Epson EMP-1705, EMP-1715, EMP-1700, EMP-1710 User Manual [it]

Page 1
Manuale dell’utente
1
Page 2

Indicazioni utilizzate in questo manuale

2
Attenzione
q
s
g
Procedura
[ (Name) ]
"(Nome menu)"
Segnala le procedure che, se eseguite con poca cautela, potrebbero causare danni o lesioni.
Segnala le informazioni e i punti utili relativi a un determinato argomento.
Segnala la presenza di una descrizione della parola o delle parole sottolineate davanti a questo simbolo nel glossario dei termini. Vedere la sezione "Glossario" in "Appendice". s p.65
Segnala i metodi operativi e l’ordine delle procedure. La procedura indicata deve essere eseguita seguendo l’ordine dei passaggi numerati.
Indica il nome dei tasti del telecomando o del pannello di controllo. Esempio: tasto [Esc]
Indica le voci del menu di configurazione. Esempio: "Immagine" - "Luminosità"
Page 3

Indice

3
Caratteristiche del proiettore ....................................................................4
Solo EMP-1715/1705 ........................................................................................... 5
Nomi e funzioni delle parti.........................................................................6
Vista anteriore/Superiore ..................................................................................... 6
Pannello di controllo.............................................................................................7
Retro .................................................................................................................... 8
Base..................................................................................................................... 9
Telecomando ..................................................................................................... 10
Funzioni utili
Cambio dell’immagine proiettata ............................................................13
Rilevamento automatico dei segnali in ingresso e cambio dell’immagine
proiettata (Ricerca sorgente)..............................................................................13
Cambio diretto mediante telecomando .............................................................. 14
Funzioni per il miglioramento della proiezione .....................................15
Selezione della qualità della proiezione (Selezione del modo colore) ...............15
Sospensione temporanea dell’immagine e dell’audio (A/V Mute)......................16
Blocco dell’immagine (Blocco) ...........................................................................17
Cambio del rapporto dell’aspetto (Rapporto) .....................................................17
Funzione del puntatore (Puntatore) ................................................................... 18
Ingrandimento di una parte dell’immagine (E-Zoom) ......................................... 19
Utilizzo del telecomando per azionare il puntatore del mouse
(Mouse wireless) ................................................................................................20
Regolazione del colore per più proiettori (Regolazione colore
Multischermo) ...........................................................................................23
Riepilogo della procedura di regolazione ........................................................... 23
Impostazione di ID schermo...............................................................................23
Metodo Correzione immagine ............................................................................24
Funzioni di sicurezza ...............................................................................26
Gestione degli utenti (Protetto da password) .....................................................26
Limitazione delle funzioni (Blocco funzionamento) ............................................29
Menu di configurazione
Uso del menu di configurazione .............................................................31
Elenco delle funzioni ................................................................................32
Menu Immagine ................................................................................................. 32
Menu Segnale ....................................................................................................33
Menu Impostazioni .............................................................................................34
Menu Avanzate .................................................................................................. 35
Menu Network (solo EMP-1715/1705) ...............................................................37
Menu Informazioni (solo Schermo) ....................................................................38
Menu Reset........................................................................................................39
Risoluzione dei problemi
Utilizzo della Guida .................................................................................. 41
Soluzione dei problemi............................................................................42
Lettura degli indicatori........................................................................................ 42
Problemi non segnalati dagli indicatori .............................................................. 45
Appendice
Metodi di installazione ............................................................................. 53
Pulizia........................................................................................................ 54
Pulizia della superficie del proiettore ................................................................. 54
Pulizia dell’obiettivo ........................................................................................... 54
Pulizia del filtro e della presa dell’aria................................................................ 54
Sostituzione dei materiali di consumo................................................... 55
Sostituzione delle batterie del telecomando ...................................................... 55
Sostituzione della lampada................................................................................ 56
Sostituzione del filtro dell’aria ............................................................................ 59
Salvataggio di un logo utente.................................................................60
Distanza e dimensioni dello schermo....................................................62
Collegamento all’apparecchiatura esterna............................................ 63
Collegamento ai diffusori esterni ....................................................................... 63
Accessori opzionali e materiali di consumo .........................................64
Glossario..................................................................................................65
Elenco dei comandi ESC/VP21 ...............................................................67
Elenco dei comandi ........................................................................................... 67
Forma dei cavi ................................................................................................... 67
Installazione del collegamento USB .................................................................. 68
PJLink (solo EMP-1715/1705)..................................................................69
Elenco degli schermi dei monitor supportati........................................ 70
Specifiche .................................................................................................71
Aspetto......................................................................................................74
Indice ......................................................................................................... 75
Page 4

Caratteristiche del proiettore

4
Compatto e leggero
Dimensioni formato B5 (19,3 cm di profondità, 27,3 cm di larghezza e 6,8 cm di altezza) con un corpo leggero e compatto (da 1,6 a 1,7 kg*). Anche il trasporto viene facilitato grazie ad una tasca speciale per i cavi e oggetti simili presente nella custodia morbida fornita con il proiettore.
s p.71
* EMP-1715/1705: 1,7 kg; EMP-1710/1700: 1,6 kg
Nessuna fase di raffreddamento
È possibile scollegare il cavo di alimentazione del proiettore senza dovere attendere il completamento della fase di raffreddamento.
Facilità di utilizzo
f All’accensione e allo spegnimento del proiettore, viene
emesso un segnale acustico.
All’accensione viene emesso un unico bip, mentre una volta completato il periodo di raffreddamento il cicalino emette due bip di conferma. Una volta uditi i due bip di conferma, è possibile scollegare il cavo di alimentazione.
f La presenza di un unico piedino facilita la regolazione
della posizione.
È possibile regolare facilmente l’altezza con una mano. s Guida di
avvio rapido
f La guida di A/V Mute facilita la proiezione e lo stoccaggio.
La proiezione può essere interrotta e ripresa semplicemente aprendo e chiudendo la guida di A/V Mute. Questa funzione semplifica le presentazioni eseguite utilizzando il proiettore.
f Pannello di controllo facile da usare
Per facilitarne l’utilizzo, i tasti vengono classificati e disposti in base alle rispettive funzioni di proiezione e regolazione. s p.7
Funzioni di sicurezza
f La funzione Protetto da password consente di limitare e
gestire il numero di utenti.
L’impostazione di una password consente di limitare il numero di utenti del proiettore. s p.26
f La funzione Blocco funzionamento limita il
funzionamento dei tasti sul pannello di controllo.
Questa opzione consente di evitare che persone senza autorizzazione cambino le impostazioni del proiettore in occasione di eventi, incontri scolastici e così via.
Page 5
Caratteristiche del proiettore
5

Solo EMP-1715/1705

Facile collegamento al computer
f Collegamento al computer e wireless
Utilizzare una LAN wireless per collegare facilmente il proiettore al computer. s Guida rapida al
collegamento LAN wireless
È anche possibile eseguire il collegamento al punto di accesso.
s EasyMP Guida operativa
f Collegamento mediante un cavo USB (schermo USB)
Collegando semplicemente un cavo al computer, è possibile proiettare immagini dallo schermo del computer. s EasyMP Guida
operativa
Potenziamento del livello di sicurezza della LAN wireless
Il livello di sicurezza è stato potenziato rispetto ai modelli precedenti. La LAN wireless può fare parte integrante della rete senza rischi per la sicurezza. s EasyMP Guida operativa
Proiezione del secondo e del terzo schermo (Multischermo)
È possibile proiettare qualsiasi schermo virtuale impostato sul computer utilizzando due o più proiettori. Questa opzione può essere utilizzata per preparare e ordinare i file per gli schermi virtuali durante la loro proiezione. s EasyMP Guida operativa
Potente supporto di presentazione
f Presentazioni senza computer
È possibile memorizzare in anticipo alcuni scenari di presentazione e procedere semplicemente alla riproduzione. È possibile eseguire le presentazioni senza l’ausilio di un computer. s EasyMP Guida operativa
f Solo proiezione di presentazioni (modo Presentazione)
Con il modo Presentazione, è possibile eseguire solo la proiezione di una presentazione PowerPoint. È possibile eseguire presentazioni di qualità senza mostrare le operazioni e il materiale di preparazione al pubblico.
s EasyMP Guida operativa
Page 6

Nomi e funzioni delle parti

6

Vista anteriore/Superiore

A K B
C
Nome Funzione
Pannello di
A
controllo
Coperchio della
B
lampada
Sfiatatoio dell’aria
C
s p.7
Aprire questo coperchio per sostituire la lampada del proiettore.
s p.56
Attenzione
Non collocare oggetti che possono subire distorsioni o altri tipi di alterazione a causa del calore proveniente dallo sfiatatoio dell’aria e non avvicinarvi il viso o le mani durante la proiezione.
J I G
L
H F
E D
Nome Funzione
Piedino frontale
D
regolabile
Leva di
E
regolazione del piedino
Guida di A/V Mute Chiudere la guida quando il proiettore non è in
F
Pomello della
G
guida di A/V Mute
Ricevitore remoto Riceve segnali dal telecomando.
H
Anello di
I
regolazione della messa a fuoco
Anello di
J
regolazione dello zoom
Indicatore di
K
accesso USB (solo EMP-1715/
1705)
Unità LAN
L
wireless (solo EMP-1715/
1705)
Alzare e regolare la posizione dell’immagine proiettata quando il proiettore viene collocato su una superficie come una scrivania.
Estrarre la leva per allungare e accorciare il piedino frontale.
s Guida di avvio rapido
uso per proteggere l’obiettivo. Se la guida viene chiusa durante la proiezione, l’immagine verrà nascosta e l’audio silenziato (A/V Mute).
s Guida di avvio rapido, p.16
Fare scivolare il pomello per aprire e chiudere la guida di A/V Mute.
s Guida di avvio rapido
Regola la messa a fuoco dell’immagine.
s Guida di avvio rapido
Regola le dimensioni dell’immagine.
s Guida di avvio rapido
Lampeggia o si illumina per indicare lo stato di accesso all’USB di tipo A.
Installare questa unità prima di utilizzare il proiettore. Collega il proiettore al computer mediante un collegamento wireless.
s Guida rapida al collegamento LAN wireless EasyMP Guida operativa
Page 7
Nomi e funzioni delle parti
7

Pannello di controllo

HF
Nome Funzione
Tasto [Power] Consente di accendere o di spegnere il
A
proiettore.
s Guida di avvio rapido
Tasto
B
[Source Search]
Tasto [Enter] Se si preme questo tasto durante la proiezione di
C
Passa alla sorgente di ingresso successiva collegata al proiettore e che trasmette un’immagine.
s p.13
segnali di immagini del computer, Tracking, Sync e Posizione verranno regolati automaticamente in modo da ottenere una proiezione delle immagini ottimale. Quando viene visualizzato un menu di configurazione o una schermata della guida, verrà confermata la selezione corrente e si passerà al livello successivo.
s p.31
G
CB
D
Nome Funzione
Tasti [v] [w] Correggono la distorsione del keystone.
D
Se premuti quando viene visualizzato il menu
EIA
Tasto [Help] Visualizza e chiude la schermata della guida
E
Tasto [Esc] Interrompe la funzione corrente.
F
Tasti [a] [b] Regolano il volume dell’audio.
G
Tasto [Menu] Visualizza e chiude il menu di configurazione.
H
Indicatori di stato Il colore, l’intermittenza o l’illuminazione degli
I
di configurazione o una schermata della guida, questi tasti consentono di selezionare le voci del menu e i valori di impostazione.
s Guida di avvio rapido, p.31
che contiene informazioni sulla risoluzione di eventuali problemi.
s p.41
Se si preme questo tasto quando viene visualizzato il menu di configurazione, questo passerà al livello del menu precedente.
s p.31
Se premuti quando viene visualizzato il menu di configurazione o una schermata della guida, questi tasti consentono di selezionare le voci del menu e i valori di impostazione.
s Guida di avvio rapido, p.31
s p.31
indicatori indicano lo stato del proiettore.
s p.42
Page 8
Nomi e funzioni delle parti
8

Retro

A
Porta USB - Tipo B Collega il proiettore al computer mediante un
A
JI H G F
BC
Nome Funzione
cavo USB consentendo la proiezione dell’immagine sul computer (solo EMP-1715/
1705). Inoltre, quando si utilizza la funzione mouse wireless, è possibile collegarsi al computer mediante un cavo USB.
s Guida di avvio rapido
ED
Nome Funzione
Porta USB - Tipo
F
A (solo EMP­1715/1705)
Porta del
G
computer (Video Component)
Porta S-Video
H
Porta Video
I
Porta Audio Per i segnali audio provenienti
J
Collega la memoria per fotocamere digitali compatibili e USB e proietta i file e gli scenari di immagini/filmati mediante la funzione PC Free di EasyMP.
s Guida di avvio rapido
Per segnali video provenienti da un computer e segnali video component altre sorgenti video.
Per i segnali S-videog provenienti dalle sorgenti video.
Per i segnali video compositog provenienti dalle sorgenti video.
dall’apparecchiatura collegata. Quando la proiezione viene eseguita con la funzione PC Free di EasyMP, è possibile trasmettere l’audio da un diffusore esterno impostando Uscita audio EasyMP dal menu di configurazione (solo EMP-1715/1705).
s p.34
g provenienti da
Ricevitore remoto Riceve segnali dal telecomando.
B
s Guida di avvio rapido
Diffusore
C
Ingresso
D
alimentazione
Slot di sicurezza
E
(j)
Consente di collegare il cavo di alimentazione.
s Guida di avvio rapido
s p.65
Page 9
Nomi e funzioni delle parti
9

Base

A
Nome Funzione
Filtro dell’aria
B
BCD
F
(presa dell’aria)
Leva di
C
regolazione del piedino
Piedino frontale
D
regolabile
Piedino inferiore Ruotare per allungare e accorciare il piedino
E
Foro per la vite di
F
fissaggio dell’unità LAN wireless o cavo.
E
Il filtro evita che polvere e altri agenti estranei penetrino all’interno del proiettore durante l’aspirazione dell’aria. Il proiettore visualizza un messaggio di allarme che segnala quando è arrivato il momento di eseguire la pulizia o la sostituzione del filtro dell’aria.
s p.54, 59
s Guida di avvio rapido
Alzare e regolare la posizione dell’immagine proiettata quando il proiettore viene collocato su una superficie come una scrivania.
per regolare l’inclinazione orizzontale.
s Guida di avvio rapido
Questo foro è riservato al fissaggio in posizione dell’unità LAN wireless o cavo mediante una vite.
s Guida rapida al collegamento LAN wireless
Nome Funzione
Punti di fissaggio
A
della staffa di sospensione (3 punti)
Fissare il kit di montaggio a soffitto a questi punti se si desidera installare il proiettore al soffitto.
s p.53, 64
Page 10
Nomi e funzioni delle parti
10

