Kein Teil dieser Veröentlichung darf ohne die vorherige schriliche Zustimmung der Seiko Epson Corporation
vervielfältigt, in einem Abrufsystem gespeichert oder in jeglicher Form oder durch irgendein Mittel, sei es
elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen oder anderweitig, übertragen werden. Bezüglich der
Nutzung der hierin enthaltenen Informationen wird keine
für Schäden übernommen, die sich aus der Nutzung der hierin enthaltenen Informationen ergeben. Die hierin
enthaltenen Informationen gelten nur für die Nutzung mit diesem Epson-Produkt. Epson ist nicht für die Nutzung
dieser Informationen im Zusammenhang mit anderen Produkten verantwortlich.
Weder die Seiko Epson Corporation noch ihre Tochtergesellschaen haen gegenüber dem Käufer oder dritten
Parteien für Schäden, Verlust, Kosten oder Folgekosten infolge von Unfällen, unsachgemäßer Handhabung oder
Missbrauch dieses Produkts sowie unautorisierten Änderungen, Reparaturen oder sonstigen Modikationen an
diesem Produkt. Das gilt auch (mit Ausnahme der USA) für die Nichtbefolgung der Bedienungs- und
Wartungsanweisungen der Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation und ihre Tochtergesellschaen haen nicht für Schäden oder Probleme durch den
Einsatz von Optionen oder Zubehörteilen, die keine Originalprodukte von Epson sind oder keine ausdrückliche
Zulassung der Seiko Epson Corporation als „EPSON Approved Product“ haben.
Patenthaung
übernommen. Auch wird keine
Haung
Die Seiko Epson Corporation kann nicht habar gemacht werden für Schäden aufgrund elektromagnetischer
Interferenzen, die aus der Verwendung von Schnittstellenkabeln herrühren, die nicht von der Seiko Epson
Corporation als „Epson Approved Products“ genehmigt wurden.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
™
und das PRINT Image Matching-Logo sind Marken der Seiko Epson Corporation.
❏ SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
❏
Microso
❏ Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
❏ Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
❏ Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
❏ Intel
❏ Allgemeiner Hinweis: Andere hierin genannte Produktnamen dienen lediglich der
Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Epson hat keinerlei Rechte an diesen Marken.
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Microso
Corporation.
Identizierung
und können
3
Benutzerhandbuch
Inhalt
Inhalt
Copyright
Marken
Über das vorliegende Handbuch
Einführung in die Handbücher.................7
Symbole und Markierungen...................7
In diesem Handbuch verwendete Beschreibungen. . . 8
Betriebssysteme............................8
Wichtige Anweisungen
Sicherheitsanweisungen......................9
Hinweise und Warnungen zum Drucker.........10
Hinweise und Warnungen zum Einrichten
bzw. Verwenden des Druckers.............. 10
Hinweise und Warnungen zum Verwenden
des Druckers mit einer kabellosen Verbindung. . 11
Hinweise und Warnungen zum Verwenden
Einlegen von Papier in den Papiereinzug hinten. . . .23
Einlegen von Vorlagen auf das
Vorlagenglas
Einlegen von anderen Vorlagen................27
Einsetzen einer Speicherkarte
Unterstützte Speicherkarten..................29
Einsetzen und Entfernen von Speicherkarten. . . . . .29
Drucken
Drucken vom Bedienfeld....................31
Drucken von Fotos durch Auswahl auf einer
Speicherkarte...........................31
Drucken von Original-Briefpapier und
Kalendern.............................32
DPOF-Druck...........................33
Menüoptionen für das Drucken von Fotos. . . . . .33
Drucken vom Computer.....................34
Grundlagen des Druckens – Windows.........34
Grundlagen des Druckens – Mac OS X........35
2-seitiges Drucken (nur für Windows).........38
Drucken von mehreren Seiten auf ein Blatt. . . . . 39
Drucken mit automatischer Anpassung an
das Papierformat........................40
Drucken von mehreren Dateien gleichzeitig
(nur für Windows).......................42
Drucken eines Bildes auf mehreren Blättern
zur Erstellung eines Posters (nur für Windows). . 43
Drucken mithilfe von erweiterten Funktionen. . . 49
Drucken von Fotos mit Epson Easy Photo Print. .51
Drucken mithilfe von Smartphones, Tablets und
ähnlichen Geräten.........................52
Verwenden von Epson iPrint............... 52
Verwenden von AirPrint.................. 54
Abbrechen eines Druckaurags............... 54
Abbrechen eines Druckaurags – Taste
"Drucken".............................55
Abbrechen eines Druckaurags – Windows. . . . . 55
Die folgenden Handbücher werden mit Ihrem Epson-Drucker geliefert. Neben den Handbüchern können Sie auch
die Hilfe-Funktion in den zahlreichen Soware-Anwendungen von Epson verwenden.
❏ Hier starten (Handbuch in Papierform)
Bietet Ihnen Informationen zur Einrichtung des Druckers, Installation der
Problemlösung usw.
