A uc u n e p a r ti e de ce m a nu e l ne p eu t ê tr e r ep r o du i te , s to c kée dans un système documentaire ou transmise sous quelque
forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans
l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L'utilisation des informations du présent manuel n'accorde
aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l'utilisation des
informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à
l'utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec
d'autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou
envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements
suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de
ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus
par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson
Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice
appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and
Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the
specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2
Guide d'utilisation
Droits d'auteur et marques
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Microsoft
Apple, Macintosh, Mac OS et OS X sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
AirPrint est une marque commerciale de Apple Inc.
Google Cloud Print
Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop sont des marques d'Adobe Systems Incorporated, qui peuvent être
déposées dans certaines juridictions.
Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, et MagicGate
Memory Stick Duo sont des marques déposées de Sony Corporation.
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
est une marque commerciale déposée de Google Inc.
™
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d'identification et
peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Fournit des informations sur la configuration du produit et l'installation du logiciel.
❏Guide d'utilisation (PDF) :
Fournit les consignes détaillées sur l'utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous
utilisez le produit avec un ordinateur.
Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d'Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d'Adobe Reader.
❏Guide réseau (PDF) :
Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d'impression et les paramètres réseau.
Indications Attention, Important et Remarque
Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
Attention
!
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important
c
Mise en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque
Conseils utiles et informations sur les restrictions d'utilisation du produit.
Versions des systèmes d'exploitation
Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.
❏Windows 8 fait référence à Windows 8 et Windows 8 Pro.
❏Windows 7 fait référence à Windows 7 Home Basic (Windows 7 Édition Familiale Basique), Windows 7 Home
Premium (Windows 7 Édition Familiale Premium), Windows 7 Professional (Windows 7 Professionnel) et
Windows 7 Ultimate (Windows 7 Édition Intégrale).
8
Guide d'utilisation
Introduction
❏Windows Vista fait référence à Windows Vista Home Basic Edition (Windows Vista Édition Familiale Basique),
Windows Vista Home Premium Edition (Windows Vista Édition Familiale Premium), Windows Vista Business
Edition (Windows Vista Professionnel), Windows Vista Enterprise Edition (Windows Vista Entreprise) et
Windows Vista Ultimate Edition (Windows Vista Édition Intégrale).
❏Windows XP fait référence à Windows XP Home Edition (Windows XP Édition Familiale), Windows XP
Professional x64 Edition (Windows XP Professionnel x64) et Windows XP Professional (Windows XP
Professionnel).
❏Mac OS X fait référence à Mac OS X versions 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x et 10.8.x.
Utilisation de Epson Connect Service
Grâce à Epson Connect et aux services d'autres sociétés, vous pouvez facilement imprimer depuis votre smartphone,
votre tablet PC ou votre ordinateur portable, n'importe quand et pratiquement n'importe où dans le monde ! La
disponibilité des services varie d'un produit à l'autre. (& « Fonctionnalités disponibles » à la page 15)
Pour plus d'informations sur l'impression et les autres services, consultez le site suivant :
https://www.epsonconnect.com/ (site du portail Epson)
http://www.epsonconnect.eu (Europe uniquement)
Remarque :
Vous pouvez définir les paramètres des services réseau à l’aide d’un navigateur Web sur votre ordinateur, smartphone,
tablette ou ordinateur portable connecté au même réseau que le produit.
&« Définition des paramètres des services réseau » à la page 114
9
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Veuillez lire et suivre l'intégralité des consignes indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en toute sécurité.
Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre les avertissements et
consignes repérés sur le produit.
❏Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit et ne l'utilisez avec aucun autre équipement.
L'utilisation d'autres cordons avec ce produit ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre
équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
❏Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de
modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, de la fiche, du module imprimante, du
module scanner ou des accessoires.
❏Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le
boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière
sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
❏Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
❏Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées.
❏Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par le
produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
❏Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de c ontact de la solution à base de
cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision
subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. Certains produits ne sont pas
équipés d’un écran LCD.
Remarque :
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour la manipulation des cartouches d'encre.
&« Remplacement des cartouches d'encre » à la page 89
Conseils et avertissements concernant le produit
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager le produit ou vos installations. Veillez à conserver ce guide
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Installation/utilisation du produit
❏Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit.
❏Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette du produit.
❏Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique.
❏Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
❏Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée
et de sortie du transformateur.
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques
reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des
périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que
les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si
les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être
endommagés.
