Epson Expression Home XP-335 User Manual [fr]

Guide d'utilisation
NPD5235-01 FR
Guide d'utilisation

Copyright

Copyright
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité en matière de brevets ne s'applique à l'utilisation des renseignements contenus dans le présent manuel. ou aux dommages pouvant résulter d'une telle utilisation. Les informations contenues dans ce document sont conçues uniquement pour une utilisation avec ce produit Epson. Epson n'est responsable d'aucune utilisation de ces informations pour l'application à d'autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation, ni ses liales ne peuvent être tenus pour responsables envers l'acheteur de ce produit ou les tiers pour tous dommages, pertes, coûts et dépenses encourus par l'acheteur ou les tiers résultant d'un accident, d'une utilisation abusive ou incorrecte de ce produit ou de modications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit, ou (à l'exception des États-Unis) de la non-conformité avec les instructions d'utilisation et de maintenance.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
© 2016 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modication sans préavis.
2
Guide d'utilisation

Marques commerciales

Marques commerciales
EPSON® est une marque déposée et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est une
marque commerciale de Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching
Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
EPSON Scan soware is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
libti
Copyright © 1988-1997 Sam Leer Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this soware and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
et le logo PRINT Image Matching sont des marques commerciales de Seiko Epson
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Microso
Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
Intel
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Microso
Corporation.
d'identication
3
Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
Copyright
Marques commerciales
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................8
Repères et symboles.........................8
Descriptions utilisées dans ce manuel............9
Références du système d'exploitation............ 9
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................10
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................11
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à l'utilisation de l'imprimante. . . 11 Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 12
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de cartes mémoire.............. 12
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran LCD.................12
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 13
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................14
Panneau de commande..................... 16
Touches...............................16
Guide de l’écran LCD.....................16
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........21
Papiers disponibles et capacité................ 22
Liste des types de papier...................23
Chargement du papier dans la source Alim.
papier arrière.............................24
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Mise en place d’autres documents originaux. . . . . . 28
Insertion d’une carte mémoire
Cartes mémoire prises en charge...............30
Insertion et retrait d’une carte mémoire. . . . . . . . . .30
Impression
Impression à partir du panneau de commande. . . . 32
Impression de photos sélectionnées sur une
carte mémoire..........................32
Impression sur des calendriers et du papier à
lettres original..........................33
Impression DPOF....................... 34
Options de menus pour l’impression de photos. . 34
Impression à partir d'un ordinateur.............35
Impression de base - Windows..............35
Impression de base - Mac OS X..............36
Impression recto verso (Windows uniquement). . 39 Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................40
Adaptation à la taille du papier..............41
Impression de plusieurs chiers ensemble
(Windows uniquement)...................43
Impression d'une image sur plusieurs feuilles pour créer une ache (pour Windows
uniquement)...........................44
Impression à l'aide des fonctions avancées. . . . . . 50
Impression de photos à l’aide de l’application
Epson Easy Photo Print...................52
Impression depuis des dispositifs intelligents. . . . . . 53
Utilisation d'Epson iPrint..................53
Utilisation d'AirPrint.....................55
Annulation d'une impression.................55