❏ Benutzerhandbuch (digitales Handbuch)
Dieses Handbuch Bietet Gesamtinformationen und Anleitungen zur Druckerverwendung und Problemlösung.
❏ Netzwerkhandbuch (digitales Handbuch)
Dieses Handbuch enthält Informationen zu Netzwerkeinstellungen und Problemlösungen bei der Verwendung
des Druckers im Netzwerk.
Soware,
Druckerverwendung,
Sie erhalten die aktuellsten Versionen der obigen Anleitungen mit Hilfe folgender Methoden.
❏ Papieranleitung
Besuchen Sie die Support-Website von Epson Europa unter http://www.epson.eu/Support bzw. die weltweite
Epson-Support-Website unter http://support.epson.net/.
❏ Digitale Anleitung
Starten Sie EPSON Soware Updater an Ihrem Computer. EPSON Soware Updater sucht nach verfügbaren
Aktualisierungen der Epson-Soware-Anwendung und den digitalen Anleitungen und ermöglicht Ihnen das
Herunterladen der aktuellsten Versionen.
Zugehörige Informationen
„EPSON
&
Soware
Updater“ auf Seite 100
Symbole und Markierungen
Achtung:
!
Diese Hinweise müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
Wi c h t i g :
c
Diese Hinweise müssen befolgt werden, um Schäden am Drucker oder Computer zu vermeiden.
Hinweis:
Liefert ergänzende Informationen und Referenzinformationen.
&
Zugehörige Informationen
Verknüpfung zu Abschnitten mit verwandten Informationen.
7
Benutzerhandbuch
Über das vorliegende Handbuch
In diesem Handbuch verwendete Beschreibungen
❏ Die Bildschirmdarstellungen des Druckertreibers und des Scannertreibers EPSON Scan stammen aus Windows
8.1 oder Mac OS X v10.10.x. Der Inhalt der Bildschirmdarstellungen hängt vom Modell und von der Situation
ab.
❏ Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen sind lediglich Beispiele. Auch wenn es von Modell zu
Modell leichte Abweichungen geben kann, liegt allen das gleiche Funktionsprinzip zugrunde.
❏ Welche Menüpunkte im LCD-Bildschirm verfügbar sind, hängt vom Modell und den Einstellungen ab.
Betriebssysteme
Windows
Im vorliegenden Handbuch beziehen sich die Begrie wie "Windows 8.1", "Windows 8", "Windows 7", "Windows
Vista" und "Windows XP" auf die folgenden Betriebssysteme. Darüber hinaus bezieht sich der Begri "Windows"
auf alle Windows-Versionen.
❏ Microso
❏ Microso
❏
Microso
❏ Microso
❏ Microso
❏ Microso
Mac OS X
Im vorliegenden Handbuch bezieht sich "Mac OS X v10.10.x" auf OS X Yosemite, "Mac OS X v10.9.x" auf OS X
Mavericks und "Mac OS X v10.8.x" auf OS X Mountain Lion. Zusätzlich bezieht sich "Mac OS X" auf "Mac OS X
v10.10.x", "Mac OS X v10.9.x", "Mac OS X v10.8.x", "Mac OS X v10.7.x" und "Mac OS X v10.6.8".
Win dow s® 8.1-Betriebssystem
®
Win dow s® 8-Betriebssystem
®
Win dow s® 7-Betriebssystem
®
Win dow s Vis ta®-Betriebssystem
®
Win dow s® XP-Betriebssystem
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition-Betriebssystem
®
8
Benutzerhandbuch
Wichtige Anweisungen
Wichtige Anweisungen
Sicherheitsanweisungen
Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen, um einen sicheren Betrieb dieses Druckers sicherzustellen. Bitte
bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachlesen gut auf. Beachten und befolgen Sie auch alle am Drucker
angebrachten Warnungen und Anweisungen.
❏ Einige der am Drucker verwendeten Symbole sollen die Sicherheit und sachgerechte Verwendung des Druckers
sicherstellen. Die Bedeutung dieser Symbole erfahren Sie auf der folgenden Website.
http://support.epson.net/symbols
❏ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel für diesen Drucker und verwenden Sie das Kabel nicht für
andere Geräte. Die Verwendung fremder Netzkabel mit diesem Gerät oder die Verwendung des mitgelieferten
Netzkabels mit anderen Geräten kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
❏ Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den geltenden Sicherheitsvorschrien entspricht.
❏ Versuchen Sie nie, das Netzkabel, den Stecker, die Druckereinheit, die Scannereinheit oder optionales Zubehör
zu zerlegen, zu
Druckers angegeben ist.
❏ In folgenden Fällen müssen Sie den Drucker vom Netz trennen und sich an ein qualiziertes Servicepersonal
wenden:
Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt; Flüssigkeit ist in den Drucker eingedrungen; der Drucker ist
heruntergefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt; der Drucker arbeitet nicht mehr normal bzw. zeigt
auällige Leistungsabweichungen. Nehmen Sie keine Einstellungen vor, die nicht in der Dokumentation
beschrieben sind.
