Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité en matière de brevets ne
s'applique à l'utilisation des renseignements contenus dans le présent manuel. ou aux dommages pouvant résulter
d'une telle utilisation. Les informations contenues dans ce document sont conçues uniquement pour une
utilisation avec ce produit Epson. Epson n'est responsable d'aucune utilisation de ces informations pour
l'application à d'autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation, ni ses liales ne peuvent être tenus pour responsables envers l'acheteur de ce produit
ou les tiers pour tous dommages, pertes, coûts et dépenses encourus par l'acheteur ou les tiers résultant d'un
accident, d'une utilisation abusive ou incorrecte de ce produit ou de modications, réparations ou altérations non
autorisées de ce produit, ou (à l'exception des États-Unis) de la non-conformité avec les instructions d'utilisation et
de maintenance.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus
par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson
Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
™
et le logo PRINT Image Matching sont des marques commerciales de Seiko Epson
❏ SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
❏
Microso
❏ Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
❏ Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
❏ Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
❏ Intel
❏ Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces
marques.
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Microso
Corporation.
d'identication
3
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Copyright
Marques commerciales
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................8
Repères et symboles.........................8
Descriptions utilisées dans ce manuel............9
Références du système d'exploitation............ 9
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................10
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................11
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration et à l'utilisation de l'imprimante. . . 11
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 12
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de cartes mémoire.............. 12
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran LCD.................12
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 13
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................14
Panneau de commande..................... 16
Touches...............................16
Guide de l’écran LCD.....................16
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........21
Papiers disponibles et capacité................ 22
Liste des types de papier...................23
Chargement du papier dans la source Alim.
papier arrière.............................24
Mise en place des documents
originaux sur la Vitre du scanner
Mise en place d’autres documents originaux. . . . . . 28
Insertion d’une carte mémoire
Cartes mémoire prises en charge...............30
Insertion et retrait d’une carte mémoire. . . . . . . . . .30
Impression
Impression à partir du panneau de commande. . . . 32
Impression de photos sélectionnées sur une
carte mémoire..........................32
Impression sur des calendriers et du papier à
lettres original..........................33
Impression DPOF....................... 34
Options de menus pour l’impression de photos. . 34
Impression à partir d'un ordinateur.............35
Impression de base - Windows..............35
Impression de base - Mac OS X..............36
Impression recto verso (Windows uniquement). . 39
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................40
Adaptation à la taille du papier..............41
Impression de plusieurs chiers ensemble
(Windows uniquement)...................43
Impression d'une image sur plusieurs feuilles
pour créer une ache (pour Windows
uniquement)...........................44
Impression à l'aide des fonctions avancées. . . . . . 50
Impression de photos à l’aide de l’application
Epson Easy Photo Print...................52
Impression depuis des dispositifs intelligents. . . . . . 53
Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. Outre les manuels, vous pouvez vous reporter à
l'aide incluse dans les diverses applications logicielles Epson.
❏ Démarrez ici (manuel imprimé)
Ce manuel contient des informations relatives à la
l’utilisation de l’imprimante, au dépannage, etc.
❏ Guide d'utilisation (manuel au format numérique)
Le présent manuel. Ce manuel contient des informations générales et des consignes d’utilisation de l’imprimante
et de dépannage.
conguration
de l’imprimante, à l’installation des logiciels, à
❏ Guide réseau (manuel au format numérique)
Fournit des informations sur les paramètres réseau et la résolution de problèmes lors de l'utilisation de
l'imprimante sur un réseau.
Vous pouvez obtenir les dernières versions des manuels ci-dessus grâce aux méthodes suivantes.
❏ Manuel papier
Rendez-vous sur le site Web de support Epson Europe à l'adresse http://www.epson.eu/Support, ou sur le site
Web de support mondial Epson à l'adresse http://support.epson.net/.
❏ Manuel numérique
Lancez EPSON Soware Updater sur votre ordinateur. EPSON Soware Updater recherche les mises à jour
disponibles des applications logicielles Epson ainsi que les manuels numériques et vous permet de télécharger
les dernières versions.
Informations connexes
& « EPSON Soware Updater » à la page 101
Repères et symboles
Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Fournis des informations complémentaires et de référence.
&
Informations connexes
Liens vers les sections correspondantes.
8
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Descriptions utilisées dans ce manuel
❏ Les captures d'écran du pilote de l'imprimante et les écrans d'EPSON Scan (pilote du scanner) proviennent de
Windows 8.1 ou Mac OS X v10.10.x. Le contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
❏ Les illustrations de l'imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d'exemple seulement. Bien qu'il
puisse y avoir de légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
❏ Certaines options de menu achées sur l'écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
Références du système d'exploitation
Windows
Dans ce manuel, les termes comme « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista » et «
Windows XP » font référence aux systèmes d'exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire
référence à toutes les versions.