Annulation de l'impression - Bouton
imprimante............................56
Annulation d'une impression - Windows. . . . . . . 56
Annulation d'une impression - Mac OS X. . . . . . 56
Copie
Options de menus pour le mode Copie..........57
Numérisation
Numérisation à l'aide du panneau de commande. . . 60
Numérisation vers un ordinateur............ 60
Numérisation vers un ordinateur (WSD).......61
Numérisation à partir d'un ordinateur...........61
Principes de base de la numérisation..........61
4
Guide d'utilisation
Table des matières
Numérisation à l’aide de fonctionnalités
avancées..............................64
Numérisation depuis des dispositifs intelligents. . . . 67
Installation de l'application Epson iPrint. . . . . . . 67
Utilisation d'Epson iPrint..................67
Remplacement des cartouches d'encre
Vérication des niveaux d'encre...............69
Vérication des niveaux d’encre - panneau de
commande............................ 69
Vérication des niveaux d'encre - Windows. . . . . 69
Vérication
Codes des cartouches d’encre.................69
Précautions de manipulation des cartouches
d'encre................................. 70
Remplacement des cartouches d’encre...........73
Impression temporaire avec de l’encre noire.......75
Impression temporaire avec de l'encre noire -
Windows..............................77
Impression temporaire avec de l'encre noire -
Mac OS X............................. 78
Préservation de l'encre noire lorsque son niveau
est faible (uniquement pour Windows)..........79
des niveaux d'encre - Mac OS X. . . . 69
Entretien de l’imprimante
Vérication et nettoyage de la tête d'impression. . . .80
Vérication et nettoyage de la tête
d’impression - panneau de commande.........80
Vérication et nettoyage de la tête
d'impression - Windows...................81
Vérication et nettoyage de la tête
d'impression - Mac OS X..................82
Alignement de la tête d'impression.............82
Alignement de la tête d’impression - panneau
de commande..........................82
Alignement de la tête d'impression - Windows. . .83
Alignement de la tête d'impression - Mac OS X. . 83
Nettoyage du trajet du papier.................84
Nettoyage de la Vitre du scanner...............84
Économies d’énergie........................85
Économies d’énergie - Panneau de
conguration
Économies d’énergie - Windows.............85
Économies d’énergie - Mac OS X.............86
...........................85
Options de menus pour le mode Cong
Options de menus pour Niveaux d'encre.........87
Options de menus pour Maintenance...........87
Options de menus pour Conguration de
l'imprimante.............................88
Options de menus pour Paramètres réseau. . . . . . . 88
Options de menus pour Services Epson Connect. . . 89 Options de menus pour Services Google Cloud
Print...................................90
Options de menus pour Partage chiers......... 90
Options de menus pour Rétablir paramètres par
défaut..................................90
Informations sur les services réseau et les logiciels
Service Epson Connect......................91
Web Cong..............................91
Exécution de l’application Web
un navigateur Web.......................92
Exécution de Web Cong sous Windows.......92
Exécution de Web Cong sous Mac OS X......92
Pilote de l'imprimante Windows...............93
Guide du pilote de l'imprimante Windows. . . . . . 94
Conguration des paramètres de fonctionnement pour le pilote de
l'imprimante Windows....................96
Pilote de l'imprimante Mac OS X.............. 97
Guide du pilote d’impression Mac OS X........97
Conguration des paramètres de fonctionnement pour le pilote de
l'imprimante Mac OS X...................99
EPSON Scan (Pilote du scanner)...............99
Epson Event Manager......................100
Epson Easy Photo Print....................100
E-Web Print (uniquement pour Windows).......101
Easy Photo Scan..........................101
EPSON
Désinstallation des applications.............. 102
Installation des applications.................103
Mise à jour des applications et du rmware. . . . . . 104
Soware
Désinstallation d'applications - Windows. . . . . .102
Désinstallation d'applications - Mac OS X.....102
Updater...................101
Cong
dans
Résolution de problèmes
Vérication
5
du statut de l’imprimante..........105
Guide d'utilisation
Table des matières
Vérication des codes d’erreur sur l’écran LCD. .105 Vérication du statut de l’imprimante -
Windows.............................106
Vérication de l'état de l'imprimante -
Mac OS X............................ 106
Retrait du papier coincé....................107
Retrait de papier coincé dans l'Alim. papier
arrière...............................107
Retrait du papier coincé à partir du bac de
