Epson Expression Home XP-322 User Manual [fr]

Guide d'utilisation
NPD5088-01 FR
Guide d'utilisation

Copyright

Copyright
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L'utilisation des informations du présent manuel n'accorde aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l'utilisation des informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation, ni ses liales ne peuvent être tenus pour responsables envers l'acheteur de ce produit ou les tiers pour tous dommages, pertes, coûts et dépenses encourus par l'acheteur ou les tiers résultant d'un accident, d'une utilisation abusive ou incorrecte de ce produit ou de modications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit, ou (à l'exception des États-Unis) de la non-conformité avec les instructions d'utilisation et de maintenance.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
© 2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modication sans préavis.
2
Guide d'utilisation

Marques commerciales

Marques commerciales
EPSON® est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un
nom de marque de Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson
Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
EPSON Scan soware is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
libti Copyright © 1988-1997 Sam Leer Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this soware and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Microso®, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of Microso Corporation.
Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
Intel
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d'identication
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
3
Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
Copyright
Marques commerciales
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................7
Repères et symboles.........................7
Descriptions utilisées dans ce manuel............7
Références du système d'exploitation............ 8
Consignes importantes
Consignes de sécurité........................9
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................10
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à l'utilisation de l'imprimante. . . 10 Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 11
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de cartes mémoire.............. 11
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran LCD.................11
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 12
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................13
Panneau de commande..................... 15
Touches...............................15
Guide de l’écran LCD.....................16
Options de menu..........................17
Mode Copie............................17
Mode Impr. ph..........................18
Mode Numériser........................18
Mode Papier personnel....................18
Mode
Mode Conf. LAN ss l....................20
...........................18
Cong
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........21
Papier disponible et capacités.................22
Liste des types de papier...................23
Chargement du papier dans la source Alim.
papier arrière.............................24
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Insertion d’une carte mémoire
Cartes mémoire prises en charge...............29
Insertion et retrait d’une carte mémoire. . . . . . . . . .29
Impression
Impression à partir du panneau de commande. . . . 31
Impression de photos sélectionnées sur une
carte mémoire..........................31
Impression sur des calendriers et du papier à
lettres original..........................32
Impression de photos à l’aide d’autres
fonctionnalités..........................32
Impression à partir d'un ordinateur.............33
Impression de base - Windows..............33
Impression de base - Mac OS X..............35
Impression recto verso (pour Windows
uniquement)...........................37
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................38
Adaptation à la taille du papier..............39
Impression de plusieurs chiers ensemble
(Windows uniquement)...................40
Agrandissements et posters (pour Windows
uniquement)...........................41
Impression à l'aide des fonctions avancées. . . . . . 47
Impression de photos à l’aide de l’application
Epson Easy Photo Print...................49
Impression depuis des dispositifs intelligents. . . . . . 50
Utilisation de Epson iPrint.................50
Utilisation de AirPrint....................52
Annulation d'une impression.................52
Annulation de l'impression - Bouton
imprimante............................52
Annulation d'une impression - Windows. . . . . . . 53
Annulation d'une impression - Mac OS X. . . . . . 53
4
Guide d'utilisation
Table des matières
Copie
Numérisation
Numérisation à l'aide du panneau de commande. . . 55
Numérisation vers un ordinateur............ 55
Numérisation vers un ordinateur (WSD).......55
Numérisation à partir d'un ordinateur...........56
Principes de base de la numérisation..........56
Numérisation à l’aide de fonctionnalités
avancées..............................59
Numérisation à partir de dispositifs intelligents. . . . 62
Remplacement des cartouches d'encre
Vérication des niveaux d'encre...............64
Vérication des niveaux d’encre - panneau de
commande............................ 64
Vérication des niveaux d’encre - Windows. . . . . 64
Vérication des niveaux d'encre - Mac OS X. . . . 64
Code des cartouches d’encre..................64
Précautions de manipulation des cartouches
d'encre................................. 65
Remplacement des cartouches d’encre...........68
Impression temporaire avec de l’encre noire.......70
Impression temporaire avec de l'encre noire -
Windows..............................71
Impression temporaire avec de l'encre noire -