❏ Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Steckdose auf, sodass der Stecker jederzeit problemlos herausgezogen
werden kann.
❏ Der Drucker darf nicht im Freien, in der Nähe von viel Schmutz oder Staub, Wasser, Wärmequellen oder an
Standorten, die Erschütterungen, Vibrationen, hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind,
aufgestellt oder gelagert werden.
❏ Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten auf den Drucker zu verschütten und den Drucker nicht mit nassen
Händen anzufassen.
❏ Halten Sie zwischen dem Drucker und Herzschrittmachern einen Mindestabstand von 22 cm ein. Die
Funkwellen, die der Drucker aussendet, könnten die Funktion von Herzschrittmachern nachteilig
❏ Wenn das LCD-Display beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Falls die Flüssigkristalllösung auf Ihre
Hände gelangt, waschen Sie sie gründlich mit Seife und Wasser. Falls die Flüssigkristalllösung in die Augen
gelangt, spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach dem gründlichen Ausspülen
immer noch schlecht fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
modizieren
oder zu reparieren, außer wenn dies ausdrücklich in den Handbüchern des
beeinussen.
❏ Seien Sie beim Umgang mit benutzten Tintenpatronen vorsichtig, da um die Tintenzuleitungsönung noch
immer ein wenig Tinte vorhanden sein kann.
❏ Wenn Tinte auf Ihre Hände gerät, reinigen Sie diese gründlich mit Wasser und Seife.
❏ Sollte Tinte in die Augen gelangen, spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach dem
gründlichen Ausspülen immer noch schlecht fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt
auf.
❏ Falls Sie Tinte in den Mund bekommen, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
9
Benutzerhandbuch
Wichtige Anweisungen
❏ Versuchen Sie nicht, die Tintenpatrone zu zerlegen, andernfalls könnte Tinte in die Augen oder auf die Haut
gelangen.
❏ Schütteln Sie die Tintenpatronen nicht zu stark und schütteln Sie sie nicht. Vermeiden Sie auch, die
Tintenpatronen zu fest zu drücken oder die Typenschilder abzureißen. Dies könnte ein Auslaufen der Tinte
verursachen.
❏ Bewahren Sie Tintenpatronen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Hinweise und Warnungen zum Drucker
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um eine Beschädigung des Druckers oder Ihres Eigentums zu
vermeiden. Achten Sie darauf, dieses Handbuch für den späteren Gebrauch aufzuheben.
Hinweise und Warnungen zum Einrichten bzw. Verwenden des
Druckers
❏ Die Ventilationsschlitze und Önungen am Drucker dürfen nicht blockiert oder zugedeckt werden.
❏ Die verwendete Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild des Druckers angegebenen Betriebsspannung
übereinstimmen.
❏ Es darf keine Steckdose benutzt werden, an der bereits Geräte wie Fotokopierer oder Ventilatoren angeschlossen
sind, die regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden.
❏ Schließen Sie den Drucker nicht an schaltbare oder timergesteuerte Steckdosen an.
❏ Benutzen Sie das Computersystem nicht in der Nähe potenzieller elektromagnetischer Störfelder, wie z. B.
Lautsprecher oder Basisstationen schnurloser Telefone.
❏ Verlegen Sie die Netzkabel so, dass sie gegen Abrieb, Beschädigungen, Durchscheuern, Verformung und
Knicken geschützt sind. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Netzkabel und ordnen Sie die Netzkabel so an,
dass niemand darauf tritt oder darüber fährt. Achten Sie besonders darauf, dass alle Netzkabel an den Enden
und an den Ein- und Ausgängen des Transformers gerade sind.
❏ Wenn Sie den Drucker über ein Verlängerungskabel anschließen, achten Sie darauf, dass die
Gesamtstromaufnahme aller am Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte die zulässige Strombelastbarkeit
des Verlängerungskabels nicht überschreitet. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Gesamtstromstärke aller an
der Netzsteckdose angeschlossenen Geräte die zulässige Stromstärke dieser Steckdose nicht überschreitet.
❏ Bei Einsatz des Druckers in Deutschland ist Folgendes zu beachten: Bei Anschluss des Geräts an die
Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebäudeinstallation mit einer 10-A- oder 16-A-Sicherung
abgesichert ist, damit ein adäquater Kurzschluss- und Überstromschutz gewährleistet ist.
❏ Wenn Sie diesen Drucker mit einem Kabel an einen Computer oder ein anderes Gerät anschließen, achten Sie
auf die richtige Ausrichtung der Steckverbinder. Jeder Steckverbinder kann nur auf eine Weise eingesteckt
werden. Wenn ein Steckverbinder falsch ausgerichtet eingesteckt wird, können beide Geräte, die über das Kabel
verbunden sind, beschädigt werden.
