Epson EMP-1700, EMP-1710, EMP-1705, EMP-1715 User Manual [pl]

Przewodnik użytkownika
Przewodnik użytkownika
1

Oznaczenia użyte w tym podręczniku

2
Uwaga
s
g
Procedura
[ (Name) ]
"Menu Name (Nazwa menu)"
Oznacza czynności, które mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu, jeśli nie zostaną zachowane odpowiednie środki ostrożności.
Oznacza dodatkowe informacje i uwagi, które pomagają zgłębić dany temat.
Oznacza stronę, na której można znaleźć dokładne informacje na dany temat.
Oznacza, że wyjaśnienie podkreślonego słowa lub słów przed tym symbolem znajduje się w słowniku. Patrz rozdział "Słownik" w części "Dodatki". s str.65
Oznacza metody działania i kolejność czynności. Oznaczona procedura powinna być przeprowadzona w kolejnych punktach.
Oznacza nazwę przycisku na pilocie lub panelu sterowania. Przykład: przycisk [Esc]
Oznacza elementy menu konfiguracji. Przykład: "Image (Obraz)" - "Brightness (Jasność)"

Spis treści

3
Cechy projektora ........................................................................................4
tylko EMP-1715/1705 ..........................................................................................5
Nazwy części i funkcje...............................................................................6
Przód/góra ........................................................................................................... 6
Panel sterowania.................................................................................................. 7
Tył ........................................................................................................................8
Spód ....................................................................................................................9
Pilot .................................................................................................................... 10
Przydatne funkcje
Zmiana wyświetlanego obrazu ...............................................................13
Automatyczne wykrywanie odbieranego sygnału i zmiana wyświetlanego
obrazu (Wyszukiwanie sygnału) ......................................................................... 13
Zmiana bezpośrednia przy użyciu pilota ...........................................................14
Funkcje ulepszające projekcję................................................................15
Wybór jakości projekcji (Wybieranie trybu koloru) .............................................15
Tymczasowe ukrycie dźwięku i obrazu (Ściszanie A/V)..................................... 16
Zatrzymanie obrazu (Zatrzymanie).....................................................................17
Zmiana współczynnika kształtu (Zmiana wielkości)........................................... 17
Funkcja wskaźnika (Wskaźnik)........................................................................... 18
Zwiększanie części obrazu (E-Zoom) ................................................................ 19
Używanie pilota do sterowania wskaźnikiem myszy (Mysz bezprzewodowa) ....20
Dostosowanie koloru do różnych projektorów (Dostosowanie koloru
do wyświetlania wieloekranowego)........................................................23
Opis procedury regulacji....................................................................................23
Ustawianie identyfikatora ekranu.......................................................................23
Metoda korekcji obrazu ..................................................................................... 24
Funkcje bezpieczeństwa .........................................................................26
Zarządzanie użytkownikami (Zabezpieczenie hasłem) ...................................... 26
Ograniczenie działania (Blokada sterowania) ....................................................29
Menu konfiguracyjne
Korzystanie z menu konfiguracyjnego ...................................................31
Lista funkcji...............................................................................................32
Menu obrazu ...................................................................................................... 32
Menu sygnał....................................................................................................... 33
Menu ustawień...................................................................................................34
Menu zaawansowane ........................................................................................35
Menu sieciowe (tylko EMP-1715/1705) ............................................................. 37
Menu informacyjne (Bez możliwości zmian) ...................................................... 38
Menu zerowania................................................................................................. 39
Rozwiązywanie problemów
Korzystanie z Pomocy ............................................................................. 41
Rozwiązywanie problemu ....................................................................... 42
Odczytanie stanu wskaźników .......................................................................... 42
Gdy stan wskaźników nie zasugerował rozwiązania ......................................... 45
Dodatki
Metody instalacji ...................................................................................... 53
Czyszczenie.............................................................................................. 54
Czyszczenie powierzchni projektora ................................................................. 54
Czyszczenie obiektywu ..................................................................................... 54
Czyszczenie filtra powietrza i wlotu powietrza .................................................. 54
Wymiana materiałów eksploatacyjnych ................................................ 55
Wymiana baterii w pilocie .................................................................................. 55
Wymiana lampy ................................................................................................. 56
Wymiana filtra powietrza ................................................................................... 59
Zapis logo użytkownika...........................................................................60
Rozmiar ekranu i odległość .................................................................... 62
Podłączanie do zewnętrznego sprzętu.................................................. 63
Podłączanie do zewnętrznych głośników.......................................................... 63
Opcjonalne akcesoria i materiały eksploatacyjne ................................ 64
Słownik...................................................................................................... 65
Lista poleceń ESC/VP21.......................................................................... 67
Lista poleceń ..................................................................................................... 67
Wygląd przewodów ........................................................................................... 67
Nawiązywanie połączenia USB ......................................................................... 68
PJLink (tylko EMP-1715/1705) ................................................................69
Lista kompatybilnych monitorów ........................................................... 70
Dane techniczne....................................................................................... 71
Wygląd....................................................................................................... 74
Skorowidz ................................................................................................. 75

Cechy projektora

4
Mały i lekki
Produkt ma format B5 (grubość 19,3 cm, szerokość 27,3 cm i wysokość 6,8) oraz jest mały i lekki (1,6 do 1,7 kg*) Projektor można łatwo przenosić, ponieważ w elastycznej torbie dołączanej do projektora znajduje się specjalna kieszeń na kable itp.
s str.71
* EMP-1715/1705: 1,7 kg, EMP-1710/1700: 1,6 kg
Bez oczekiwania na ostygnięcie
Możesz odłączyć kabel zasilający projektora bez potrzeby czekania na ostygnięcie urządzenia.
Łatwość użytkowania
f Gdy włączasz lub wyłączasz zasilanie projektora,
urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy
Urządzenie odtwarza jeden sygnał dźwiękowy przy włączeniu zasilania oraz dwa sygnały dźwiękowe, gdy projektor ostygnie. Gdy usłyszysz dwa sygnały dźwiękowe, możesz odłączyć kabel zasilający.
f Prosty system nóżek ułatwia regulację wysokości
Możesz łatwo regulować wysokość urządzenia jedną ręką.
s Przewodnik szybkiego startu
f Suwak ściszania A/V ułatwia wykonywanie pokazów
i przechowywanie
Bardzo łatwo możesz zatrzymać i wznowić pokaz zamykając i otwierając suwak ściszania A/V, co usprawnia wykonywanie prezentacji.
f Łatwy w użytkowaniu panel sterowania
Aby ułatwić obsługę, przyciski podzielone są na kategorie i pogrupowane zgodnie z ich funkcją. s str.7
Funkcje bezpieczeństwa
f Zabezpiecz hasłem, aby ograniczać dostęp i zarządzać
użytkownikami
Ustawiając hasło, decydujesz, kto może korzystać z projektora.
s str.26
f Blokada sterowania ogranicza działanie przycisków na
panelu sterowania
Możesz użyć tej funkcji, aby zapobiec zmianom ustawień przez obce osoby na różnych imprezach, w szkołach itp.
Cechy projektora
5

tylko EMP-1715/1705

Łatwe podłączanie do komputera
f Połączenie bezprzewodowe z komputerem
Możesz użyć sieci bezprzewodowej, aby połączyć urządzenie z komputerem w trybie 1 na 1. s Wireless LAN
Quick Connection Guide
Możesz również podłączyć projektor do punktu dostępowego.
s EasyMP Operation Guide
f Podłączanie przy użyciu kabla USB (wyświetlacz USB)
Po podłączeniu przewodu do komputera możesz wyświetlać obrazy z ekranu monitora komputera. s EasyMP
Operation Guide
Podwyższony poziom bezpieczeństwa sieci bezprzewodowej
Wyższy poziom bezpieczeństwa niż w poprzednich modelach. Możesz nie martwić się o bezpieczeństwo, gdy używasz tego urządzenia jako części swojej sieci. s EasyMP Operation Guide
Projekcja na drugim i trzecim ekranie (Wyświetlanie wieloekranowe)
Możesz wyświetlać każdy zestaw wirtualnych ekranów na komputerze używając dwóch lub więcej projektorów. Możesz użyć tej funkcji do wykonywania operacji na plikach i przygotowywania wirtualnych obrazów, a jednocześnie wyświetlać tylko wirtualne obrazy. s EasyMP Operation Guide
Wszechstronna obsługa prezentacji
f Prezentacje bez komputera
Możesz wcześniej zapisać scenariusze prezentacji, a następnie tylko rozpocząć odtwarzanie. Możesz przeprowadzać prezentacje bez komputera. s EasyMP Operation Guide
f Tylko pokaz slajdów (Tryb prezentacji)
W trybie prezentacji urządzenie pokazuje tylko obrazy z pliku prezentacji programu PowerPoint. Możesz przeprowadzać zaawansowane prezentacje bez potrzeby pokazywania widzom czynności przygotowawczych lub innych materiałów pomocniczych.
s EasyMP Operation Guide

Nazwy części i funkcje

6

Przód/góra

A K B
C
Nazwa Funkcja
Panel sterowania s str.7
A
J I G
L
H F
E D
Nazwa Funkcja
Przednia
D
regulowana nóżka
Dźwignia
E
regulacji nóżki
Suwak ściszania
F
A/V
Gałka suwaka
G
ściszania A/V
Czujnik pilota Otrzymuje sygnały z pilota.
H
Pokrętło
I
ostrzenia
Pokrętło
J
powiększenia
Wysuń ten element i wyreguluj pozycję wyświetlanego obrazu, gdy projektor stoi na płaskiej powierzchni takiej jak biurko.
Wyciągnij dźwignię nóżki, aby wyciągnąć i wsunąć przednią nóżkę.
s Przewodnik szybkiego startu
Zamknij suwak, gdy projektor nie jest używany, aby ochronić obiektyw. Podczas projekcji możesz zamknąć suwak, aby ukryć obraz i dźwięk (Ściszenie A/V).
s Przewodnik szybkiego startu, str.16
Przesuń tę gałkę, aby otworzyć lub zamknąć suwak ściszania A/V.
s Przewodnik szybkiego startu
Do ustawiania ostrości obrazu.
s Przewodnik szybkiego startu
Do ustawiania rozmiaru obrazu.
s Przewodnik szybkiego startu
Pokrywa lampy Otwórz tę pokrywę, aby wymienić lampę
B
projektora.
s str.56
Otwory wylotowe
C
wentylatora
Uwaga
Nie kładź przedmiotów, które mogłyby zostać wykrzywione lub uszkodzone przez ciepło wychodzące przez otwory wylotowe wentylatora, ani nie przykładaj twarzy oraz rąk do otworów wylotowych wentylatora podczas prezentacji.
Wskaźnik
K
połączenia USB (tylko EMP-1715/
1705) Karta sieciowa
L
bezprzewodowa (tylko EMP-1715/
1705)
Wskaźnik ten migając lub świecąc informuje o stanie połączenia USB Typ A.
Należy ją zainstalować przed rozpoczęciem pracy z projektorem. Pozwala na podłączenie z komputerem poprzez sieć bezprzewodową.
s Wireless LAN Quick Connection Guide
EasyMP Operation Guide
Nazwy części i funkcje
7