❏Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le
produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l'arrière du produit et le mur. Le produit ne
fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée.
❏Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute
de quoi de l'encre risque de fuir.
❏Laissez de l'espace pour les câbles derrière le produit et de l'espace au-dessus du produit de manière à pouvoir
ouvrir complètement le capot de documents.
❏Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez aussi le produit
à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
❏N'insérez aucun objet à travers les orifices du produit.
❏N'introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d'encre au cours de l'impression.
❏Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur du produit.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l'intérieur ou autour du produit, faute de
quoi vous risquez de provoquer un incendie.
❏Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement car vous pourriez endommager le produit.
❏Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur le bouton P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez
pas hors tension au niveau de la prise avant que l’écran LCD ne soit complètement éteint ou que le voyant P ait
cessé de clignoter.
❏Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême droite) et
que les cartouches d'encre sont en place.
❏Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
❏Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
❏N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
❏Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le réservoir d'encre usagée saturé. Sa
fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support et du nombre
de cycles de nettoyage effectués par le produit. L’utilitaire Epson Status Monitor, votre écran LCD ou des voyants
du panneau de commande vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La nécessité de remplacer le
réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux spécifications. Le remplacement
de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les spécifications du produit et n'est pas
un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc pas le coût de ce remplacement. Le
remplacement du réservoir peut être effectué par n'importe quel fournisseur de service Epson agréé. L'utilisateur
ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce.
Utilisation du produit avec une connexion sans fil
❏N'utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d'équipements médicaux. Les ondes radio générées par
le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques.
❏N'utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière
négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.
Utilisation des cartes mémoire
Remarque :
La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits.
❏Lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, il ne faut pas la retirer ou mettre le produit hors tension.
❏Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous
reporter à la documentation fournie avec votre carte mémoire .
❏Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec le produit.
&« Carte mémoire » à la page 159
12
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Utilisation de l’écran LCD/du pavé tactile
Remarque :
La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits.
❏Il est possible que l'écran LCD affiche quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signifient en
aucun cas que l'écran est endommagé.
❏Nettoyez uniquement l'écran LCD à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides
ou chimiques.
❏Le couvercle extérieur de l'écran LCD peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en cas
de craquelure ou de fissure de l'écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé.
❏Pour la série XP-410
Le pavé tactile est un écran tactile capacitif, qui réagit uniquement lorsque vous le touchez directement avec le
doigt. Il est possible que l’écran ne réponde pas si vous le touchez avec des mains humides, avec des gants ou à
travers une feuille de protection ou un autocollant.
❏ Avec votre doigt, appuyez délicatement sur l’écran tactile et le pavé tactile. N'exercez pas une forte pression et ne le
touchez pas avec vos ongles.
❏N'utilisez pas d'objet ayant un bout pointu comme un stylo à bille, un crayon aiguisé, un stylet etc.
❏La présence de condensation à l'intérieur de l'écran causé par des changements brusques de température ou du
taux d'humidité peut entraîner la détérioration de ses performances.
Manipulation des cartouches d'encre
Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l'utilisation de l'encre sont fournies dans la section
indiquée ci-dessous (avant la section « Remplacement des cartouches d'encre »).
&« Remplacement des cartouches d'encre » à la page 89
Restrictions relatives à la copie
Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit.
La copie des éléments suivants est interdite par la loi :
❏Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres
municipaux
❏Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur
❏Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales
Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants :
13
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏Titres négociables privés (certificats d'action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de
réduction, etc.
❏Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons d'alimentation, billets, etc.
Remarque :
Il est également possible que la copie de tels documents soit interdite par la loi.
Utilisation responsable de documents soumis à droits d'auteur :
❏Les produits peuvent être utilisés incorrectement en cas de copie de documents soumis à droits d'auteur. À moins
d'agir sur les conseils d'un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et faites preuve de respect en sollicitant
l'autorisation du détenteur des droits d'auteur avant de copier des documents publiés.
14
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Présentation de votre produit
Fonctionnalités disponibles
Vérifiez les fonctions disponibles sur votre produit.
Fonctionnalités
Print (Imprimer)Depuis un ordina-
teur PC
Depuis une carte mémoire
Copy (Copier)Copie standard
Copie sans marges
Scan (Numériser)Depuis un ordina-
teur PC
Depuis le produit vers
un ordinateur PC
Depuis le produit vers
une carte mémoire
Services Epson Connect
iPrint✓✓✓
Email Print (Impression e-mail)
Remote Print Driver
(Pilote d'impression
distant)
Série XP-410Série XP-310Série XP-210
✓✓✓
✓✓-
✓✓✓
✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓--
✓✓
✓✓
-
*
✓
*
✓
Scan to Cloud✓--
Services d’autres sociétés
* Les modèles XP-212/XP-213/XP-216 ne prennent pas en charge ces fonctions.