sortie................................107
Retrait de papier coincé à l'intérieur de
l'imprimante.......................... 108
Le papier ne s'alimente pas correctement........109
Bourrage papier........................110
Le papier est entraîné de travers............110
Plusieurs feuilles de papier sont entraînées en
même temps.......................... 110
Aucune alimentation papier...............110
Une erreur de manque de papier se produit. . . . 110
Problèmes d'alimentation et du panneau de
conguration............................111
L'imprimante n'est pas mise sous tension. . . . . .111
L'imprimante n'est pas mise hors tension. . . . . .111
L'écran LCD devient noir.................111
Impression à partir d’un ordinateur impossible. . . 111 Utilisation de l’application AirPrint impossible. . . 112
L'impression est interrompue................112
Problèmes d'impression....................112
Rien ou une image très pâle est imprimée. . . . . 112
La qualité d’impression est mauvaise.........112
La qualité d'impression ne s'améliore pas
même après avoir aligné la tête d'impression. . . 113
Les images ou les photos sont imprimées avec
des couleurs inattendues..................114
Des bandes apparaissent à intervalles de 2.5
cm environ........................... 114
La qualité de copie est médiocre............114
Une image du verso du document original
apparaît sur l'image copiée................114
La position, la taille ou les marges de
l’impression sont incorrectes...............115
Impression sans marges impossible..........115
Les bords de l’image sont rognés lors de
l’impression sans marges..................115
Le papier est taché ou éraé............... 116
Les caractères imprimés sont incorrects ou
déformés.............................116
L'image imprimée est inversée..............116
Le problème d'impression n'a pas pu être
résolu................................116
Autres problèmes d’impression...............117
L’impression est trop lente.................117
L'impression ralentit fortement lors d'une
impression en continu...................117
Annulation de l’impression impossible à partir d’un ordinateur exécutant Mac OS X
version 10.6.8..........................117
Impossible de lancer la numérisation. . . . . . . . . . .118
Impossible de lancer la numérisation à partir
du panneau de conguration.............. 119
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . . . 119
La qualité de numérisation est mauvaise......119
Les caractères sont ous..................119
L’image présente au verso du document
d’origine apparaît sur l’image numérisée. . . . . . 120
Un motif moiré (hachures croisées) apparaît
sur l’image numérisée....................120
La zone ou le sens de numérisation n’est pas
correct...............................120
Le problème d'image numérisée n'a pas pu
être résolu............................121
Autres problèmes de numérisation............ 121
Numérisation impossible en mode Mode
auto de l’application EPSON Scan...........121
L'aperçu des miniatures ne
correctement..........................121
La numérisation est trop lente..............121
Le processus s’arrête lors de la numérisation
au format PDF/Multi-TIFF................121
Autres problèmes.........................122
Electrocution légère lorsque l'on touche
l'imprimante..........................122
Les sons de fonctionnement sont très bruyants. .122 Impossible d’enregistrer les données sur une
carte mémoire.........................122
L'application est bloquée par un pare-feu
(uniquement pour Windows)..............122
Un point d’interrogation (?)
l’écran de sélection des photos..............123
s'ache
s’ache
pas
sur
Annexe
Caractéristiques techniques................. 124
Spécications de l'imprimante..............124
Caractéristiques du scanner...............125
Spécications de l'interface................125
Spécications Wi-Fi.....................125
Protocole de sécurité.................... 126
Services de tiers pris en charge.............126
Caractéristiques des périphériques de
stockage externes.......................126
Dimensions...........................127
Caractéristiques électriques............... 127
6
Guide d'utilisation
Table des matières
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 128
Conguration requise....................128
Informations réglementaires.................129
Normes et conformité pour le modèle européen 129
Restrictions relatives à la copie.............129
Transport de l’imprimante.................. 130
Accès à une carte mémoire à partir d’un
ordinateur..............................131
Où trouver de l'aide.......................133
Site Web du support technique.............133
Contacter l'assistance Epson...............133
7
Guide d'utilisation

