
A4, 13 × 18 cm (5 × 7 pouces), format 16:9 (102 × 181 mm), 10 × 15 cm (4 × 6 pouces)
A4, 10 × 15 cm (4 × 6 pouces)
7 pouces), 10 × 15 cm (4 × 6 pouces)
A4 20
A4 80
*
80
20
20
20
20
Impression recto verso manuelle
Impression sans marges
* Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
Remarque:
La disponibilité du papier varie d’un pays à l’autre. Pour obtenir les dernières informations concernant le papier disponible dans votre région, contactez l’assistance Epson.
Papier disponible dans le commerce
Nom du support Tai l le Capacité de
chargement (feuilles)
Papier ordinaire
*1
Lettre*2, A4, B5*2, A5
*2
A6
*2
Legal
Déni par l’utilisateur
*3
*2
Jusqu’à la ligne indiquée par le symbole triangulaire sur
le guide latéral
1
1
Impression recto verso manuelle
*4
Impression sans marges
25
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Nom du support Tai l le Capacité de
chargement (feuilles)
Enveloppe
*2
Enveloppe n° 10,
10
Impression recto verso manuelle
Impression sans marges
enveloppe DL, enveloppe C6
*1 La capacité de chargement du papier préperforé est d’une feuille.
*2 Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
*3 Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible sur les modèles XP-320.
*4 Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
Informations connexes
&
« Site Web du support technique » à la page 128

Liste des types de papier

Pour des résultats optimaux, sélectionnez le type de papier adapté au papier.
Nom du support Type de support
Panneau de commande Pilote de l'imprimante, dispositif in-
*2
Bright White Ink Jet Paper Epson
Ultra Glossy Photo Paper Epson
*1
*1
Premium Glossy Photo Paper Epson
Premium Semigloss Photo Paper
*1
Epson
Photo Paper Glossy Epson
Matte Paper-Heavyweight Epson
*1
*1
Photo Quality Ink Jet Paper Epson
Papier ordinaire
*1
telligent
Papier ordinaire Papier ordinaire
Ultra Glacé Epson Ultra Glacé
*1
Premium Glacé Epson Premium Glacé
Premium Semi-Glacé Epson Premium Semi-Glacé
Papier Photo Glacé Papier Photo Glacé
Mat Epson Mat
*1
Mat Epson Mat
Papier ordinaire Papier ordinaire
Enveloppe Enveloppe Enveloppe
*1 Ces types de papier sont compatibles avec les technologies Exif Print et PRINT Image Matching lors de l’impression à l’aide
du pilote de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
*2 Pour les dispositifs intelligents, ces types de support peuvent être sélectionnés lors de l’impression à l’aide de l’application
Epson iPrint.
26
Guide d'utilisation
Chargement du papier

Chargement du papier dans la source Alim. papier arrière

1.
Ouvrez la protection du chargeur, dépliez le guide papier, puis inclinez-le vers l’arrière.
2. Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
3. Chargez le papier verticalement le long du côté droit de l’alimentation papier arrière avec le côté imprimable orienté vers le haut.
27
Guide d'utilisation
Important:
c
Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier. Si vous utilisez du papier
ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne indiquée par le symbole triangulaire sur le guide latéral.
Lors du chargement de papier d’une taille dénie, alignez le papier sur l’indicateur de taille de papier situé
sur le guide papier.
Enveloppes
Chargement du papier
Papier préperforé
Remarque:
Chargez une feuille de papier sans trous de reliure en haut ou en bas.
Ajustez la position d'impression de votre chier pour éviter d'imprimer sur les trous.
4.
Faites glisser le guide latéral contre le bord du papier, puis fermez la protection du chargeur.
28
Guide d'utilisation
Chargement du papier
5. Vériez les paramètres achés sur le panneau de commande pour la taille et le type de papier. Pour utiliser les
u
paramètres, sélectionnez Ne pas changer à l’aide de la touche l’étape 7. Pour
touche OK et passez à l’étape suivante.
Important:
modier
les paramètres, sélectionnez Changer à l’aide de la touche
ou d, appuyez sur la touche OK et passez à
u
ou d, appuyez sur la
c
L’écran des paramètres papier ne papier arrière . Une erreur survient lorsque vous lancez l’impression.
Remarque:
L’écran des paramètres papier ne s’ache pas si vous avez désactivé le paramètre Conguration papier. Passez à l’étape 7.
6. Sur l’écran de paramétrage de la taille du papier, sélectionnez la taille du papier à l’aide de la touche u ou d, puis appuyez sur la touche OK. Sur l’écran de paramétrage du type de papier, sélectionnez le type de papier de la même manière, puis appuyez sur la touche OK.
s’ache
pas si le papier n’est pas chargé le long du côté droit de la source alim.
Remarque: Vous pouvez également acher l’écran des paramètres de taille et type de papier en sélectionnant Cong > Cong. imprimante > Cong. papier > Cong. papier.
7. Dépliez le bac de sortie, puis relevez la butée.
Remarque:
Rangez le papier restant dans son emballage. Si vous le laissez dans l’imprimante, il risque de se déformer ou la qualité d’impression risque de baisser.
Informations connexes
& « Précautions de manipulation du papier » à la page 24 & « Papier disponible et capacités » à la page 25
29
Guide d'utilisation

Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner

Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Important:
c
Lorsque vous placez des originaux de grande taille comme des livres sur le scanner, veillez à ce que la lumière extérieure ne se reète pas directement sur la vitre du scanner.
1. Ouvrez le couvercle de documents.
2. Retirez la poussière ou les taches présentes sur le vitre du scanner.
3. Placez l'original avec la face vers bas et faites-le glisser vers la marque au coin.
Remarque:
La zone située à 1,5 mm des bords de la vitre du scanner n’est pas numérisée.
Placez les photos à 5 mm du bord de la vitre du scanner pour procéder à la copie.
Vous pouvez placer deux photos à la fois (selon la taille des documents originaux). Laissez 5 mm entre les photos.
30
Loading...
+ 101 hidden pages