AirPrint
Google Cloud Print✓✓
✓✓
*
✓
*
✓
Remarque :
Les illustrations proposées dans ce manuel sont celles d'un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de votre
produit réel, la méthode d'utilisation est la même.
15
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Composants du produit
a.Guide papier
b.Bac de sortie
c.Butée
d.Protection du chargeur
e.Guide latéral
f.Chargeur feuille à feuille
16
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
a.Capot de documents
b.Vitre du scanner
c.Panneau de configuration
d.Levier de déblocage (à l’arrière du panneau de commande)
e.Emplacement pour carte mémoire
f.Voyant carte mémoire
17
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
a.Module scanner
b.Porte-cartouche
c.Tête d'impression (sous le porte-cartouche)
d.Support du module scanner
a.Connecteur USB pour la connexion à un ordinateur
b.Prise CA
18
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Présentation du panneau de configuration
Remarque :
Même si la conception de l'écran LCD et les noms et options de ses menus sont légèrement différents de ceux de votre produit,
la méthode d'utilisation est la même.
Série XP-410
Série XP-310
Touches/voyants/icônes
a
b
c-Écran LCD (2,5 pouces)
d-Écran LCD (1,44 pouces)
e
Fonction
Pe rm et de met tr e l e p ro dui t s ou s o u h ors te ns io n. L e v oy an t d e la to uc he re ste al lu mé lor sq ue
le produit est sous tension. Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant
l’impression/la copie/la numérisation, pendant le remplacement d’une cartouche d’encre,
pendant le chargement de l’encre ou pendant le nettoyage de la tête d’impression.
Annule/renvoie au menu principal.
Annule/renvoie au menu précédent.
f
g+, -Permet de définir le nombre de copies et d’impressions.
h
i
l, u, r, d, OKAppuyez sur l, u, r, d pour sélectionner les menus. Appuyez sur OK pour confirmer le
paramètre que vous avez sélectionné et passer à l'écran suivant.
Permet de lancer l’opération sélectionnée.
Arrête l'opération en cours ou initialise les paramètres en cours.
Pour le modèle avec écran 1,44 pouces, permet également de retourner à l’écran précédent.
19
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
Touches/voyants/icônes
-
-
Fonction
Icône affichée dans la partie supérieure gauche de l’écran LCD. Affiche l’état du réseau.
&« Icône d’état du réseau : » à la page 20
Icône uniquement affichée sur l’écran LCD de 2,5 pouces. Indique l'état de la façon suivante.
Vert : les services Epson Connect sont en ligne.
Orange : les services Epson Connect sont suspendus.
Gris : les services Epson Connect sont indisponibles.
&« Utilisation de Epson Connect Service » à la page 9
Icône d’état du réseau :
Série XP-410
IcônesÉtat
Erreur/recherche du réseau Wi-Fi
Connexion à un réseau Wi-Fi (intensité du signal : moyenne)
Série XP-310
IcônesÉtat
Connexion à un réseau Wi-Fi (intensité du signal : bonne)
Connexion à un réseau Wi-Fi (intensité du signal : excellente)
Indique que la connexion ad hoc est activée
Indique que l’imprimante est connectée en mode Simple AP
Indique que l’imprimante est connectée en mode Wi-Fi Direct
Traitement d’une connexion Wi-Fi en cours
Erreur/recherche du réseau Wi-Fi
Connexion à un réseau Wi-Fi (intensité du signal : moyenne)
Connexion à un réseau Wi-Fi (intensité du signal : bonne)
Connexion à un réseau Wi-Fi (intensité du signal : excellente)
Indique que la connexion ad hoc est activée
20
Guide d'utilisation
IcônesÉtat
Série XP-210
Présentation de votre produit
Indique que l’imprimante est connectée en mode Simple AP
Indique que l’imprimante est connectée en mode Wi-Fi Direct
Traitement d’une connexion Wi-Fi en cours
Touches/voyantsFonction
a
b
c
d
e
f
g
*1 *4
P
Wi-Fi
*2 *3 *6
*2 *3 *6
*2*4
y
*5
*1*5
Le voyant vert (gauche) reste all umé lo rsq ue l e pr odu it e st c onn ect é à u n ré sea u Wi -Fi. S i se ul
le voyant orange (droite) clignote, une erreur réseau est survenue. & « Voyants d’erreur du
panneau de commande (série XP-210) » à la page 128
Me t l e p ro dui t s ou s o u ho rs te ns ion . L e v oy ant de la to uch e r es te all um é l or sq ue l e p ro du it e st
sous tension. Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l’impression/la copie/la
numérisation, pendant le remplacement d’une cartouche d’encre, pendant le cha rgement de
l’encre ou pendant le nettoyage de la tête d’impression.