À propos de ce manuel

À propos de ce manuel

Présentation des manuels

Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. Outre les manuels, vous pouvez vous reporter à l'aide incluse dans les diverses applications logicielles Epson.
Démarrez ici (manuel imprimé)
Ce manuel contient des informations relatives à la l’utilisation de l’imprimante, au dépannage, etc.
Guide d'utilisation (manuel au format numérique)
Le présent manuel. Ce manuel contient des informations générales et des consignes d’utilisation de l’imprimante et de dépannage.
conguration
de l’imprimante, à l’installation des logiciels, à
Guide réseau (manuel au format numérique)
Fournit des informations sur les paramètres réseau et la résolution de problèmes lors de l'utilisation de l'imprimante sur un réseau.
Vous pouvez obtenir les dernières versions des manuels ci-dessus grâce aux méthodes suivantes.
Manuel papier
Rendez-vous sur le site Web de support Epson Europe à l'adresse http://www.epson.eu/Support, ou sur le site Web de support mondial Epson à l'adresse http://support.epson.net/.
Manuel numérique
Lancez EPSON Soware Updater sur votre ordinateur. EPSON Soware Updater recherche les mises à jour disponibles des applications logicielles Epson ainsi que les manuels numériques et vous permet de télécharger les dernières versions.
Informations connexes
& « EPSON Soware Updater » à la page 101

Repères et symboles

Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Fournis des informations complémentaires et de référence.
&
Informations connexes
Liens vers les sections correspondantes.
8
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel

Descriptions utilisées dans ce manuel

Les captures d'écran du pilote de l'imprimante et les écrans d'EPSON Scan (pilote du scanner) proviennent de
Windows 8.1 ou Mac OS X v10.10.x. Le contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations de l'imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d'exemple seulement. Bien qu'il
puisse y avoir de légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
Certaines options de menu achées sur l'écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.

Références du système d'exploitation

Windows
Dans ce manuel, les termes comme « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista » et « Windows XP » font référence aux systèmes d'exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire référence à toutes les versions.
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation Microso® Win dow s® XP
Système d'exploitation Microso
Mac OS X
Dans ce manuel, « Mac OS X v10.10.x » fait référence à OS X Yosemite, « Mac OS X v10.9.x » fait référence à OS X Mavericks, et « Mac OS X v10.8.x » fait référence à OS X Mountain Lion. De plus, « Mac OS X » est utilisé pour faire référence à « Mac OS X v10.10.x », « Mac OS X v10.9.x », « Mac OS X v10.8.x », « Mac OS X v10.7.x », et « Mac OS X v10.6.8 ».
Microso
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
®
9
Guide d'utilisation

Consignes importantes

Consignes importantes

Consignes de sécurité

Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des instructions gurant sur l’imprimante.
Certains des symboles utilisés sur l’imprimante ont pour but de garantir votre sécurité et l’utilisation correcte de
l’imprimante. Consultez le site Web suivant pour connaître la
http://support.epson.net/symbols
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
signication
des symboles.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien qualié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
modication
ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa
aecter
de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
che,
du module
Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être
légèrement taché d'encre.
En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne démontez pas la cartouche d'encre, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre peau.
Ne secouez pas les cartouches d'encre trop vigoureusement et ne les laissez pas tomber. En outre, veillez à ne pas
les serrer ou déchirer leurs étiquettes, faute de quoi vous risquez de provoquer une fuite.
Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes

Conseils et avertissements concernant l'imprimante

Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à l'utilisation de l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation électrique indiquée sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
Laissez
documents.
Laissez
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
susamment
susamment
d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement, car vous pourriez endommager l'imprimante.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
P
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les cartouches d'encre sont en place.
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
P
clignote.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une connexion sans l
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et causer des accidents liés à des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur les dispositifs.
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de cartes mémoire

Lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, il ne faut pas la retirer ni mettre l'imprimante hors tension.
Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous
reporter au manuel fourni avec votre carte mémoire.
Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec l'imprimante.
Informations connexes
& « Caractéristiques relatives aux cartes mémoire prises en charge » à la page 126