Telecomando

B
C D
E F
G H I J K
L
WA
V
U
T S R
Q P O
Nome Funzione
Tasto [E-Zoom]
A
(z) (x)
[Page Up] Tasti
B
[Page Down] ([) (])
Tasto [Esc] Interrompe la funzione corrente. Se si preme
C
Tasto [Enter] Quando viene visualizzato un menu di
D
(z) Ingrandisce l’immagine senza modificare le dimensioni di proiezione. (x) Riduce le dimensioni delle parti dell’immagine allargate mediante il tasto [z].
s p.19
Quando viene eseguita la funzione di mouse wireless e di presentazione di rete (solo EMP­1715/1705), è possibile modificare la pagina del file PowerPoint premendo i tasti Page Up e Page Down.
questo tasto quando viene visualizzato il menu di configurazione, questo passerà al livello precedente. Funge da tasto destro del mouse quando si utilizza la funzione di mouse wireless.
s p.31
configurazione o una schermata della guida, verrà confermata la selezione corrente e si passerà al livello successivo. Funge da tasto sinistro del mouse quando si utilizza la funzione di mouse wireless.
s p.31
NM
Tasto [A/V Mute] Attiva o disattiva il video e l’audio.
E
s p.16
Tasto [Pointer] Premere questo tasto per attivare il puntatore
F
su schermo.
s p.18
Tasto [EasyMP] Passa all’immagine EasyMP. Non è possibile
G
utilizzare questo tasto con EMP-1710/1700 (solo EMP-1715/1705).
Page 11
Nomi e funzioni delle parti
11
Nome Funzione
Tasto [Computer] Visualizza le immagini ricevute dalla porta del
H
computer (Video Component).
s p.14
Tasto [S-Video] Visualizza le immagini ricevute dalla porta
I
S-Video.
s p.14
Tasto [Video] Visualizza le immagini ricevute dalla porta
J
Video.
s p.14
Tasto [Auto] Se si preme questo tasto durante la proiezione
K
di segnali di immagini del computer, Tracking, Sync e Posizione verranno regolati automaticamente in modo da ottenere una proiezione delle immagini ottimale.
s p.33
Tasti numerici Utilizzare questi tasti per l’immissione di una
L
password o dell’ID dello schermo.
s p.28
Tasto [Search] Passa alla sorgente di ingresso successiva
M
collegata al proiettore e che trasmette un’immagine.
s p.13
Tasti [Volume] (a) Abbassa il volume.
N
(b) Alza il volume. s Guida di avvio rapido
Tasto [Resize] Il rapporto aspettog viene modificato ogni volta
O
che si preme questo tasto.
s p.17
Nome Funzione
Tasto [Help] Visualizza e chiude la schermata della guida
P
che contiene informazioni sulla risoluzione di eventuali problemi.
s p.41
Tasto [Menu] Visualizza e chiude il menu di configurazione.
Q
s p.31
Tasto [Color
R
Mode]
Tasto [Num] Utilizzare questo tasto per l’immissione di una
S
Tasto [Freeze] La visualizzazione delle immagini viene
T
Tasto [h] Quando viene visualizzato il menu di
U
Tasto [Power] Consente di accendere o di spegnere il
V
Area di emissione
W
della luce del telecomando
Ogni volta che si preme il tasto, viene modificato il modo colore.
s p.15
password o dell’ID dello schermo.
s p.28
interrotta o ripresa.
s p.17
configurazione o una schermata della guida, verranno selezionate le voci del menu e i valori di impostazione. Quando è attivata la funzione di mouse wireless, il puntatore viene spostato nella direzione in cui viene inclinato questo tasto.
s p.31
proiettore.
s Guida di avvio rapido
Trasmette i segnali del telecomando.
s Guida di avvio rapido
Page 12

Funzioni utili

In questo capitolo vengono illustrate le funzioni utili da utilizzare durante le presentazioni o in simili occasioni e le funzioni di sicurezza.
Cambio dell’immagine proiettata ...................... 13
• Rilevamento automatico dei segnali in ingresso e cambio
dell’immagine proiettata (Ricerca sorgente) ..................13
• Cambio diretto mediante telecomando ...........................14
Funzioni per il miglioramento della proiezione 15
• Selezione della qualità della proiezione
(Selezione del modo colore) ..............................................15
• Sospensione temporanea dell’immagine e dell’audio
(A/V Mute) .........................................................................16
• Blocco dell’immagine (Blocco) .........................................17
• Cambio del rapporto dell’aspetto (Rapporto)................17
• Funzione del puntatore (Puntatore) ................................18
• Ingrandimento di una parte dell’immagine (E-Zoom)...... 19
• Utilizzo del telecomando per azionare il puntatore del
mouse (Mouse wireless) ....................................................20
Regolazione del colore per più proiettori
(Regolazione colore Multischermo) ..................23
• Riepilogo della procedura di regolazione....................... 23
• Impostazione di ID schermo ............................................ 23
• Metodo Correzione immagine ......................................... 24
Funzioni di sicurezza ..........................................26
• Gestione degli utenti (Protetto da password)................. 26
Tipi di protezione mediante password ........................................... 26
Impostazione della protezione mediante password........................ 27
Immissione della password............................................................28
• Limitazione delle funzioni (Blocco funzionamento) ...... 29
Page 13

Cambio dell’immagine proiettata

13
È possibile cambiare l’immagine proiettata nei due modi seguenti.
• Cambio mediante la ricerca della sorgente Il proiettore rileva automaticamente i segnali ricevuti dall’apparecchiatura collegata proiettando l’immagine.
• Cambio diretto È possibile utilizzare i tasti del telecomando per passare alla porta d’ingresso di destinazione.

Rilevamento automatico dei segnali in ingresso e cambio dell’immagine proiettata (Ricerca sorgente)

È possibile proiettare velocemente l’immagine di destinazione eseguendo il cambio mediante il tasto [Source Search] dato che vengono ignorate le porte di ingresso che non ricevono segnali.
Computer
VideoS-Video
(solo EMP-1715/1705)
EasyMP
q
Utilizzo del telecomando Utilizzo del pannello di controllo
Quando due o più parti dell’apparecchiatura sono collegate, premere il tasto [Source Search] finché non viene proiettata l’immagine di destinazione.
La schermata seguente relativa allo stato dei segnali dell’immagine appare quando è disponibile solo l’immagine visualizzata correntemente dal proiettore oppure quando non è possibile rilevare segnali dell’immagine. È possibile selezionare la porta di ingresso utilizzata dall’apparecchiatura collegata per eseguire la proiezione. Se non viene eseguita alcuna operazione per circa 10 secondi, la schermata scompare.
Viene ignorata la porta di ingresso che non riceve segnali d’immagine.
* EasyMP cambia quando si utilizza EMP-1715/1705.
Installare l’unità LAN wireless in dotazione (solo EMP-1715/1705).
Procedura
Dopo avere collegato l’apparecchiatura video, avviare la riproduzione prima di iniziare questa operazione.
Page 14
Cambio dell’immagine proiettata

Cambio diretto mediante telecomando

È possibile passare direttamente all’immagine di destinazione premendo i seguenti tasti sul telecomando.
Telecomando
14
Passa alle immagini ricevute dalla porta del computer (Video Component).
Passa alle immagini ricevute dalla porta S-Video.
Passa all’immagine EasyMP (solo EMP-1715/1705)
Passa alle immagini ricevute dalla porta Video.
Page 15

Funzioni per il miglioramento della proiezione

15

Selezione della qualità della proiezione (Selezione del modo colore)

È possibile ottenere facilmente una qualità dell’immagine ottimale selezionando le impostazioni che meglio si addicono all’ambiente in cui verrà eseguita la proiezione. La luminosità dell’immagine varia a seconda del modo selezionato.
Modo Applicazione
Foto (Quando vengono ricevute le immagini del
computer.) Questo è il modo ideale per la proiezione di immagini fisse, ad esempio le fotografie, in una stanza luminosa. Le immagini sono intense e contrastate.
Sport (Quando vengono ricevute le immagini del video
component, S-video o del video composito.) Questo è il modo ideale per guardare trasmissioni televisive in una stanza luminosa. Le immagini sono intense e vivaci.
Presentazione Questo è il modo ideale per eseguire presentazioni in
una stanza luminosa.
Teat ro Questo è il modo ideale per la visione di film in una
stanza non illuminata. Conferisce una tonalità naturale alle immagini.
Giochi Questo è il modo ideale per giocare ai video game in
una stanza luminosa. Le gradazioni più scure vengono notevolmente enfatizzate.
sRGBg Questo è il modo ideale per la resa ottimale dello
standard dei colori sRGB.
Lavagna Anche se la proiezione avviene su una superficie
scura (tipo lavagna), questa impostazione conferisce una tonalità naturale alle immagini, proprio come se l’immagine venisse proiettata su uno schermo.
Personalizzato È possibile impostare un colore specifico per questa
opzione.
Procedura
Telecomando
Ogni volta che si preme il tasto, viene cambiato il modo colore visualizzato sullo schermo e il modo colore cambiano.
Se il tasto viene premuto quando il nome del modo colore è visualizzato sullo schermo, si passa al modo colore successivo.
È anche possibile impostare il modo colore utilizzando
q
l’opzione "Modo colore" nel menu "Immagine" del menu di configurazione.
s
p.32
Page 16
Funzioni per il miglioramento della proiezione

Sospensione temporanea dell’immagine e dell’audio (A/V Mute)

È possibile utilizzare questa opzione quando si desidera concentrare l’attenzione del pubblico sulla presentazione orale o se non si desidera visualizzare alcuni dettagli, come ad esempio il cambio dei file durante una presentazione su computer.
Procedura
Telecomando Proiettore
q
• Se questa funzione viene utilizzata durante la proiezione di immagini in movimento, la riproduzione delle immagini e dell’audio non verrà interrotta e non sarà possibile ritornare al punto in cui era stato attivato A/V Mute.
• Dal menu di configurazione, è possibile selezionare Nero, Blu o Logo per la schermata A/V Mute utilizzando l’impostazione "Avanzate"-"Schermo"-"A/V Mute".
s
p.35
• Quando si chiude la guida di A/V Mute e viene avviata la funzione di A/V Mute, è possibile impostare l’interruzione automatica dell’alimentazione dopo 30 minuti impostando "Avanzate" - "Autospegnimento" dal
s
menu di configurazione.
p.36
16
Ogni volta che si preme il tasto oppure si apre o chiude la guida di A/V Mute, verrà attivata o disattivata l’opzione A/V Mute.
Page 17
Funzioni per il miglioramento della proiezione
17

Blocco dell’immagine (Blocco)

Quando un filmato viene bloccato, il fermo immagine continuerà a essere proiettato sullo schermo in modo che sia possibile proiettare un’immagine in movimento un fotogramma alla volta come se si trattasse di un’immagine fissa. Inoltre, se si attiva la funzione di blocco in precedenza, è possibile eseguire operazioni come il cambio dei file durante una presentazione da un computer senza dovere proiettare alcuna immagine.
Procedura
Telecomando
Ogni volta che si preme il tasto, l’opzione Blocco viene attivata o disattivata.

Cambio del rapporto dell’aspetto (Rapporto)

Quando l’apparecchiatura video è collegata, le immagini registrate su video digitale o su un DVD potranno essere visualizzate nel formato a schermo panoramico 16:9 . È possibile modificare il rapporto dell’aspetto delle immagini nel modo Squeezeg seguendo il metodo illustrato di seguito.
16:94:3
È possibile modificare il rapporto dell’aspetto per le immagini del computer seguendo il metodo illustrato di seguito.
16:94:3Normale (solo con RGB)
q
• L’audio non verrà interrotto.
• Anche se lo schermo è bloccato, l’immagine sorgente continua a riprodurre le immagini in movimento, quindi non è possibile riprendere la proiezione dal punto in cui era stata sospesa.
• Se il tasto [Freeze] viene premuto quando vengono visualizzati il menu di configurazione o una schermata della guida, il menu o la schermata della guida scompariranno.
• L’opzione Blocco funziona anche quando viene utilizzata la funzione E-Zoom.
Procedura
Telecomando
Page 18
Funzioni per il miglioramento della proiezione
18
Ogni volta che si preme il tasto, viene cambiato il nome dell’aspetto visualizzato sullo schermo.
Se il tasto viene premuto quando il nome dell’aspetto è visualizzato sullo schermo, si passa al modo dell’aspetto successivo.
È anche possibile impostare il modo colore utilizzando
q
l’opzione "Rapporto" nel menu "Segnale" del menu di configurazione.
s
p.33

Funzione del puntatore (Puntatore)

Questa funzione consente di spostare l’icona del puntatore sull’immagine proiettata in modo da focalizzare l’attenzione sull’area desiderata.
Procedura
A
Visualizzare il puntatore.
Telecomando
Ogni volta che si preme il tasto, il puntatore apparirà o scomparirà.
Page 19
Funzioni per il miglioramento della proiezione
19
B
q
Spostare l’icona del puntatore.
Telecomando
Icona del puntatore
È possibile scegliere tra tre diversi tipi di forma del puntatore ( ) selezionandoli da "Impostazioni" ­"Forma del puntatore" nel menu di configurazione.
s
p.34

Ingrandimento di una parte dell’immagine (E-Zoom)

Questa funzione si rivela utile se si desidera allargare le immagini in modo da visualizzarne i dettagli, quali i grafici e le tabelle.
Procedura
A
Avviare l’E-Zoom.
Telecomando
Page 20
Funzioni per il miglioramento della proiezione
20
B
C
Spostare l’icona a forma di croce sull’area dell’immagine da ingrandire.
Telecomando
Croce
Eseguire l’ingrandimento.
Telecomando

Utilizzo del telecomando per azionare il puntatore del mouse (Mouse wireless)

Se il terminale USB di un computer e il terminale USB posizionato sul retro del presente proiettore sono collegati mediante un cavo USB A-B disponibile in commercio, è possibile utilizzare il telecomando del proiettore come mouse wireless per il controllo del puntatore del mouse del computer.
Computer
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (sistema operativo 8.6–9.2/10.1–10.4)
q
Ogni volta che si preme il tasto, l’area viene ingrandita. È possibile ingrandire velocemente l’area interessata tenendo il tasto premuto. Per ridurre le dimensioni dell’immagine ingrandita, premere il tasto [x]. Premere il tasto [Esc] per annullare l’operazione.
• Il rapporto di ingrandimento viene visualizzato sullo schermo. L’area selezionata può essere ingrandita da 1 fino a 4 volte in incrementi da 25.
h
• Usare il tasto [
] per scorrere l’immagine.
Alla porta USB
Alla porta USB
Cavo USB
Page 21
Funzioni per il miglioramento della proiezione
• È possibile collegare il cavo USB solo a computer con
q
un’interfaccia USB standard. Su sistemi Windows, occorre installare una versione completa di Windows 98/ 2000/Me/XP Home Edition/XP Professional. Se sul computer è in esecuzione una versione di Windows 98/ 2000/Me/XP Home Edition/XP Professional aggiornata da una versione precedente, non è possibile garantire un funzionamento corretto.
• Su alcune versioni dei sistemi operativi Windows e Macintosh, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione del mouse.
• Per utilizzare questa funzione, potrebbe essere necessario modificare alcune impostazioni del computer. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla documentazione relativa al computer.
Una volta stabilito il collegamento, è possibile azionare il puntatore del mouse seguendo il metodo illustrato di seguito.
Spostamento del puntatore del mouse
Selezione e trascinamento Questa opzione si rivela utile
Clic del mouse
Clic sinistro Clic destro
Doppio clic: premere due volte in rapida successione.
per visualizzare la pagina precedente o successiva di una presentazione PowerPoint.
21
1. Tenere premuto il tasto [Enter] inclinando e trascinando il tasto [h].
2. Rilasciare il tasto [Enter] quando è stata raggiunta la posizione desiderata.
Alla pagina precedente
Alla pagina successiva
Page 22
Funzioni per il miglioramento della proiezione
• Se le opzioni dei tasti del mouse sono state impostate al
q
contrario sul computer, anche i tasti del telecomando funzioneranno al contrario.
• Non è possibile utilizzare la funzione di mouse wireless nelle situazioni seguenti.
· Durante la visualizzazione di un menu di configurazione.
· Durante la visualizzazione di un menu della guida.
· Durante l’utilizzo della funzione E-Zoom.
· Durante l’acquisizione di un logo utente.
· Durante l’utilizzo della funzione del puntatore.
· Durante la regolazione del volume.
22
Page 23

Regolazione del colore per più proiettori (Regolazione colore Multischermo)

23
Se vengono allineati più proiettori per la visualizzazione delle immagini, è possibile regolare la luminosità e il tono del colore dell’immagine di ogni proiettore con la regolazione del colore multischermo in modo che i colori delle immagini di ogni proiettore corrispondano il più possibile. In alcuni casi, non sarà possibile ottenere una corrispondenza esatta della luminosità e del tono del colore anche in seguito alla regolazione.