Panel sterowania

HF
G
CB
Nazwa Funkcja
przycisk [Power] Włącza lub wyłącza projektor.
A
s Przewodnik szybkiego startu
D
Nazwa Funkcja
przyciski [v] [w] Regulacja zniekształcenia trapezowego.
D
Gdy wyświetlone jest menu konfiguracyjne lub
EIA
przycisk [Help] Otwiera i zamyka ekran pomocy, który zawiera
E
przycisk [Esc] Zatrzymuje bieżącą funkcję.
F
przyciski [a] [b] Regulacja głośności.
G
ekran pomocy, przyciski te wybierają elementy menu i ustawiają wartości.
s Przewodnik szybkiego startu, str.31
informacje w jaki sposób rozwiązywać ewentualne problemy.
s str.41
Naciśnięcie przycisku w menu konfiguracyjnym spowoduje przejście na poprzedni poziom menu.
s str.31
Gdy wyświetlone jest menu konfiguracyjne lub ekran pomocy, przyciski te wybierają elementy menu i ustawiają wartości.
s Przewodnik szybkiego startu, str.31
przycisk [Source
B
Search]
przycisk [Enter] Naciśnięcie tego przycisku podczas projekcji
C
Zmienia na następne źródło obrazu podłączone do projektora i wysyłające obraz.
s str.13
obrazów z komputera, spowoduje automatyczną regulację zestrajania, synchronizacji i pozycji w celu osiągnięcia najlepszego obrazu. Gdy na ekranie wyświetlone jest menu lub ekran pomocy, naciśnięcie tego przycisku spowoduje akceptację wybranego elementu i przejście na następny poziom.
s str.31
przycisk [Menu] Otwiera i zamyka menu konfiguracji.
H
s str.31
Wskaźniki stanu Kolor wskaźników oraz sposób ich świecenia
I
informuje o stanie projektora.
s str.42
Nazwy części i funkcje
8
Tył
A
Gniazdo USB
A
Type B
Czujnik pilota Otrzymuje sygnały z pilota.
B
JI H G F
BC
Nazwa Funkcja
Pozwala na połączenie projektora z komputerem za pomocą kabla USB i wyświetlania obrazu wyświetlanego na komputerze (tylko EMP-1715/1705). Gdy stosujesz mysz bezprzewodową, możesz podłączyć komputer przez kabel USB.
s Przewodnik szybkiego startu
s Przewodnik szybkiego startu
ED
Nazwa Funkcja
Gniazdo USB Typ
F
A(tylko EMP­1715/1705)
Gniazdo
G
komputera (sygnał komponentowy)
Gniazdo S-Video
H
Gniazdo Video
I
Gniazdo
J
dźwiękowe
Umożliwia podłączenie kompatybilnych aparatów cyfrowych i pamięci USB oraz wyświetlanie plików obrazów/filmów i scenariuszy za pomocą PC Free modułu Easy MP.
s Przewodnik szybkiego startu
Dla sygnału wideo z komputera i sygnału komponentowegog z innych źródeł.
Dla sygnału S-videog ze źródeł sygnału wideo.
Dla całkowitego sygnału wizyjnegog ze źródeł video.
Do odbierania dźwięku z podłączonego sprzętu. Gdy przeprowadzasz pokaz używając funkcji PC Free modułu EasyMP, możesz podłączyć wyjście audio do zewnętrznego głośnika poprzez ustawienie "EasyMP Audio Out (Wyjście audio EasyMP)" w menu konfiguracyjnym (tylko modele EMP-1715/
1705).
s str.34
Głośnik
C
Gniazdo
D
wejściowe przewodu zasilającego
Otwór
E
zabezpieczający (
Tutaj należy podłączyć kabel zasilający.
s Przewodnik szybkiego startu
s str.65
j
)
Nazwy części i funkcje
9

Spód

Nazwa Funkcja
Filtr powietrza
B
BCD
F
(Otwór wlotu powietrza)
Dźwignia
C
regulacji nóżki Przednia
D
regulowana nóżka
Tylna nóżka Przy ustawianiu poziomego należy tę nóżkę
E
Otwór do
F
zamocowania modułu sieci bezprzewodowej lub przewodowej
Zapobiega wlatywaniu kurzu i innych cząstek do wnętrza projektora przy wciąganiu powietrza. Projektor wyświetla komunikat ostrzegawczy, gdy należy wyczyścić lub wymienić filtr powietrza.
s str.54, 59
s Przewodnik szybkiego startu
Wysuń ten element i wyreguluj pozycję wyświetlanego obrazu, gdy projektor stoi na płaskiej powierzchni takiej jak biurko.
obracać, co powoduje jej wysuwanie się lub chowanie.
s Przewodnik szybkiego startu
W otwór ten należy wkręcić wkręt, aby zamocować moduł sieci bezprzewodowej lub przewodowej.
s Wireless LAN Quick Connection Guide
Punkty
A
mocowania wspornika (3 punkty)
A
Nazwa Funkcja
Przytwierdź tutaj opcjonalne mocowanie, gdy zawieszasz projektor pod sufitem.
s str.53, 64
E
Nazwy części i funkcje
10

Pilot

B
C D
E F
G H I J K
L
WA
V
U
T S R
Q P O
Nazwa Funkcja
przycisk
A
[E-Zoom] (z) (x)
[Page Up]
B
przyciski [Page Down] ([) (])
przycisk [Esc] Zatrzymuje bieżącą funkcję. Jeśli przycisk
C
przycisk [Enter] Gdy na ekranie wyświetlone jest menu lub
D
(z) Powiększa obraz bez zmiany wielkości projekcji. (x) Zmniejsza części obrazu, które były powiększone przy użyciu przycisku [z].
s str.19
Gdy uruchomiona jest funkcja bezprzewodowej myszy i przeprowadzana jest prezentacja sieciowa (tylko modele EMP-1715/
1705), możesz zmienić stronę w prezentacji PowerPoint naciskając te przyciski.
zostanie naciśnięty w menu konfiguracyjnym, spowoduje przejście na poprzedni poziom menu. Pełni funkcję prawego przycisku myszy, gdy uaktywniona jest funkcja myszy bezprzewodowej.
s str.31
ekran pomocy, naciśnięcie tego przycisku spowoduje akceptację wybranego elementu i przejście na następny poziom. Pełni funkcję lewego przycisku myszy, gdy uaktywniona jest funkcja myszy bezprzewodowej.
s str.31
NM
przycisk [A/V
E
Mute]
przycisk [Pointer] Naciśnij ten przycisk, aby włączyć wskaźnik
F
przycisk
G
[EasyMP]
Włącza i wyłącza dźwięk i video.
s str.16
na ekranie.
s str.18
Włącza obraz EasyMP. Nie można użyć tego przycisku w modelach EMP-1710/1700 (tylko w modelach EMP-1715/1705).
Nazwy części i funkcje
11
Nazwa Funkcja
przycisk
H
[Computer]
przycisk
I
[S-Video]
przycisk [Video] Wyświetla obrazy z gniazda Video.
J
przycisk [Auto] Naciśnięcie tego przycisku podczas projekcji
K
Przyciski
L
numeryczne
przycisk [Search] Zmienia na następne źródło obrazu
M
przyciski
N
[Volume]
przycisk [Resize] Każde naciśnięcie przycisku zmienia
O
Wyświetla obrazy z gniazda Komputer (sygnał komponentowy video).
s str.14
Wyświetla obrazy z gniazda S-Video.
s str.14
s str.14
obrazów z komputera, spowoduje automatyczną regulację zestrajania, synchronizacji i pozycjiw celu uzyskania najlepszego obrazu.
s str.33
Użyj tych przycisków przy wprowadzaniu hasła lub identyfikatora ekranu.
s str.28
podłączone do projektora i wysyłające obraz.
s str.13
(a) Obniża głośność. (b) Podwyższa głośność.
s Przewodnik szybkiego startu
współczynnik kształtu obrazu
s str.17
g.
Nazwa Funkcja
przycisk [Menu] Otwiera i zamyka menu konfiguracji.
Q
s str.31
przycisk [Color
R
Mode]
przycisk [Num] Użyj tego przycisku przy wprowadzaniu hasła
S
przycisk [Freeze] Powoduje zatrzymanie lub wznowienie
T
przycisk [h] Gdy wyświetlone jest menu konfiguracyjne,
U
przycisk [Power] Włącza lub wyłącza projektor.
V
Z tego miejsca
W
wysyłany jest sygnał sterujący do projektora
Każde naciśnięcie przycisku zmienia tryb koloru.
s str.15
lub identyfikatora ekranu.
s str.28
zatrzymanego obrazu.
s str.17
przycisk ten służy do wybierania elementów menu i do ustawiania wartości. Gdy włączona jest funkcja myszy bezprzewodowej, przechylenie tego przycisku w danym kierunku przesunie wskaźnik w tym kierunku.
s str.31
s Przewodnik szybkiego startu
Wysyła sygnał sterujący do projektora.
s Przewodnik szybkiego startu
przycisk [Help] Otwiera i zamyka ekran pomocy, który zawiera
P
informacje o tym, w jaki sposób rozwiązywać ewentualne problemy.
s str.41

Przydatne funkcje

Rozdział ten wyjaśnia funkcje przydatne podczas przeprowadzania prezentacji oraz funkcje bezpieczeństwa.
Zmiana wyświetlanego obrazu.......................... 13
• Automatyczne wykrywanie odbieranego sygnału i zmiana
wyświetlanego obrazu (Wyszukiwanie sygnału)............... 13
• Zmiana bezpośrednia przy użyciu pilota .......................14
Funkcje ulepszające projekcję..........................15
• Wybór jakości projekcji
(Wybieranie trybu koloru) ..............................................15
• Tymczasowe ukrycie dźwięku i obrazu
(Ściszanie A/V) .................................................................16
• Zatrzymanie obrazu (Zatrzymanie) ...............................17
• Zmiana współczynnika kształtu
(Zmiana wielkości) ...........................................................17
• Funkcja wskaźnika (Wskaźnik) ......................................18
• Zwiększanie części obrazu (E-Zoom)............................19
• Używanie pilota do sterowania wskaźnikiem myszy
(Mysz bezprzewodowa) ...................................................20
Dostosowanie koloru do różnych projektorów (Dostosowanie koloru do wyświetlania
wieloekranowego)...............................................23
• Opis procedury regulacji................................................. 23
• Ustawianie identyfikatora ekranu.................................. 23
• Metoda korekcji obrazu.................................................. 24
Funkcje bezpieczeństwa ....................................26
• Zarządzanie użytkownikami
(Zabezpieczenie hasłem)................................................. 26
Rodzaje Zabezpieczenia hasłem................................................ 26
Włączanie funkcji Zabezpieczenie hasłem ............................... 27
Wpisywanie hasła......................................................................... 28
• Ograniczenie działania (Blokada sterowania).............. 29

Zmiana wyświetlanego obrazu

13
Możesz zmienić wyświetlany obraz na dwa sposoby.
• Zmiana poprzez Wyszukiwanie sygnału Projektor automatycznie wykrywa sygnał wysyłany z podłączonego urządzenia i wyświetla obraz otrzymywany z tego urządzenia.
• Bezpośrednia zmiana Możesz użyć przycisków na pilocie, aby wybrać, które gniazdo wejściowe będzie odbierać sygnał.