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran LCD

Il est possible que l'écran LCD ache quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signient en aucun cas que l'écran est endommagé.
Utilisez uniquement un chion doux et sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou
chimiques.
Le couvercle extérieur LCD pourrait se casser en cas de choc important. Contactez votre revendeur si la surface
de l'écran se fêle ou se ssure, ne touchez pas les pièces cassées et ne tentez pas de les retirer.
12
Guide d'utilisation
Consignes importantes

Protection de vos informations personnelles

Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en sélectionnant Cong > Rétablir paramètres par défaut > Ts param dans le panneau de commande.
toutes les informations
eacez
13
Guide d'utilisation

Informations de base sur l'imprimante

Informations de base sur l'imprimante

Nom et fonction des pièces

Guide latéral Insèrent le papier droit dans l'imprimante. Faites-les glisser contre les bords du
A
papier.
Alim. papier arrière Charge le papier.
B
Guide papier Guide le papier chargé.
C
Protection du chargeur Empêche des substances étrangères de pénétrer dans l'imprimante. En
D
général, laissez cette protection fermée.
Bac de sortie Contient le papier éjecté. Avant impression, relevez la butée de manière à ce
E
que le papier éjecté ne tombe pas du bac.
Panneau de commande Contrôle l'imprimante.
F
B
A
14
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Emplacement pour carte
A
mémoire
Porte-cartouche Permet d’installer les cartouches d’encre. L’encre est éjectée par les buses de la
B
Permet d’insérer une carte mémoire.
tête d’impression situées en-dessous.
Capot de documents Permet de bloquer la lumière extérieure lors de la numérisation.
A
Vitre du scanner Placez les originaux.
B
Module scanner Permet de numériser les documents originaux mis en place. Ouvrez-le pour
C
remplacer les cartouches d'encre ou retirer le papier coincé dans l'imprimante.
A
B
Prise CA Branche le cordon d'alimentation.
A
Port USB Permet de connecter un câble USB.
B
15
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante

Panneau de commande

Vous pou vez
Pour abaisser le panneau de commande, appuyez sur le levier situé à l’arrière du panneau comme indiqué ci­dessous.
modier
l’inclinaison du panneau de commande.

Tou ch es

A
B
C
D
E
u d l r
OK Utilisez les touches u d l r pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche OK pour
Met le produit sous ou hors tension.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque le voyant d’alimentation clignote (lorsque l’imprimante est en fonctionnement ou traite des données).
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le voyant d'alimentation est éteint.
Ache l'écran d'accueil.
exécuter le menu sélectionné.
Permet d’arrêter l’opération en cours et de retourner à l’écran précédent.
Permet de lancer une opération (impression ou copie, par exemple).