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation Microso® Win dow s® XP
❏ Système d'exploitation Microso
Mac OS X
Dans ce manuel, « Mac OS X v10.10.x » fait référence à OS X Yosemite, « Mac OS X v10.9.x » fait référence à OS X
Mavericks, et « Mac OS X v10.8.x » fait référence à OS X Mountain Lion. De plus, « Mac OS X » est utilisé pour
faire référence à « Mac OS X v10.10.x », « Mac OS X v10.9.x », « Mac OS X v10.8.x », « Mac OS X v10.7.x », et «
Mac OS X v10.6.8 ».
Microso
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
®
9
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante. Veillez à conserver ce manuel
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des
instructions gurant sur l’imprimante.
❏ Certains des symboles utilisés sur l’imprimante ont pour but de garantir votre sécurité et l’utilisation correcte de
l’imprimante. Consultez le site Web suivant pour connaître la
http://support.epson.net/symbols
❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation
avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
signication
des symboles.
❏ Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏ Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
❏ Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien qualié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont
changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
❏ Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
❏ Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent
❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
modication
ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa
aecter
de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
che,
du module
❏ Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être
légèrement taché d'encre.
❏ En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon.
❏ En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏ En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
❏ Ne démontez pas la cartouche d'encre, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre peau.
❏ Ne secouez pas les cartouches d'encre trop vigoureusement et ne les laissez pas tomber. En outre, veillez à ne pas
les serrer ou déchirer leurs étiquettes, faute de quoi vous risquez de provoquer une fuite.
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à
l'utilisation de l'imprimante
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation électrique indiquée sur l'étiquette de l'imprimante.
❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
❏ Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d'entrée et de sortie du transformateur.
❏ Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏ Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏ Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
❏ Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
❏ Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
❏ Laissez
documents.
❏ Laissez
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
❏ N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
❏ Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
susamment
susamment
d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement, car vous pourriez endommager l'imprimante.
❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
❏ N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
P
❏ Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
❏ Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les cartouches d'encre sont en place.
❏ Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
P
clignote.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
avec une connexion sans l
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des
établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé
représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et
causer des accidents liés à des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de
dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant
sur les dispositifs.
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de cartes mémoire
❏ Lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, il ne faut pas la retirer ni mettre l'imprimante hors tension.
❏ Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous
reporter au manuel fourni avec votre carte mémoire.
❏ Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec l'imprimante.
Informations connexes
& « Caractéristiques relatives aux cartes mémoire prises en charge » à la page 126
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran LCD
❏ Il est possible que l'écran LCD ache quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signient
en aucun cas que l'écran est endommagé.
❏ Utilisez uniquement un chion doux et sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou
chimiques.
❏ Le couvercle extérieur LCD pourrait se casser en cas de choc important. Contactez votre revendeur si la surface
de l'écran se fêle ou se ssure, ne touchez pas les pièces cassées et ne tentez pas de les retirer.
12
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut,
personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en sélectionnant Cong > Rétablir paramètres pardéfaut > Ts param dans le panneau de commande.
toutes les informations
eacez
13
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces
Guide latéralInsèrent le papier droit dans l'imprimante. Faites-les glisser contre les bords du
A
papier.
Alim. papier arrièreCharge le papier.
B
Guide papierGuide le papier chargé.
C
Protection du chargeurEmpêche des substances étrangères de pénétrer dans l'imprimante. En
D
général, laissez cette protection fermée.
Bac de sortieContient le papier éjecté. Avant impression, relevez la butée de manière à ce
E
que le papier éjecté ne tombe pas du bac.
Panneau de commandeContrôle l'imprimante.
F
B
A
14
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Emplacement pour carte
A
mémoire
Porte-cartouchePermet d’installer les cartouches d’encre. L’encre est éjectée par les buses de la
B
Permet d’insérer une carte mémoire.
tête d’impression situées en-dessous.
Capot de documentsPermet de bloquer la lumière extérieure lors de la numérisation.
A
Vitre du scannerPlacez les originaux.
B
Module scannerPermet de numériser les documents originaux mis en place. Ouvrez-le pour
C
remplacer les cartouches d'encre ou retirer le papier coincé dans l'imprimante.
A
B
Prise CABranche le cordon d'alimentation.
A
Port USBPermet de connecter un câble USB.