❏ Stellen Sie den Drucker auf eine ebene, stabile Fläche, die an allen Seiten über seine
Der Drucker funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn er schräg aufgestellt ist.
❏ Beim Lagern oder Transportieren darf der Drucker nicht gekippt, vertikal aufgestellt oder auf den Kopf gestellt
werden. Anderenfalls kann Tinte austreten.
❏ Über dem Drucker muss genügend Platz zum vollständigen
❏ Lassen Sie genügend Platz vor dem Drucker frei, damit das Papier ungehindert ausgegeben werden kann.
der Vorlagenabdeckung sein.
Önen
Grundäche
hinausragt.
10
Benutzerhandbuch
Wichtige Anweisungen
❏ Vermeiden Sie Standorte, an denen der Drucker starken Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen
ausgesetzt ist. Halten Sie den Drucker auch vor direkter Sonneneinstrahlung, starkem Lichteinfall und
Wärmequellen fern.
❏ Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze im Gehäuse des Druckers.
❏ Stecken Sie während eines Druckvorgangs Ihre Hand nicht in das Innere des Druckers.
❏ Berühren Sie nicht das weiße, ache Kabel im Inneren des Druckers.
❏ Verwenden Sie im Geräteinneren oder in der Umgebung des Druckers keine Sprays, die entzündliche Gase
enthalten. Dies könnte ein Feuer verursachen.
❏ Bewegen Sie den Druckkopf nicht von Hand, denn der Drucker kann dadurch beschädigt werden.
❏ Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Schließen der Scannereinheit nicht die Finger einklemmen.
❏ Drücken Sie beim Platzieren von Vorlagen nicht zu fest auf das Vorlagenglas.
❏ Schalten Sie den Drucker stets mit der Taste
Netzstecker gezogen oder der Drucker ausgeschaltet werden.
❏ Vergewissern Sie sich vor dem Transport des Druckers, dass sich der Druckkopf in der Grundposition (rechts
außen) bendet und dass die Tintenpatronen richtig eingesetzt sind.
❏ Wenn Sie den Drucker längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
P
aus. Erst wenn die Anzeige P erloschen ist, darf der
Hinweise und Warnungen zum Verwenden des Druckers mit einer
kabellosen Verbindung
❏ Von diesem Drucker ausgestrahlte Hochfrequenz kann den Betrieb von medizinischen elektronischen Geräten
beeinträchtigen und Funktionsstörungen verursachen. Wenn Sie diesen Drucker in medizinischen
Einrichtungen oder in der Nähe von medizinischen Geräten verwenden, beachten Sie die Anweisungen des
Fachpersonals der medizinischen Einrichtung sowie alle Warnungen und Hinweise auf medizinischen Geräten.
❏ Von diesem Drucker ausgestrahlte Hochfrequenz kann den Betrieb von automatisch gesteuerten Geräten
beeinträchtigen, wie z. B. automatische Türen oder Brandalarmeinrichtungen, und kann aufgrund von
Funktionsstörungen zu Unfällen führen. Wenn Sie diesen Drucker in der Nähe von automatisch gesteuerten
Geräten verwenden, beachten Sie alle Warnungen und Hinweise an diesen Geräten.
Hinweise und Warnungen zum Verwenden von Speicherkarten
❏ Entfernen Sie keine Speicherkarte und schalten Sie den Drucker nicht aus, wenn die LED einer Speicherkarte
blinkt.
❏ Die Methoden zur Verwendung von Speicherkarten variieren je nach Kartentyp. Lesen Sie in jedem Fall das mit
Ihrer Speicherkarte gelieferte Handbuch, wenn Sie ausführlichere Informationen benötigen.
❏ Verwenden Sie nur Speicherkarten, die mit dem Drucker kompatibel sind.
Zugehörige Informationen
& „Technische Daten von unterstützten Speicherkarten“ auf Seite 124
Hinweise und Warnungen zum Verwenden der LCD-Anzeige
❏ Die LCD-Anzeige kann ein paar kleine helle oder dunkle Punkte enthalten und aufgrund ihrer Eigenschaen
ungleichmäßig hell sein. Dies ist normal. Es handelt sich dabei nicht um eine Beschädigung.
11
Benutzerhandbuch
Wichtige Anweisungen
❏ Reinigen Sie die LCD-Anzeige nur mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine üssigen oder
chemischen Reiniger.
❏ Die Außenabdeckung des LCD-Bildschirms könnte bei Gewalteinwirkung wie z. B. einem Stoß brechen.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn die
Berühren Sie etwaige zerbrochene Teile nicht und versuchen Sie auch nicht, diese zu entfernen.
Oberäche
des Bildschirms gesprungen oder gerissen ist.
Schutz Ihrer privaten Daten
Wenn Sie den Drucker an eine andere Person abgeben oder entsorgen, löschen Sie alle persönlichen Daten im
Arbeitsspeicher der Druckers, indem Sie auf dem Bedienfeld Einstellung > Standard wiederherst. > AlleEinstellungen auswählen.