Automatyczne wykrywanie odbieranego sygnału i zmiana wyświetlanego obrazu (Wyszukiwanie sygnału)

Możesz szybko wyświetlić żądany obraz, ponieważ gniazda nie odbierające żadnego sygnału są ignorowane, gdy naciskasz przycisk [Source Search].
Komputer
WideoS-video
(tylko EMP-1715/1705)
EasyMP
Używając pilota Używając panelu sterowania
Gdy podłączone są dwa urządzenia (lub więcej), naciskaj przycisk [Source Search], dopóki nie zostanie wyświetlony żądany obraz.
Poniższy ekran przedstawiający stan sygnałów video jest wyświetlany tylko wtedy, gdy tylko jeden sygnał video jest dostępny (aktualnie wyświetlany), lub projektor nie otrzymuje żadnych sygnałów video. Możesz wybrać gniazdo wejściowe, do którego jest podłączone zewnętrzne urządzenie, z którego chcesz wyświetlać obraz. Jeśli nie wykonasz żadnej czynności przez ok. 10 sekund, ekran zniknie.
Gniazdo wejściowe, które nie odbiera żadnego sygnału jest pomijane.
* Ekran EasyMP pojawia się, gdy używasz EMP-1715/1705.
Zainstaluj moduł sieci bezprzewodowej będący częścią zestawu (tylko model EMP-1715/1705).
Procedura
Gdy podłączone jest urządzenie video, rozpocznij odtwarzanie przed rozpoczęciem tej czynności.
Zmiana wyświetlanego obrazu

Zmiana bezpośrednia przy użyciu pilota

Możesz zmienić bezpośrednio na wyświetlany obraz naciskając następujące przyciski na pilocie.
Pilot
14
Zmienia odbiór na obraz z gniazda Komputer (sygnał komponentowy video).
Zmienia odbiór na obraz z gniazda S-Video.
Włącza obraz EasyMP. (tylko EMP-1715/1705)
Zmienia odbiór na obraz z gniazda Video.

Funkcje ulepszające projekcję

15

Wybór jakości projekcji (Wybieranie trybu koloru)

Możesz łatwo uzyskać najlepszą jakość obrazu poprzez wybranie ustawienia odpowiedniego dla warunków, w których odbywa się prezentacja. Jasność obrazu zależy od wybranego trybu.
Tr y b Zastosowanie
Fotografia (Gdy odbierane są obrazy z komputera)
Idealny tryb do wyświetlania nieruchomych obrazów takich jak fotografie w jasnym pomieszczeniu. Obrazy są bardzo żywe i mają odpowiedni kontrast.
Sport (Gdy odbierany jest sygnał komponentowy, S-
video lub całkowity sygnał wizyjny) Tryb idealny do oglądania programów telewizyjnych w jasnym pokoju. Obrazy są bardzo jasne i mają odpowiedni kontrast.
Prezentacja Idealny tryb do wykonywania prezentacji
w jasnym pokoju.
Kino Idealny tryb do oglądania filmów w ciemnym
pokoju. Nadaje obrazom naturalny odcień.
Gra Idealny tryb do grania gier w jasnym pokoju.
Wyróżnia się podkreślaniem ciemnej gradacji barw.
sRGBg Idealny tryb dla obrazów, które są zgodne ze
standardem koloru sRGB.
Czarna tablica Nawet jeśli wyświetlasz obrazy na czarnej tablicy
(lub zielonej), ustawienie to zapewni obrazom naturalny odcień, tak jak w przypadku projekcji na białym ekranie.
Niestandardowy Możesz ustawić ten tryb na określony kolor.
Procedura
Pilot
Po każdym naciśnięciu tego przycisku, na ekranie zostanie wyświetlona nazwa trybu koloru i zmienia się tryb koloru.
Jeśli naciśniesz ten przycisk, gdy na ekranie jest wyświetlana nazwa trybu koloru, zmieni się on na następny tryb koloru.
Możesz również nastawić tryb koloru używając
elementu "Color Mode (Tryb koloru)" w menu "Image (Obraz)" w menu konfiguracyjnym.
s
str.32
Funkcje ulepszające projekcję

Tymczasowe ukrycie dźwięku i obrazu (Ściszanie A/V)

Możesz użyć tej funkcji gdy chcesz zwrócić uwagę publiczności na to, co mówisz, lub nie chcesz pokazywać obrazu, np. podczas zmiany plików podczas prezentacji z komputera.
Procedura
Pilot Projektor
•Jeśli użyjesz tej funkcji podczas wyświetlania ruchomych obrazów, obrazy i dźwięk będą nadal odtwarzane przez urządzenie zewnętrzne i nie możesz cofnąć się do momentu, gdy funkcja Ściszenie A/V została włączona.
•Możesz wybrać, aby projektor wyświetlał czarny ekran, niebieski ekran lub logo podczas aktywacji funkcji Ściszenie A/V używając ustawienia "Extended (Zaawansowane)"-"Display (Ekran)"-"A/V Mute
s
(Ściszenie A/V)" w menu konfiguracyjnym.
•Możesz tak ustawić zasilanie, aby urządzenie automatycznie wyłączało się po ok. 30 minutach od zamknięcia suwaka ściszania A/V lub włączeniu funkcji ściszania A/V używając ustawienia "Extended (Zaawansowane)" - "Sleep mode (Tryb
s
uśpienia)" w menu konfiguracyjnym.
str.36
str.35
16
Gdy naciskasz ten przycisk lub otwierasz albo zamykasz suwak ściszania powoduje to włączanie lub wyłączanie funkcji Ściszanie A/V.
Funkcje ulepszające projekcję
17

Zatrzymanie obrazu (Zatrzymanie)

Gdy ruchomy obraz na ekranie jest zatrzymany, obraz nadal jest wyświetlany, więc możesz wyświetlać ruchomy obraz po jednej klatce jako zdjęcia. Możesz również przeprowadzać operacje na plikach podczas prezentacji z komputera, co nie będzie wyświetlane przez projektor, jeśli włączono wcześniej funkcję zatrzymania.
Procedura
Pilot
Każde naciśnięcie przycisku włącza lub wyłącza funkcję zatrzymania.
•Dźwięk nie jest zatrzymywany.
•Urządzenie zewnętrzne nadal odtwarza film, nawet jeśli ekran wyświetlany przez projektor jest zatrzymany, więc nie jest możliwe wznowienie prezentacji od punktu, w którym obraz został zatrzymany.
•Naciśnięcie przycisku [Freeze], wyłączy menu konfiguracyjne lub ekran pomocy, jeśli są one akurat wyświetlane.
•Funkcja zatrzymania obrazu działa również, gdy używana jest funkcja E-Zoom.

Zmiana współczynnika kształtu (Zmiana wielkości)

Gdy podłączone jest urządzenie wideo, obrazy nagrane w cyfrowym formacie video lub na płytach DVD, mogą być wyświetlane w formacie panoramicznym 16:9. Możesz zmienić współczynnik kształtu dla obrazów w trybie kompresjig w następujący sposób.
16:94:3
Możesz zmienić współczynnik kształtu dla obrazów z komputera w następujący sposób.
Normalny
(tylko w przypadku RGB)
Procedura
Pilot
16:94:3
Funkcje ulepszające projekcję
18
Po każdym naciśnięciu tego przycisku, na ekranie zostanie wyświetlona nazwa bieżącego współczynnika kształtu i współczynnik zmienia się.
Jeśli naciśniesz ten przycisk, gdy na ekranie jest wyświetlany współczynnik kształtu, zmieni się on na następny współczynnik kształtu.
Możesz również nastawić współczynnik kształtu
używając elementu "Resize (Zmiana wielkości)" w menu "Signal (Sygnał)" w menu konfiguracyjnym.
s
str.33

Funkcja wskaźnika (Wskaźnik)

Funkcja ta pozwala na przesuwanie wskaźnika na wyświetlanym obrazie i pomaga zwrócić uwagę na obszar, o którym mówisz.
Procedura
A
Wyświetl wskaźnik.
Pilot
Każde naciśnięcie przycisku włącza lub wyłącza wskaźnik.
Funkcje ulepszające projekcję
19
B
Poruszaj wskaźnikiem.
Pilot
Wskaźnik
Możesz wybrać jeden z wielu typów wskaźników ( ) w Settings (Ustawienia)" - "Pointer Shape (Kształt wskaźnika)" w menu konfiguracyjnym.
s
str.34

Zwiększanie części obrazu (E-Zoom)

Funkcja ta jest przydatna, gdy chcesz powiększyć obraz, aby zobaczyć więcej szczegółów np. w wykresach i tabelach.
Procedura
A
Uruchom funkcję E-Zoom.
Pilot
Funkcje ulepszające projekcję
20
B
C
Przesuń krzyżyk na obszar obrazu, który chcesz powiększyć.
Pilot
Krzyżyk
Powiększ.
Pilot

Używanie pilota do sterowania wskaźnikiem myszy (Mysz bezprzewodowa)