Mac OS X............................. 72
Préservation de l'encre noire lorsque son niveau
est faible (uniquement pour Windows)..........73
Amélioration de la qualité d'impression et de numérisation
Vérication et nettoyage de la tête d'impression. . . .74
Vérication
d’impression - panneau de commande.........74
Vérication et nettoyage de la tête
d'impression - Windows...................75
Vérication et nettoyage de la tête
d'impression - Mac OS X..................76
Alignement de la tête d'impression.............76
Alignement de la tête d’impression - panneau
de commande..........................76
Alignement de la tête d'impression - Windows. . .77
Alignement de la tête d'impression - Mac OS X. . 77
Nettoyage du trajet du papier.................77
Nettoyage de la Vitre du scanner...............78
et nettoyage de la tête
Informations sur les applications et le service réseau
Service Epson Connect......................79
Web Cong..............................79
Exécution de l’application Web Cong dans
un navigateur Web.......................80
Exécution de Web Cong sous Windows.......80
Exécution de Web
Applications nécessaires.....................81
Pilote de l'imprimante Windows.............81
Pilote de l'imprimante Mac OS X............ 84
EPSON Scan (Pilote du scanner).............87
Epson Event Manager.....................88
Epson Easy Photo Print...................88
E-Web Print (uniquement pour Windows). . . . . 88
Easy Photo Scan.........................89
EPSON Soware Updater. . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Désinstallation des applications............... 89
Désinstallation d'applications - Windows.......90
Désinstallation d'applications - Mac OS X......90
Installation d’applications....................91
Mise à jour des applications et du rmware.......91
sous Mac OS X......80
Cong
Résolution de problèmes
Vérication du statut de l’imprimante...........93
Vérication
Vérication du statut de l’imprimante -
Windows..............................94
Vérication de l'état de l'imprimante -
Mac OS X............................. 94
Retrait du papier coincé.....................95
Retrait de papier coincé dans l'Alim. papier
arrière................................95
Retrait du papier coincé à partir du bac de
sortie.................................95
Retrait de papier coincé à l'intérieur de
l'imprimante...........................96
Le papier n’est pas entraîné correctement.........97
Problèmes d'alimentation et du panneau de
conguration.............................98
L'imprimante n'est pas mise sous tension. . . . . . .98
L'imprimante n'est pas mise hors tension. . . . . . .98
L'écran LCD devient noir..................98
L’imprimante n’imprime pas..................98
Problèmes d'impression.....................99
La qualité d’impression est mauvaise..........99
La qualité de copie est mauvaise............ 101
des codes d’erreur sur l’écran LCD. . 93
5
Guide d'utilisation
Table des matières
Une image du verso du document original
apparaît sur l'image copiée................101
La position, la taille ou les marges de
l'impression sont incorrectes...............101
Le papier est taché ou rayé................102
Les caractères imprimés sont incorrects ou
déformés.............................103
L'image imprimée est inversée..............103
Le problème d'impression n'a pas pu être
résolu................................103
L'impression est trop lente.................. 103
Impossible de lancer la numérisation...........104
Impossible de lancer la numérisation à partir
du panneau de conguration.............. 105
Problèmes relatifs aux images numérisées.......105
La qualité de numérisation est mauvaise......105
Les caractères sont ous..................105
L’image présente au verso du document
d’origine apparaît sur l’image numérisée. . . . . . 106
Un motif moiré (hachures croisées) apparaît
sur l’image numérisée....................106
La zone ou le sens de numérisation n’est pas
correct...............................106
Le problème d'image numérisée n'a pas pu
être résolu............................107
Autres problèmes de numérisation............ 107
Numérisation impossible en mode Mode
auto de l’application EPSON Scan...........107
L'aperçu des miniatures ne s'ache pas
correctement..........................107
La numérisation est trop lente..............108
Le processus s’arrête lors de la numérisation
au format PDF/Multi-TIFF................108
Autres problèmes.........................108
Electrocution légère lorsque l'on touche
l'imprimante.......................... 108
Les sons de fonctionnement sont très bruyants. .108
Impossible d’enregistrer les données sur une
carte mémoire.........................109
L'application est bloquée par un pare-feu
(uniquement pour Windows)..............109
Un point d’interrogation (?) s’ache sur
l’écran de sélection des photos..............109
Protocole de sécurité.................... 112
Services de tiers pris en charge.............112
Caractéristiques des périphériques de
stockage externes.......................112
Dimensions...........................113
Caractéristiques électriques............... 113
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 114
Conguration système requise............. 114
Informations réglementaires.................115
Normes et conformité....................115
Restrictions relatives à la copie.............116
Transport de l’imprimante.................. 116
Accès à une carte mémoire à partir d’un
ordinateur..............................118
Où trouver de l'aide.......................120
Site Web du support technique.............120
Contacter l'assistance Epson...............120
Annexe
Caractéristiques techniques................. 110
Spécications de l'imprimante..............110
Caractéristiques du scanner...............111
Spécications
Spécications Wi-Fi.....................111
de l'interface................111
6
Guide d'utilisation