12
Benutzerhandbuch
Druckergrundlagen
Druckergrundlagen
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
PapierführungsschieneSorgen dafür, dass das Papier gerade in den Drucker eingezogen wird.
A
Schieben Sie die Schienen an die Papierkanten heran.
Papiereinzug hintenEnthält Papier.
B
PapierauageDient als Auage für das eingelegte Papier.
C
EinzugsschutzVerhindert, dass Fremdkörper in den Drucker gelangen. Normalerweise bleibt
D
dieser Schutz geschlossen.
AusgabefachNimmt das ausgegebene Papier auf. Stellen Sie den Anschlag vor dem Drucken
E
nach oben, um zu verhindern, dass das ausgeworfene Papier vom
Ausgabefach fällt.
BedienfeldHiermit können Sie den Drucker bedienen.
F
B
A
13
Benutzerhandbuch
SpeicherkartensteckplatzSetzen Sie eine Speicherkarte ein.
A
TintenpatronenhalterTintenpatronen installieren. Tinte wird aus den darunterliegenden
B
Druckergrundlagen
Druckkopfdüsen ausgestoßen.
VorlagenabdeckungVerhindert Fremdlichteinfall beim Scannen.
A
VorlagenglasLegen Sie die Vorlagen ein.
B
ScannereinheitScannt eingelegte Vorlagen. Önen Sie diese Abdeckung, wenn Sie
C
Tintenpatronen ersetzen oder gestautes Papier im Drucker entfernen.
A
B
NetzeingangAnschluss für den Netzstecker.
A
USB-AnschlussAnschluss für ein USB-Kabel.
B
14
Benutzerhandbuch
Druckergrundlagen
Bedienfeld
Sie können den Winkel des Bedienfeldes ändern.
Um das Bedienfeld abzusenken, drücken Sie den Hebel auf der Rückseite des Bedienfeldes, siehe Abbildung unten.
Tast en
A
B
C
D
u d l r
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Druckers.
Schalten Sie den Drucker nicht aus, solange die Betriebsanzeige blinkt (während der Drucker in
Betrieb ist oder Daten verarbeitet).
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn die Betriebsanzeige aus ist.
Zeigt die Startseite an.
OKWählen Sie mit den Tasten u d l r ein Menü und drücken Sie die Taste OK zur Ausführung
des gewählten Menüpunktes.
Stoppt den aktuellen Vorgang oder ruft den vorhergehenden Bildschirm auf.
E
Startet einen Vorgang, wie z. B. Drucken oder Kopieren.
Anleitung für den LCD-Bildschirm
Menüs und Meldungen werden im LCD-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie ein Menü oder eine Einstellung durch
Drücken der Tasten
u d l r
.
15
Benutzerhandbuch
Druckergrundlagen
Anleitung für den Startbildschirm
Die folgenden Symbole und Menüs werden im Startbildschirm angezeigt.
Symbole für den Netzwerkstatus werden angezeigt.
A
Zeigt ein Problem mit der Drahtlosnetzwerkverbindung (Wi-Fi) des Druckers an, oder dass der
Drucker nach einem Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) sucht
Zeigt an, dass der Drucker mit einem Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) verbunden ist.
Die Balkenanzahl zeigt die Signalstärke der Verbindung an. Je mehr Balken vorhanden sind,
desto stärker ist die Verbindung.
Zeigt an, dass der Drucker mit einem Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) im Ad hoc-Modus verbunden
ist.
Zeigt an, dass ein Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) deaktiviert ist oder der Drucker gerade eine
Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk aufbaut.
Zeigt an, dass der Drucker mit einem Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) im Simple AP-Modus verbunden
ist.
Zeigt an, dass der Drucker mit einem Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) im Wi-Fi Direct-Modus
verbunden ist.
Zeigt an, dass Wi-Fi Direct deaktiviert ist oder der Drucker gerade eine Verbindung zu einem
Drahtlosnetzwerk aufbaut.
B
Wenn l und r angezeigt werden, können Sie mit l oder r nach rechts oder links blättern.
16
Benutzerhandbuch
Funktionssymbole und Namen werden als Modussymbole angezeigt.
C
Druckergrundlagen
Kopieren
Fotos drucken
Scannen
Pers.
Schreibpapier
Lautlosmodus
Einstellung
Wi-Fi-SetupZeigt Menüs, mit denen Sie den Drucker für ein drahtloses Netzwerk einrichten können. Dies
Verfügbare Tasten werden angezeigt. In diesem Beispiel können Sie durch Drücken von OK zum ausgewählten
D
Menü wechseln.
Ruft den Modus Kopieren auf, mit dem Sie ein Dokument kopieren können.
Ruft den Modus Fotos drucken auf, mit dem Sie Fotos von der Speicherkarte drucken können.
Ruft den Modus Scannen auf, mit dem Sie ein Dokument oder Foto scannen können.