B
15
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Panneau de commande
Vous pou vez
Pour abaisser le panneau de commande, appuyez sur le levier situé à l’arrière du panneau comme indiqué cidessous.
modier
l’inclinaison du panneau de commande.
Tou ch es
A
B
C
D
E
u d l r
OKUtilisez les touches u d l r pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche OK pour
Met le produit sous ou hors tension.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque le voyant d’alimentation clignote (lorsque
l’imprimante est en fonctionnement ou traite des données).
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le voyant d'alimentation est éteint.
Ache l'écran d'accueil.
exécuter le menu sélectionné.
Permet d’arrêter l’opération en cours et de retourner à l’écran précédent.
Permet de lancer une opération (impression ou copie, par exemple).
Guide de l’écran LCD
L’éc ra n LC D
un paramètre.
des menus et des messages. Appuyez sur les touches u d l r pour sélectionner un menu ou
ache
16
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Guide de l’écran d’accueil
Les icônes et les menus suivants sont achés sur l’écran d’accueil.
Des icônes indiquant l’état du réseau sont achées.
A
Indique qu’il y a un problème avec la connexion réseau sans l (Wi-Fi) de l’imprimante ou que
l’imprimante recherche actuellement une connexion réseau sans l (Wi-Fi).
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
Le nombre de barres indique la force du signal de la connexion. Plus le nombre de barres est
élevé, plus le signal est fort.
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode ad hoc.
Indique que le réseau sans l (Wi-Fi) est désactivé ou que l’imprimante procède au traitement
d'une connexion réseau sans l.
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Simple AP.
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi direct.
Indique que le mode Wi-Fi Direct est désactivé ou que l’imprimante procède au traitement
d'une connexion réseau sans
B
Si les touches l et r sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers la droite ou vers la gauche en appuyant
sur la touche
l
ou r.
l.
17
Guide d'utilisation
Les noms et icônes de fonction sont achés en tant qu’icônes de mode.
C
Informations de base sur l'imprimante
Copie
Impr. ph.
Numériser
Papier personnel
Mode silencieux
Cong
Conf. LAN ss lAche les menus vous permettant de congurer l’imprimante en vue de l’utilisation dans un
Permet d’activer le mode Copie qui vous permet de copier un document.
Permet d’activer le mode Impr. ph. qui vous permet d’imprimer les photos présentes sur une
carte mémoire.
Permet d’activer le mode Numériser qui vous permet de numériser un document ou une
photo.
Permet d’activer le mode Papier personnel qui vous permet d’imprimer des éléments
originaux tels que du papier réglé et des calendriers à l’aide des photos présentes sur une carte
mémoire.
Ache le paramètre Mode silencieux qui vous permet de réduire le bruit produit par
l’imprimante. L’activation de cette option peut cependant réduire la vitesse d’impression. Selon
les paramètres sélectionnés pour le type de papier et la qualité d’impression, il est possible qu’il
n’y ait pas de
Il s’agit d’un raccourci vers le menu suivant.
Cong > Cong. imprimante > Mode silencieux
Permet d’activer le mode Cong qui vous permet de dénir les paramètres de maintenance, la
conguration de l’imprimante et les paramètres réseau.
réseau sans l. Il s’agit d’un raccourci vers le menu suivant.
Cong > Paramètres réseau > Cong LAN sans l
diérence
au niveau du bruit de l’imprimante.
Les touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez accéder au menu sélectionné en appuyant
D
sur la touche OK.
Saisie de caractères
Pour saisir des caractères et des symboles pour les paramètres réseau à partir du panneau de commande, utilisez
les touches
u, d, l
puis appuyez sur la touche
caractères terminée, appuyez sur la touche OK.
L’écran aché varie en fonction des paramètres. L’écran suivant permet de saisir le mot de passe du réseau Wi-Fi.
et r. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner le caractère que vous souhaitez saisir,
r
pour déplacer le curseur sur la position de saisie suivante. Une fois la saisie des
18
Guide d'utilisation
IcônesDescription
Permet de modier le type de caractères.
ABC : caractères en majuscules
abc : caractères en minuscules
123 : nombres et symboles
Informations de base sur l'imprimante
u d
r
l
OKPermet de saisir les caractères sélectionnés.
Permet de sélectionner le caractère à saisir.
Permet de déplacer le curseur vers la droite.
Permet de supprimer un caractère à gauche (eacement arrière).
Permet de retourner à l’écran précédent.
Saisie de la chaîne d’essai 13By
1.Appuyez deux fois sur la touche pour sélectionner le type de caractères 123.
2.