Appuyez sur cette touche pour supprimer une erreur réseau. Maintenez cette touche
enfoncée pendant trois secondes pour définir les paramètres du bouton-poussoir AOSS/WPS.
Imprime une feuille d'état du réseau.
Permet de lancer la copie en noir et blanc. Maintenez cette touche enfoncée pendant trois
secondes pour procéder à la copie en mode Brouillon.
Permet de lancer la copie en couleur. Maintenez cette touche enfoncée pendant trois
secondes pour procéder à la copie en mode Brouillon.
Permet d’annuler un travail d’impression, un travail de copie ou un travail de numérisation et
d’arrêter l’impression ou la numérisation.
Maintenez cette touche enfoncée pendant trois secondes (jusqu’à ce que le voyant
d’alimentation clignote) pour procéder au nettoyage de la tête d’impression.
Lorsque le voyant d’encre s’allume, appuyez sur cette touche pour lancer le processus de
remplacement des cartouches d’encre. Si vous devez remplacer une cartouche d’encre qui
n’est pas vide (lorsque le voyant d’encre est éteint), maintenez cette touche enfoncée
pendant six secondes (jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace) pour démarrer le
processus de remplacement.
&« Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 99
hb
&« Voyants d’erreur du panneau de commande (série XP-210) » à la page 128
21
Guide d'utilisation
Touches/voyantsFonction
Présentation de votre produit
i
*1 Tout en appuyant sur , mettez le produit sous tension pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres réseau.
*2 Appuyez simultanément sur x r ou r x et sur y pour réaliser 20 copies.
*3 Appuyez simultanément sur les deux touches de démarrage pour numériser votre document d’origine et l’enregistrer au format
PDF sur votre ordinateur.
*4 Tou t en app uya nt s ur y, mettez le produit sous tension pour imprimer le test de vérification des buses. & « Vérification des buses
de la tête d'impression » à la page 107
*5 Appuyez simultanément sur la touche Wi-Fi et la touche
WPS.
*6 Le mode Brouillon n’est pas disponible pour les utilisateurs belges.
&« Voyants d’erreur du panneau de commande (série XP-210) » à la page 128
pour procéder au réglage de la connexion automatique avec code PIN
22
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Manipulation des papiers et supports
Introduction à l'utilisation, au chargement et au
stockage de supports
La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent
un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d'encre.
Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l'encre utilisée dans les produits à jet d'encre Epson et
vous recommande d'utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et
gardez à l'esprit les indications ci-dessous.
Remarque :
❏Chargez le papier dans le bac papier arrière en orientant la face imprimable vers le haut. La face imprimable est
généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d'informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies
avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d'identifier plus facilement le sens de
chargement correct.
❏Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. L'utilisation de
papier recourbé peut produire l'apparition de taches d'encre sur vos impressions. N’utilisez pas de papier plié, incurvé
ou déchiré.
Conservation du papier
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d'origine dès que l'impression est terminée. Lorsque vous utilisez un
support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique.
Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l'écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumière
directe du soleil.
23
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Sélection du papier
Le tableau ci-dessous indique les types de papier autorisés. La capacité du chargement et la disponibilité de
l'impression sans marges varient en fonction du papier, comme indiqué ci-dessous.