Jeśli gniazdo USB komputera i gniazdo USB projektora są połączone ogólnie dostępnym kablem USB A-B, możesz używać pilota projektora jako myszy bezprzewodowej do sterowania kursorem myszy komputera.
Komputer
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS 8.6–9.2/10.1–10.4)
Każde naciśnięcie przycisku powiększa ten obszar. Możesz szybko go powiększyć wciskając i przytrzymując przycisk. Naciśnięcie przycisku [x] zmniejsza powiększony obraz. Naciśnij przycisk [Esc], aby anulować.
•Na ekranie zostanie wyświetlony stopień powiększenia. Wybrany obszar może zostać powiększony od 1 do 4 razy w 25 stopniach.
h
•Przechyl przycisk [
], aby przesunąć obraz.
Do gniazda USB
Do gniazda USB
Kabel USB
Funkcje ulepszające projekcję
•Kabel USB może być podłączony tylko do komputera
ze standardowym gniazdem USB. W przypadku komputera z systemem Windows, komputer musi mieć zainstalowaną pełną wersję systemu Windows 98/ 2000/Me/XP Home Edition/XP Professional. Nie można zagwarantować prawidłowego działania, jeśli komputer używa wersji systemu Windows 98/2000/ Me/XP Home Edition/XP Professional, który został uaktualniony z poprzedniej wersji Windows.
•W niektórych wersjach systemów Windows i Macintosh zastosowanie funkcji myszy bezprzewodowej może okazać się niemożliwe.
•Używanie funkcji myszy bezprzewodowej może wymagać zmiany niektórych ustawień komputera. Przeczytaj instrukcję obsługi komputera, aby uzyskać więcej informacji.
Po nawiązaniu połączenia, wskaźnik myszy może być używany w następujący sposób.
Przesuwanie wskaźnika myszy
Metoda "przeciągnij i upuść" Poniższe klawisze są
Kliknięcie myszą
Kliknięcie lewym klawiszem
Podwójne kliknięcie: Naciśnij dwa razy szybko po sobie.
użyteczne do wyświetlania poprzedniego lub następnego slajdu w pokazie PowerPoint.
Kliknięcie prawym
klawiszem
21
1. Przytrzymaj przycisk [Enter] oraz przechyl i przytrzymaj przycisk [h].
2. Zwolnij przycisk [Enter], aby upuścić element w żądanym miejscu.
Poprzedni slajd
Następny slajd
Funkcje ulepszające projekcję
•Jeśli przyciski myszy są zamienione w komputerze,
funkcjonowanie przycisków na pilocie zostanie również zamienione.
•Nie można zastosować funkcji myszy bezprzewodowej, gdy używane są następujące funkcje.
· Gdy wyświetlane jest menu konfiguracyjne
· Gdy wyświetlane jest menu pomocy
· Gdy używana jest funkcja E-Zoom
· Gdy przechwytywane jest logo użytkownika
· Funkcja wskaźnika
· Podczas regulacji dźwięku
22

Dostosowanie koloru do różnych projektorów (Dostosowanie koloru do wyświetlania wieloekranowego)

23
Gdy połączonych jest kilka projektorów, które wyświetlają obrazy, możesz wyregulować jasność i odcień koloru obrazu każdego projektora używając regulacji koloru wyświetlania wieloekranowego, aby kolory obrazów wszystkich projektorów były do siebie bardzo podobne. W niektórych przypadkach jasność i odcień kolorów mogą nie być podobne do siebie nawet po regulacji.

Opis procedury regulacji

Przeprowadź regulację zgodnie z następującą procedurą.
1. Ustawianie identyfikatora ekranu
Przed ustawieniem projektorów, przydziel każdemu identyfikator ekranu. Podczas przeprowadzania regulacji dla dwóch lub więcej projektorów przy użyciu pilota, możesz sterować nimi oddzielnie poprzez przydzielenie każdemu projektorowi identyfikatora ekranu.
2. Dokonywanie korekcji obrazu
Po ustawieniu projektorów, możesz wyregulować obraz dla każdego projektora. Używając funkcji Korekcja obrazu można wyregulować obraz od koloru czarnego do białego na pięciu poziomach od 1 do 5, a na każdym poziomie można wyregulować następujące dwa elementy.
• Regulacja jasności Wyreguluj każdy obraz używając poziomów od 1 do 5, aby wszystkie były takie same.
• Regulacja koloru Wyreguluj każdy obraz używając poziomów od 1 do 5, aby kolory były do siebie podobne używając funkcji "Color Correct (G/R) (Korecja kolorów ziel./czerw." i "Color Correct. (B/Y) (Korecja kolorów nieb./żółty".

Ustawianie identyfikatora ekranu

Na przykład, gdy ustawisz identyfikator ekranu jednego projektora na wartość 3, poprzez naciśnięcie przycisku [3] i przytrzymasz wciśnięty przycisk [Num], będziesz mógł używać tylko tego projektora jako urządzenia z identyfikatorem ekranu o wartości 3, nawet jeśli istnieje więcej ustawień identyfikatorów ekranowych.
Procedura
A
Naciśnij przycisk [Menu] i wybierz "Extended (Zaawansowane)" - "Multi-screen (Wyświetlanie wieloekranowe)" - "Screen ID (Identyfikator ekranowy)" z menu konfiguracyjnego. s str.31
Używając pilota Używając panelu sterowania
Sprawdź w podręczniku użytkownika w rozdziale o menu, których przycisków możesz używać oraz jakie funkcje one uruchomiają.
Dostosowanie koloru do różnych projektorów (Dostosowanie koloru do wyświetlania wieloekranowego)
24
B C
Wybierz identyfikator i naciśnij przycisk [Enter].
Naciśnij przycisk [Menu], aby zamknąć menu konfiguracyjne.
• Skieruj pilota na projektor, którym chcesz sterować i naciśnij przycisk z numerem odpowiadającym identyfikatorowi ekranowemu trzymając jednocześnie przycisk [Num], co umożliwi sterowanie projektorem mającym ten identyfikator.
• Możesz sterować wszystkimi projektorami bez względu na ich identyfikator ekranowy, gdy skierujesz pilota na dany projektor i naciśniesz przycisk [0] trzymając jednocześnie wciśnięty przycisk [Num].
•Identyfikator ekranowy ustawiony w tej procedurze jest ważny tylko podczas regulacji "Image Correction (Korekcja obrazu)" dla elementu "Multi-screen (Wyświetlanie wieloekranowe)".
•Jeśli inny projektor reaguje na sygnały pilota, skieruj pilota na ten projektor i naciśnij cyfrę określającą identyfikator ekranowytego projektora jednocześnie przytrzymując przycisk [Num].

Metoda korekcji obrazu

Po ustawieniu projektorów, wyreguluj jasność i odcień każdego obrazu.
Procedura
A
B
C
Naciśnij przycisk [Menu] i wybierz "Extended (Zaawansowane)" - "Multi-screen (Wyświetlanie wieloekranowe)" - "Image Correction (Korekcja obrazu)" z menu konfiguracyjnego. s str.31
Wybierz poziom regulacji w elemencie "Adjustment Level (Poziom regulacji)".
• Po wybraniu poziomu, wyświetlany jest schemat wybranego poziomu.
• Możesz rozpocząć regulację z każdego poziomu, zazwyczaj możesz zmienić obraz na ciemniejszy lub jaśniejszy poprzez zmianę od 1 do 5 lub od 5 do 1.
Wyreguluj jasność używając elementu "Brightness Correct. (Korekcja jasności)".
• Gdy wybierzesz poziom 5, funkcja ta dostosuje obraz do najciemniejszego obrazu z kilku projektorów.
• Gdy wybierzesz poziom 1, funkcja ta dostosuje obraz do najjaśniejszego obrazu z kilku projektorów.
• Gdy wybierzesz poziom od 2 do 4, funkcja ta dostosuje jasność do średniej wartości z kilku projektorów.
• Każde naciśnięcie przycisku [Enter] przełącza pomiędzy ekranem z wzorem a zwykłym obrazem, co pozwala na sprawdzenie wyników regulacji i wykonanie poprawek na zwykłym obrazie.
Dostosowanie koloru do różnych projektorów (Dostosowanie koloru do wyświetlania wieloekranowego)
25
D
E F
Regulacja "Color Correct. (G/R) (Korecja kolorów ziel./czerw." i "Color Correct. (B/Y) (Korecja kolorów nieb./żółty".
Każde naciśnięcie przycisku [Enter] przełącza pomiędzy ekranem z wzorem a zwykłym obrazem, co pozwala na sprawdzenie wyników regulacji i wykonanie poprawek na zwykłym obrazie.
Powtórz punkty od 2 do 4, aż uzyskasz odpowiedni obraz.
Po zakończeniu wszystkich regulacji, naciśnij przycisk [Menu], aby zamknąć menu konfiguracyjne.

Funkcje bezpieczeństwa

26
Projektor jest wyposażony w następujące funkcje bezpieczeństwa.
• Password Protect (Zabezpieczenie hasłem) Możesz określić, kto może użytkować projektor.
• Operation Lock (Blokada sterowania) Możesz zapobiec nieautoryzowanym zmianom ustawień projektora.

Zarządzanie użytkownikami (Zabezpieczenie hasłem)