Appuyez deux fois sur la touche
3.Appuyez une fois sur la touche
sélectionner 3.
u
pour sélectionner 1.
r
pour déplacer le curseur, puis appuyez quatre fois sur la touche u pour
19
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
4.Appuyez une fois sur la touche r pour déplacer le curseur, puis appuyez sur la touche pour sélectionner le
u
type de caractères ABC. Appuyez deux fois sur la touche
5.Appuyez une fois sur la touche r pour déplacer le curseur, puis appuyez sur la touche pour sélectionner le
type de caractères abc. Appuyez deux fois sur la touche
pour sélectionner B.
d
pour sélectionner y.
6.Appuyez sur la touche OK.
20
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier
❏ Lisez les ches d'instruction fournies avec le papier.
❏ Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d'endommager la surface d'impression.
❏ Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
❏ N'utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop n, ni du papier sur lequel des
autocollants sont apposés. L'utilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le
tirage.
❏ Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d'air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
❏ N'utilisez pas des enveloppes gondolées ou pliées. L'utilisation de ces types d'enveloppes peut provoquer des
bourrages papier et maculer le tirage.
❏ N'utilisez pas des enveloppes comportant des surfaces collantes sur les rabats, ni des enveloppes à fenêtres.
❏ Évitez d'utiliser des enveloppes trop nes. Elles risquent de gondoler pendant l'impression.
Informations connexes
& « Spécications de l'imprimante » à la page 124
21
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Papiers disponibles et capacité
Epson vous recommande d’utiliser du papier d’origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Papier Epson authentique
Nom du supportTailleCapacité de
chargement
(feuilles)
Epson Bright White Ink Jet
Paper
Epson Ultra Glossy Photo
Paper
Epson Premium Glossy
Photo Paper
Epson Premium Semigloss
Photo Paper
Epson Photo Paper GlossyA4, 13×18 cm (5×7 po),
Epson Matte PaperHeavyweight
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper
*Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
A4
A4, 13×18 cm (5×7 po),
10×15 cm (4×6 po)
A4, 13×18 cm (5×7 po),
format 16:9 (102×181 mm),
10×15 cm (4×6 po)
A4, 10×15 cm (4×6 po)20–✓
10×15 cm (4×6 po)
A420–✓
A480––
*
80
20–✓
20–✓
20–✓
Impression
recto verso
manuelle
✓–
Impression
sans marges
Remarque:
La disponibilité du papier varie selon les régions. Pour les informations les plus récentes sur le papier disponible dans votre
région, contactez le support Epson.
Papier disponible dans le commerce
Nom du supportTailleCapacité de
chargement
(feuilles)
Papier ordinaire
Enveloppe
*1La capacité de chargement du papier préperforé est d’une feuille.
*1
*2
Letter*2, A4, B5*2, A5*2, A6
*2
Legal
Déni par l’utilisateur
Enveloppe #10, Enveloppe
DL, Enveloppe C6
*2
*2
Jusqu’à la ligne
indiquée par le
symbole triangulaire
sur le guide latéral
1
10––
Impression
recto verso
manuelle
✓–
*3
Impression
sans marges
22
Guide d'utilisation
Chargement du papier
*2Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
*3Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
Informations connexes
& « Site Web du support technique » à la page 133
Liste des types de papier
Pour des résultats optimaux, sélectionnez le type de papier adapté au papier.
Nom du supportType de support
Panneau de commandePilote de l'imprimante, dispositif in-
telligent
Bright White Ink Jet Paper Epson
Ultra Glossy Photo Paper Epson
Premium Glossy Photo Paper Epson
Premium Semigloss Photo Paper
*1
Epson
Photo Paper Glossy Epson
Matte Paper-Heavyweight Epson
Photo Quality Ink Jet Paper Epson
Papier ordinaire
EnveloppeEnveloppeEnveloppe
*1 Ces types de papier sont compatibles avec les technologies Exif Print et PRINT Image Matching lors de l’impression à l’aide
du pilote de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil photo
numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
*2 Pour les dispositifs intelligents, ces types de support peuvent être sélectionnés lors de l’impression à l’aide de l’application
Epson iPrint.
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Papier ordinairePapier ordinaire
Ultra GlacéEpson Ultra Glacé
*1
Prem. GlacéEpson Premium Glacé
Prem. Semi-GlacéEpson Premium Semi-Glacé
GlacéPapier Photo Glacé
MatEpson Mat
MatEpson Mat
Papier ordinairePapier ordinaire
*2
23
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Chargement du papier dans la source Alim. papier
arrière
1.
Ouvrez la protection du chargeur, dépliez le guide papier, puis inclinez-le vers l’arrière.