À propos de ce manuel

À propos de ce manuel

Présentation des manuels

Les dernières versions des manuels suivants sont disponibles sur le site Web de l’assistance Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (hors Europe)
Démarrez ici (manuel papier)
Fournit des informations sur la conguration de l’imprimante et l’installation des logiciels.
Guide d'utilisation (manuel numérique)
Le présent manuel. Fournit des instructions pour l’utilisation de l’imprimante, le remplacement des cartouches d’encre, l’entretien et le dépannage.
Guide réseau (manuel numérique)
Fournit des informations sur les paramètres réseau et la résolution de problèmes lors de l'utilisation de l'imprimante sur un réseau.
Reportez-vous aux manuels susmentionnés mais également à l’aide incluse dans les diérents logiciels Epson.

Repères et symboles

Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Conseils utiles et informations sur les restrictions d'utilisation du produit.
&
Informations connexes
Liens vers les sections correspondantes.

Descriptions utilisées dans ce manuel

Les captures d'écran du pilote de l'imprimante et les écrans d'EPSON Scan (pilote du scanner) proviennent de
Windows 8.1 ou Mac OS X v10.9.x. Le contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations de l'imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d'exemple seulement. Bien qu'il
puisse y avoir de légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
Certaines options de menu achées sur l'écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
7
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel

Références du système d'exploitation

Windows
Dans ce manuel, les termes comme "Windows 8.1", "Windows 8", "Windows 7", "Windows Vista" et "Windows XP" font référence aux systèmes d'exploitation suivants. De plus, "Windows" est utilisé pour faire référence à toutes les versions.
Système d'exploitation
Système d'exploitation Microso® Windows® 8
Système d'exploitation Microso® Windows® 7
Système d'exploitation
Système d'exploitation Microso® Windows® XP
Système d'exploitation Microso® Windows® XP Professional x64 Edition
Mac OS X
Dans ce manuel, "Mac OS X v10.9.x" fait référence à "OS X Mavericks" et "Mac OS X v10.8.x" fait référence à "OS X Mountain Lion". De plus, "Mac OS X" est utilisé pour faire référence à "Mac OS X v10.9.x", "Mac OS X v10.8.x", "Mac OS X v10.7.x" et "Mac OS X v10.6.x".
Microso®
Microso®
Win dow s® 8. 1
Vis ta ®
8
Guide d'utilisation

Consignes importantes

Consignes importantes

Consignes de sécurité

Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l'imprimante. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à respecter l'ensemble des avertissements et des instructions indiqués sur l'imprimante.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien
Le cordon d'alimentation ou sa tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être
légèrement taché d'encre.
En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
che
qualié
dans les circonstances suivantes :
En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne démontez pas la cartouche d'encre, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre peau.
Ne secouez pas les cartouches d'encre trop vigoureusement et ne les laissez pas tomber. En outre, veillez à ne pas
les serrer ou déchirer leurs étiquettes, faute de quoi vous risquez de provoquer une fuite.
Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
9
Guide d'utilisation
Consignes importantes

Conseils et avertissements concernant l'imprimante

Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à l'utilisation de l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation électrique indiquée sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
Laissez
documents.
Laissez
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
susamment
susamment
d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement, car vous pourriez endommager l'imprimante.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
P
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les cartouches d'encre sont en place.
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le
cordon d'alimentation de la prise électrique.
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
clignote.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une connexion sans l
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et causer des accidents liés à des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur les dispositifs.
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de cartes mémoire

Lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, il ne faut pas la retirer ni mettre l'imprimante hors tension.
Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous
reporter au manuel fourni avec votre carte mémoire.
Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec l'imprimante.
Informations connexes
& « Caractéristiques relatives aux cartes mémoire prises en charge » à la page 112