Riepilogo della procedura di regolazione

Effettuare la regolazione eseguendo la procedura seguente.
1. Impostazione di ID schermo
Prima di installare i proiettori, impostare un ID dello schermo per ognuno di essi. Quando si effettuano le regolazioni di due o più proiettori utilizzando il telecomando, è possibile farli funzionare singolarmente impostando ID dello schermo univoci per ogni proiettore.
2. Esecuzione della correzione delle immagini
Una volta installati i proiettori, è possibile regolare l’immagine per ognuno di essi. Utilizzando Correzione immagine, è possibile passare dal nero al bianco in cinque passaggi suddivisi in livelli che vanno dall’1 al 5. In ogni livello è possibile regolare i due punti seguenti.
• Regolazione della luminosità Regolare i livelli da 1 a 5 per ogni immagine in modo che risultino uguali.
• Regolazione del colore Regolare i livelli da 1 a 5 per ogni immagine in modo che i colori corrispondano utilizzando "Correz. colore (G/R)" e "Correz. colore (B/Y)".

Impostazione di ID schermo

Ad esempio, una volta impostato l’ID dello schermodi un proiettore su 3, quando si preme il tasto [3] tenendo premuto il tasto [Num], sarà possibile azionare solo il proiettore il cui ID dello schermo è stato impostato su 3, anche se sono stati installati più proiettori.
Procedura
A
Premere il tasto [Menu], quindi selezionare "Avanzate" - "Multischermo" - "ID schermo" dal menu di configurazione. s p.31
Utilizzo del telecomando Utilizzo del pannello di controllo
Verificare i tasti che è possibile utilizzare e le relative operazioni nella guida sotto il menu.
Page 24
Regolazione del colore per più proiettori (Regolazione colore Multischermo)
24
B
C
q
Scegliere l’ID da impostare e premere il tasto [Enter].
Premere il tasto [Menu] per chiudere il menu di configurazione.
• Puntare il telecomando sul ricevitore remoto sul proiettore da utilizzare, premere il tasto numerico corrispondente all’impostazione dell’ID dello schermo tenendo premuto il tasto [Num] per azionare solo il proiettore specificato dal numero di ID.
• Per utilizzare tutti i proiettori indipendentemente dalle impostazioni dell’ID dello schermo, puntare il telecomando sul ricevitore remoto sul proiettore e premere il tasto [0] tenendo premuto il tasto [Num].
• Gli ID dello schermo impostati in questa fase diventeranno operativi solo durante la funzione "Correzione immagine" per "Multischermo".
• Se il telecomando attiva un proiettore diverso da quello impostato, puntare il telecomando sul ricevitore remoto di tale proiettore e premere il numero impostato per l’ID dello schermo del proiettore tenendo premuto il tasto [Num].

Metodo Correzione immagine

Una volta installati i proiettori, regolare la luminosità e il tono di ciascuna immagine.
Procedura
A
B
C
Premere il tasto [Menu], quindi selezionare "Avanzate" - "Multischermo" - "Correzione immagine" dal menu di configurazione. s p.31
Selezionare il livello da regolare in "Livello regolazione".
• Ogni volta che viene selezionato un livello, viene visualizzato il monoscopio relativo al livello selezionato.
• È possibile iniziare ad eseguire la regolazione da qualsiasi livello rendendolo più scuro o più luminoso effettuando l’impostazione da 1 a 5 o da 5 a 1.
Regolare la luminosità utilizzando "Correz. Luminosità".
• Se si seleziona il livello 5, verrà impostato il livello più scuro per l’immagine di più proiettori.
• Se si seleziona il livello 1, verrà impostato il livello più luminoso per l’immagine di più proiettori.
• Se si seleziona un livello da 2 a 4, verrà impostato un livello di luminosità medio per l’immagine di più proiettori.
• Ogni volta che si preme il tasto [Enter], l’immagine visualizzata passa dallo schermo del monoscopio all’immagine vera e propria ed è possibile verificare i risultati della regolazione e apportare le dovute correzioni all’immagine.
Page 25
Regolazione del colore per più proiettori (Regolazione colore Multischermo)
25
D
E F
Regolare "Correz. colore (G/R)" e "Correz. colore (B/Y)".
Ogni volta che si preme il tasto [Enter], l’immagine visualizzata passa dallo schermo del monoscopio all’immagine vera e propria ed è possibile verificare i risultati della regolazione e apportare le dovute correzioni all’immagine.
Ripetere le procedure dal punto 2 al punto 4 finché non verrà completata l’operazione di regolazione.
Una volta terminate tutte le regolazioni, premere il tasto [Menu] per chiudere il menu di configurazione.
Page 26

Funzioni di sicurezza

26
Il proiettore presenta le funzioni di sicurezza seguenti.
• Protetto da password Consente di limitare il numero di utenti che ha accesso al proiettore.
• Blocco funzionamento Consente di prevenire la modifica delle impostazioni del proiettore senza autorizzazione.

Gestione degli utenti (Protetto da password)

Quando viene attivata la protezione mediante password, gli utenti che non dispongono della password non potranno utilizzare il proiettore di immagini anche se è acceso. Inoltre, non sarà possibile modificare il logo dell’utente visualizzato quando si accende il proiettore. Si tratta di un dispositivo antifurto che non consentirà di utilizzare il proiettore nel caso venisse rubato. Al momento dell’acquisto, la protezione mediante password non è attivata.
f Tipi di protezione mediante password
È possibile scegliere tra quattro tipi di impostazione della protezione mediante password in base all’utilizzo che si farà del proiettore.
3. "Logo protetto"
Quando l’opzione "Logo protetto" è impostata su "On", non è possibile modificare il logo utente e non è consentito apportare le seguenti modifiche alle impostazioni dellogo utente.
• L’acquisizione di un logo utente
• Le impostazioni "Colore sfondo", "Schermo iniziale" e "A/V Mute" da "Schermo" nel menu di configurazione.
4. "Protetto da network" (solo EMP-1715/1705)
Quando l’opzione "Protetto da network" è impostata su "On", non è possibile apportare modifiche all’opzione "Network" nel menu di configurazione.
1. "Accensione protetta"
Quando l’opzione "Accensione protetta" è impostata su "On", occorre immettere la password ogni volta che il proiettore viene acceso dopo essere stato scollegato dall’alimentazione a cui era collegato l’ultima volta in cui era stata immessa la password. Per avviare la proiezione, occorre inserire la password corretta.
2. "Password Timer"
Quando l’opzione "Password Timer" è impostata su "On" e viene impostato un limite di tempo, il proiettore richiederà l’immissione della password ogni volta che viene superato questo limite di tempo.
Page 27
Funzioni di sicurezza
27
f Impostazione della protezione mediante password
Eseguire la procedura seguente per impostare la protezione mediante password.
Procedura
A
q
Tenere premuto il tasto [Freeze] per cinque secondi circa.
Viene visualizzato il menu di impostazione relativo alla protezione mediante password.
Telecomando
• Se l’opzione Protetto da password è già attivata, occorre immettere la password. Se la password viene immessa in modo corretto, viene visualizzato il menu di impostazione relativo alla
s
protezione mediante password. password" p.28
• Una volta impostata la password, collocare l’etichetta di protezione mediante password in una posizione visibile sul proiettore come ulteriore deterrente contro i furti.
"Immissione della
C
D
E
Attivare "Password Timer".
Se non si desidera utilizzare questa impostazione, passare al punto 4. (1) Selezionare "Password Timer", quindi premere il tasto [Enter]. (2) Selezionare "On", quindi premere il tasto [Enter]. (3) Premere il tasto [Esc]. (4) Selezionare "Timer", quindi premere il tasto [Enter]. (5) Mentre si tiene premuto il tasto [Num], utilizzare il tasti
numerici per immettere l’impostazione del tempo selezionando un intervallo tra 1 e 9.999 ore, quindi premere il tasto [Enter]. Se si desidera correggere il lasso di tempo inserito, premere il tasto [Esc] e immettere di nuovo i valori. Il conteggio del tempo viene avviato quando si chiude il menu di impostazione della protezione mediante password. Il conteggio viene eseguito solo se la lampada è accesa e non spenta. Il conteggio del tempo trascorso viene visualizzato in "Tempo trascorso".
Attivare "Logo protetto".
(1) Selezionare "Logo protetto", quindi premere il tasto [Enter]. (2) Selezionare "On", quindi premere il tasto [Enter]. (3) Premere il tasto [Esc].
Attivare "Protetto da network" (solo EMP-1715/
1705).
(1) Selezionare "Protetto da network", quindi premere il tasto
[Enter]. (2) Selezionare "On", quindi premere il tasto [Enter]. (3) Premere il tasto [Esc].
B
Attivare "Accensione protetta".
(1) Selezionare "Accensione protetta", quindi premere il tasto [Enter]. (2) Selezionare "On", quindi premere il tasto [Enter]. (3) Premere il tasto [Esc].
Page 28
Funzioni di sicurezza
28
F
Impostare la password.
(1) Selezionare "Password", quindi premere il tasto [Enter]. (2) Quando viene visualizzato il messaggio "Vuoi cambiare la
password?", selezionare "Sì", quindi premere il tasto [Enter]. L’impostazione predefinita per la password è "0000". Modificare la password impostandone una personalizzata. Se si seleziona "No", viene visualizzato di nuovo lo schermo apparso durante il punto 1.
(3) Tenendo premuto il tasto [Num], immettere un numero di
quattro cifre utilizzando i tasti numerici. Il numero immesso viene visualizzato nel formato "* * * *". All’immissione della quarta cifra, viene visualizzata una schermata di conferma.
Telecomando
Mantenere
premuto
Tasti numerici
(4) Immettere di nuovo la password.
Viene visualizzato il messaggio "Password accettata." Se la password immessa non è valida, viene visualizzato un messaggio che richiede di immettere di nuovo la password.
f Immissione della password
Quando viene visualizzata la schermata di immissione della password, inserire la password utilizzando i tasti numerici del telecomando.
Procedura
Tenendo premuto il tasto [Num], immettere la password premendo i tasti numerici.
Una volta inserita la password corretta, viene avviata la proiezione.
Attenzione
• Se viene immessa una password non valida per tre volte consecutive, viene visualizzato il messaggio "Il proiettore sarà bloccato." per circa cinque minuti, quindi il proiettore entra in modo stand by. In questo caso, scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica, reinserirla e riaccendere il proiettore. Il proiettore visualizza di nuovo la schermata di immissione della password in modo da potere inserire quella corretta.
• Se non si ricorda la password, prendere nota del numero di "Codice di richiesta: xxxxx" visualizzato sullo schermo e contattare l’indirizzo più vicino indicato nelle Clausole della
s
garanzia internazionale.
• Se l’operazione precedente viene ripetuta e per trenta volte successive viene immessa una password non valida, verrà visualizzato il seguente messaggio e il proiettore non accetterà ulteriori immissioni di password. "Il proiettore sarà bloccato. Contattare Epson come indicato nella documentazione fornita."
s
Richieste di informazioni
Richieste di informazioni
Page 29
Funzioni di sicurezza

Limitazione delle funzioni (Blocco funzionamento)

Per bloccare i tasti operativi sul pannello di controllo, eseguire una delle operazioni seguenti.
• Blocco completo Vengono bloccati tutti i tasti del pannello di controllo. Non è possibile eseguire alcuna operazione utilizzando il pannello di controllo, inclusi accensione e spegnimento.
• Blocco parziale Vengono bloccati tutti i tasti del pannello di controllo, ad eccezione del tasto [Power].
29
Verificare i tasti che è possibile utilizzare e le relative operazioni nella guida sotto il menu.
Questa funzione si rivela utile in occasione di eventi o presentazioni durante i quali si desidera disattivare tutti i tasti ed effettuare esclusivamente la proiezione o nelle scuole quando si desidera limitare il funzionamento dei tasti. È tuttavia possibile azionare il proiettore utilizzando il telecomando.
Procedura
A
Premere il tasto [Menu], quindi selezionare "Impostazioni" - "Blocco funzionamento". s "Uso del menu di configurazione" p.31
Utilizzo del telecomando Utilizzo del pannello di controllo
B
C
q
Selezionare "Blocco completo" o "Blocco parziale".
Selezionare "Sì" quando viene visualizzato il messaggio di conferma.
I tasti del pannello di controllo vengono bloccati in base alle impostazioni selezionate.
È possibile disattivare il blocco del pannello di controllo utilizzando uno dei due metodi seguenti.
• Utilizzando il telecomando, dal menu di configurazione, selezionare "Off" in "Impostazioni"-"Blocco funzionamento".
• Tenendo premuto il tasto [Enter] sul pannello di controllo per circa sette secondi, viene visualizzato un messaggio e viene disattivato il blocco.
Page 30

Menu di configurazione

In questo capitolo viene illustrato l’utilizzo del menu di configurazione e delle relative funzioni.
Uso del menu di configurazione ....................... 31
Elenco delle funzioni .......................................... 32
• Menu Immagine ................................................................32
• Menu Segnale.....................................................................33
• Menu Impostazioni ...........................................................34
• Menu Avanzate..................................................................35
• Menu Network (solo EMP-1715/1705) ............................37
• Menu Informazioni (solo Schermo).................................38
• Menu Reset ........................................................................39
Page 31

Uso del menu di configurazione

31
A
Selezione dal menu principale
Menu principale
Guida
B
Selezione dal sottomenu
Sottomenu (Impostazioni)
C
Modifica della voce selezionata
D
Esci
Tasti utilizzati
Utilizzo del pannello di controllo
Utilizzo del telecomando
Selezione dell’impostazione da modificare
Page 32

Elenco delle funzioni

Menu Immagine

Gli elementi che è possibile impostare variano a seconda del segnale dell’immagine in corso di proiezione come illustrato dalle schermate seguenti. I dettagli di impostazione vengono salvati per ciascun segnale dell’immagine.
32
Immagine del computer
Sottomenu Funzione
Modo colore È possibile selezionare la qualità dell’immagine che meglio si addice all’ambiente di utilizzo. s p.15 Luminosità È possibile regolare la luminosità dell’immagine. Contrastog È possibile regolare la differenza tra le zone di luce e di ombra nelle immagini. Intensità colore È possibile regolare l’intensità del colore delle immagini. Tinta (È possibile eseguire questa regolazione solo se si ricevono segnali NTSC quando si utilizza il video composito o S-Video.)
È possibile regolare la tinta dell’immagine.
Nitidezza È possibile regolare la nitidezza dell’immagine. Tem p. as s. co lo ri È possibile regolare l’inclinazione dell’intera immagine. Questa operazione può essere eseguita in 10 passaggi, a partire da 5.000 K fino ad arrivare
a 10.000 K. Quando viene selezionato un valore elevato, la tinta dell’immagine vira sul blu, mentre quando viene selezionato un valore basso la tinta dell’immagine vira sul rosso. (Non è possibile selezionare questa voce se per l’impostazione "Modo colore" del menu "Immagine" è stato selezionato "sRGB
Regolaz. colore È possibile eseguire le regolazioni utilizzando una delle opzioni seguenti.
Rosso, Verde, Blu: è possibile regolare la saturazione di ogni singolo colore. (Non è possibile selezionare questa voce se i valori di "sRGB R, G, B, C, M, Y: è possibile regolare l’intensità di ogni singolo colore R (rosso), G (verde), B (blu), C (ciano), M (magenta), Y (giallo). (È possibile selezionare questa voce solo se "Personalizzato" viene selezionato da "Immagine" - "Modo colore").
Reset È possibile ripristinare le impostazioni predefinite per tutti i valori di regolazione delle funzioni del menu "Immagine". Per ripristinare tutte le
impostazioni predefinite delle voci di menu, vedere s p.39.
Video Componentg/Video compositog/S-videog
g").
g" o "Personalizzato" vengono selezionati da "Immagine" - "Modo colore".)
Page 33
Elenco delle funzioni