2.Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
3.Chargez le papier verticalement le long du côté droit de l’alim. papier arrière avec le côté imprimable orienté
vers le haut.
24
Guide d'utilisation
Important:
c
Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier. Si vous utilisez du papier
ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne indiquée par le symbole triangulaire sur le guide latéral.
❏ Enveloppes
❏ Papier préperforé
Chargement du papier
Remarque:
❏ Chargez une feuille de papier sans trous de reliure en haut ou en bas.
❏ Ajustez la position d'impression de votre chier pour éviter d'imprimer sur les trous.
4.Faites glisser le guide latéral contre le bord du papier, puis fermez la protection du chargeur.
25
Guide d'utilisation
Chargement du papier
5.Vériez les paramètres achés sur le panneau de commande pour la taille et le type de papier. Pour utiliser les
u
paramètres, sélectionnez Conrmer à l’aide de la touche
7. Pour
et passez à l’étape suivante.
modier
Important:
les paramètres, sélectionnez Changer à l’aide de la touche
ou d, appuyez sur la touche OK et passez à l’étape
u
ou d, appuyez sur la touche OK
c
L’écran des paramètres papier ne
papier arrière. Une erreur survient lorsque vous lancez l’impression.
Remarque:
L'écran des paramètres papier n'est pas aché si vous avez désactivé Conguration papier dans les menus suivants.
Passez à l’étape 7.
6.Sur l’écran de paramétrage de la taille du papier, sélectionnez la taille du papier à l’aide de la touche l ou r,
puis appuyez sur la touche OK. Sur l’écran de paramétrage du type de papier, sélectionnez le type de papier de
la même manière, puis appuyez sur la touche OK.
s’ache
pas si le papier n’est pas chargé le long du côté droit de la source alim.
Conrmez
les paramètres, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque:
Vous pouvez également acher l'écran des paramètres de taille et de type de papier en sélectionnant les menus suivants.
>
Cong
7.
Dépliez le bac de sortie, puis relevez la butée.
Remarque:
Rangez le papier restant dans son emballage. Si vous le laissez dans l’imprimante, il risque de se déformer ou la qualité
d’impression risque de baisser.
Conguration
de l'imprimante >
Cong.
source papier >
Cong.
papier
Informations connexes
& « Précautions de manipulation du papier » à la page 21
& « Papiers disponibles et capacité » à la page 22
26
Guide d'utilisation
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Mise en place des documents originaux
sur la Vitre du scanner
Important:
c
Lorsque vous placez des originaux de grande taille comme des livres sur le scanner, veillez à ce que la lumière
extérieure ne se reète pas directement sur la vitre du scanner.
1.Ouvrez le couvercle de documents.
2.
Retirez la poussière ou les taches présentes sur le vitre du scanner.
3.Placez l'original avec la face vers bas et faites-le glisser vers la marque au coin.
Remarque:
La zone située à 1,5 mm des bords de la vitre du scanner n’est pas numérisée.
27
Guide d'utilisation
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Si vous procédez à la numérisation à l’aide de l’option Mode auto ou de l’aperçu des miniatures de l’application
EPSON Scan, placez le document d’origine à 4,5 mm du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du
scanner.
Remarque:
❏ Si vous placez plusieurs photos sur la vitre, vous devez les espacer d’au moins 20 mm.
❏ La taille des photos doit être supérieure à 15 x 15 mm.
4.Fermez le couvercle délicatement.
Remarque:
Retirez les documents originaux après la numérisation ou la copie. Si vous laissez les documents originaux sur la vitre
du scanner pendant une période prolongée, ils risquent de coller à la surface de la vitre.
Mise en place d’autres documents originaux
Lors de la copie d’une double page
28
Guide d'utilisation
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Lors de la copie selon la disposition 2 en 1
29
Guide d'utilisation
Insertion d’une carte mémoire
Insertion d’une carte mémoire
Cartes mémoire prises en charge
*
miniSD
miniSDHC
microSD*
microSDHC
microSDXC
SD
SDHC
SDXC
*
*
*
*Fixez un adaptateur pour permettre l’insertion dans l’emplacement pour carte mémoire, faute de quoi la carte risque de
rester coincée.
Informations connexes
& « Caractéristiques relatives aux cartes mémoire prises en charge » à la page 126
Insertion et retrait d’une carte mémoire
1.Insérez une carte mémoire dans l’imprimante.
L’imprimante commence à lire les données et le voyant clignote. Une fois la lecture terminée, le voyant cesse de
clignoter et reste allumé.
Important:
c
N’insérez pas la carte de force jusqu’au fond de l’emplacement. Elle ne doit pas être complètement insérée.
30
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.