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran LCD

Il est possible que l'écran LCD ache quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signient en aucun cas que l'écran est endommagé.
Utilisez uniquement un chion doux et sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou
chimiques.
Le couvercle extérieur LCD pourrait se casser en cas de choc important. Contactez votre revendeur si la surface
de l'écran se fêle ou se ssure, ne touchez pas les pièces cassées et ne tentez pas de les retirer.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes

Protection de vos informations personnelles

Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en sélectionnant Cong > Rétablir paramètres par défaut > Ts param dans le panneau de commande.
toutes les informations
eacez
12
Guide d'utilisation

Informations de base sur l'imprimante

Informations de base sur l'imprimante

Nom et fonction des pièces

A
B
C
D
E
F
Guide latéral Insèrent le papier droit dans l'imprimante. Faites-les
glisser contre les bords du papier.
Alim. papier arrière Charge le papier.
Guide papier Guide le papier chargé.
Protection du chargeur Empêche des substances étrangères de pénétrer dans
l'imprimante. En général, laissez cette protection fermée.
Bac de sortie Contient le papier éjecté. Avant impression, relevez la
butée de manière à ce que le papier éjecté ne tombe pas du bac.
Panneau de commande Contrôle l'imprimante.
B
A
13
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
A
B
Emplacement pour carte mémoire Permet d’insérer une carte mémoire.
Porte-cartouche Permet d’installer les cartouches d’encre. L’encre est
éjectée par les buses de la tête d’impression situées en­dessous.
A
B
C
Capot de documents Permet de bloquer la lumière extérieure lors de la
numérisation.
Vitre du scanner Placez les originaux.
Module scanner Permet de numériser les documents originaux mis en
place. Ouvrez-le pour remplacer les cartouches d'encre ou retirer le papier coincé dans l'imprimante.
A
B
A
B
Prise CA Branche le cordon d'alimentation.
Port USB Permet de connecter un câble USB.
14
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante

Panneau de commande

Vous pou vez
Pour abaisser le panneau de commande, appuyez sur le levier situé à l’arrière du panneau comme indiqué ci­dessous.
modier
l’inclinaison du panneau de commande.

Tou ch es

A
B
C
D
E
Met le produit sous ou hors tension.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque le voyant d’alimentation clignote (lorsque l’imprimante est en fonctionnement ou traite des données).
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le voyant d'alimentation est éteint.
Ache l'écran d'accueil.
d l r OK Utilisez les touches u d l r pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche OK pour
u
exécuter le menu sélectionné.
Permet d’arrêter l’opération en cours et de retourner à l’écran précédent.
Permet de lancer une opération (impression ou copie, par exemple).
15
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante

Guide de l’écran LCD

L’écran LCD ache des menus et des messages. Appuyez sur les touches u d l r pour sélectionner un menu ou un paramètre.
A
B
C
D
Des icônes indiquant l’état du réseau sont achées.
Indique un problème avec la connexion réseau sans l (Wi-Fi) de l'imprimante, ou que l'imprimante recherche actuellement une connexion réseau sans l (Wi-Fi).
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
Le nombre de barres indique la force du signal de la connexion. Plus le nombre de barres est élevé, plus le signal est fort.
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode ad hoc.
Indique que le réseau sans l (Wi-Fi) est désactivé ou que l’imprimante est en cours de connexion.
Indique que l'imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Simple AP.
Indique que l'imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi direct.
Indique que le mode Wi-Fi Direct est désactivé ou que l’imprimante est en cours de connexion.
Si les touches l et r sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers la droite ou vers la gauche.
Les touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez accéder au menu sélectionné en appuyant sur la touche OK.
Il s’agit du nom de l’écran aché.
E
F
Les touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez dénir le nombre de copies en appuyant sur la touche
Les touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez sélectionner l’option Coul ou N&B en appuyant sur la touche
u
ou d.
l
ou r.
16
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante

Options de menu

Mode Copie

Écran principal du mode de copie
Menu Paramètres et explications
Copies Entrez le nombre de copies.
Coul/N&B Sélectionnez la couleur des copies.
Options des menus
Pour accéder aux menus suivants, appuyez sur la touche OK de l’écran principal du mode Copie, puis appuyez sur
d
la touche
de l’écran suivant.
Menu Paramètres et explications
Disposition Avec Marge Copies avec des marges sur les bords
Sans marges Copies sans marges sur les bords. L’image est légèrement agrandie pour
supprimer les bordures au niveau des bords du papier.
Réduire/agrandir Agrandit ou réduit l'original.
Ajustement autom. : permet de numériser la zone qui contient le texte et les images, ainsi que l’espace entre la zone et la marque de coin et d’agrandir ou de réduire les données de numérisation en fonction de la taille de papier sélectionnée.
Format personn. (%) : permet de dénir le taux d’agrandissement ou de réduction du document d’origine.
Taille du papier Sélectionnez la taille du papier chargé.
Type de papier Sélectionnez le type de papier chargé.
Qualité Sélectionnez la qualité de copie.
Brouillon : Permet une impression plus rapide, mais l'impression peut être pâle.
Meilleur : Permet une impression de haute qualité, mais l'impression peut être plus lente.
Densité Dénissez la densité de vos copies. Augmentez le niveau de densité si les copies sont trop pâles.
Réduisez le niveau de densité en cas de taches d’encre.
17
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante

Mode Impr. ph.

Pour accéder aux menus suivants, appuyez sur la touche OK lorsqu’une photo est achée à l’écran, puis appuyez
d
sur la touche
Menu Paramètres et explications
Taille du papier Sélectionnez la taille du papier chargé.
Type de papier Sélectionnez le type de papier chargé.
Sans marges Sans marge Impression sans marges sur les bords. L’image est légèrement agrandie pour
de l’écran suivant.
supprimer les bordures au niveau des bords du papier.
Avec marge Impression avec des marges sur les bords
Qualité
Sélectionnez la qualité d'impression. L’option Meilleur permet d’obtenir une impression de meilleure qualité, l’impression est cependant plus lente.

Mode Numériser

Menu Paramètres et explications
Numériser vers ordinateur (JPEG)
Numériser vers ordinateur (PDF)
Numériser vers ordinateur (Email)
Vers l'ordinateur (WSD)
Permet d’enregistrer l’image numérisée au format JPEG sur un ordinateur.
Permet d’enregistrer l’image numérisée au format PDF sur un ordinateur.
Permet de joindre l’image numérisée à un courrier électronique.
Permet de stocker les données numérisées sur un ordinateur connecté au réseau exécutant le système d’exploitation Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 ou Windows Vista en version anglaise.