"Po włączeniu funkcji Zabezpieczenie hasłem", osoby, które nie znają hasła, nie będą mogły używać projektora do wyświetlania obrazów, nawet jesli projektor jest włączony. Ponadto nie będzie można zmienić loga użytkownika wyświetlanego po włączeniu projektora. Jest to funkcja zabezpieczająca przed kradzieżą, ponieważ projektor nie może być używany, nawet jeśli zostanie ukradziony. Fabrycznie funkcja Zabezpieczenia hasłem nie jest włączona.
f Rodzaje Zabezpieczenia hasłem
Istnieją poniższe cztery rodzaje ustawień funkcji zabezpieczenia hasłem, w zależności od sposobu użytkowania projektora.
3. "User’s Logo Protect (Zabezpieczenie logo użytkownika)"
Gdy funkcja "User’s Logo Protect (Zabezpieczenie loga użytkownika)" ma wartość "On (Wł.)", nie można zmienić loga użytkownika i nie można wykonać następujących czynności związanych z logiem użytkownika.
• Przechwytywanie logo użytkownika
• Zmiana ustawień "Display Background (Tło ekranu)", "Startup Screen (Ekran startowy)" i "A/V Mute (Ściszenie A/V)" w menu "Display (Ekran)" w menu konfiguracyjnym.
4. "Network Protect (Zabezpieczenie sieciowe)" (tylko EMP-1715/
1705)
Gdy funkcja "Network Protect (Zabezpieczenie sieciowe)" jest ustawiona na "On (Wł.)", nie można zmieniać ustawień w menu "Network (Sieć)" w menu konfiguracyjnym.
1. "Power On Protect (Zabezpieczenie przed włączeniem)"
Gdy funkcja "Power On Protect (Zabezpieczenie przed włączeniem)" ma wartość "On (Wł.)", należy wpisać hasło podczas włączania projektora, gdy został on odłączony z zasilania od czasu ostatniego wprowadzenia hasła. Projekcja nie rozpocznie się, jeśli nie zostanie wprowadzone prawidłowe hasło.
2. "Hasło czasowe"
Gdy funkcja "Password Timer (Hasło czasowe)" ma wartość "On (Wł.)" i ustawiono czasowy limit, użytkownik będzie musiał wprowadzić hasło po upłynięciu tego limitu.
Funkcje bezpieczeństwa
27
f Włączanie funkcji Zabezpieczenie hasłem
Wykonaj następujące kroki, aby włączyć funkcję Zabezpieczenie hasłem.
Procedura
A
B
Przytrzymaj przycisk [Freeze] przez ok. pięć sekund.
Na ekranie pojawi się menu funkcji zabezpieczenie hasłem.
Pilot
•Jeśli funkcja Zabezpieczenie hasłem jest już włączona, musisz podać hasło. Jeśli hasło było prawidłowe, na ekranie pojawi się
s
menu funkcji zabezpieczenie hasłem. hasła" str.28
•Po wpisaniu hasła, umieść na widocznym miejscu projektora naklejkę informującą, że sprzęt jest chroniony hasłem, co jest jeszcze jednym czynnikiem odstraszającym potencjalnego złodzieja.
Włączanie funkcji "Power On Protect (Zabezpieczenie przed włączeniem)".
(1) Wybierz "Power On Protect (Zabezpieczenie przed
włączeniem)" i naciśnij przycisk [Enter]. (2) Wybierz "On (Wł.)" i naciśnij przycisk [Enter]. (3) Wciśnij przycisk [Esc].
"Wpisywanie
C
D
E
Włączanie funkcji "Password Timer (Hasło czasowe)".
Jeśli nie używasz tego ustawienia, przejdź do kroku 4. (1) Wybierz funkcję "Password Timer (Hasło czasowe)"
i naciśnij przycisk [Enter]. (2) Wybierz "On (Wł.)" i naciśnij przycisk [Enter]. (3) Wciśnij przycisk [Esc]. (4) Wybierz "Timer (Zegar)" i naciśnij przycisk [Enter]. (5) Trzymając wciśnięty przycisk [Num], użyj przycisków
numerycznych, aby wpisać okres w zakresie od 1 do 9999
godzin i naciśnij przycisk [Enter]. Jeśli popełnisz błąd
podczas wprowadzania czasu, naciśnij przycisk [Esc]
i spróbuj ponownie. Odmierzanie czasu rozpocznie się po
zamknięciu menu zabezpieczenia hasłem. Odliczanie
odbywa się tylko wtedy, gdy włączona jest lampa.
Odliczony czas wyświetlany jest w elemencie "Time-
elapsed (Upłynęło czasu)".
Włącz "User’s Logo Protect (Zabezpieczenie logo użytkownika)".
(1) Wybierz "User’s Logo Protect (Zabezpieczenie logo
użytkownika)" i naciśnij przycisk [Enter]. (2) Wybierz "On (Wł.)" i naciśnij przycisk [Enter]. (3) Wciśnij przycisk [Esc].
Włącz "Network Protect (Zabezpieczenie sieciowe)" (tylko EMP-1715/1705).
(1) Wybierz "Network Protect (Zabezpieczenie sieciowe)"
i naciśnij przycisk [Enter]. (2) Wybierz "On (Wł.)" i naciśnij przycisk [Enter]. (3) Wciśnij przycisk [Esc].
Funkcje bezpieczeństwa
28
F
Podaj hasło.
(1) Wybierz "Password (Hasło)" i naciśnij przycisk [Enter]. (2) Na ekranie zostanie wyświetlone pytanie "Change the
password? (Zmienić hasło?)" a wtedy należy wybrać "Yes (Tak)" i nacisnąć przycisk [Enter]. Domyślne hasło ma wartość "0000". Zmień je na własne hasło. Jeśli wybierzesz "No (Nie)", zostanie wyświetlony ekran z punktu 1.
(3) Trzymając wciśnięty przycisk [Num], wpisz czterocyfrowe
hasło używając przycisków numerycznych. Wpisywane hasło jest wyświetlane jako "* * * *". Po wpisaniu hasła pojawi się ekran, gdzie należy potwierdzić hasło.
Pilot
Trzymaj
wciśnięty
Przyciski numeryczne
(4) Ponownie wpisz hasło.
Pojawi się komunikat "Password accepted. (Hasło zaakceptowane.)" Jeśli wprowadzisz niepoprawne hasło, pojawi się komunikat proszący o ponowne wpisane hasła.
f Wpisywanie hasła
Gdy pojawi się pole do wpisania hasła, wpisz hasło używając przycisków numerycznych na pilocie.
Procedura
Trzymając przycisk [Num], wpisz hasło używając przycisków numerycznych.
Po wpisaniu hasła rozpocznie się projekcja.
Uwaga
•Jeśli złe hasło zostanie wprowadzone trzy razy pod rząd, urządzenie wyświetli przez pięć minut komunikat "The projector’s operation will be locked. (Projektor zostanie zablokowany.)" a następnie projektor przejdzie w stan gotowości. W tym przypadku wyjmij wtyczkę projektora z gniazdka elektrycznego, ponownie ją włóż i włącz ponownie zasilanie projektora. Projektor ponownie wyświetli ekran z polem do wpisania hasła.
•Jeśli użytkownik zapomniał hasła, należy zanotować numer wyświetlany na ekranie "Request Code (Kod zapytania): xxxxx" i skontaktować się z najbliższym adresem podanym
s
w Warunkach gwarancji światowej.
•Jeśli użytkownik będzie powtarzał powyższe czynności i wpisze złe hasło trzydzieści razy, pojawi się następujący komunikat i projektor nie będzie przyjmował dalszych haseł. "The projector’s operation will be locked. Contact Epson as described in your documentation. (Projektor zostanie zablokowany. Skontaktuj się z firmą Epson zgodnie z instrukcjami podanymi w podręczniku.)"
Zapytania
s
Zapytania
Funkcje bezpieczeństwa

Ograniczenie działania (Blokada sterowania)

Wykonaj jedną z poniższych czynności, aby zablokować przyciski na panelu sterowania.
• Pełna blokada Wszystkie przyciski panelu sterowania są zablokowane. Nie można wykonać żadnych czynności za pomocą panelu sterowania, włącznie z włączeniem lub wyłączeniem zasilania.
• Częściowa blokada Wszystkie przyciski panelu sterowania są zablokowane, oprócz przycisku [Power].
29
Sprawdź w podręczniku użytkownika w rozdziale o menu, których przycisków możesz używać oraz jakie czynności one wykonują.
Funkcja ta jest przydatna jeśli chcesz wyłączyć wszystkie przyciski i tylko wyświetlać obrazy lub w szkołach, gdzie chcesz ograniczyć działanie przycisku. Można nadal sterować projektorem używając pilota.
Procedura
A
Naciśnij przycisk [Menu] i wybierz "Settings (Ustawienia)" - "Operation Lock (Blokada sterowania)". s "Korzystanie z menu konfiguracyjnego" str.31
Używając pilota Używając panelu sterowania
B
C
Wybierz "Full Lock (Pełna blokada)" lub "Partial Lock (Częściowa blokada)".
Gdy pojawi się pytanie o potwierdzenie, wybierz "Yes (Tak)".
Przyciski panelu sterowanie zostaną zablokowane zgodnie z twoim ustawieniem.
Możesz wyłączyć blokadę panelu sterowania jedną z następujących metod.
•Używając pilota, wybierz "Off (Wył.)" w "Settings (Ustawienia)" - "Operation Lock (Blokada sterowania)".
•Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk [Enter] na panelu sterowania przez około siedem sekund, co spowoduje wyświetlenie komunikatu i wyłączenie blokady.

Menu konfiguracyjne

Rozdział ten wyjaśnia w jaki sposób używać menu konfiguracyjnego i jego funkcji.
Korzystanie z menu konfiguracyjnego .............31
Lista funkcji......................................................... 32
• Menu obrazu .....................................................................32
• Menu sygnał.......................................................................33
• Menu ustawień ..................................................................34
• Menu zaawansowane........................................................35
• Menu sieciowe (tylko EMP-1715/1705).........................37
• Menu informacyjne (Bez możliwości zmian)................38
• Menu zerowania................................................................39

Korzystanie z menu konfiguracyjnego

31
A
Wybieranie z głównego menu
Główne menu
Przewodnik
B
Wybieranie z podmenu
Podmenu (Ustawienia)
C
Zmiana wybranego elementu
D
Wyjście
Użyte przyciski
Używając panelu sterowania
Używanie pilota
Wybierz ustawienie do zmiany

Lista funkcji

Menu obrazu

Liczba elementów, które można modyfikować zależy od odbieranego sygnału wideo, co widać na poniższych zrzutach ekranu. Ustawione wartości są zachowywane dla każdego rodzaju sygnału wideo.
32
Obraz komputera
Podmenu Funkcja
Color Mode (Tryb koloru)
Brightness (Jasność) Contrast (Kontrast) Color Saturation
(Nasycenie koloru) Tint (Odcień) (Regulacja jest możliwa tylko w przypadku, gdy projektor odbiera całkowity sygnał wizyjny/S-video w systemie NTSC.)
Sharpness (Ostrość) Możesz ustawić ostrość obrazu. Abs. Color Temp.
(Abs. temperatura kolorów)
Color Adjustment (Ustawienie kolorów)
Reset (Zerowanie) Możesz wyzerować wszystkie ustawienia w funkcjach menu "Image (Obraz)" na wartości domyślne. Aby przywrócić ustawienia
Możesz ustawić taką jakość obrazu, która będzie pasować do otoczenia. s str.15
Możesz ustawić jasność obrazu.
g Możesz ustawić różnicę pomiędzy jasnymi i ciemnymi obszarami obrazów.
Możesz ustawić nasycenie koloru obrazów.
Możesz ustawić odcień obrazu.
Możesz ustawić ogólny odcień obrazu. Możesz wybrać jeden z 10 odcieni od 5 000 K do 10 000 K. Wybranie wysokiej wartości spowoduje, że obraz będzie miał niebieskie zabarwienie, a niska wartość zmieni odcień obrazu na czerwony. (Element nie może być wybrany, jeśli wybrano "sRGB
Możesz dokonać regulacji poprzez wybranie poniższych wartości Red, Green, Blue (Czerwony, zielony, niebieski): Możesz ustawić nasycenie każdego koloru oddzielnie. (Nie można wybrać tego elementu, jeśli wybrano "sRGB R, G, B, C, M, Y: Możesz ustawić siłę każdego koloru oddzielnie R (czerwony), G (zielony), B (niebieski), C (niebiesko-zielony), M
(różowy), Y (żółty).
(Element ten można wybrać tylko wtedy, gdy wybrano wartość "Niestandardowy" w menu "Obraz" - "Tryb koloru".)
domyślne w elementach wszystkich menu, patrz s str.39
g" w ustawieniu "Tryb koloru" w menu "Obraz".)
g" lub "Niestandardowy" z menu "Image (Obraz)" - "Color Mode (Tryb koloru)".)
Sygnał komponentowyg/Całkowity sygnał wizyjnyg/S-videog
Lista funkcji