Menu Segnale

Gli elementi che è possibile impostare variano a seconda del segnale dell’immagine in corso di proiezione come illustrato dalle schermate seguenti. I dettagli di impostazione vengono salvati per ciascun segnale dell’immagine.
33
Immagine del computer
Sottomenu Funzione
Setup Automatico Quando cambia il segnale di ingresso, è possibile selezionare se attivare la regolazione automatica dell’immagine sullo stato ottimale (On) o se
disattivarla (Off). s p.48
Trackingg È possibile regolare le immagini del computer quando vengono disturbate da righe verticali. s p.48 Sync.g È possibile regolare le immagini del computer in caso vengano disturbate da sfarfallio, sfocature o interferenze. s p.48 Posizione È possibile spostare la posizione dello schermo verso l’alto, il basso, sinistra e destra in modo che l’immagine proiettata non presenti parti mancanti. Progressivog (È possibile regolare il video component solo quando si ricevono i segnali 525i/625i.)
Off: la conversione IP viene eseguita per ogni campo visualizzato sullo schermo ed è l’ideale per la visione di immagini con un’alta percentuale di movimento. On: i segnali interlacciati
Ingresso Computer È possibile selezionare il segnale di ingresso dalla porta del computer (Video Component).
Se è impostato su "Auto", il segnale di ingresso viene impostato automaticamente in base all’apparecchiatura collegata. Se i colori non vengono visualizzati correttamente quando è attivata l’impostazione "Auto", selezionare il segnale adeguato all’apparecchiatura collegata.
Segnale video Se è impostata l’opzione "Auto", i segnali video vengono riconosciuti automaticamente. Se quando è impostata l’opzione "Auto", l’immagine è
interessata da interferenze o si verificano problemi come la scomparsa dell’immagine dallo schermo, selezionare il segnale adatto all’apparecchiatura collegata.
Rapporto È possibile impostare il rapporto aspettog per le immagini proiettate. s p.17 Reset È possibile ripristinare le impostazioni predefinite per tutti i valori di regolazione nel menu "Segnale", ad eccezione di "Ingresso Computer".
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite delle voci di menu, vedere s p.39.
g (i) vengono convertiti in segnali progressivig (p). Questa opzione è ideale per la visione di immagini fisse.
Video Componentg Video compositog/S-videog
Page 34
Elenco delle funzioni

Menu Impostazioni

Per EMP-1715/1705 Per EMP-1710/1700
Sottomenu Funzione
Keystone È possibile corregge la distorsione del keystone verticale nelle immagini. sGuida di avvio rapido Keystone auto. È possibile correggere la distorsione del keystone automaticamente.
(È possibile selezionare questa voce solo se "Front." viene selezionato da "Avanzate" - "Proiezione").
Blocco funzionamento
Forma del puntatore
Controllo luminosità
Volume È possibile regolare il volume. sGuida di avvio rapido Uscita audio
EasyMP (solo EMP-1715/
1705) Reset È possibile ripristinare le impostazioni predefinite per tutti i valori di regolazione del menu "Impostazioni".
È possibile utilizzare questa opzione per restringe l’ambito operativo del pannello di controllo del proiettore. s p.29
È possibile selezionare la forma del puntatore. s p.18 Puntatore 1: Puntatore 2: Puntatore 3:
È possibile impostare la luminosità della lampada in base a due opzioni diverse. Selezionare "Bassa" se le immagini proiettate risultano troppo luminose, come nel caso della proiezione di immagini in una stanza buia o su uno schermo di piccole dimensioni. Quando è selezionata l’opzione "Bassa", il consumo di elettricità e la durata di funzionamento della lampada variano in base alle indicazioni seguenti e viene ridotto il rumore causato dal movimento della ventola durante la proiezione. Consumo di elettricità: circa 46 W in meno aumentando la durata della lampada di 1,5 volte.
È possibile impostare il metodo di uscita audio per EasyMP. L’impostazione viene attivata solo quando le immagini vengono proiettate con EasyMP. È possibile trasmettere l’audio da un diffusore incorporato di un amplificatore esterno impostandolo su "Esterna". È possibile trasmettere l’audio da un diffusore incorporato del proiettore impostandolo su "Interna".
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite delle voci di menu, vedere s p.39.
34
Page 35
Elenco delle funzioni

Menu Avanzate

Per EMP-1715/1705 Per EMP-1710/1700
Sottomenu Funzione
Schermo È possibile effettuare impostazioni relative allo schermo del proiettore.
Messaggio: è possibile attivare (On) o disattivare (Off) la visualizzazione del nome della sorgente quando viene modificata la sorgente di ingresso,
del nome del modo colore quando viene modificato il modo colore, di un messaggio quando non si riceve alcun segnale dell’immagine e così via.
Colore sfondo Schermo iniziale
proiettore).
A/V Mute
Logo utente
*
È possibile modificare il logo utente visualizzato sullo sfondo e durante A/V Mute. s p.60
Proiezione È possibile eseguire l’installazione a seconda della configurazione del proiettore utilizzando le opzioni seguenti. s p.53
"Front." "Front./Soffitto" "Retro" "Retro/Soffitto" È possibile modificare l’impostazione nel modo seguente premendo per circa cinque secondi il tasto [A/V Mute] sul telecomando. "Front." W "Front./Soffitto" "Retro" W "Retro/Soffitto" * Quando viene impostato "Front./Soffitto" o "Retro/Soffitto", non è possibile scollegare subito il cavo di alimentazione poiché l’operazione di raffreddamento viene eseguita una volta spento il proiettore.
* Quando "Logo protetto" è impostato su "On" in "Protetto da password", non è possibile modificare le impostazioni relative al logo utente. È possibile apportare le
modifiche dopo avere impostato "Logo protetto" su "Off". s p.27
*
: è possibile impostare lo stato dello schermo quando non sono disponibili segnali dell’immagine su "Nero", "Blu" o"Logo".
*
: è possibile scegliere se attivare o disattivare la visualizzazione dello schermo iniziale (l’immagine proiettata all’avvio del
*
: durante A/V Mute, è possibile impostare lo schermo visualizzato su "Nero", "Blu" o "Logo".
35
Page 36
Elenco delle funzioni
Sottomenu Funzione
Funzionamento Direct Power ON: è possibile impostare l’attivazione (On) o la disattivazione (Off) di Direct Power ON.
Se viene selezionata l’opzione "On" e il cavo di alimentazione del proiettore è collegato ad una presa elettrica, durante picchi di elettricità improvvisi in seguito al ritorno dell’alimentazione dopo un calo di corrente, è possibile che il proiettore si accenda automaticamente.
Autospegnimento:
• È possibile impostare l’arresto automatico della proiezione (On) o la sua disattivazione (Off) se non vengono eseguite operazioni per circa 30 minuti e non vengono ricevuti segnali dell’immagine.
• È possibile impostare lo spegnimento automatico dopo circa 30 minuti (On) o disattivarlo (Off) quando viene chiusa la guida di A/V Mute. Al momento dell’acquisto l’autospegnimento è impostato su (Off), quindi ricordarsi di scollegare l’alimentazione una volta terminata la proiezione.
Modo alta quota: impostare questa opzione su "On" se il proiettore viene utilizzato ad un’altitudine di 1.500 m.
Modo stand by (solo EMP-1715/
1705)
USB Type B (solo EMP-1715/
1705) Link 21L È possibile impostare l’utilizzo del software dell’utilità EMP Link21Lg.
Multischermo Quando sono stati installati più proiettori, è possibile regolare la sfumatura e la luminosità di ogni singola immagine proiettata. s p.23
Lingua È possibile impostare la lingua di visualizzazione dei messaggi. Reset È possibile ripristinare le impostazioni predefinite delle opzioni "Schermo*1" e "Funzionamento*2" nel menu "Avanzate".
*1 Quando "Logo protetto" è impostato su "On" in "Protetto da password", non è possibile modificare le impostazioni relative al logo utente. È possibile apportare le
modifiche dopo avere impostato "Logo protetto" su "Off". s p.27
*2 Ad eccezione di "Modo alta quota".
Se il proiettore si trova in modo stand by ed è stata impostata l’opzione "Network attivata", è possibile utilizzare le funzioni di monitoraggio e controllo della network. Per monitorare e controllare lo stato del proiettore sulla rete, è possibile utilizzare SNMP prodotto.
Impostarla su "EasyMP" quando il proiettore è collegato al computer mediante un cavo USB e le immagini vengono proiettate sul computer.
s Guida rapida al collegamento LAN wireless
(Selezionare questa opzione dopo avere impostato "Porta USB - Tipo B" su "Link 21L".)
ID schermo: quando si esegue "Correzione immagine" per "Multischermo" utilizzando un solo telecomando per più proiettori, è possibile stabilire
il proiettore da utilizzare se sono stati impostati degli ID univoci. Gli ID impostati in questa fase diventeranno operativi solo durante la funzione "Correzione immagine" per "Multischermo".
Correzione immagine: è possibile effettuare le regolazioni seguenti.
• Livello regolazione: è possibile eseguire la regolazione dal nero al bianco in cinque passaggi contraddistinti da livelli che vanno dall’1 al 5, in cui è possibile regolare "Correz. Luminosità" e "Correz. colore".
• Correz. Luminosità: corregge le differenze di luminosità di ogni prodotto.
• Correz. colore (G/R) / Correz. colore (B/Y): è possibile correggere le differenze di colore di ogni prodotto.
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite delle voci di menu, vedere s p.39.
g oppure il software EMP Monitor in dotazione con questo
36
Page 37
Elenco delle funzioni

Menu Network (solo EMP-1715/1705)

Quando l’opzione "Protetto da network" è impostata su "On" in "Protetto da password", viene visualizzato un messaggio e non sarà possibile modificare le impostazioni. È possibile effettuare le modifiche dopo avere impostato "Protetto da network" su "Off". s p.27
Sottomenu Funzione
Alla configurazione di rete
È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni di rete. sLa sezione sulla preparazione del proiettore in EasyMP Guida operativa, Guida rapida al collegamento LAN wireless
37
Page 38
Elenco delle funzioni

Menu Informazioni (solo Schermo)

Consente di verificare lo stato dei segnali dell’immagine proiettati e lo stato del proiettore. Gli elementi visualizzati variano a seconda del segnale dell’immagine in corso di proiezione come illustrato dalle schermate seguenti.
38
Immagine del computer/Video Componentg Video compositog/S-videog
Sottomenu Funzione
Ore della lampada È possibile visualizzare il tempo di funzionamento complessivo della lampada*.
Quando viene raggiunto il tempo di funzionamento limite della lampada, i caratteri vengono visualizzati in giallo.
Sorgente È possibile visualizzare il nome della porta di ingresso per l’apparecchiatura collegata utilizzata per la proiezione corrente. Segnale ingresso È possibile visualizzare il contenuto di "Computer" impostato nel menu "Segnale" in base all’opzione "Sorgente". Risoluzione È possibile visualizzare la risoluzione di ingresso. Segnale video È possibile visualizzare il contenuto di "Segnale video" impostato nel menu "Segnale". Freq.
refreshg Info sincg
(Glossary Tag "sinc")
* Per le prime 10 ore, il tempo di utilizzo complessivo verrà visualizzato come "0H".
È possibile visualizzare la frequenza di refresh.
È possibile visualizzare le informazioni sui segnali dell’immagine. Queste informazioni potrebbero venire richieste al momento di eseguire la riparazione del prodotto.
EasyMP
Page 39
Elenco delle funzioni

Menu Reset

Sottomenu Funzione
Azzera tutto È possibile ripristinare le impostazioni predefinite di tutte le voci di tutti i menu.
Non verranno ripristinati i valori predefiniti per le voci seguenti: "Ingresso Computer", "Logo utente", "Multischermo", tutte le voci dei menu "Network", "Ore della lampada" e "Lingua".
Azzera ore lampada
È possibile cancellare le ore di utilizzo della lampada e riportarle su "0H". Eseguire l’azzeramento quando si sostituisce la lampada.
39
Page 40

Risoluzione dei problemi

In questo capitolo vengono illustrati i metodi di identificazione dei problemi e le possibili soluzioni.
Utilizzo della Guida............................................. 41
Soluzione dei problemi ...................................... 42
• Lettura degli indicatori.....................................................42
t Le luci dell’indicatore di alimentazione sono rosse...................43
i · o L’indicatore è illuminato o lampeggia con una luce
arancione....................................................................................44
• Problemi non segnalati dagli indicatori ..........................45
Problemi relativi alle immagini......................................................46
Problemi che si verificano all’avvio della proiezione....................49
Problemi di altro tipo......................................................................50
Page 41

Utilizzo della Guida

41
Se si verifica un problema con il proiettore, la Guida consente di visualizzare delle schermate che assistono nella risoluzione del problema.
Procedura
A
B
Premere il tasto [Help].
Viene visualizzato lo schermo della guida.
Utilizzo del telecomando Utilizzo del pannello di controllo
Selezionare una voce di menu.
C
D
Confermare la selezione.
Utilizzo del pannello di controlloUtilizzo del telecomando
Eseguire le procedure illustrate nei punti 2 e 3 per visualizzare parti più dettagliate del menu.
Premere il tasto [Help] per uscire dalla guida.
Utilizzo del telecomando Utilizzo del pannello di controllo
q
Se non è stato possibile risolvere il problema utilizzando la Guida, fare riferimento a "Soluzione dei problemi" (
s
p.42).
Page 42

Soluzione dei problemi

42
Se si riscontrano problemi con il proiettore, verificare innanzitutto gli indicatori del proiettore e fare riferimento alla sezione "Lettura degli indicatori" illustrata di seguito. Se gli indicatori non indicano chiaramente la natura del problema, fare riferimento alla sezione "Problemi non segnalati dagli indicatori". s p.45