Ruft den Modus Pers. Schreibpapier auf, mit dem Sie Originalpapier, wie z. B. liniertes Papier
und Kalender mit den Fotos auf einer Speicherkarte drucken können.
Zeigt die Einstellung Lautlosmodus, mit der Sie die Geräuschentwicklung des Druckers
reduzieren können. Dies kann jedoch die Druckgeschwindigkeit verringern. Ja nach Papiertypund Druckqualitätseinstellungen ändert sich die Druckergeräuschentwicklung nicht.
Dies ist eine Verknüpfung für das folgende Menü.
Einstellung > Druckereinstellungen > Lautlosmodus
Ruft den Modus Einstellung auf, mit dem Sie Einstellungen für Wartung, Druckereinrichtung
und Netzwerk kongurieren können.
Um Zeichen und Symbole für Netzwerkeinstellungen vom Bedienfeld einzugeben, verwenden Sie die Tasten u,
d, l
und r. Wählen Sie mit u oder d das Zeichen, das Sie eingeben möchten, und drücken Sie dann r, um den
Cursor auf die nächste Eingabeposition zu bewegen. Wenn Sie mit der Eingabe von Zeichen fertig sind, drücken
Sie die Taste OK.
Der angezeigte Bildschirm variiert entsprechend den Einstellungspunkten. Nachfolgend ist der Bildschirm zur
Eingabe des Kennwortes für das WiFi-Netzwerk abgebildet.
SymboleBeschreibungen
Stellt den Zeichentyp um
ABC: Großbuchstaben
abc: Kleinbuchstaben
123: Zahlen und Symbole
17
Benutzerhandbuch
SymboleBeschreibungen
Druckergrundlagen
u d
r
l
OKGibt die gewählten Zeichen ein.
Auswahl des Zeichens, das eingegeben werden soll.
Bewegt den Cursor nach rechts.
Löscht das Zeichen links vom Cursor (Rückschritt).
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück
Eingeben der Übungszeichenkette „13By“
1.
Drücken Sie zweimal auf die Taste
, um den Zeichentyp auf 123 umzuschalten.
2.Drücken Sie zweimal die Taste u, um „1“ auszuwählen.
r
3.Drücken Sie einmal die Taste
von „3“.
, um den Cursor zu bewegen und drücken Sie dann u viermal zur Auswahl
18
Benutzerhandbuch
Druckergrundlagen
4.Drücken Sie einmal die Taste r, um den Cursor zu bewegen und drücken Sie dann , um den Zeichentyp
u
auf ABC einzustellen. Drücken Sie zweimal die Taste
5.Drücken Sie einmal die Taste r, um den Cursor zu bewegen und drücken Sie dann , um den Zeichentyp
auf abc einzustellen. Drücken Sie zweimal die Taste
, um „B“ auszuwählen.
d
, um „y“ auszuwählen.
6.Drücken Sie die Taste OK.
19
Benutzerhandbuch
Laden von Papier
Laden von Papier
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von Papier
❏ Lesen Sie die dem Papier beigefügte Gebrauchsanweisung.
❏ Vor dem Einlegen sollten Sie den Papierstapel
weder aufgefächert noch aufgerollt werden. Andernfalls könnte die bedruckbare Seite beschädigt werden.
❏ Vor dem Einlegen muss gewelltes Papier geglättet werden. Alternativ können Sie das Papier auch vorsichtig
anders herum aufrollen. Es könnte zu Papierstaus oder Schmierstellen auf dem Ausdruck kommen, wenn auf
gewelltem Papier gedruckt wird.
auächern
und die Kanten bündig ausrichten. Fotopapier darf
❏ Verwenden Sie kein Papier, das gewellt, eingerissen, eingeschnitten, gefaltet, feucht, zu dick, zu dünn oder mit
Aulebern versehen ist. Andernfalls könnte es zu Papierstaus oder Schmierstellen auf dem Ausdruck kommen.
❏ Vor dem Einlegen sollten Sie den Umschlagstapel auächern und die Kanten bündig ausrichten. Sind die
gestapelten Umschläge durch
plätten.
❏ Verwenden Sie keine Umschläge, die Wellen oder Falten aufweisen. Andernfalls könnte es zu Papierstaus oder
Schmierstellen auf dem Ausdruck kommen.
❏ Verwenden Sie keine Umschläge mit Fenstern oder mit selbstklebender Oberäche auf der Umschlagklappe.
❏ Verwenden Sie möglichst keine zu dünnen Umschläge, da sie sich beim Drucken kräuseln können.
Zugehörige Informationen
& „Druckerspezikationen“ auf Seite 122
aufgebläht, drücken Sie auf den Stapel, um den Stapel vor dem Einlegen zu
Lu
20
Benutzerhandbuch
Laden von Papier
Verfügbares Papier und Fassungskapazität
Epson
empehlt
die Verwendung von Epson-Originalpapier, um hochwertige Ausdrucke zu gewährleisten.