Menu sygnał

Ilość elementów, które można modyfikować zależy od odbieranego sygnału wideo, co widać na poniższych zrzutach ekranu. Ustawione wartości są zachowywane dla każdego rodzaju sygnału wideo.
33
Obraz komputerowy
Podmenu Funkcja
Auto Setup (Automatyczne ustawienie)
Tracking (Zestrajanie)g
Sync. (Synchronizacja)g
Position (Pozycja) Możesz wyregulować pozycję ekranu w górę, dół, lewo i prawo, w przypadkach, gdy część obrazu jest niewidoczna. Progressive
(Skanowanie progresywne)g
Computer Input (Wejście komputerowe)
Video Signal (Sygnał wideo)
Resize (Zmiana rozmiaru)
Reset (Zerowanie) Możesz wyzerować wszystkie ustawienia w menu "Signal (Sygnał)" na wartości domyślne za wyjątkiem menu "Computer Input (Wejście
Możesz wybrać, czy po zmianie odbieranego sygnału wideo, projektor automatycznie wyreguluje obraz (On (Wł.)) czy nie (Off (Wył.)).
s str.48
Gdy na wyświetlanym obrazie z komputera pojawią się pionowe pasy, możesz go wyregulować używając tej funkcji. s str.48
Gdy wyświetlany obraz z komputera będzie migał, będzie nieostry lub będzie zawierał zakłócenia, możesz go wyregulować używając tej funkcji. s str.48
(Można regulować sygnał komponentowy wideo, gdy odbierane są sygnały 525i/625i) Off (Wył.): Konwersja IP jest przeprowadzana dla każdego obszaru ekranu. Ustawienie idealne dla oglądania obrazów z dużą ilością ruchu. Wł.: przeplot
Możesz wybrać sygnał wejściowy z gniazda komputerowego (sygnał komponentowy). Jeśli element ten ma wartość "Auto", sygnał wejściowy jest ustawiany automatycznie w zależności od podłączonego urządzenia. Jeśli kolory są wyświetlane nieprawidłowo, gdy ustawiono wartość "Auto", wybierz odpowiedni sygnał w zależności od podłączonego urządzenia.
Jeśli element ten ma wartość "Auto", sygnały wideo są automatycznie rozpoznawane. Jeśli na obrazie widoczne są zakłócenia lub np. obraz w ogóle nie jest widoczny, gdy ustawiono "Auto", wybierz odpowiedni sygnał w zależności od podłączonego urządzenia.
Możesz zmienić współczynnik kształtug wyświetlanych obrazów. s str.17
komputerowe)". Aby przywrócić ustawienia domyślne w elementach wszystkich menu, patrz s str.39
g (i) sygnał jest konwertowany na sygnały progresywneg (p). Idealne ustawienie do oglądania nieruchomych obrazów.
Sygnał komponentowyg Całkowity sygnał wizyjnyg/S-videog
Lista funkcji

Menu ustawień

Dla modeli EMP-1715/1705 Dla modeli EMP-1710/1700
Podmenu Funkcja
Keystone (Zniekształcenie trapezowe)
Auto Keystone (Aut. korekcja zniekszt. trapezowego)
Operation Lock (Blokada sterowania)
Pointer Shape (Kształt wskaźnika)
Brightness Control (Regulacja jasności)
Volume (Głośność) Możesz ustawić głośność. sPrzewodnik szybkiego startu EasyMP Audio Out
(Wyjście audio EasyMP) (tylko EMP-1715/1705)
Reset (Zerowanie) Możesz wyzerować wszystkie ustawienia funkcji menu "Settings (Ustawienia)" na wartości domyślne.
Funkcja ta pozwala na korekcję zniekształcenia trapezowego. sPrzewodnik szybkiego startu
Możesz automatycznie skorygować zniekształcenie trapezowe. (Element ten można wybrać tylko w przypadku, gdy wybrano element "Front (Przód)" w menu "Extended (Zaawansowane)" ­"Projection (Projekcja)")
Możesz użyć tej funkcji, aby ograniczyć możliwość korzystania z panelu sterowania. s str.29
Możesz wybrać kształt wskaźnika. s str.18 Pointer 1 (Wskaźnik 1): Pointer 2 (Wskaźnik 2): Pointer 3 (Wskaźnik 3):
Możliwe są dwa poziomy jasności lampy. Wybierz "Low (Niski)", jeśli wyświetlane obrazy są zbyt jasne, np. gdy wyświetlasz obrazy w ciemnym pokoju lub na małym ekranie. Po wybraniu "Low (Niski)", dźwięk wydawany przez wiatrak wentylatora jest cichszy, urządzenie pobiera mniejszą ilość prądu, a okres żywotności lampy wydłuża się o następujący okres. Zużycie prądu: mniejsze o 46 W, żywotność lampy: około 1,5 x dłuższa
Możesz wybrać metodę wyjścia audio dla EasyMP. Ustawienie to będzie funkcjonowało tylko w przypadku, gdy obrazy są wyświetlane przy użyciu EasyMP. Możesz odtwarzać dźwięk z wbudowanego głośnika zewnętrznego wzmacniacza ustawiając ten element na "External (Zewnętrzny)". Możesz odtwarzać dźwięk z wbudowanego głośnika projektora ustawiając ten element na "Internal (Wewnętrzny)".
Aby przywrócić ustawienia domyślne w elementach wszystkich menu, patrz s str.39
34
Lista funkcji

Menu zaawansowane

Dla modeli EMP-1715/1705 Dla modeli EMP-1710/1700
Podmenu Funkcja
Display (Wyświetlacz)
User’s Logo (Logo użytkownika)
*
Projection (Projekcja)
* Gdy ustawienie "User’s Logo Protect (Zabezpieczenie logo użytkownika)" ma wartość "On (Wł.)" w menu "Password Protect (Zabezpieczenie
hasłem)", nie można zmienić ustawień logo użytkownika. Można dokonać zmian w tych ustawieniach po zmianie wartości elementu "User’s Logo Protect (Zabezpieczenie logo użytkownika)" na "Off (Wył.)". s str.27
Możesz dokonać zmian ustawień sposobu wyświetlania projektora. Messages (Komunikaty): Możesz wybrać, czy wyświetlać (On (Wł.) ), czy nie wyświetlać (Off (Wył.)) nazwę źródła sygnału po zmianie
źródła sygnału, nazwę trybu koloru po zmianie trybu kolorulub komunikat, gdy projektor nie otrzymuje żadnego sygnału itp.
Display Background (Tło ekranu)
ustawienia: "Black (Czarny)", "Blue (Niebieski)" lub "Logo".
Startup Screen (Ekran startowy)
projektora).
A/V Mute (Ściszenie A/V)
możliwości: "Black (Czarny)", "Blue (Niebieski)" lub "Logo".
Możesz zmienić logo użytkownika, które będzie wyświetlane jako tło oraz po włączeniu funkcji Ściszenie A/V. s str.60
W zależności od położenia projektora, możesz wybrać następujące wartości. s str.53 "Front (Przód)" "Front/Ceiling (Przód/Sufit)" "Rear (Tył)" "Rear/Ceiling (Tył/Sufit)" Możesz zmienić to ustawienie w następujący sposób wciskając przycisk [A/V Mute] na pilocie przez około pięciu sekund. "Front (Przód)"W"Front/Ceiling (Przód/Sufit)" "Front (Przód)"W"Front/Ceiling (Przód/Sufit)" * Gdy ustawienie to ma wartość "Front/Ceiling" lub "Rear/Ceiling", nie możesz natychmiast odłączyć przewodu zasilającego, ponieważ po wyłączeniu zasilania przeprowadzana jest procedura schładzania.
*
: Możesz ustawić wygląd ekranu, gdy urządzenie nie będzie otrzymywać żadnego sygnału - dostępne
*
: Możesz wybrać, czy projektor będzie wyświetlał ekran startowy (obraz wyświetlany po uruchomieniu
*
: Możesz wybrać, jak będzie wyglądał ekran po włączeniu funkcjiŚciszenie A/V spośród następujących
35
Lista funkcji
Podmenu Funkcja
Operation (Działanie)
Standby Mode (Tryb gotowości) (tylko EMP-1715/
1705) USB Typ B
(tylko EMP-1715/1705) Link 21L Możesz wybrać, czy używać oprogramowania narzędziowego EMP Link21Lg.
Multi-screen (Wyświetlanie wieloekranowe)
Language (Język) Możesz wybrać język wyświetlanych komunikatów. Reset (Zerowanie) Możesz wyzerować wartości elementów "Display (Obraz)*1" i "Operation (Działanie)*2", w menu "Extended (Zaawansowane)".
*1 Gdy ustawienie "User’s Logo Protect (Zabezpieczenie logo użytkownika)" ma wartość "On (Wł.)" w menu "Password Protect (Zabezpieczenie
hasłem)", nie można zmienić ustawień logo użytkownika. Można dokonać zmian w tych ustawieniach po zmianie wartości elementu "User’s Logo Protect (Zabezpieczenie logo użytkownika)" na "Off (Wył.)". s str.27
*2 Za wyjątkiem pracy w trybie "High Altitude Mode (Tryb pracy na dużej wysokości)".
Direct Power On (Bezpośrednie włączanie zasilania): Możesz wybrać czy funkcja Direct Power On (Bezpośrednie włączanie zasilania)
jest włączona (On (Wł.)) czy wyłączona (Off (Wył.)). Gdy funkcja ta ma wartość "On (Wł.)" a przewód zasilający projektora jest włożony do gniazdka zasilającego, należy pamiętać o tym, że nagłe skoki napięcia po wznowieniu dostaw prądu, mogą spowodować automatyczne włączenie projektora.
Sleep Mode (Tryb uśpienia):
• Możesz ustawić, czy projekcja będzie wyłączana automatycznie (On (Wł.)) czy nie (Off (Wył.)), gdy nie zostanie wykonana żadna czynność przez 30 minut, jeśli projektor nie będzie odbierał żadnych sygnałów wideo.
• Możesz ustawić, czy zasilanie wyłączy się automatycznie (On), czy nie (Off) po około 30 minutach po zamknięciu suwaka ściszania A/V. Fabrycznie tryb uśpienia jest wyłączony (Off), dlatego nie zapomnij wyłączać zasilania po projekcji.
High Altitude Mode (Tryb pracy na dużej wysokości): Ustaw tę funkcję na "On (Wł.)", gdy używasz projektora na wysokości ponad
1 500 m n.p.m.
Możesz korzystać z funkcji monitorowania i sterowania siecią, jeśli projektor jest w trybie gotowości, gdy funkcja ta ma wartość "Network On (Wł. sieć)". Możesz użyć SNMP Monitor" będącego częścią zestawu.
Ustaw na "EasyMP", gdy projektor i komputer są połączone przez kabel USB i wyświetlane są obrazy z komputera. s Wireless LAN
Quick Connection Guide
(Wybierz to ustawienie po zmianie "USB Type B" na "Link 21L".) Możesz regulować odcień i jasność każdego wyświetlanego obrazu, gdy obrazy są wyświetlane przez kilka połączonych ze sobą
projektorów. s str.23 Screen ID (Identyfikator ekranowy): Korzystając z funkcji "Image Correction (Korekcja obrazu)" w menu "Multi-screen (Wyświetlanie
wieloekranowe)" przy użyciu jednego pilota dla wielu projektorów, możesz wybrać, którym projektorem będziesz sterował, gdy każdy projektor ma własny identyfikator. Identyfikatory ekranowe ustawione w tej procedurze są ważne tylko podczas regulacji "Image Correction (Korekcja obrazu)" dla elementu "Multi-screen (Wyświetlanie wieloekranowe)".
Image Correction (Korekcja obrazu): Możesz dokonać następujących regulacji.
• Adjustment Level (Poziom regulacji) : Możesz dokonać regulacji od poziomu czarnego do białego w pięciu poziomach od 1 do 5 i w każdym z tych poziomów możesz ustawić elementy "Brightness Correct. (Korekcja jasności)" i "Color Correct (Korekcja koloru)".
• Brightness Correct. (Korekcja jasności): Pozwala na korekcję różnych jasności każdego urządzenia.
• Color Correct. (G/R) (Korekcja kolorów ziel./czerw. / Color Correct. (B/Y) (Korekcja kolorów (nieb./żółty)): Możesz poprawić różnice w kolorze każdego produktu.
Aby przywrócić ustawienia domyślne w elementach wszystkich menu, patrz s str.39
g, do monitorowania i kontrolowania stanu projektora poprzez sieć lub korzystając z oprogramowania "EMP
36
Lista funkcji