Guide de l’écran LCD

L’éc ra n LC D un paramètre.
des menus et des messages. Appuyez sur les touches u d l r pour sélectionner un menu ou
ache
16
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Guide de l’écran d’accueil
Les icônes et les menus suivants sont achés sur l’écran d’accueil.
Des icônes indiquant l’état du réseau sont achées.
A
Indique qu’il y a un problème avec la connexion réseau sans l (Wi-Fi) de l’imprimante ou que l’imprimante recherche actuellement une connexion réseau sans l (Wi-Fi).
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
Le nombre de barres indique la force du signal de la connexion. Plus le nombre de barres est élevé, plus le signal est fort.
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode ad hoc.
Indique que le réseau sans l (Wi-Fi) est désactivé ou que l’imprimante procède au traitement d'une connexion réseau sans l.
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Simple AP.
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi direct.
Indique que le mode Wi-Fi Direct est désactivé ou que l’imprimante procède au traitement d'une connexion réseau sans
B
Si les touches l et r sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers la droite ou vers la gauche en appuyant sur la touche
l
ou r.
l.
17
Guide d'utilisation
Les noms et icônes de fonction sont achés en tant qu’icônes de mode.
C
Informations de base sur l'imprimante
Copie
Impr. ph.
Numériser
Papier personnel
Mode silencieux
Cong
Conf. LAN ss l Ache les menus vous permettant de congurer l’imprimante en vue de l’utilisation dans un
Permet d’activer le mode Copie qui vous permet de copier un document.
Permet d’activer le mode Impr. ph. qui vous permet d’imprimer les photos présentes sur une carte mémoire.
Permet d’activer le mode Numériser qui vous permet de numériser un document ou une photo.
Permet d’activer le mode Papier personnel qui vous permet d’imprimer des éléments originaux tels que du papier réglé et des calendriers à l’aide des photos présentes sur une carte mémoire.
Ache le paramètre Mode silencieux qui vous permet de réduire le bruit produit par l’imprimante. L’activation de cette option peut cependant réduire la vitesse d’impression. Selon les paramètres sélectionnés pour le type de papier et la qualité d’impression, il est possible qu’il n’y ait pas de
Il s’agit d’un raccourci vers le menu suivant.
Cong > Cong. imprimante > Mode silencieux
Permet d’activer le mode Cong qui vous permet de dénir les paramètres de maintenance, la conguration de l’imprimante et les paramètres réseau.
réseau sans l. Il s’agit d’un raccourci vers le menu suivant.
Cong > Paramètres réseau > Cong LAN sans l
diérence
au niveau du bruit de l’imprimante.
Les touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez accéder au menu sélectionné en appuyant
D
sur la touche OK.
Saisie de caractères
Pour saisir des caractères et des symboles pour les paramètres réseau à partir du panneau de commande, utilisez les touches
u, d, l
puis appuyez sur la touche caractères terminée, appuyez sur la touche OK.
L’écran aché varie en fonction des paramètres. L’écran suivant permet de saisir le mot de passe du réseau Wi-Fi.
et r. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner le caractère que vous souhaitez saisir,
r
pour déplacer le curseur sur la position de saisie suivante. Une fois la saisie des
18
Guide d'utilisation
Icônes Description
Permet de modier le type de caractères.
ABC : caractères en majuscules
abc : caractères en minuscules
123 : nombres et symboles
Informations de base sur l'imprimante
u d
r
l
OK Permet de saisir les caractères sélectionnés.
Permet de sélectionner le caractère à saisir.
Permet de déplacer le curseur vers la droite.
Permet de supprimer un caractère à gauche (eacement arrière).
Permet de retourner à l’écran précédent.
Saisie de la chaîne d’essai 13By
1. Appuyez deux fois sur la touche pour sélectionner le type de caractères 123.
2.
Appuyez deux fois sur la touche
3. Appuyez une fois sur la touche
sélectionner 3.
u
pour sélectionner 1.
r
pour déplacer le curseur, puis appuyez quatre fois sur la touche u pour
19
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
4. Appuyez une fois sur la touche r pour déplacer le curseur, puis appuyez sur la touche pour sélectionner le
u
type de caractères ABC. Appuyez deux fois sur la touche
5. Appuyez une fois sur la touche r pour déplacer le curseur, puis appuyez sur la touche pour sélectionner le
type de caractères abc. Appuyez deux fois sur la touche
pour sélectionner B.
d
pour sélectionner y.
6. Appuyez sur la touche OK.
20
Guide d'utilisation

Chargement du papier

Chargement du papier

Précautions de manipulation du papier

Lisez les ches d'instruction fournies avec le papier.
Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d'endommager la surface d'impression.
Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
N'utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop n, ni du papier sur lequel des
autocollants sont apposés. L'utilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d'air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
N'utilisez pas des enveloppes gondolées ou pliées. L'utilisation de ces types d'enveloppes peut provoquer des
bourrages papier et maculer le tirage.
N'utilisez pas des enveloppes comportant des surfaces collantes sur les rabats, ni des enveloppes à fenêtres.
Évitez d'utiliser des enveloppes trop nes. Elles risquent de gondoler pendant l'impression.
Informations connexes
& « Spécications de l'imprimante » à la page 124
21
Guide d'utilisation
Chargement du papier