Mode Papier personnel

Menu Paramètres et explications
Papier ligne Permet d’imprimer certains types de papier réglé, millimétré ou à musique sur du papier A4.
Papier lettre Permet d’imprimer certains types de papier à lettres sur du papier A4 avec une photo de la carte
mémoire en arrière-plan. La photo imprimée est pâle, vous pouvez donc facilement écrire par-dessus.
Calendrier Permet d’imprimer un calendrier hebdomadaire ou mensuel sur du papier A4. Sélectionnez la période
du calendrier mensuel.
Mode
Menu Paramètres et explications
Niveaux d'encre
Cong
Ache les niveaux approximatifs des cartouches d’encre.
L’icône ! s’ache pour indiquer que le niveau d’encre de la cartouche est faible. Le symbole X s’ache pour indiquer que la cartouche d’encre est vide.
18
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Menu Paramètres et explications
Maintenance Vérif. buses Imprime un motif pour vérier que les buses de la tête d'impression ne sont pas obstruées.
Nettoy. tête Nettoie les buses obstruées dans la tête d'impression.
Conguratio n de l'imprimante
Alignement tête
Remplaceme nt ctche
Paramètres de la source de papier
Minuteur arrêt
Langue/ Language
Minuterie veille
Ajuste la tête d'impression pour améliorer la qualité de l'impression.
Utilisez cette fonctionnalité pour remplacer les cartouches d’encre avant qu’elles ne soient vides.
Cong. papier
Alerte cong. papier
Conguratio
papier
n
Permet de mettre automatiquement l’imprimante hors tension une fois la durée dénie écoulée et en l’absence d’opérations. Vous pouvez régler la durée avant application de la fonction de gestion de l'énergie.
Toute augmentation aecte l’ecacité énergétique du produit. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter une modication.
Sélectionnez la langue d'achage.
Sélectionnez la durée après laquelle l'imprimante passe en mode veille (mode économie d'énergie) lorsqu'aucune opération n'est eectuée. L'écran LCD devient noir lorsque le temps
déni
Sélectionnez la taille et le type de papier chargé. Vous pouvez également dénir ces paramètres lors du chargement du papier.
Vous informe lorsque les paramètres papier d’une tâche d’impression ne correspondent pas aux paramètres stockés au niveau de l’imprimante.
Ache automatiquement l’écran des paramètres papier lors du chargement du papier. L’option AirPrint n’est pas disponible lorsqu’elle est désactivée.
est écoulé.
Paramètres réseau
Services Epson Connect
Services Google Cloud Print
Partage chiers
Rétablir paramètres par défaut
Impr état réseau
Conf. LAN ss l
Vérif connexion
Vous pouvez suspendre ou reprendre le service Epson Connect ou Google Cloud Print ou annuler l’utilisation de ces services (rétablir les paramètres par défaut). Pour plus de détails, reportez-vous aux sites suivants.
https://www.epsonconnect.com/
http://www.epsonconnect.eu (Europe uniquement)
Sélectionnez le mode de connexion entre une imprimante et un ordinateur lors de l’attribution de l’accès en écriture à la carte mémoire insérée dans l’imprimante. L’accès en lecture et en écriture est attribué à l’ordinateur avec la connexion prioritaire. L’accès en lecture seule est attribué aux autres ordinateurs.
Réinitialise les paramètres sélectionnés à leurs valeurs par défaut.
Permet d’imprimer une feuille d’état réseau.
L’option Conf. LAN ss l achée sur l’écran d’accueil permet d’accéder rapidement à ce menu. Pour plus de détails concernant chaque menu, reportez-vous au tableau Conf. LAN ss l.
Vérie l'état de la connexion réseau et imprime le rapport de vérication de la connexion réseau. Si la connexion fait l'objet de problèmes, consultez le rapport de résoudre les problèmes. Voir Guide réseau pour plus de détails.
vérication
pour
19
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Informations connexes
& « Mode Conf. LAN ss l » à la page 20
Mode Conf. LAN ss
Reportez-vous au Guide réseau pour
Menu Paramètres et explications
Assistant cong LAN sans
Bouton poussoir (WPS)
Code PIN (WPS) Dans l’utilitaire du routeur sans l, saisissez le code PIN aché sur l’écran de l’imprimante et
Connexion automatique sans l
Désactiver LAN sans
Cong Wi-Fi Direct Permet de connecter l’imprimante à un réseau sans l (Wi-Fi) sans l’aide d’un routeur sans l.
l
l
Sélectionnez un SSID, saisissez un mot de passe, puis connectez l’imprimante à un réseau sans l (Wi­Fi).
Permet de connecter l’imprimante à un réseau sans l (Wi-Fi) en appuyant sur le bouton-poussoir WPS d’un routeur sans l.
connectez celle-ci à un réseau sans l (Wi-Fi).
Permet de connecter facilement l’imprimante à un réseau sans l (Wi-Fi).
Permet de désactiver la connexion en désactivant le Wi-Fi sans supprimer les informations relatives au réseau. Pour activer la connexion, vous devez
l
les paramètres suivants.
dénir
recongurer
le réseau sans l (Wi-Fi).
20
Guide d'utilisation

Chargement du papier

Chargement du papier

Précautions de manipulation du papier

Lisez les ches d'instruction fournies avec le papier.
Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d'endommager la surface d'impression.
Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
N'utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop n, ni du papier sur lequel des
autocollants sont apposés. L'utilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d'air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
N'utilisez pas des enveloppes gondolées ou pliées. L'utilisation de ces types d'enveloppes peut provoquer des
bourrages papier et maculer le tirage.
N'utilisez pas des enveloppes comportant des surfaces collantes sur les rabats, ni des enveloppes à fenêtres.
Évitez d'utiliser des enveloppes trop nes. Elles risquent de gondoler pendant l'impression.
Informations connexes
& « Spécications de l'imprimante » à la page 110
21
Guide d'utilisation
Chargement du papier