Menu sieciowe (tylko EMP-1715/1705)

Gdy ustawienie "Network Protect (Zabezpieczenie sieciowe)" ma wartość "On (Wł.)" w menu "Password Protect (Zabezpieczenie hasłem)", wyświetlany jest komunikat i ustawienia nie mogą zostać zmienione. Można dokonać zmian w tych ustawieniach po zmianie wartości elementu "Network Protect (Zabezpieczenie sieciowe)" na "Off (Wył.)". s str.27
Podmenu Funkcja
To Net w ork Configuration (Przejdź do konfiguracji sieci)
Możesz wyświetlić ekran ustawień sieciowych. sEasyMP Operation Guide, Wireless LAN Quick Connection Guide
37
Lista funkcji

Menu informacyjne (Bez możliwości zmian)

Menu to pozwala na sprawdzenie stanu odbieranych sygnałów wideo oraz stanu projektora. Wyświetlane elementy tego menu zależą od odbieranego sygnału wideo, co widać na poniższych zrzutach ekranu.
38
Obraz komputerowy/Sygnał komponentowygCałkowity sygnał wizyjnyg/S-videog
Podmenu Funkcja
Lamp Hours (Ilość godzin pracy lampy)
Source (Z´ródło) Input Signal
(Sygnał wejściowy) Resolution
(Rozdzielczość) Video Signal
(Sygnał wideo) Refresh Rate
(Częstotliwość odświeżania
Sync (Informacje o synchronizacji) Info
* Całkowity czas pracy będzie wyświetlany jako "0H" przez pierwsze 10 godzin.
)g
Możesz wyświetlić całkowity czas pracy lampy*. Gdy osiągnie on poziom alarmowy lampy, znaki będą wyświetlane w żółtym kolorze.
Możesz wyświetlić nazwę gniazda wejściowego, do którego podłączone jest zewnętrzne urządzenie wysyłające obraz. Możesz wyświetlić zawartość elementu "Computer (Komputer)" znajdującego się w menu "Signal (Sygnał)" w zależności od elementu
"Source (Z Możesz wyświetlić informacje o rozdzielczości sygnału.
Możesz wyświetlić zawartość elementu "Video Signal (Sygnał wideo)" w menu "Signal (Sygnał)".
Możesz wyświetlić informacje o częstotliwości odświeżania.
Możesz wyświetlić informacje o sygnale wideo.
g
Informacja ta może być potrzebna, gdy projektor będzie wymagał naprawy.
´
ródło)".
EasyMP
Lista funkcji

Menu zerowania

Podmenu Funkcja
Reset All (Wyzerowanie wszystkiego)
Reset Lamp Hours (Zerowanie licznika godzin pracy lampy)
39
Możesz przywrócić ustawienia domyślne wszystkich elementów we wszystkich menu. Następujące elementy nie są przywracane do swoich domyślnych wartości: "Computer Input (Wejście komputerowe)", "User’s Logo (Logo użytkownika)", "Multi-screen (Wyświetlanie wieloekranowe)", wszystkie elementy w menu "Network (Sieć)", "Lamp Hours (liczba godzin pracy lampy)" i "Language (Język)".
Możesz wyzerować całkowitą liczba godzin pracy lampy i przywrócić wartość "0H". Należy wyzerować ten licznik po wymianie lampy.

Rozwiązywanie problemów

Ten rozdział opisuje jak zidentyfikować problemy i co zrobić, gdy problem zostanie znaleziony.
Korzystanie z Pomocy........................................ 41
Rozwiązywanie problemu .................................. 42
• Odczytanie stanu wskaźników ........................................42
t Wskaźnik zasilania świeci się na czerwono...........................43
i · o Wskaźnik świeci się lub miga na pomarańczowo..........44
• Gdy stan wskaźników nie zasugerował rozwiązania.....45
Problemy związane z obrazem ...................................................46
Problemy podczas rozpoczynania projekcji..............................49
Inne problemy ..............................................................................50

Korzystanie z Pomocy

41
Jeśli pojawił się problem z projektorem, Pomoc wykorzystuje funkcję wyświetlania informacji na ekranie, aby pomóc w rozwiązaniu problemu.
Procedura
A
B
Wciśnij przycisk [Help].
Wyświetli się ekran pomocy.
Używając pilota Używając panelu sterowania
Wybierz element menu.
C
D
Potwierdź wybór.
Używając panelu sterowaniaUżywając pilota
Użyj tych samych czynności jak w procedurze 2 i 3, aby przejść za pomocą menu do bardziej szczegółowych elementów.
Naciśnij przycisk [Help], aby wyjść z Pomocy.
Używając pilota Używając panelu sterowania
Jeśli funkcja Pomocy nie pomogła rozwiązać problemu, patrz "Rozwiązywanie problemu" (
s
str.42).

Rozwiązywanie problemu

Jeśli pojawił się problem z projektorem, najpierw sprawdź stan wskaźników projektora i zajrzyj do sekcji "Odczytanie stanu wskaźników" znajdującej się poniżej. Jeśli stan wskaźników nie wskazuje jednoznacznie na czym polega problem, zajrzyj do sekcji "Gdy stan wskaźników nie zasugerował rozwiązania". s str.45

Odczytanie stanu wskaźników

Projektor jest wyposażony w następujące trzy wskaźniki stanu pracy projektora.
Pokazuje stan baterii.
Pomarańczowy: Stan gotowości
Gdy w stanie wstrzymania zostanie wciśnięty przycisk [Power], rozpocznie się projekcja.
Zielony : Nagrzewanie w toku
Czas nagrzewania wynosi około 30 sekund Gdy nagrzewanie zostanie ukończone, wskaźnik przestanie migać.
Zielony : Projekcja w toku
Pokazuje stan lampy projekcyjnej. Wskazuje stan temperatury wewnętrznej.
42
Skorzystaj z zamieszczonej tabeli, aby sprawdzić znaczenie wskaźników oraz usunąć problem, który sygnalizują. Jeśli wskaźniki się nie świecą, sprawdź czy kabel zasilania jest prawidłowo włączony i czy energia elektryczna jest prawidłowo dostarczana. Czasem, nawet jeśli kabel zasilania został odłączony, wskaźnik t świeci się przez krótki czas, ale nie jest to usterka.
Rozwiązywanie problemu
43
f t Wskaźnik zasilania świeci się na czerwono
Stan Przyczyna Sposób usunięcia problemu lub stan
Czer-
wony
Czer­wony
Czer­wony
Czer­wony
Czer­wony
CzerwonyCzerwony
CzerwonyCzerwony
Błąd wewnętrzny Przerwij korzystanie z projektora, wyciągnij kabel zasilający z gniazdka elektrycznego, i skontaktuj się
z miejscowym dilerem lub najbliższym przedstawicielem spośród wymienionych w Warunkach gwarancji światowej. s Zapytania
Błąd wentylatora Błąd czujnika
Wstrzymaj korzystanie z projektora, wyciągnij kabel zasilający z gniazdka elektrycznego, i skontaktuj się ze sprzedawcą w Twojej okolicy lub pod najbliższym adresem wymienionym w Warunkach gwarancji światowej.
s Zapytania
Błąd wysokiej temperatury (przegrzewanie)
Lampa automatycznie wyłącza się i projekcja zostaje wstrzymana. Poczekaj około pięciu minut. Po około pięciu minutach projektor przejdzie w stan gotowości, wiec sprawdź następujące dwa punkty.
• Sprawdź czy filtr powietrza oraz otwory wentylatora są czyste i czy projektor nie przylega do ściany.
• Jeśli filtr powietrza jest zatkany, wyczyść go lub wymień. s str.54, 59 Jeśli błąd występuje nadal pomimo sprawdzenia powyższych punktów, wstrzymaj korzystanie z projektora, wyciągnij kabel zasilający z gniazdka elektrycznego, i skontaktuj się ze sprzedawcą w Twojej okolicy lub pod najbliższym adresem wymienionym w Warunkach gwarancji światowej. s Zapytania
Jeśli projektor jest używany na wysokości powyżej 1 500 metrów n.p.m., ustaw "High Altitude Mode (Tryb pracy dużej wysokości)" na pozycję "On (Wł.)". s str.36
Błąd lampy Lampa nie działa Otwarta pokrywa lampy
Sprawdź następujące dwa punkty.
• Wyjmij lampę i sprawdź, czy nie jest pęknięta. s str.56
• Wyczyść filtr powietrza. s str.54
Jeśli nie jest pęknięta _ Umieść lampę z powrotem na miejsce i włącz zasilanie.
Jeśli błąd nadal występuje _ Wymień lampę na nową i włącz zasilanie.
Jeśli błąd nadal występuje _ Przestań korzystać z projektora, wyciągnij kabel zasilający z gniazdka
Jeśli lampa jest pęknięta _ Wymień ją na nową lub skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Jeśli wymieniasz lampę
Sprawdź, czy pokrywa lampy oraz sama lampa są starannie zamocowane. s str.56
Jeśli lampa lub pokrywa lampy nie są prawidłowo zainstalowane, lampa nie będzie świecić.
Jeśli projektor jest używany na wysokości powyżej 1 500 metrów n.p.m., ustaw "High Altitude Mode (Tryb pracy na dużej wysokości)" na pozycję "On (Wł.)". s str.36
Stan
: Świeci się : Miga: : Nie świeci się
elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą w Twojej okolicy lub pod najbliższym adresem wymienionym w Warunkach gwarancji światowej.
s Zapytania
samodzielnie, uważaj na rozbite kawałki szkła (nie można kontynuować projekcji, dopóki lampa nie zostanie wymieniona).
Rozwiązywanie problemu
44
f i · o Wskaźnik świeci się lub miga na pomarańczowo
: Świeci się : Miga : Nie świeci się : Różnie w zależności od stanu projektora
Stan Przyczyna Sposób usunięcia problemu lub stan
PomarańczCzerwony
Pomarańcz
Ostrzeżenie owysokiej temperaturze
Wymień lampę Należy ją wymienić na nową lampę. s str.56
(To nie jest usterka. Jednakże, jeśli temperatura wzrośnie ponownie zbyt wysoko, projektor wyłączy się automatycznie.)
• Sprawdź czy filtr powietrza oraz otwory wentylatora są czyste i czy projektor nie przylega do ściany.
• Jeśli filtr powietrza jest zatkany, wyczyść go lub wymień. s str.54, 59
Jeśli po upłynięciu okresu wymiany lampa będzie nadal używana, zwiększa się ryzyko wybuchu lampy. Wymień lampę na nową jak najszybciej.
•Jeśli projektor nie działa prawidłowo, pomimo że wszystkie wskaźniki działają normalnie, patrz Gdy stan wskaźników nie
s
zasugerował rozwiązania" (
str.45).
•Jeśli wskaźnik znajduje się w stanie nie wymienionym w tabeli, skontaktuj się ze sprzedawcą w Twojej okolicy lub pod najbliższym adresem wymienionym w Warunkach gwarancji światowej.
Ostrzeże
s
Zapytania
Rozwiązywanie problemu
45