Lettura degli indicatori

Il proiettore è dotato dei tre indicatori seguenti che ne segnalano lo stato operativo.
Indica lo stato operativo.
Arancione: condizione di stand by
Quando si preme il tasto [Power] in questa condizione, viene avviata la proiezione.
Verde : riscaldamento in corso
Il riscaldamento dura circa 30 secondi. Una volta completato il riscaldamento, l’indicatore smetterà di lampeggiare.
Verde : proiezione in corso
Indica lo stato della lampada di proiezione.
Indica lo stato della temperatura interna.
Fare riferimento alla tabella seguente per il significato degli indicatori e la risoluzione dei problemi segnalati. Se tutti gli indicatori sono spenti, verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e che la corrente venga erogata normalmente. Talvolta, quando il cavo di alimentazione è scollegato, l’indicatore t rimane acceso per alcuni istanti. Si tratta di una condizione normale.
Page 43
Soluzione dei problemi
43
f t Le luci dell’indicatore di alimentazione sono rosse
Stato Causa Soluzione o stato
RossoRossoRosso
RossoRosso
RossoRosso
RossoRosso
Errore interno Interrompere l’utilizzo del proiettore, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e contattare il rivenditore
locale o l’indirizzo più vicino indicato in Clausole della garanzia internazionale. s Richieste di informazioni
Errore ventilatore Errore sensore
Errore temp. alta (surriscaldamento)
Interrompere l’utilizzo del proiettore, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e contattare il rivenditore locale o l’indirizzo più vicino indicato in Clausole della garanzia internazionale. s Richieste di informazioni
La lampada si spegne automaticamente e la proiezione viene interrotta. Attendere cinque minuti circa. Trascorsi circa cinque minuti, il proiettore passa al modo stand by, quindi verificare i due punti seguenti.
• Verificare che il filtro dell’aria e lo sfiatatoio dell’aria non siano ostruiti e che il proiettore non sia posizionato contro una parete.
• Se il filtro dell’aria è ostruito, pulirlo o sostituirlo. s p.54, 59
Se l’errore persiste una volta verificati i punti precedenti, interrompere l’utilizzo del proiettore, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e contattare il rivenditore locale o l’indirizzo più vicino indicato in Clausole della garanzia internazionale. s Richieste di informazioni
Se si utilizza il proiettore ad un’altitudine superiore ai 1.500 metri, impostare "Modo alta quota" su "On". s p.36
Errore lampada Anomalia lampada Coper. lamp. aperto
Verificare i due punti seguenti.
• Estrarre la lampada e verificare se presenta crepature. s p.56
• Pulire il filtro dell’aria. s p.54
Se la lampada non presenta crepature _ Riposizionare la lampada e accendere l’apparecchio.
Se l’errore persiste _ Sostituirla con una lampada nuova e accendere l’apparecchio.
Se l’errore persiste _ Interrompere l’utilizzo del proiettore, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica
Se la lampada presenta crepature _Sostituirla con una lampada nuova oppure contattare il rivenditore locale per
Verificare che il coperchio e la lampada stessa siano montati saldamente. s p.56
In caso contrario, la lampada non si accenderà.
Se si utilizza il proiettore ad un’altitudine superiore ai 1.500 metri, impostare "Modo alta quota" su "On". s p.36
Presenza
: Accesa : Lampeggiante : Spenta
e contattare il rivenditore locale o l’indirizzo più vicino indicato in Clausole della garanzia internazionale. s Richieste di informazioni
ulteriore assistenza. Durante l’operazione di sostituzione della lampada, prestare attenzione ai frammenti di vetro rotto. (Non sarà possibile proseguire con la proiezione finché non si sostituirà la lampada.)
Page 44
Soluzione dei problemi
44
f i · o L’indicatore è illuminato o lampeggia con una luce arancione
: Accesa : Lampeggiante : Spenta : Varia a seconda dello stato del proiettore.
Stato Causa Soluzione o stato
ArancioneRosso
Arancione
Avvert. temp. alta (Non si tratta di un’anomalia. Tuttavia, se la temperatura risulterà di nuovo troppo elevata, la proiezione verrà interrotta
automaticamente.)
• Verificare che il filtro dell’aria e lo sfiatatoio dell’aria non siano ostruiti e che il proiettore non sia posizionato contro una parete.
• Se il filtro dell’aria è ostruito, pulirlo o sostituirlo. s p.54, 59
Sostituire lampada Sostituire la lampada con una nuova. s p.56
Se si continua ad utilizzare la lampada una volta raggiunto il momento della sostituzione, il rischio di un’esplosione sarà più probabile. Sostituirla con una nuova lampada il prima possibile.
• Se il proiettore non funziona correttamente anche se gli indicatori non rilevano particolari anomalie, fare riferimento a "Problemi non
s
q
segnalati dagli indicatori" (
p.45).
• Se un indicatore indica uno stato non descritto nelle tabelle, contattare il rivenditore locale o l’indirizzo più vicino indicato in Clausole
s
della garanzia internazionale.
Richieste di informazioni
Avverten
Page 45
Soluzione dei problemi

Problemi non segnalati dagli indicatori

45
Se si verifica uno dei problemi seguenti e gli indicatori non forniscono alcuna soluzione, fare riferimento alla pagina specifica al relativo problema.
Problemi relativi alle immagini
f Nessuna immagine visualizzata s p.46
Non viene avviata la proiezione, l’area di proiezione è completamente oscurata, l’area di proiezione è completamente blu e così via.
f Le immagini in movimento non vengono visualizzate s p.46
Le immagini in movimento proiettate da un computer risultano nere e non viene eseguita la proiezione.
f La proiezione si interrompe automaticamente s p.46 f Viene visualizzato il messaggio "Non Supportato." s p.47 f Viene visualizzato il messaggio "Segnale Assente." s p.47 f Le immagini sono sfocate o la messa a fuoco non è stata
eseguita correttamente s p.47
f Le immagini sono interessate da interferenze o distorsioni
s p.48
Si riscontrano problemi quali interferenze, distorsioni, disturbi a forma di quadretti bianchi e neri.
f Una parte grande o piccola dell’ immagine risulta tagliata
oppure l’aspetto non è adatto s p.48
Viene visualizzata solo una parte dell’immagine oppure i rapporti di altezza e larghezza dell’immagine non sono corretti, e così via.
f I colori delle immagini non sono corretti s p.49
L’intera immagine viene visualizzata in tonalità viola o verdi, le immagini sono in bianco e nero, i colori appaiono spenti e così via. (Le prestazioni di riproduzione dei colori dei monitor dei computer e degli schermi a cristalli liquidi variano tra loro, ciò significa che i colori proiettati e i colori visualizzati sul monitor potrebbero non corrispondere. Si tratta di un fenomeno normale e non rappresenta un’anomalia.)
f Le immagini sono scure s p.49
Problemi che si verificano all’avvio della proiezione
f L’alimentazione non funziona s p.49
Problemi di altro tipo
f Non viene emesso alcun suono o
il suono emesso è debole s p.50
f Il telecomando non funziona
s p.50
f Non si ricevono messaggi di
posta elettronica anche quando si verificano anomalie nel proiettore
s p.51
Page 46
Soluzione dei problemi
f Problemi relativi alle immagini
f Nessuna immagine visualizzata
Verifica Soluzione
È stato premuto il tasto [Power]? Premere il tasto [Power] per interrompere l’alimentazione. Gli indicatori sono spenti? Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente o l’alimentazione non viene erogata correttamente.
Collegare il cavo di alimentazione del proiettore in modo corretto. sGuida di avvio rapido
Verificare che la presa elettrica o la fonte di alimentazione funzionino correttamente. La funzione A/V Mute è attiva? Premere il tasto [A/V Mute] sul telecomando per annullare A/V Mute. s p.16 La guida di A/V Mute è chiusa? Aprire la guida di A/V Mute. Le impostazioni del menu di configurazione sono corrette? Ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti. s"Reset"-"Azzera tutto" p.39 L’immagine proiettata risulta completamente nera? Alcune immagini in ingresso, come i salvaschermo, possono risultare completamente nere.
Solo durante la proiezione di immagini del
computer
L’impostazione del formato del segnale dell’immagine è corretta?
Solo durante la proiezione da una sorgente video
Modificare l’impostazione in base al segnale per l’apparecchiatura collegata. s"Segnale"-"Segnale video"
p.33
46
f Le immagini in movimento non vengono visualizzate
Verifica Soluzione
Il segnale dell’immagine del computer viene trasmesso allo schermo a cristalli liquidi e al monitor?
Solo durante la proiezione di immagini da un
computer portatile o un computer dotato di
schermo a cristalli liquidi incorporato.
Modificare il segnale dell’immagine solo sull’uscita esterna. s Verificare la documentazione del computer.
f La proiezione si interrompe automaticamente
Verifica Soluzione
"Autospegnimento" è impostato su "On"? Premere il tasto [Power] per interrompere l’alimentazione. Se non si desidera utilizzare "Autospegnimento",
selezionare "Off". s"Avanzate"-"Funzionamento"-"Autospegnimento" p.36
Page 47
Soluzione dei problemi
f Viene visualizzato il messaggio "Non Supportato."
Verifica Soluzione
L’impostazione del formato del segnale dell’immagine è corretta?
Solo durante la proiezione da una sorgente video
47
Modificare l’impostazione in base al segnale per l’apparecchiatura collegata. s"Segnale"-"Segnale video"
p.33
La risoluzione del segnale dell’immagine e la frequenza del refresh sono conformi al modo utilizzato?
Solo durante la proiezione di immagini del
computer
Per informazioni sulla modifica della risoluzione del segnale dell’immagine e dell’uscita della frequenza di
refresh dal computer, fare riferimento alla documentazione del computer. s"Elenco degli schermi dei
monitor supportati" p.70
f Viene visualizzato il messaggio "Segnale Assente."
Verifica Soluzione
I cavi sono collegati in modo corretto? Verificare che tutti i cavi richiesti per la proiezione siano collegati in modo corretto. sGuida di avvio rapido È stata selezionata la porta di ingresso corretta? Modificare l’immagine premendo il tasto [Source Search] sul telecomando o sul pannello di controllo.
s p.13
Il computer o la sorgente video sono accesi? Accendere l’apparecchiatura. I segnali dell’immagine vengono trasmessi al proiettore? Se i segnali dell’immagine vengono trasmessi solo al monitor a cristalli liquidi del computer o al monitor
Solo durante la proiezione di immagini da un
computer portatile o un computer dotato di
schermo a cristalli liquidi incorporato.
ausiliario, occorre impostare l’uscita su una destinazione esterna e sul monitor del proprio computer. Per
alcuni modelli di computer, se vengono trasmessi esternamente, i segnali delle immagini non vengono
visualizzati sul monitor a cristalli liquidi o sul monitor ausiliario. sFare riferimento alle sezioni sull’uscita
esterna o sul collegamento del monitor esterno della documentazione del computer.
Se il collegamento viene effettuato quando il proiettore o il computer è già acceso, è possibile che il tasto
funzione [Fn] per l’impostazione del segnale dell’immagine del computer su un’uscita esterna non funzioni.
Spegnere il computer e il proiettore, quindi riaccenderli.
f Le immagini sono sfocate o la messa a fuoco non è stata eseguita correttamente
Verifica Soluzione
La messa a fuoco è stata regolata in modo corretto? Ruotare l’anello della messa a fuoco per eseguirne la regolazione. Il proiettore si trova ad una distanza corretta? La distanza di proiezione consigliata deve essere compresa tra 99 e 1.211 cm.
Eseguire l’installazione all’interno di questa gamma. s p.62 Il valore di regolazione del keystone è troppo elevato? Abbassare l’angolo di proiezione per ridurre la correzione del keystone. Sull’obiettivo si è formata della condensa? Se il proiettore viene spostato improvvisamente da un ambiente freddo ad uno caldo, oppure se si verificano
sbalzi di temperatura repentini, è possibile che sulla superficie dell’obiettivo si formi della condensa che
causa la sfocatura dell’immagine. Sistemare il proiettore nella stanza un’ora prima dell’utilizzo. Se
sull’obiettivo si forma della condensa, spegnere il proiettore e attendere finché non si asciuga.
Page 48
Soluzione dei problemi
f Le immagini sono interessate da interferenze o distorsioni
Verifica Soluzione
L’impostazione del formato del segnale dell’immagine è corretta?
Solo durante la proiezione da una sorgente video
I cavi sono collegati in modo corretto? Verificare che tutti i cavi richiesti per la proiezione siano collegati in modo corretto. sGuida di avvio
Si utilizza un cavo prolunga? Se viene utilizzato un cavo prolunga, le interferenze elettriche potrebbero alterare i segnali. Utilizzare i cavi
È stata selezionata la risoluzione corretta? Impostare il computer in modo che il segnale trasmesso sia compatibile con il proiettore.
Solo durante la proiezione di immagini del computer
Modificare l’impostazione in base al segnale per l’apparecchiatura collegata. s"Segnale"-"Segnale video"
p.33
rapido
forniti in dotazione con il proiettore per verificare se il problema è causato dai cavi in uso.
s "Elenco degli schermi dei monitor supportati" p.70 sDocumentazione del computer
48
Le impostazioni "Sync.g" e "Trackingg" sono state regolate in modo corretto?
Solo durante la proiezione di immagini del computer
Premere il tasto [Auto] sul telecomando o il tasto [Enter] sul pannello di controllo per effettuare la
regolazione automatica. Se le immagini non vengono visualizzate correttamente in seguito alla regolazione
automatica, è possibile eseguire le regolazioni utilizzando le funzioni "Sync." e "Tracking" dal menu di
configurazione. s"Segnale"-"Tracking", "Sync." p.33
f Una parte grande o piccola dell’ immagine risulta tagliata oppure l’aspetto non è adatto
Verifica Soluzione
Si sta proiettando l’immagine su un computer con schermo panoramico?
Solo durante la proiezione di immagini del computer
L’immagine viene ancora ingrandita dall’E-Zoom? Premere il tasto [Esc] sul telecomando per annullare l’E-Zoom. s p.19 L’opzione "Posizione" è stata regolata in modo corretto? Premere il tasto [Auto] sul telecomando o il tasto [Enter] sul pannello di controllo per effettuare la
Il computer è stato impostato per il modo a doppio schermo? Se nel Pannello di controllo, è stato impostato il doppio schermo nelle proprietà di visualizzazione, sullo
Solo durante la proiezione di immagini del computer
È stata selezionata la risoluzione corretta? Impostare il computer in modo che il segnale trasmesso sia compatibile con il proiettore.
Solo durante la proiezione di immagini del computer
Premere il tasto [Resize] sul telecomando per cambiare il modo dell’aspetto su "Normale", "4:3" e "16:9".
Cambiare il modo dell’aspetto in base alla risoluzione.
regolazione automatica dell’immagine del computer proiettata correntemente. Se le immagini non vengono
visualizzate correttamente in seguito alla regolazione automatica, è possibile eseguire le regolazioni
utilizzando "Posizione" dal menu di configurazione.
Ad eccezione dei segnali delle immagini del computer, è possibile regolare altri segnali durante la
proiezione regolando "Posizione" dal menu di configurazione. s"Segnale"-"Posizione" p.33
schermo del computer verrà proiettata solo circa la metà dell’immagine. Per visualizzare l’intera immagine
sullo schermo del computer, disattivare l’impostazione a doppio schermo. sFare riferimento alla
documentazione del driver video.
s "Elenco degli schermi dei monitor supportati" p.70 sDocumentazione del computer
Page 49
Soluzione dei problemi
f I colori delle immagini non sono corretti
Verifica Soluzione
Le impostazioni del segnale di ingresso corrispondono ai segnali provenienti dal dispositivo collegato?
La luminosità dell’immagine è stata regolata in modo corretto? Regolare l’impostazione "Luminosità" del menu di configurazione. s"Immagine"-"Luminosità" p.32 I cavi sono collegati in modo corretto? Verificare che tutti i cavi richiesti per la proiezione siano collegati in modo corretto. sGuida di avvio rapido L’impostazione del "contrastog" è stata regolata in modo
corretto? Il colore è stato regolato in modo corretto? Regolare l’impostazione "Regolaz. colore" del menu di configurazione. s"Immagine"-"Regolaz. colore" p.32 L’intensità del colore e la tinta sono state regolate in modo
corretto?
Solo durante la proiezione da una sorgente video
Modificare le impostazioni seguenti in base al segnale per l’apparecchiatura collegata.
Durante la proiezione di immagini da un’apparecchiatura collegata alla porta del computer (Video
Component) s"Segnale"-"Ingresso Computer" p.33
Durante la proiezione di immagini da un’apparecchiatura collegata alla porta Video o S-Video
s"Segnale"-"Segnale video" p.33
Regolare l’impostazione "Contrasto" del menu di configurazione. s"Immagine"-"Contrasto" p.32
Regolare l’impostazione "Intensità colore" e "Tinta" dal menu di configurazione. s"Immagine"-"Intensità
colore", "Tinta" p.32
f Le immagini risultano scure
49
Verifica Soluzione
La luminosità e la luminanza dell’immagine sono state regolate in modo corretto?
L’impostazione del "contrastog" è stata regolata in modo corretto?
La lampada deve essere sostituita? Quando si avvicina il momento di sostituire la lampada, le immagini diventano più scure e la qualità del
Regolare le impostazioni "Luminosità" e "Controllo luminosità" dal menu di configurazione.
s"Immagine"-"Luminosità" p.32 s"Impostazioni"-"Controllo luminosità" p.34
Regolare l’impostazione "Contrasto" dal menu di configurazione.
s"Immagine"-"Contrasto" p.32
colore peggiora. Quando ciò si verifica, sostituirla con una nuova lampada. s p.56
f Problemi che si verificano all’avvio della proiezione
f L’alimentazione non funziona
Verifica Soluzione
È stato premuto il tasto [Power]? Premere il tasto [Power] per interrompere l’alimentazione. Gli indicatori sono spenti? Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente o l’alimentazione non viene erogata correttamente.
Collegare il cavo di alimentazione del proiettore in modo corretto. sGuida di avvio rapido
Verificare che la presa elettrica o la fonte di alimentazione funzionino correttamente.
Page 50
Soluzione dei problemi
Verifica Soluzione
Gli indicatori si accendono e si spengono quando viene toccato il cavo di alimentazione?
Il blocco del funzionamento è impostato su "Blocco completo"?
Si tratta probabilmente di un contatto difettoso all’interno del cavo di alimentazione o di un difetto del cavo
di alimentazione stesso. Reinserire il cavo di alimentazione. Se il problema persiste, interrompere l’utilizzo
del proiettore, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e contattare il rivenditore locale o
l’indirizzo più vicino indicato in Clausole della garanzia internazionale. s Richieste di informazioni
Tenendo premuto il tasto [Enter] sul pannello di controllo per circa sette secondi, viene visualizzato un
messaggio e viene disattivato il blocco. s p.29
f Problemi di altro tipo
f Non viene emesso alcun suono o il suono emesso è debole
Verifica Soluzione
La sorgente audio è collegata in modo corretto? Verificare che il cavo sia collegato alla porta Audio. L’uscita è stata impostata su "Esterna"? Quando si utilizza EMP-1715/1705 e l’opzione "Uscita audio EasyMP" è impostata su "Esterna" nel menu
Solo EMP-1715/1705
Il volume è stato regolato sull’impostazione minima? Regolare il volume in modo che sia possibile udire il suono. sGuida di avvio rapido La funzione A/V Mute è attiva? Premere il tasto [A/V Mute] sul telecomando per annullare A/V Mute. s p.16 L’assenza di resistenza fa parte delle specifiche del cavo audio? Quando si utilizza un cavo audio disponibile in commercio, accertarsi che sia caratterizzato dall’assenza di
di configurazione, l’audio non viene trasmesso dal diffusore incorporato del proiettore. Impostare l’uscita su
"Interna". s"Impostazioni"-"Uscita audio EasyMP" p.34
resistenza.
50
f Il telecomando non funziona
Verifica Soluzione
L’area di emissione della luce del telecomando punta verso il ricevitore remoto sul proiettore durante il suo funzionamento?
Il telecomando è troppo distante dal proiettore? La distanza operativa del telecomando è di circa 6 m. La luce del sole diretta o la luce intensa proveniente da
lampade fluorescenti viene riflessa nel ricevitore remoto? Le batterie sono esaurite? Sono state inserite in modo corretto? Accertarsi che le batterie siano inserite in modo corretto oppure, se necessario, sostituirle con batterie nuove. s p.55 Un tasto del telecomando è stato premuto per più di 30
secondi?
Puntare il telecomando verso il ricevitore remoto. L’angolo operativo del telecomando è di circa 30° in senso orizzontale e di circa 15° in senso verticale.
sGuida di avvio rapido
Installare il proiettore in una posizione in cui la luce non viene riflessa nel ricevitore remoto
Se uno qualsiasi dei tasti del telecomando viene premuto per più di 30 secondi, il telecomando interromperà l’invio dei segnali (autospegnimentodel telecomando). Questa funzione consente di prevenire il consumo delle batterie se i tasti del telecomando vengono premuti per sbaglio, come ad esempio quando il telecomando si trova all’interno di una borsa o viene schiacciato da un oggetto. Una volta rilasciato il tasto, il telecomando ritornerà a funzionare normalmente.
Page 51
Soluzione dei problemi
f Non si ricevono messaggi di posta elettronica anche quando si verificano anomalie nel proiettore (solo EMP-1715/1705)
Verifica Soluzione
"Modo stand by" è impostato su "Network attivata"? Per utilizzare la funzione di notifica mediante posta quando il proiettore si trova in modo stand by, impostare
"Network attivata" in "Modo stand by" dal menu di configurazione. s"Avanzate"-"Modo stand by" p.36 Si è verificata una grave anomalia e il proiettore si è arrestato
improvvisamente?
Il proiettore è alimentato da corrente elettrica? Verificare che la presa elettrica o la fonte di alimentazione funzionino correttamente.
Quando il proiettore si arresta improvvisamente, non verrà inviata alcuna notifica via posta elettronica.
Se l’anomalia persiste, contattare il rivenditore locale o l’indirizzo più vicino indicato in Clausole della
garanzia internazionale. s Richieste di informazioni
51
Page 52