Papier disponible et capacités

Epson vous recommande d’utiliser du papier d’origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Papier d’origine Epson
Nom du support Taille Capacité de
chargement (feuilles)
Bright White Ink Jet Paper Epson
Ultra Glossy Photo Paper Epson
Premium Glossy Photo Paper Epson
Premium Semigloss Photo Paper Epson
Photo Paper Glossy Epson A4, 13 × 18 cm (5 ×
Matte Paper-Heavyweight Epson
Photo Quality Ink Jet Paper Epson
A4
A4, 13 × 18 cm (5 × 7 pouces), 10 × 15 cm (4 × 6 pouces)
A4, 13 × 18 cm (5 × 7 pouces), format 16:9 (102 × 181 mm), 10 × 15 cm (4 × 6 pouces)
A4, 10 × 15 cm (4 × 6 pouces)
7 pouces), 10 × 15 cm (4 × 6 pouces)
A4 20
A4 80
*
80
20
20
20
20
Impression recto verso manuelle
Impression sans marges
* Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
Remarque:
La disponibilité du papier varie d’un pays à l’autre. Pour obtenir les dernières informations concernant le papier disponible dans votre région, contactez l’assistance Epson.
Papier disponible dans le commerce
Nom du support Tai l le Capacité de
chargement (feuilles)
Papier ordinaire
*1
Lettre*2, A4, B5*2, A5
*2
A6
*2
Legal
Déni par l’utilisateur
*3
*2
Jusqu’à la ligne indiquée par le symbole triangulaire sur
le guide latéral
1
1
Impression recto verso manuelle
*4
Impression sans marges
22
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Nom du support Tai l le Capacité de
chargement (feuilles)
Enveloppe
*2
Enveloppe n° 10,
10
Impression recto verso manuelle
Impression sans marges
enveloppe DL, enveloppe C6
*1 La capacité de chargement du papier préperforé est d’une feuille.
*2 Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
*3 Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible sur les modèles XP-320.
*4 Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
Informations connexes
&
« Site Web du support technique » à la page 120

Liste des types de papier

Pour des résultats optimaux, sélectionnez le type de papier adapté au papier.
Nom du support Type de support
Panneau de commande Pilote de l'imprimante, dispositif in-
*2
Bright White Ink Jet Paper Epson
Ultra Glossy Photo Paper Epson
*1
*1
Premium Glossy Photo Paper Epson
Premium Semigloss Photo Paper
*1
Epson
Photo Paper Glossy Epson
Matte Paper-Heavyweight Epson
*1
*1
Photo Quality Ink Jet Paper Epson
Papier ordinaire
*1
telligent
Papier ordinaire Papier ordinaire
Ultra Glacé Epson Ultra Glacé
*1
Prem. Glacé Epson Premium Glacé
Prem. Semi-Glacé Epson Premium Semi-Glacé
Glacé Papier Photo Glacé
Mat Epson Mat
*1
Mat Epson Mat
Papier ordinaire Papier ordinaire
Enveloppe Enveloppe Enveloppe
*1 Ces types de papier sont compatibles avec les technologies Exif Print et PRINT Image Matching lors de l’impression à l’aide
du pilote de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
*2 Pour les dispositifs intelligents, ces types de support peuvent être sélectionnés lors de l’impression à l’aide de l’application
Epson iPrint.
23
Guide d'utilisation
Chargement du papier