Epson-Originalpapier
MediennameFormatFassungskapaz
ität (Blätter)
Epson Bright White Ink Jet
Paper
Epson Ultra Glossy Photo
Paper
Epson Premium Glossy
Photo Paper
Epson Premium Semigloss
Photo Paper
Epson Photo Paper GlossyA4, 13×18 cm (5×7 Zoll),
Epson Matte PaperHeavyweight
A4
A4, 13×18 cm (5×7 Zoll),
10×15 cm (4×6 Zoll)
A4, 13×18 cm (5×7 Zoll),
Breitformat 16:9 (102×181
mm), 10×15 cm (4×6 Zoll)
A4, 10×15 cm (4×6 Zoll)20–✓
10×15 cm (4×6 Zoll)
A420–✓
*
80
20–✓
20–✓
20–✓
Manuelles 2seitiges
Drucken
✓–
Randloses
Drucken
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper
*Für manuelles 2-seitiges Drucken können Sie bis zu 30 Blatt Papier einlegen, die bereits auf einer Seite bedruckt sind.
A480––
Hinweis:
Welches Papier verfügbar ist, hängt vom Standort ab. Die neuesten Informationen zur Verfügbarkeit von Papier in Ihrer
Gegend erhalten Sie vom Epson-Support.
Im Handel erhältliches Papier
MediennameFormatFassungskapazität
(Blätter)
Normalpapier
*1
Letter*2, A4, B5*2, A5*2, A6
*2
Legal
Benutzerdeniert
*2
*2
Bis zu der mit dem
Dreiecksymbol
gekennzeichneten
Linie an der
Papierführung.
1
*3
Manuelles 2seitiges
Drucken
✓–
Randloses
Drucken
Umschlag
*1Die Papierkapazität für vorgelochtes Papier beträgt ein Blatt.
*2
Envelope #10, Envelope DL,
Envelope C6
10––
21
Benutzerhandbuch
Laden von Papier
*2Es kann nur vom Computer gedruckt werden.
*3Für manuelles 2-seitiges Drucken können Sie bis zu 30 Blatt Papier einlegen, die bereits auf einer Seite bedruckt sind.
Zugehörige Informationen
& „Website des technischen Supports“ auf Seite 130
Papiersortenliste
Wählen Sie für ein optimales Druckergebnis die dem Papier entsprechende Papiersorte.
MediennameMedium
BedienfeldDruckertreiber, Smartphone/
Tab le t- PC
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Paper
Epson Premium Semigloss Photo Pa-
*1
per
Epson Photo Paper Glossy
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Normalpapier
UmschlagUmschlagUmschlag
*1 Diese Papiersorten sind mit „Exif Print“ und „PRINT Image Matching“ kompatibel, wenn mit dem Druckertreiber gedruckt
wird. Weitere Informationen dazu nden Sie in der mit der Exif-Print- oder PRINT-Image-Matching-kompatiblen
Digitalkamera gelieferten Dokumentation.
*2 Bei Smartphones/Tablet-PCs können Sie diese Medien wählen, wenn mit Epson iPrint gedruckt wird.
*1
*1
*1
*1
*1
*1
NormalpapierNormalpapier
Ultra GlossyEpson Ultra Glossy
*1
Prem. GlossyEpson Premium Glossy
Prem. SemiglossEpson Premium Semigloss
GlänzendPhoto Paper Glossy
MatteEpson Matte
MatteEpson Matte
NormalpapierNormalpapier
*2
22
Benutzerhandbuch
Laden von Papier
Einlegen von Papier in den Papiereinzug hinten
1.
2.Schieben Sie die Papierführungsschiene nach links.
Sie den Papiereinzugsschutz, ziehen Sie die Papierstütze heraus und kippen Sie sie nach hinten.
Önen
3.Legen Sie das Papier senkrecht ein, sodass es rechts am Papiereinzug hinten anliegt und die bedruckbare Seite
nach oben zeigt.
Wi c h t i g :
c
Legen Sie nicht mehr Blätter ein, als die für das Papier angegebene Höchstzahl. Legen Sie Normalpapier nicht
über die mit dem Dreiecksymbol gekennzeichnete Linie an der Papierführung ein.
23
Benutzerhandbuch
❏ Briefumschläge
❏ Vorge lo cht es Papier
Laden von Papier
Hinweis:
❏ Legen Sie ein einzelnes Blatt ohne Lochung darüber oder darunter ein.
❏ Stellen Sie die Druckposition der Datei so ein, dass nicht über die Lochung gedruckt wird.
4.Schieben Sie die Papierführungsschiene an die Papierkante und schließen Sie dann den Papiereinzugsschutz.
5.Prüfen Sie die im Bedienfeld angezeigten Papierformat- und Papiersorteneinstellungen. Um diese
u
Einstellungen zu verwenden, wählen Sie Bestätigen mit der Taste
mit Schritt 7 fort. Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten, wählen Sie Ändern mit der Taste
drücken Sie OK und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
oder d, drücken Sie OK und fahren Sie
u
oder d,
Wi c h t i g :
c
Der Papiereinstellungsbildschirm wird nicht angezeigt, wenn das Papier nicht an der rechten Seite des
Papiereinzug hintens liegt. Ein Fehler tritt auf, wenn Sie den Druck starten.