Capacité de chargement (feuil-
Type de supportTaille
Série XP-310/
série XP-410
les)
Série XP-210
Impression
sans marges
Papier ordinaire
Envelope (Enveloppe)#10105-
Epson Bright White Ink Jet Paper
(Papier jet d'encre blanc brillant)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
(Papier couché qualité photo)
Epson Matte Paper - Heavyweight
(Papier mat épais)
Epson Premium Semigloss Photo
Paper (Papier photo semi-glacé
Premium)
A42010✓
10 × 15 cm (4 × 6 po.)2010
13 × 18 cm (5 × 7 po.)2010
Format 16:9 (102 x 181 mm)2010
A42010✓
10 × 15 cm (4 × 6 po.)2010
24
✓
✓
✓
✓
Guide d'utilisation
Type de supportTaille
Manipulation des papiers et supports
Capacité de chargement (feuil-
Série XP-310/
série XP-410
les)
Série XP-210
Impression
sans marges
Epson Ultra Glossy Photo Paper
(Papier photo ultra-glacé)
Epson Glossy Photo Paper (Papier
photo glacé)
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m (17 livres) et 90 g/m (24 livres).
*2 La capacité de chargement pour l’impression recto/verso manuelle est de 30 feuilles pour les séries XP-310/XP-410 et de 15 feuilles
pour la série XP-210.
A42010✓
10 × 15 cm (4 × 6 po.)2010✓
13 × 18 cm (5 × 7 po.)2010✓
A42010✓
10 × 15 cm (4 × 6 po.)2010
13 × 18 cm (5 × 7 po.)2010
✓
✓
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans
votre région, contactez l'assistance Epson.
&« Site Web du support technique » à la page 164
Paramètres de type de papier sur l'écran LCD
Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d'impression.
C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit
quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les
paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
Pour ce papierType de papier sur l'écran LCD
Papier ordinairePapier ordinaire
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc
brillant)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)Papier photo
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium)
Epson Glossy Photo Paper (Papier photo glacé)
Epson Photo Paper (Papier photo)
Epson Matte Paper - Heavyweight (Papier mat épais)Mat
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo)
25
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Paramètres de type de papier dans le pilote d'impression
Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d'impression.
C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit
quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les
paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
Pour ce papierType de papier dans le pilote d'impression
Papier ordinaire*plain papers (Papier ordinaire)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc
brillant)*
Les illustrations de cette section peuvent varier en fonction du produit.
Faites basculer la protection du chargeur vers l'avant.
A
26
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Faites coulisser le guide papier et le bac de sortie et soulevez la butée.
B
Remarque :
La série XP-210 n’est pas équipée d’une butée
Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
.
C
Aérez et alignez les bords des feuilles de papier. Chargez-les ensuite, face imprimable orientée vers le haut,
D
contre le bord droit du chargeur feuille à feuille.
27
Guide d'utilisation
Remarque :
❏La face imprimable est généralement plus blanche et plus brillante que l'autre face.
❏Commencez toujours par charger le petit côté du papier dans le chargeur feuille à feuille, même lorsque vous
imprimez des documents au format paysage.
❏Vous pouvez utiliser du papier avec des trous de reliure. Ne chargez qu’une feuille de papier à la fois. Veillez à
ajuster la taille du fichier de manière à ne pas imprimer sur les trous de reliure.
❏Lorsque vous chargez des enveloppes, commencez par charger la petite arête, avec le rabat orienté vers le bas.
Manipulation des papiers et supports
❏N’utilisez pas d’enveloppes incurvées, pliées, collées ou dotées de fenêtres en plastique.
❏Aplatissez l'enveloppe et les rabats avant de la charger.
❏Aplatissez le bord entrant de l'enveloppe avant de la charger.
❏Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l'impression.
28
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Faites glisser le guide latéral vers le bord gauche du papier mais ne serrez pas.
E
Remarque :
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche H, situé à l'intérieur
du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour
le support.
&« Sélection du papier » à la page 24
Rabattez la protection du chargeur vers l'arrière.
F
Afin d’éviter que des matériaux étrangers ne pénètrent dans le produit, veillez à rabattre la protection du
chargeur une fois l’impression terminée.
Insertion d'une carte mémoire
Cette fonction est disponible avec les séries XP-310/XP-410.
Vous pouvez imprimer les photos d’une carte mémoire ou enregistrer des données numérisées sur une carte mémoire.
Les cartes mémoire suivantes sont prises en charge.
SD, SDHC, SDXC, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, MagicGate Memory
Stick Duo
29
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
Les cartes mémoire suivantes sont disponibles avec un adaptateur.
Important
c
Veillez à placer la carte dans un adaptateur avant de l’insérer dans l’emplacement, faute de quoi il est possible que la
carte reste coincée.
❏miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC, microSDXC
❏Memory Stick Micro
Insérez une carte à la fois.
A
Attendez que le voyant s'arrête de clignoter.
B
= voyant stabilisé, = voyant clignotant
30
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.