Appendice

Questo capitolo fornisce informazioni sulle procedure di manutenzione in grado di garantire un livello di prestazioni ottimale che duri nel tempo.
Metodi di installazione ....................................... 53
Pulizia .................................................................. 54
• Pulizia della superficie del proiettore..............................54
• Pulizia dell’obiettivo .........................................................54
• Pulizia del filtro e della presa dell’aria ...........................54
Sostituzione dei materiali di consumo ............. 55
• Sostituzione delle batterie del telecomando ....................55
• Sostituzione della lampada ...............................................56
Periodo di sostituzione della lampada............................................56
Procedura di sostituzione della lampada ........................................56
Azzeramento del tempo di funzionamento della lampada .............58
• Sostituzione del filtro dell’aria.........................................59
Periodo di sostituzione del filtro dell’aria......................................59
Procedura di sostituzione del filtro dell’aria ..................................59
Salvataggio di un logo utente............................ 60
Distanza e dimensioni dello schermo............... 62
Collegamento all’apparecchiatura esterna ...... 63
• Collegamento ai diffusori esterni.....................................63
Accessori opzionali e materiali di consumo ....64
Accessori opzionali........................................................................ 64
Materiali di consumo .....................................................................64
Glossario..............................................................65
Elenco dei comandi ESC/VP21 ..........................67
• Elenco dei comandi........................................................... 67
• Forma dei cavi .................................................................. 67
Collegamento USB ........................................................................ 67
• Installazione del collegamento USB ................................ 68
PJLink (solo EMP-1715/1705).............................69
Elenco degli schermi dei monitor supportati ...70
Immagine del computer .................................................................70
Video Component .......................................................................... 70
Video composito/S-Video.............................................................. 70
Specifiche ............................................................71
Aspetto.................................................................74
Indice....................................................................75
Page 53

Metodi di installazione

53
Il proiettore supporta i quattro metodi di proiezione seguenti.
Attenzione
• Se si desidera installare il proiettore sul soffitto (montaggio a soffitto), occorre utilizzare un metodo di installazione particolare. Se non viene installato correttamente, il proiettore potrebbe cadere causando danni e lesioni.
• Se si utilizzano sostanze adesive per prevenire l’allentamento delle viti del montaggio a soffitto oppure si applicano sostanze quali lubrificanti o oli al proiettore, è possibile che il telaio si crepi e che si stacchi dal montaggio a soffitto. Ciò potrebbe causare gravi lesioni alle persone che si trovano sotto di esso e potrebbe danneggiare il proiettore. Durante l’installazione o la regolazione del montaggio a soffitto, non utilizzare nostri adesivi per prevenire l’allentamento delle viti e non utilizzare grassi, lubrificanti e similari.
• Non utilizzare il proiettore appoggiandolo su un lato poiché ciò potrebbe comprometterne il corretto funzionamento.
• Proiezione delle immagini dalla parte frontale dello schermo (proiezione frontale)
• Montaggio del proiettore sul soffitto e proiezione delle immagini dalla parte frontale dello schermo (proiezione frontale/soffitto)
• Proiezione delle immagini da dietro uno schermo traslucido (proiezione retro)
• Montaggio del proiettore sul soffitto e proiezione delle immagini da dietro uno schermo traslucido (proiezione retro/soffitto)
q
• Se si desidera montare il proiettore sul soffitto, è necessario disporre di un montaggio a soffitto opzionale.
s
p.64
• È possibile modificare l’impostazione nel modo seguente premendo per circa cinque secondi il tasto [A/V Mute] sul telecomando.
W
"Front." "Retro"
• Quando viene impostato "Front./Soffitto" o "Retro/ Soffitto", non è possibile scollegare subito il cavo di alimentazione poiché l’operazione di raffreddamento viene eseguita una volta spento il proiettore.
"Front./Soffitto"
W
"Retro/Soffitto"
s
p.35
s
p.35
Page 54

Pulizia

Occorre pulire il proiettore se risulta sporco o se si riscontra un peggioramento della qualità delle immagini proiettate.

Pulizia della superficie del proiettore

Pulire la superficie del proiettore strofinandola delicatamente con un panno morbido. Se il proiettore è particolarmente sporco, inumidire il panno con dell’acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro e strizzarlo a fondo prima di utilizzarlo per strofinare la superficie del proiettore.
Attenzione
Per pulire la superficie del proiettore, non utilizzare sostanze volatili quali cera, alcol o solvente per vernici. Potrebbe verificarsi un’alterazione o uno sbiadimento del telaio.

Pulizia dell’obiettivo

54
Attenzione
Se sul filtro dell’aria si accumula polvere, la temperatura interna del proiettore potrebbe salire causando problemi di funzionamento e riducendo la durata di utilizzo del motore ottico. Pulire immediatamente il filtro dell’aria non appena viene visualizzato il messaggio.
Utilizzare un panno per la pulizia dei vetri disponibile in commercio per strofinare delicatamente l’obiettivo.
Attenzione
Non strofinare l’obiettivo con materiale duro e non sottoporre l’obiettivo a urti poiché potrebbe danneggiarsi facilmente.

Pulizia del filtro e della presa dell’aria

Pulire il filtro e la presa dell’aria quando viene visualizzato il messaggio seguente. "Il proiettore è surriscaldato. Assicurarsi che niente blocchi il foro di aerazione e pulire o sostituire il filtro." s "Procedura di sostituzione del filtro dell’aria" p.59
q
• Se il messaggio viene visualizzato più volte, anche dopo avere eseguito la pulizia, significa che occorre sostituire il filtro dell’aria. Sostituirlo con un filtro dell’aria nuovo.
s
p.59
• Si consiglia di pulire queste parti almeno una volta ogni tre mesi. Se il proiettore viene utilizzato in un ambiente particolarmente polveroso, la pulizia delle parti deve essere eseguita con più frequenza.
Page 55

Sostituzione dei materiali di consumo

55
In questa sezione viene descritta la procedura di sostituzione delle batterie del telecomando, della lampada e del filtro dell’aria.

Sostituzione delle batterie del telecomando

Se si riscontrano ritardi nella reazione del telecomando o se non funziona più dopo averlo utilizzato per un certo periodo di tempo, è probabile che le batterie si stiano scaricando. In questo caso, sostituirle con batterie nuove. Tenere sempre due batterie alcaline AAA di ricambio a portata di mano in caso di necessità.
Attenzione
Prima di toccare le batterie, leggere Istruzioni sulla sicurezza/ Clausole della garanzia internazionale.
sicurezza
Procedura
A
Rimuovere il coperchio della batteria.
Tenendo premuto il gancio del coperchio del vano batteria, spingere il coperchio verso l’alto.
s
Istruzioni sulla
B
C
Sostituire le batterie usate con batterie nuove.
Attenzione
Verificare la posizione dei simboli (+) e (-) all’interno della custodia delle batterie per accertarsi che siano inserite correttamente.
Riposizionare il coperchio delle batterie.
Premere il coperchio del vano batteria finché non rimane bloccato in posizione con uno scatto.
Gancio
Page 56
Sostituzione dei materiali di consumo

Sostituzione della lampada

f Periodo di sostituzione della lampada
Occorre sostituire la lampada quando:
• All’inizio della proiezione viene visualizzato il messaggio "Sostituire la lampada.".
Viene visualizzato un messaggio.
• L’indicatore della lampada è illuminato da una luce lampeggiante arancione.
Attenzione
• Il messaggio relativo alla sostituzione della lampada viene visualizzato in seguito ai seguenti periodi di tempo per prevenire la diminuzione della luminosità e della qualità delle immagini
s
proiettate.
·Se utilizzato sempre con valori di luminosità elevati: Circa 1.900 ore
·Se utilizzato sempre con valori di luminosità ridotti: Circa 2.900 ore
• Se si continua ad utilizzare la lampada una volta raggiunto il momento della sostituzione, il rischio di un’esplosione sarà più probabile. Quando viene visualizzato il messaggio relativo alla sostituzione della lampada, sostituire la lampada con una nuova il prima possibile anche se funziona ancora.
• A seconda delle caratteristiche della lampada e del metodo di utilizzo, è possibile che si scurisca o che non funzioni più anche prima che venga visualizzato il messaggio di allarme. Tenere sempre una lampada di riserva a portata di mano in caso di necessità.
f Procedura di sostituzione della lampada
"Controllo luminosità" p.34
56
Luce lampeggiante arancione
• L’immagine proiettata risulta più scura o si riscontra un peggioramento della qualità.
Attenzione
• Se occorre sostituire la lampada perché non emette più luce, è possibile che sia rotta. Durante la sostituzione di una lampada di un proiettore installato sul soffitto, occorre sempre presumere che la lampada sia rotta posizionandosi quindi a lato del coperchio della lampada e non sotto di esso. Rimuovere delicatamente il coperchio della lampada. All’apertura del coperchio della lampada potrebbero fuoriuscire piccoli frammenti di vetro. Se questi frammenti di vetro dovessero entrare a contatto con gli occhi o la bocca, consultare immediatamente un medico.
• Attendere che la lampada si sia sufficientemente raffreddata prima di rimuoverne il coperchio. Se la lampada emana ancora calore, è possibile incorrere in scottature o altre lesioni. Occorre attendere circa un’ora in seguito allo spegnimento della lampada per il completamento del processo di raffreddamento.
Page 57
Sostituzione dei materiali di consumo
57
Procedura
A
B
Dopo avere spento il proiettore e udito i due bip di conferma del cicalino, scollegare il cavo di alimentazione.
Attendere che la lampada si sia raffreddata, quindi rimuoverne il coperchio.
Allentare la vite di fissaggio del coperchio della lampada con il cacciavite fornito in dotazione con la nuova lampada o con un cacciavite a croce. Quindi fare scivolare il coperchio della lampada in avanti ed estrarlo sollevandolo.
C
D
Allentare le due viti di fissaggio della lampada.
Estrarre la lampada usata.
Se la lampada presenta crepature, sostituirla con una nuova oppure contattare il proprio rivenditore locale per ulteriore assistenza. Durante l’operazione di sostituzione della lampada, prestare attenzione ai frammenti di vetro rotto.
Page 58
Sostituzione dei materiali di consumo
58
E
Posizionare la nuova lampada.
Inserire la nuova lampada lungo la guida nella direzione corretta in modo da fissarla in posizione, quindi premere sull’area contrassegnata dalla scritta "PUSH". Una volta completamente inserita, serrare le due viti.
F
Attenzione
• Assicurarsi di avere installato la lampada saldamente. Se viene
• Questo prodotto presenta un componente che contiene mercurio
Riposizionare il coperchio della lampada.
rimosso il coperchio, la lampada si spegnerà automaticamente come misura di sicurezza. In caso di posizionamento non corretto della lampada o del relativo coperchio, la lampada non si accenderà.
(Hg). Fare riferimento alla legislazione locale in materia di smaltimento e riciclaggio. Non smaltire questo prodotto alla stregua dei rifiuti normali.
f Azzeramento del tempo di funzionamento della lampada
Il proiettore registra il tempo in cui la lampada rimane accesa e un messaggio e un indicatore informano quando è arrivato il momento di sostituirla. Una volta sostituita la lampada, accertarsi di avere azzerato il numero delle ore della lampada dal menu di configurazione. s p.39
Riazzerare il tempo di utilizzo della lampada solo dopo
q
averla sostituita, altrimenti il periodo della sostituzione non verrà indicato correttamente.
Page 59
Sostituzione dei materiali di consumo
59