24
Benutzerhandbuch
Laden von Papier
Hinweis:
Der Papiereinstellungsbildschirm wird nicht angezeigt, wenn Sie Papierkonguration in den folgenden Menüs
deaktiviert haben. Fahren Sie mit Schritt 7 fort.
6.Wählen Sie das Papierformat im Papiereinstellungsbildschirm mit der Taste l oder r und drücken Sie dann
OK. Wählen Sie die Papiersorte im Papiereinstellungsbildschirm auf die gleiche Weise und drücken Sie dann
OK. Bestätigen Sie die Einstellungen und drücken Sie dann OK.
Hinweis:
Sie können den Bildschirm, auf dem die Papierformat und Papiersorteneinstellungen angezeigt werden, auch durch
Auswahl der folgenden Menüs aufrufen.
7.Ziehen Sie das Ausgabefach heraus und stellen Sie den Anschlag nach oben.
Hinweis:
Legen Sie das restliche Papier wieder in die Verpackung zurück. Wenn Sie das Papier im Drucker lassen, kann es sich
wellen und die Druckqualität verschlechtern.
Zugehörige Informationen
& „Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von Papier“ auf Seite 20
& „Verfügbares Papier und Fassungskapazität“ auf Seite 21
25
Benutzerhandbuch
Einlegen von Vorlagen auf das Vorlagenglas
Einlegen von Vorlagen auf das
Vorlagenglas
Wi c h t i g :
c
Beim Einlegen von dicken Vorlagen, wie z. B. Büchern, sollten Sie verhindern, dass Umgebungslicht direkt auf das
Vorlagenglas treen kann.
1.Önen Sie die Vorlagenabdeckung.
2.
Entfernen Sie ggf. Staub und Flecken vom Vorlagenglas.
3.Legen Sie die Vorlage mit der bedruckten Seite nach unten ein und schieben Sie sie bis zur Eckmarkierung.
Hinweis:
Der Bereich von 1,5 mm von der Kante des Vorlagenglases aus wird nicht gescannt.
26
Benutzerhandbuch
Einlegen von Vorlagen auf das Vorlagenglas
Wenn Sie mit dem Vollautomatischer Modus oder einer Miniaturbild-Vorschau von EPSON Scan scannen,
legen Sie die Vorlage im Abstand von 4,5 mm zur horizontalen und vertikalen Kante des Vorlagenglases ein.
Hinweis:
❏ Legen Sie die mehrere Fotos mindestens 20 mm voneinander entfernt ein.
❏ Die Fotos sollten größer als 15 x 15 mm sein.
4.Schließen Sie die Abdeckung vorsichtig.
Hinweis:
Entfernen Sie die Vorlagen nach dem Scan- oder Kopiervorgang. Wenn Sie die Vorlagen für längere Zeit auf dem
Vorlagenglas liegen lassen, können sie an der Glasäche festkleben.
Einlegen von anderen Vorlagen
Kopieren einer Doppelseite
27
Benutzerhandbuch
Kopieren in das 2-hoch-Layout
Einlegen von Vorlagen auf das Vorlagenglas
28
Benutzerhandbuch
Einsetzen einer Speicherkarte
Einsetzen einer Speicherkarte
Unterstützte Speicherkarten
*
miniSD
miniSDHC
microSD*
microSDHC
microSDXC
SD
SDHC
SDXC
*
*
*
*Verwenden Sie einen für den Speicherkartensteckplatz passenden Adapter. Andernfalls könnte die Karte feststecken.
Zugehörige Informationen
& „Technische Daten von unterstützten Speicherkarten“ auf Seite 124
Einsetzen und Entfernen von Speicherkarten
1.
Setzen Sie eine Speicherkarte in den Drucker ein.
Der Drucker liest die Daten und die Anzeige blinkt. Wenn das Lesen abgeschlossen ist, blinkt die Anzeige
nicht mehr und leuchtet im Dauerlicht.
Wi c h t i g :
c
Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas
herausstehen.
29
Benutzerhandbuch
Einsetzen einer Speicherkarte
2.Wenn Sie die Speicherkarte nicht mehr benötigen, achten Sie darauf, dass die Anzeige nicht blinkt und
nehmen Sie dann die Karte heraus.
Wi c h t i g :
c
Wenn Sie die Speicherkarte entfernen, solange die Anzeige blinkt, kann es zu Datenverlust auf der
Speicherkarte kommen.
Hinweis:
Wenn Sie von einem Computer auf die Speicherkarte zugreifen, müssen Sie die Hardware sicher aus dem Computer
auswerfen.
Zugehörige Informationen
& „Zugri auf eine Speicherkarte von einem Computer“ auf Seite 129
30
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.