Chargement du papier dans la source Alim. papier arrière

1.
Ouvrez la protection du chargeur, dépliez le guide papier, puis inclinez-le vers l’arrière.
2. Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
3. Chargez le papier verticalement le long du côté droit de l’alimentation papier arrière avec le côté imprimable orienté vers le haut.
24
Guide d'utilisation
Important:
c
Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier. Si vous utilisez du papier
ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne indiquée par le symbole triangulaire sur le guide latéral.
Lors du chargement de papier d’une taille dénie, alignez le papier sur l’indicateur de taille de papier situé
sur le guide papier.
Enveloppes
Chargement du papier
Papier préperforé
Remarque:
Chargez une feuille de papier sans trous de reliure en haut ou en bas.
Ajustez la position d'impression de votre chier pour éviter d'imprimer sur les trous.
4.
Faites glisser le guide latéral contre le bord du papier, puis fermez la protection du chargeur.
25
Guide d'utilisation
Chargement du papier
5. Vériez les paramètres achés sur le panneau de commande pour la taille et le type de papier. Pour utiliser les
u
paramètres, sélectionnez Ne pas changer à l’aide de la touche l’étape 7. Pour
touche OK et passez à l’étape suivante.
Important:
modier
les paramètres, sélectionnez Changer à l’aide de la touche
ou d, appuyez sur la touche OK et passez à
u
ou d, appuyez sur la
c
L’écran des paramètres papier ne papier arrière . Une erreur survient lorsque vous lancez l’impression.
Remarque:
L’écran des paramètres papier ne s’ache pas si vous avez désactivé le paramètre Conguration papier. Passez à l’étape 7.
6. Sur l’écran de paramétrage de la taille du papier, sélectionnez la taille du papier à l’aide de la touche l ou r, puis appuyez sur la touche OK. Sur l’écran de paramétrage du type de papier, sélectionnez le type de papier de la même manière, puis appuyez sur la touche OK.
s’ache
pas si le papier n’est pas chargé le long du côté droit de la source alim.
Remarque: Vous pouvez également acher l’écran des paramètres de taille et type de papier en sélectionnant Cong > Conguration de l'imprimante > Cong. source papier > Cong. papier.
7. Dépliez le bac de sortie, puis relevez la butée.
Remarque:
Rangez le papier restant dans son emballage. Si vous le laissez dans l’imprimante, il risque de se déformer ou la qualité d’impression risque de baisser.
Informations connexes
& « Précautions de manipulation du papier » à la page 21 & « Papier disponible et capacités » à la page 22
26
Guide d'utilisation

Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner

Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Important:
c
Lorsque vous placez des originaux de grande taille comme des livres sur le scanner, veillez à ce que la lumière extérieure ne se reète pas directement sur la vitre du scanner.
1. Ouvrez le couvercle de documents.
2. Retirez la poussière ou les taches présentes sur le vitre du scanner.
3. Placez l'original avec la face vers bas et faites-le glisser vers la marque au coin.
Remarque:
La zone située à 1,5 mm des bords de la vitre du scanner n’est pas numérisée.
27
Guide d'utilisation
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Si vous procédez à la numérisation à l’aide de l’option Mode auto ou de l’aperçu des miniatures de l’application EPSON Scan, placez le document d’origine à 4,5 mm du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner.
Remarque:
Si vous placez plusieurs photos sur la vitre, vous devez les espacer d’au moins 20 mm.
La taille des photos doit être supérieure à 15 x 15 mm.
4. Fermez le couvercle délicatement.
Remarque:
Retirez les documents originaux après la numérisation ou la copie. Si vous laissez les documents originaux sur la vitre du scanner pendant une période prolongée, ils risquent de coller à la surface de la vitre.
28
Guide d'utilisation

Insertion d’une carte mémoire

Insertion d’une carte mémoire

Cartes mémoire prises en charge

*
miniSD
miniSDHC
microSD*
microSDHC
microSDXC
SD
SDHC
SDXC
*
*
*
* Fixez un adaptateur pour permettre l’insertion dans l’emplacement pour carte mémoire, faute de quoi la carte risque de
rester coincée.
Informations connexes
& « Caractéristiques relatives aux cartes mémoire prises en charge » à la page 112

Insertion et retrait d’une carte mémoire

1. Insérez une carte mémoire dans l’imprimante.
L’imprimante commence à lire les données et le voyant clignote. Une fois la lecture terminée, le voyant cesse de clignoter et reste allumé.
Important:
c
N’insérez pas la carte de force jusqu’au fond de l’emplacement. Elle ne doit pas être complètement insérée.
29
Guide d'utilisation
Insertion d’une carte mémoire
2. Lorsque vous avez terminé d’utiliser la carte mémoire, vériez que le voyant ne clignote pas, puis retirez la carte.
Important:
c
Si vous retirez la carte mémoire alors que le voyant clignote, vous risquez de perdre les données de la carte mémoire.
Remarque:
Si vous accédez à la carte mémoire depuis un ordinateur, vous devez retirer le périphérique en toute sécurité à l’aide de l’ordinateur.
Informations connexes
& « Accès à une carte mémoire à partir d’un ordinateur » à la page 118
30
Loading...
+ 93 hidden pages