Sostituzione del filtro dell’aria

f Periodo di sostituzione del filtro dell’aria
Occorre sostituire il filtro dell’aria quando:
• Il filtro dell’aria è lacerato.
• Quando viene visualizzato il messaggio "Il proiettore è surriscaldato. Assicurarsi che niente blocchi il foro di aerazione e pulire o sostituire il filtro." anche se il filtro dell’aria è stato pulito.
f Procedura di sostituzione del filtro dell’aria
È possibile sostituire il filtro dell’aria anche quando il proiettore è installato sul soffitto.
Procedura
A
B
Dopo avere spento il proiettore e udito i due bip di conferma del cicalino, scollegare il cavo di alimentazione.
Rimuovere il filtro dell’aria.
Inserire un dito nella cavità del filtro dell’aria, quindi estrarlo facendolo scivolare in avanti.
C
q
Posizionare un nuovo filtro dell’aria.
Fare scivolare il filtro dell’aria dall’esterno e premerlo finché non si blocca in posizione.
Smaltire i filtri dell’aria usati in conformità con le leggi locali. Qualità del materiale della sezione del telaio: policarbonato, resina ABS Qualità del materiale della sezione del filtro: poliuretano
Page 60

Salvataggio di un logo utente

60
È possibile salvare l’immagine correntemente proiettata come logo utente.
Quando si salva un logo utente, il logo utente precedente
q
Procedura
A
viene cancellato.
Proiettare l’immagine da utilizzare come logo utente, quindi premere il tasto [Menu].
Utilizzo del telecomando Utilizzo del pannello di controllo
B
q
Dal menu di configurazione, selezionare "Avanzate" ­"Logo utente". s "Uso del menu di configurazione"
p.31
Verificare i tasti che è possibile utilizzare e le relative operazioni nella guida sotto il menu.
• Se la funzione "Logo protetto" di "Protetto da password" è impostata su "On", viene visualizzato un messaggio e non è possibile modificare il logo utente. È possibile apportare le modifiche dopo avere impostato "Logo
s
protetto" su "Off".
• Se "Logo utente" viene selezionato durante l’esecuzione di Keystone, E-Zoom, Rapporto o Progressivo, queste operazioni verranno annullate.
p.27
C
q
Quando viene visualizzato "Usare questa immagine come logo utente?", selezionare "Sì".
Quando viene premuto il tasto [Enter] sul telecomando o sul pannello di controllo, le dimensioni dello schermo possono cambiare a seconda del segnale dato che cambia in base alla risoluzione del segnale dell’immagine.
Page 61
Salvataggio di un logo utente
61
D
L’immagine viene memorizzata e viene visualizzato un riquadro di selezione scorrevole. Spostare il riquadro per selezionare la parte dell’immagine da utilizzare come logo utente.
Utilizzo del telecomando Utilizzo del pannello di controllo
E F
G
q
Quando viene visualizzato "Si vuole selezionare questa immagine?", selezionare "Sì".
Selezionare il fattore di zoom dalla relativa schermata di impostazione.
Quando viene visualizzato il messaggio "Si vuole salvare questa immagine come logo utente?", selezionare "Sì".
L’immagine viene salvata. Una volta salvata l’immagine, viene visualizzato il messaggio "Completato".
• Il salvataggio del logo utente può richiedere circa 15 secondi. Durante il salvataggio, non utilizzare il proiettore o l’apparecchiatura collegata poiché ciò potrebbe causare problemi di funzionamento.
• Una volta salvato, il logo utente non potrà essere ripristinato sui valori predefiniti.
q
È possibile salvare immagini da 400 ^ 300 punti.
Page 62

Distanza e dimensioni dello schermo

La tabella seguente fornisce informazioni per stabilire quale sia la posizione migliore per il proiettore. I valori sono indicativi.
Unità: cm Unità: cm Unità: cm
62
Distanza di proiezione
Dimensioni dello schermo 4:3
Da (Regolazione zoom panoramico) a (Regolazione zoom tele)
30" 61 ^ 46 Da 99 a 119 7 40" 81 ^ 61 Da 133 a 160 9 50" 100 ^ 76 Da 166 a 200 11 60" 120 ^ 90 Da 200 a 240 13
80" 160 ^ 120 Da 267 a 321 17 100" 200 ^ 150 Da 335 a 402 22 120" 240 ^ 180 Da 402 a 483 26 150" 300 ^ 230 Da 503 a 605 33 200" 410 ^ 300 Da 672 a 807 44 300" 610 ^ 460 Da 1.009 a 1.211 65
Minimo Massimo
Schermo
U
Distanza dal centro dell’obiettivo alla
base dello schermo
90°
V
Centro dell’obiettivo
Schermo
90°
Centro dell’obiettivo
Page 63

Collegamento all’apparecchiatura esterna

Collegamento ai diffusori esterni

È possibile trasmettere l’audio delle immagini proiettate ai diffusori esterni con la funzione PC Free di EasyMP. Impostando l’opzione "Uscita audio EasyMP" su "Esterna" nel menu di configurazione e collegando la porta di ingresso audio del proiettore a un diffusore incorporato di un amplificatore esterno, l’effetto audio sarà più intenso e potente. Eseguire il collegamento utilizzando un cavo audio disponibile in commercio (spinotto W mini spina stereo da 3,5 mm e similari). Utilizzare un cavo audio compatibile con il connettore sui diffusori esterni.
63
Ai diffusori esterni
Durante la proiezione di immagini con un collegamento
q
LAN EasyMP, non è possibile trasmettere l’audio dal proiettore.
Cavo audio
(disponibile in commercio)
Alla porta di ingresso audio
Page 64

Accessori opzionali e materiali di consumo

64
L’elenco di accessori opzionali seguente è valido fino al luglio 2006. I dettagli relativi agli accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso e la loro disponibilità può variare a seconda del paese in cui sono stati acquistati.
f Accessori opzionali
Custodia morbida ELPKS16B
Utilizzare questa custodia per trasportare il proiettore.
Schermo trasportabile da 60 pollici ELPSC07 Schermo trasportabile da 80 pollici ELPSC08 Schermo da 100 pollici ELPSC10
Schermi a rullo trasportabili (Rapporto aspetto
Schermo trasportabile da 50 pollici ELPSC06
Uno schermo compatto facilmente trasportabile (Rapporto aspetto 4:3)
Cavo HD-15 ELPKC02 (1,8 m - Per mini D-Sub a 15 pin/mini D-Sub a 15 pin)
Identico al cavo del computer fornito con il proiettore.
Cavo HD-15 ELPKC09 (3 m - Per mini D-Sub a 15 pin/mini D-Sub a 15 pin) Cavo PC HD-15 ELPKC10 (20 m - Per mini D-Sub a 15 pin/mini D-Sub a 15 pin)
Se il cavo del computer fornito con il proiettore non è sufficientemente lungo, utilizzare uno di questi cavi.
Cavo video component ELPKC19 (3 m - Per mini D-Sub a 15 pin/maschio RCA ^ 3)
Utilizzare questo cavo per collegare una sorgente video component
Unità cavo LAN ELPAP02
Utilizzare questa unità per eseguire il collegamento a una rete mediante un cavo LAN.
Piastra da soffitto* ELPFC03 Tubo a soffitto (370 mm/argentato) Tubo a soffitto (570 mm/argentato) Tubo a soffitto (770 mm/argentato)
Utilizzare questi accessori per installare il proiettore su un soffitto alto.
*
ELPFP04
*
ELPFP05
*
ELPFP06
g4:3)
g.
Montaggio a soffitto* ELPMB18
Utilizzare questo montaggio per installare il proiettore sul soffitto.
* Per questo tipo di installazione del proiettore al soffitto, occorre utilizzare un
metodo speciale. Contattare il proprio rivenditore o l’indirizzo più vicino indicato in Clausole della garanzia internazionale se si desidera utilizzare questo metodo di installazione. s Richieste di informazioni
f Materiali di consumo
Unità lampada ELPLP38
Utilizzare questa lampada per sostituire quelle usate.
Filtro dell’aria (per 2) ELPAF08
Utilizzare questi filtri dell’aria per sostituire quelli usati.
Page 65

Glossario

In questa sezione vengono descritti i termini che fanno riferimento al proiettore e quei termini difficili di cui non è stata fornita la spiegazione all’interno del manuale. Per ulteriori dettagli, fare riferimento ad altre pubblicazioni disponibili in commercio.
Contrasto Luminosità relativa delle aree di luce e ombra di un’immagine che può essere aumentata o diminuita per dare rilievo ai testi e alle parti
grafiche oppure per attenuarne l’intensità. La regolazione di questa specifica proprietà dell’immagine è chiamata "regolazione del contrasto".
Dolby Digital Formato audio sviluppato dai laboratori Dolby. Un normale stereo con due diffusori utilizza un formato a 2 canali. Dolby Digital è un
sistema a 6 canali (5,1 canali) che aggiunge un diffusore centrale, due diffusori posteriori e un subwoofer.
EMP Link21L Un software di utilità che consente di controllare il proiettore da un computer una volta collegato ad esso. Per dettagli sull’acquisizione
del software, sulle istruzioni d’uso e sui modelli di proiettore compatibili, visitare il sito http://www.epson.com e selezionare la sezione di assistenza del sito Web Epson locale.
Frequenza refresh L’elemento di emissione della luce di uno schermo mantiene la stessa luminosità e lo stesso colore solo per un brevissimo lasso di tempo.
A causa di questo inconveniente, l’immagine deve essere scansita diverse volte al secondo in modo che l’elemento di emissione della luce venga aggiornato. Il numero di operazioni di refresh al secondo è chiamata Frequenza refresh ed è espressa in hertz (Hz).
HDTV Abbreviazione di High-Definition Television (Televisione ad alta definizione) che fa riferimento a impianti ad alta definizione conformi
alle seguenti condizioni.
• Risoluzione verticale 750p o 1125i o superiore (p =progressivo
• Rapporto aspetto
• Ricezione e riproduzione (o uscita) audio Dolby Digital
Interlacciato Metodo di scansione delle immagini in cui i dati video vengono suddivisi in sottili linee orizzontali visualizzate in sequenza da sinistra a
destra e in seguito dall’alto verso il basso. Le righe pari e le righe dispari vengono visualizzate in alternanza.
Modo Squeeze In questo modo, le immagini panoramiche nel modo 16:9 vengono compresse orizzontalmente in modo che siano salvate sul supporto di
memorizzazione come immagini 4:3. Durante la riproduzione sul proiettore in modo Squeeze, le immagini riacquisteranno il loro formato originale 16:9.
Progressivo Metodo di scansione delle immagini in cui i dati video provenienti da una singola immagine vengono scansiti in sequenza dall’alto verso
il basso per creare un’immagine singola.
Rapporto aspetto Il rapporto tra la lunghezza e l’altezza dell’immagine. Le immagini HDTV presentano un rapporto aspetto di 16:9 e appaiono allungate. Il
rapporto aspetto per le immagini standard è 4:3.
SDTV Abbreviazione di Standard Definition Television (Televisione a definizione standard) che fa riferimento a impianti televisivi standard non
conformi alle condizioni dell’HDTV
Sincronizzazione Trasmissione dei segnali dai computer ad una frequenza specifica. Se la frequenza del proiettore non corrisponde a questa frequenza si
otterrà una bassa qualità delle immagini. La procedura in grado di fare corrispondere le fasi di questi segnali (la posizione relativa delle creste e delle onde nel segnale) è chiamata Sincronizzazione. Se i segnali non sono sincronizzati, è possibile che si verifichino fenomeni quali sfarfallio, sfocature e interferenze orizzontali.
Slot di sicurezza Lo slot di sicurezza è compatibile con il sistema di sicurezza Microsaver prodotto da Kensington. È possibile ottenere ulteriori dettagli sul
sistema di sicurezza Microsaver sulla home page della Kensington all’indirizzo http://www.kensington.com/
g dello schermo di 16:9
g
g High-Definition Television.
g, i =interlacciatog)
.
65
Page 66
Glossario
SNMP Abbreviazione di Simple Network Management Protocol (Protocollo di gestione della network semplice), cioè il protocollo per il
monitoraggio e il controllo di dispositivi quali router e computer collegati alla rete TCP/IP.
sRGB Standard internazionale per gli intervalli del colore formulato in modo che i colori riprodotti dall’apparecchiatura video possano venire
facilmente gestiti dai sistemi operativi o da Internet. Se la sorgente collegata dispone di un modo sRGB, impostare sia il proiettore che la sorgente collegata del segnale su sRGB.
SVGA Tipo di segnale video con una risoluzione di 800 (orizzontale) ^ 600 (verticale) punti utilizzato dai computer compatibili con IBM PC/
AT.
S-Video Segnale video in cui il componente della luminanza e il componente del colore sono separati in modo da fornire una migliore qualità
dell’immagine. Fa riferimento alle immagini costituite da due segnali indipendenti: Y (segnale della luminanza) e C (segnale del colore).
SXGA Tipo di segnale video con una risoluzione di 1.280 (orizzontale) ^ 1.024 (verticale) punti utilizzato dai computer compatibili con IBM
PC/AT.
Tracking Trasmissione dei segnali dai computer ad una frequenza specifica. Se la frequenza del proiettore non corrisponde a questa frequenza si
otterrà una bassa qualità delle immagini. La procedura in grado di fare corrispondere la frequenza di questi segnali (il numero di creste nel segnale) è chiamata Tracking. Se il tracking non viene eseguito correttamente, nel segnale appariranno spesse righe verticali.
VGA Tipo di segnale video con una risoluzione di 640 (orizzontale) ^ 480 (verticale) punti utilizzato dai computer compatibili con IBM PC/
AT.
Video Component Segnale video in cui il componente della luminanza e il componente del colore sono separati in modo da fornire una migliore qualità
dell’immagine. Fa riferimento alle immagini costituite da tre segnali indipendenti: Y (segnale della luminanza), Pb e Pr (segnali della differenza cromatica).
Video composito Segnali video che mescolano i segnali della luminosità del video a quelli dei colori. Si tratta del tipo di segnali comunemente utilizzati
dall’apparecchiatura video domestica (formati NTSC, NTSC4.43, PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 e SECAM).
XGA Tipo di segnale video con una risoluzione di 1.024 (orizzontale) ^ 768 (verticale) punti utilizzato dai computer compatibili con IBM PC/
AT.
66
Page 67