Papiers disponibles et capacité

Epson vous recommande d’utiliser du papier d’origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Papier Epson authentique
Nom du support Taille Capacité de
chargement (feuilles)
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Paper
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper Glossy A4, 13×18 cm (5×7 po),
Epson Matte Paper­Heavyweight
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
* Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
A4
A4, 13×18 cm (5×7 po), 10×15 cm (4×6 po)
A4, 13×18 cm (5×7 po), format 16:9 (102×181 mm), 10×15 cm (4×6 po)
A4, 10×15 cm (4×6 po) 20
10×15 cm (4×6 po)
A4 20
A4 80
*
80
20
20
20
Impression recto verso manuelle
Impression sans marges
Remarque:
La disponibilité du papier varie selon les régions. Pour les informations les plus récentes sur le papier disponible dans votre région, contactez le support Epson.
Papier disponible dans le commerce
Nom du support Taille Capacité de
chargement (feuilles)
Papier ordinaire
Enveloppe
*1 La capacité de chargement du papier préperforé est d’une feuille.
*1
*2
Letter*2, A4, B5*2, A5*2, A6
*2
Legal
Déni par l’utilisateur
Enveloppe #10, Enveloppe DL, Enveloppe C6
*2
*2
Jusqu’à la ligne indiquée par le symbole triangulaire
sur le guide latéral
1
10
Impression recto verso manuelle
*3
Impression sans marges
22
Guide d'utilisation
Chargement du papier
*2 Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
*3 Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
Informations connexes
& « Site Web du support technique » à la page 133

Liste des types de papier

Pour des résultats optimaux, sélectionnez le type de papier adapté au papier.
Nom du support Type de support
Panneau de commande Pilote de l'imprimante, dispositif in-
telligent
Bright White Ink Jet Paper Epson
Ultra Glossy Photo Paper Epson
Premium Glossy Photo Paper Epson
Premium Semigloss Photo Paper
*1
Epson
Photo Paper Glossy Epson
Matte Paper-Heavyweight Epson
Photo Quality Ink Jet Paper Epson
Papier ordinaire
Enveloppe Enveloppe Enveloppe
*1 Ces types de papier sont compatibles avec les technologies Exif Print et PRINT Image Matching lors de l’impression à l’aide
du pilote de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
*2 Pour les dispositifs intelligents, ces types de support peuvent être sélectionnés lors de l’impression à l’aide de l’application
Epson iPrint.
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Papier ordinaire Papier ordinaire
Ultra Glacé Epson Ultra Glacé
*1
Prem. Glacé Epson Premium Glacé
Prem. Semi-Glacé Epson Premium Semi-Glacé
Glacé Papier Photo Glacé
Mat Epson Mat
Mat Epson Mat
Papier ordinaire Papier ordinaire
*2
23
Guide d'utilisation
Chargement du papier