Elenco dei comandi ESC/VP21

67

Elenco dei comandi

Quando viene trasmesso il comando ON dell’alimentazione, il proiettore si accende ed entra nel modo di riscaldamento. Quando si accende il proiettore, viene restituito il simbolo dei due punti ":" (3Ah). Quando viene immesso un comando, il proiettore lo esegue e restituisce il simbolo ":", quindi sarà pronto per accettare il comando successivo. Se il comando eseguito termina in modo anomalo, viene visualizzato un messaggio di errore e viene restituito il simbolo ":".
Voce Comando
Alimentazione ON/ OFF
Selezione del segnale
A/V Mute ON/OFF ON MUTE ON
Selezione di A/V Mute
ON PWR ON OFF PWR OFF Computer
(Automatico) Computer SOURCE 11 Video Component SOURCE 14 Video SOURCE 41 S-Video SOURCE 42 EasyMP (solo EMP-
1715/1705)
OFF MUTE OFF Nero MSEL 00 Blu MSEL 01 Logo MSEL 02
SOURCE 1F
SOURCE 50

Forma dei cavi

f Collegamento USB
Forma del connettore: USB (Tipo B)
<Al proiettore> <Al computer>
(Tipo B)
* Non è possibile utilizzare la porta USB di tipo A (solo EMP-1715/1705) come hub USB.
* Aggiungere un codice di ritorno a margine (CR) (0Dh) alla fine di ogni
comando ed eseguire la trasmissione.
Page 68
Elenco dei comandi ESC/VP21

Installazione del collegamento USB

Per controllare il proiettore utilizzando i comandi ESC/VP21 mediante un collegamento USB, occorre eseguire le seguenti operazioni preliminari.
Procedura
68
A
B C
Scaricare il driver USB (driver USB-COM) dal sito Web di Epson sul computer.
Andare al sito http://www.epson.com e selezionare la sezione di assistenza del sito Web Epson locale.
Installare il driver USB scaricato sul computer.
Leggere le istruzioni visualizzate sulla schermata di scaricamento.
Dal menu di configurazione del proiettore, impostare "Avanzate" - "Link 21L" su "On".
Per i modelli EMP-1715/1705 Dal menu di configurazione del proiettore, impostare "Link 21L" su "On" dopo avare impostato "Avanzate" - "Porta USB - Tipo B" su "Link 21L".
Page 69

PJLink (solo EMP-1715/1705)

PJLink Class 1, creato dalla JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association), è un protocollo standard per il controllo dei proiettori compatibili con la network e fa parte del progetto di standardizzazione dei protocolli di controllo dei proiettori. Il proiettore è conforme allo standard PJLink Class 1 creato dalla JBMIA. È conforme a tutti i comandi ad eccezione dei seguenti comandi definiti da PJLink Class 1 in base alla verifica di adattabilità dello standard PJLink.
Comandi non compatibili
Funzione Comando PJLink
Impostazioni di A/V Mute
Impostazione di A/V Mute delle immagini
Annullamento della funzione di A/V Mute delle immagini
Impostazione di A/V Mute dell’audio
Annullamento della funzione di A/V Mute dell’audio
AV MT 1 1
AV MT 1 0
AV MT 2 1
AV MT 2 0
69
I nomi di ingresso definiti da PJLink e i relativi connettori del proiettore
Connettore di
ingresso
Computer INPT 11 Video INPT 21 S-Video INPT 22
Il nome del produttore viene visualizzato per "Ricerca di informazioni sul nome del produttore"
Comando PJLink
EPSON
Il nome del modello viene visualizzato per "Ricerca di informazioni sul nome del prodotto"
EMP-1715/1705
Page 70

Elenco degli schermi dei monitor supportati

70
f Immagine del computer
pixel utilizzati
Segnale
VGAEGA 640 ^ 350 1.024 ^ 560
VGAg 60, iMac
VESA 72/75/85 640 ^ 480 1.024 ^ 768
SVGAg 56/60/72/75/85, iMac
XGAg 60/70/75/85, iMac
SXGAg 70/75/85 1.152 ^ 864 1.024 ^ 768
SXGA 60/75/85 1.280 ^ 960 1.024 ^ 768 SXGA 60/75/85 1.280 ^ 1.024 960 ^ 768
SXGA+ 60/75/85 1.400 ^ 1.050 1.024 ^ 768
UXGA 60 1.600 ^ 1.200 1.024 ^ 768 MAC13" 640 ^ 480 1.024 ^ 768 MAC16" 832 ^ 624 1.024 ^ 768 MAC19" 1.024 ^ 768 1.024 ^ 768 MAC19" 60 1.024 ^ 768 1.024 ^ 768 MAC21" 1.152 ^ 870 1.016 ^ 768
SDTVg (525i) 60 720 ^ 480 1.024 ^ 768
SDTV (625i) 50 720 ^ 576 1.024 ^ 768 SDTV (525p) 60 720 ^ 480 1.024 ^ 768 SDTV (625p) 50 720 ^ 576 1.024 ^ 768
HDTVg
(750p)
HDTV (1125i) 50/60 1.920 ^ 1.080 1.024 ^ 576
Frequenza refreshg
(Hz)
*
*
50/60 1.280 ^ 720 1.024 ^ 576
Risoluzione
(punti)
640 ^ 480 1.024 ^ 768
*
800 ^ 600 1.024 ^ 768
1.024 ^ 768 1.024 ^ 768
visualizzazione ridimensionata
Numero di
per la
(punti)
f Video Component
Segnale
SDTVg (525i) 60 1.024 ^ 768 1.024 ^ 576
SDTV (625i) 50 1.024 ^ 768 1.024 ^ 576 SDTV (525p) 60 1.024 ^ 768 1.024 ^ 576 SDTV (625p) 50 1.024 ^ 768 1.024 ^ 576
HDTVg (750p)
16:9
HDTV (1125i)
16:9
Frequenza refreshg
(Hz)
50/60 1.024 ^ 768 1.024 ^ 576
50/60 1.024 ^ 768 1.024 ^ 576
Risoluzioni (punti)
Rapporto
aspettog 4:3
aspetto 16:9
f Video composito/S-Video
Risoluzioni (punti)
Rapporto
aspettog 4:3
aspetto 16:9
Segnale
TV (NTSC, NTSC4.43)
TV (PAL,
M-PAL, N-
PAL, PA L6 0,
SECAM)
Frequenza refreshg
(Hz)
60 1.024 ^ 768 1.024 ^ 576
50 1.024 ^ 768 1.024 ^ 576
Rapporto
Rapporto
* Non è possibile eseguire il collegamento se l’apparecchiatura non dispone di
una porta di uscita VGA. È probabile che l’immagine venga proiettata anche se vengono immessi segnali diversi da quelli elencati qui sopra. Tuttavia, non tutte le funzioni potrebbero venire supportate.
Page 71

Specifiche

71
Nome del prodotto Proiettore multimediale
EMP-1715/1705
Dimensioni 273 (L) ^ 68 (A) ^ 193 (P) mm (parti sporgenti escluse) Dimensioni del pannello 0,7" Metodo di visualizzazione Matrice attiva TFT in polisilicone Risoluzione 786.432 pixel XGAg(1.024 (W) ^ 768 (H) punti) ^ 3 Regolazione della messa a fuoco Manuale Regolazione dello zoom Manuale (da 1 a 1,2 circa) Lampada Lampada UHE, 170 W, Numero modello: ELPLP38 Uscita audio max. Monoaurale 1 W Diffusore 1 Alimentazione Da 100 a 200 V CA ± 10%, 50/60 Hz da 2,7 a 1,2 A Consumo di corrente Fascia da 100 a 120 V Funzionamento: 244 W
Consumo di corrente in stand by (network non valida): 3,8 W
Consumo di corrente in stand by (network valida): 18 W
Fascia da 200 a 240 V Funzionamento: 228 W
Consumo di corrente in stand by (network non valida): 5,1 W
Consumo di corrente in stand by (network valida): 18 W
Altitudine Altitudine: da 0 a 2.286 m Temperatura di funzionamento Da 5 a 35°C (senza condensa) Temperatura di stoccaggio Da -10 a +60°C (senza condensa) Peso Circa 1,7 kg Circa 1,6 kg Connettori Porta del computer (Video
Component) Porta Audio 1 Mini jack stereo Porta S-Video 1 Mini DIN a 4 pin Porta Video 1 Jack pin RCA
Porta USB
Porta USB (unità esclusiva LAN wireless/cavo)
*1 La presenza di una porta USB non garantisce la compatibilità con tutta l’apparecchiatura USB. *2 L’esclusiva unità LAN wireless fornita in dotazione con il proiettore o l’unità LAN cavo opzionale.
*1
*2
1
1 Connettore USB (Tipo A)
Connettore USB (Tipo B)
1
Connettore USB (Tipo A) -
Mini D-Sub a 15 pin (femmina) blu
Proiettore multimediale
EMP-1710/1700 Questo proiettore utilizza
Connettore USB (Tipo B)
circuiti integrati Pixelworks DNX
Angolo di inclinazione
L’utilizzo del proiettore con un angolo di inclinazione superiore ai 30° potrebbe causare danni e incidenti.
Da 0° a 30°Da 0° a 30°
TM
.
Page 72
Specifiche
72
Safety standards
USA UL60950-1
Canada CSA C22.2 N. 60950-1
UE Direttiva sul basso voltaggio (73/23/EEC) IEC/EN60950-1
EMC standards
USA FCC Parte 15B Classe B (DoC)
Canada ICES-003 Classe B
UE Direttiva EMC (89/336/EEC) EN55022, Classe B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Australia/Nuova Zelanda AS/NZS CISPR 22:2002 Classe B
Page 73
Specifiche
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We : Epson America, Inc. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions :
73
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment.
Trade Name : EPSON
Type of Product : Projector
Model : EMP-1715/EMP-1710
EMP-1705/EMP-1700
FCC Radiation Exposure Statement:
The wireless LAN 802.11a/b/g adapter Model: WN6501CEP complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.
Page 74

Aspetto

68
11
Centro dell’obiettivo
6
71
39,4
74
3-M4^9
*
107,5
193
273
*Distanza dal centro dell’obiettivo al punto di fissaggio della staffa
di sospensione
28,5
12
11,4
99,6
142,4
Unità: mm
Page 75

Indice

75
A
A/V Mute ............................................................. 16
Accensione protetta ............................................ 26
Accessori opzionali ............................................. 64
Anello di regolazione della messa a fuoco ............ 6
Anello di regolazione dello zoom ..........................6
Angolo di inclinazione ......................................... 71
Area di emissione della luce del telecomando ......11
Autospegnimento ................................................36
Azzera tutto ......................................................... 39
Azzeramento del tempo di funzionamento
della lampada ................................................ 39, 58
B
Bassa luminosità ................................................. 34
Blocco ................................................................. 17
Blocco funzionamento ................................... 29, 34
C
Codice di richiesta ...............................................28
Colore sfondo ......................................................35
Contrasto ............................................................. 32
Controllo luminosità ............................................. 34
Coperchio della lampada ...................................... 6
Croce ................................................................... 20
F
Filtro aria ................................................................9
Forma del puntatore ............................................34
Foto .....................................................................15
Frequenza refresh ...............................................38
Funzionamento ....................................................36
Funzione Guida ...................................................41
G
Giochi ..................................................................15
Glossario .............................................................65
Guida di A/V Mute .................................................6
H
HDTV ...................................................................70
I
Indicatore della lampada .....................................42
Indicatore della temperatura ................................42
Indicatore di alimentazione ..................................42
Indicatori ..............................................................42
Info sinc ...............................................................38
Ingresso alimentazione ..........................................8
Ingresso Computer ..............................................33
Intensità colore ....................................................32
M
Materiali di consumo ........................................... 64
Menu ................................................................... 31
Menu Avanzate ................................................... 35
Menu di configurazione ....................................... 31
Menu Immagine .................................................. 32
Menu Impostazioni .............................................. 34
Menu Informazioni .............................................. 38
Menu principale ................................................... 31
Menu Reset ......................................................... 39
Menu Segnale ..................................................... 33
Messaggio ........................................................... 35
Modo alta quota: ................................................. 36
Modo colore .................................................. 15, 32
Modo stand by .................................................... 36
Mouse wireless ................................................... 20
N
Nitidezza ............................................................. 32
Nomi e funzioni delle parti ..................................... 6
O
Ore della lampada ............................................... 38
P
D
Diffusore .......................................................... 8, 63
Direct Power ON ................................................. 36
E
ESC/VP21 ...........................................................67
Etichetta di protezione mediante password ........27
E-Zoom ............................................................... 19
K
Keystone ..............................................................34
L
Lavagna ...............................................................15
Lingua ..................................................................36
Logo protetto .......................................................26
Logo utente ..........................................................60
Luminosità ...........................................................32
Pannello di controllo .............................................. 7
Periodo di sostituzione del filtro dell’aria ............. 59
Periodo di sostituzione della lampada ................ 56
Piedino frontale regolabile .................................... 6
Piedino inferiore .................................................... 9
Porta Audio ........................................................... 8
Porta del computer ................................................ 8
Porta S-Video ........................................................ 8
Porta USB ............................................................. 8
Porta Video ........................................................... 8
Posizione ............................................................ 33
Page 76
Indice
76
Presa dell’aria ....................................................... 9
Presentazione .....................................................15
Procedura di sostituzione del filtro dell’aria ......... 59
Procedura di sostituzione della lampada ............56
Progressivo ......................................................... 33
Proiezione ...........................................................35
Proiezione su schermo panoramico .................... 17
Protetto da password .......................................... 26
Pulizia del filtro e della presa dell’aria .................54
Pulizia della superficie del proiettore ................... 54
Puntatore ............................................................. 18
Puntatore del mouse ........................................... 21
Punti di fissaggio della staffa di
sospensione .................................................... 9, 74
R
Rapporto aspetto ................................................. 17
Regolazione del colore ........................................ 32
Ricerca sorgente .......................................7, 11, 13
Ricevitore remoto ..............................................6, 8
Ridimensionamento della visualizzazione ........... 70
Risoluzione .................................................... 38, 70
Sport ....................................................................15
sRGB ...................................................................15
Surriscaldamento .................................................43
T
Tasti numerici ......................................................11
Teatro ..................................................................15
Telecomando .................................................10, 20
Temperatura di funzionamento ............................71
Temperatura di stoccaggio ..................................71
Tinta .....................................................................32
Tracking ...............................................................33
V
Volume ................................................................34
S
Schermi dei monitor supportati ........................... 70
Schermo ..............................................................35
Schermo iniziale .................................................. 35
Schermo retro ..................................................... 53
Segnale ingresso ................................................ 38
Segnale video ............................................... 33, 38
Setup Automatico ................................................ 33
Sfiatatoio dell’aria .................................................. 6
Sincronizzazione ................................................. 33
Soluzione dei problemi ........................................42
Sorgente .............................................................. 38
Sostituzione delle batterie ................................... 55
Sottomenu ...........................................................31
Specifiche ............................................................71
Page 77
77
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Si declina qualsiasi responsabilità verso brevetti in relazione all’uso delle informazioni qui contenute. Si declina altresì qualsiasi responsabilità per danni derivati dall’uso delle informazioni qui contenute.
Né Seiko Epson Corporation, né i suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per qualunque danno o inconveniente derivante dall’uso di accessori o materiali di consumo diversi da quelli specificati come Prodotti Originali Epson o Prodotti Approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Avviso generale: Macintosh, Mac e iMac sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation. Windows, Windows NT e VGA sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America. Dolby è un marchio di Dolby Laboratories. Pixelworks e DNX sono marchi di Pixelworks, Inc.
Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto relativamente a tali marchi. Questo prodotto utilizza un software Open Source.
Il contenuto di questo manuale può venire modificato o aggiornato senza preavviso.
Le illustrazioni contenute in questo manuale possono differire dal proiettore vero e proprio.
ZSEIKO EPSON CORPORATION 2006. All rights reserved.
Loading...