Chargement du papier dans la source Alim. papier arrière

1.
Ouvrez la protection du chargeur, dépliez le guide papier, puis inclinez-le vers l’arrière.
2. Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
3. Chargez le papier verticalement le long du côté droit de l’alim. papier arrière avec le côté imprimable orienté
vers le haut.
24
Guide d'utilisation
Important:
c
Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier. Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne indiquée par le symbole triangulaire sur le guide latéral.
Enveloppes
Papier préperforé
Chargement du papier
Remarque:
Chargez une feuille de papier sans trous de reliure en haut ou en bas.
Ajustez la position d'impression de votre chier pour éviter d'imprimer sur les trous.
4. Faites glisser le guide latéral contre le bord du papier, puis fermez la protection du chargeur.
25
Guide d'utilisation
Chargement du papier
5. Vériez les paramètres achés sur le panneau de commande pour la taille et le type de papier. Pour utiliser les
u
paramètres, sélectionnez Conrmer à l’aide de la touche
7. Pour et passez à l’étape suivante.
modier
Important:
les paramètres, sélectionnez Changer à l’aide de la touche
ou d, appuyez sur la touche OK et passez à l’étape
u
ou d, appuyez sur la touche OK
c
L’écran des paramètres papier ne papier arrière. Une erreur survient lorsque vous lancez l’impression.
Remarque:
L'écran des paramètres papier n'est pas aché si vous avez désactivé Conguration papier dans les menus suivants. Passez à l’étape 7.
Cong > Conguration de l'imprimante > Cong. source papier > Conguration papier
6. Sur l’écran de paramétrage de la taille du papier, sélectionnez la taille du papier à l’aide de la touche l ou r,
puis appuyez sur la touche OK. Sur l’écran de paramétrage du type de papier, sélectionnez le type de papier de la même manière, puis appuyez sur la touche OK.
s’ache
pas si le papier n’est pas chargé le long du côté droit de la source alim.
Conrmez
les paramètres, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque:
Vous pouvez également acher l'écran des paramètres de taille et de type de papier en sélectionnant les menus suivants.
>
Cong
7.
Dépliez le bac de sortie, puis relevez la butée.
Remarque:
Rangez le papier restant dans son emballage. Si vous le laissez dans l’imprimante, il risque de se déformer ou la qualité d’impression risque de baisser.
Conguration
de l'imprimante >
Cong.
source papier >
Cong.
papier
Informations connexes
& « Précautions de manipulation du papier » à la page 21 & « Papiers disponibles et capacité » à la page 22
26
Guide d'utilisation

Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner

Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Important:
c
Lorsque vous placez des originaux de grande taille comme des livres sur le scanner, veillez à ce que la lumière extérieure ne se reète pas directement sur la vitre du scanner.
1. Ouvrez le couvercle de documents.
2.
Retirez la poussière ou les taches présentes sur le vitre du scanner.
3. Placez l'original avec la face vers bas et faites-le glisser vers la marque au coin.
Remarque:
La zone située à 1,5 mm des bords de la vitre du scanner n’est pas numérisée.
27
Guide d'utilisation
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Si vous procédez à la numérisation à l’aide de l’option Mode auto ou de l’aperçu des miniatures de l’application EPSON Scan, placez le document d’origine à 4,5 mm du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner.
Remarque:
Si vous placez plusieurs photos sur la vitre, vous devez les espacer d’au moins 20 mm.
La taille des photos doit être supérieure à 15 x 15 mm.
4. Fermez le couvercle délicatement.
Remarque:
Retirez les documents originaux après la numérisation ou la copie. Si vous laissez les documents originaux sur la vitre du scanner pendant une période prolongée, ils risquent de coller à la surface de la vitre.

Mise en place d’autres documents originaux

Lors de la copie d’une double page
28
Guide d'utilisation
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Lors de la copie selon la disposition 2 en 1
29
Guide d'utilisation

Insertion d’une carte mémoire

Insertion d’une carte mémoire

Cartes mémoire prises en charge

*
miniSD
miniSDHC
microSD*
microSDHC
microSDXC
SD
SDHC
SDXC
*
*
*
* Fixez un adaptateur pour permettre l’insertion dans l’emplacement pour carte mémoire, faute de quoi la carte risque de
rester coincée.
Informations connexes
& « Caractéristiques relatives aux cartes mémoire prises en charge » à la page 126

Insertion et retrait d’une carte mémoire

1. Insérez une carte mémoire dans l’imprimante.
L’imprimante commence à lire les données et le voyant clignote. Une fois la lecture terminée, le voyant cesse de clignoter et reste allumé.
Important:
c
N’insérez pas la carte de force jusqu’au fond de l’emplacement. Elle ne doit pas être complètement insérée.
30
Loading...
+ 103 hidden pages