Gdy stan wskaźników nie zasugerował rozwiązania

Jeśli występuje jakikolwiek z następujących problemów i wskaźniki nie sugerują rozwiązania, przejdź na stronę poświęconą danemu problemowi.
Problemy związane z obrazem
f Obraz nie pojawia się s str.46
Projekcja nie uruchamia się, obszar projekcji jest całkowicie czarny, obszar projekcji jest całkowicie niebieski, itd.
f Obrazy ruchome nie są wyświetlane s str.46
Obrazy ruchome wyświetlane z komputera są czarne i nic się nie wyświetla.
f Projekcja zatrzymuje się samoczynnie s str.46 f Pojawia się komunikat "Not supported. (Nie obsługiwane.)"
s str.47
f Pojawia się komunikat "No Signal. (Brak sygnału.)" s str.47 f Obraz jest zamazany lub nieostry s str.47 f Na obrazie pojawiają się zakłócenia lub zniekształcenia s str.48
Pojawiają się problemy takie jak zakłócenia, zniekształcenia lub wzór czarno-białej kraty.
f Obraz jest obcięty (duży) lub jest mały lub ma nieprawidłowy
współczynnik kształtu s str.48
Tylko cześć obrazu jest wyświetlona, lub proporcja wysokości i szerokości obrazu nie jest prawidłowa, itd.
f Kolory obrazu nie są prawidłowe s str.49
Cały obraz wyświetla się w odcieniach koloru purpurowego lub zielonego, obrazy są czarno-białe, kolory są matowe, itd. (Monitory komputerowe i wyświetlacze LCD mają różną wydajność odtwarzania, więc kolory wyświetlane przez projektor i kolory wyświetlane na monitorze niekoniecznie będą takie same - nie świadczy to o problemie.)
f Obraz jest ciemny s str.49
Inne problemy
f Brak dźwięku lub dźwięk jest
bardzo słaby s str.50
f Pilot nie działa s str.50 f Nie można otrzymać wiadomości,
nawet gdy w projektorze występuje nieprawidłowość.
s str.51
Problemy podczas rozpoczynania projekcji
f Zasilanie nie włącza się s str.49
Rozwiązywanie problemu
f Problemy związane z obrazem
f Obraz nie pojawia się
Sprawdź Rozwiązanie
Czy nacisnąłeś przycisk [Power]? Naciśnij przycisk [Power], aby włączyć zasilanie. Czy wskaźniki są wyłączone? Kabel zasilania nie jest prawidłowo włączony lub energia elektryczna nie jest prawidłowo
dostarczana. Włącz prawidłowo kabel zasilania projektora. sPrzewodnik szybkiego startu
Sprawdź, czy gniazdko elektryczne lub źródło energii działają prawidłowo. Włączone jest ściszenie A/V? Naciśnij przycisk [A/V Mute] na pilocie, aby anulować ściszenie A/V. s str.16 Czy suwak ściszania A/V jest zamknięty? Otwórz suwak ściszania A/V. Czy ustawienia menu konfiguracji są poprawne? Wyzeruj wszystkie ustawienia. s"Reset (Zerowanie)"-"Reset All (Wyzerowanie wszystkiego)"
str.39
Czy wyświetlony obraz jest całkowicie czarny? Niektóre obrazy, jak na przykład wygaszacze ekranu, mogą być całkowicie czarne.
Tylko podczas projekcji obrazu
Czy ustawienia formatu sygnału obrazu są prawidłowe? Zmień ustawienia zgodnie z typem sygnału podłączonego urządzenia. s"Signal (Sygnał)"-"Video
Tylko podczas projekcji obrazu ze źródła video
Signal (Sygnał wideo)" str.33
46
f Obrazy ruchome nie są wyświetlane
Sprawdź Rozwiązanie
Czy sygnał obrazu z komputera jest wysyłany na wyświetlacz LCD lub monitor?
Tylko podczas projekcji obrazu z komputera
przenośnego lub komputera z wbudowanym
f Projekcja zatrzymuje się samoczynnie
Sprawdź Rozwiązanie
Czy element "Sleep Mode (Tryb uśpienia)" jest ustawiony na "On (Wł.)"?
Zmień sygnał obrazu na ustawienie: tylko wyjście zewnętrzne. s Skorzystaj z instrukcji obsługi
komputera.
Naciśnij przycisk [Power], aby włączyć zasilanie. Jeśli nie chcesz korzystać z "Sleep Mode (Trybu
uśpienia)", zmień ustawienie na "Off (Wył.)". s"Extended (Zaawansowane)"-"Operation
(Działanie)"-"Sleep Mode (Tryb uśpienia)" str.36
Rozwiązywanie problemu
f Pojawia się komunikat "Not supported. (Nie obsługiwane.)"
Sprawdź Rozwiązanie
Czy ustawienia formatu sygnału obrazu są prawidłowe? Zmień ustawienia zgodnie z typem sygnału podłączonego urządzenia. s"Signal (Sygnał)"-"Video
Tylko podczas projekcji obrazu ze źródła video
Signal (Sygnał wideo)" str.33
47
Czy rozdzielczość sygnału obrazu oraz częstotliwość odświeżania są odpowiednie dla bieżącego trybu?
Tylko podczas projekcji obrazu
Przeczytaj w dokumentacji komputera, w jaki sposób zmienić rozdzielczość sygnału obrazu oraz
szybkość odświeżania sygnału wyjściowego komputera. s"Lista kompatybilnych monitorów" str.70
f Pojawia się komunikat "No Signal. (Brak sygnału.)"
Sprawdź Rozwiązanie
Czy kable są podłączone prawidłowo? Sprawdź czy wszystkie kable wymagane do projekcji są starannie podłączone. sPodręcznik
szybkiego startu
Czy wybrano prawidłowy port wejścia? Zmień obraz naciskając przycisk [Source Search] na pilocie lub panelu sterowania. s str.13 Czy zasilanie komputera albo źródła sygnału video jest
włączone? Czy sygnał jest wysyłany do projektora? Jeśli sygnał obrazu jest wysyłany jedynie do monitora LCD komputera lub monitora dodatkowego,
Tylko podczas projekcji obrazu z komputera
przenośnego lub komputera z wbudowanym
Włącz zasilanie urządzenia.
zmień ustawienie, aby sygnał był wysyłany do urządzenia zewnętrznego i na monitor komputera.
W przypadku niektórych modeli komputerów, gdy sygnał obrazu jest wyprowadzany na zewnątrz,
wtedy przestaje być wyświetlany na monitorze komputera lub monitorze dodatkowym. s
Wyszukaj więcej informacji w dokumentacji komputera w rozdziałach takich jak "Wyjście
zewnętrzne" lub "Podłączanie monitora zewnętrznego".
Jeśli podłączenie jest wykonywane w momencie, gdy zasilanie projektora lub komputera jest
włączone, klawisz funkcyjny [Fn] który zmienia sygnał obrazu komputera na wyjście zewnętrzne
może nie działać. Wyłącz zasilanie komputera oraz projektora i następnie powtórz operację.
f Obraz jest zamazany lub nieostry
Sprawdź Rozwiązanie
Czy ostrość jest wyregulowana prawidłowo? Obracaj pokrętło ostrości w celu wyregulowania ostrości. Czy projektor jest w prawidłowej odległości? Zalecana odległość projektora od ekranu wynosi od 99 to 1 211 cm.
Ustaw projektor w takiej odległości. s str.62 Czy wartość regulacji zniekształcenia trapezowego nie
jest za duża? Czy obiektyw zaparował? Jeśli projektor jest nagle przeniesiony z zimnego otoczenia do ciepłego otoczenia, lub jeśli nastąpi
Zmniejsz kąt projekcji, aby zmniejszyć zniekształcenie trapezowe.
nagła zmiana temperatury, na obiektywie może pojawić się skroplenie pary wodnej, co może
spowodować, że obraz stanie się niewyraźny. Umieść monitor w pomieszczeniu projekcji godzinę
przed użyciem. Jeśli na obiektywie pojawi się skroplenie, wyłącz projektor i poczekaj aż zniknie.
Rozwiązywanie problemu
f Na obrazie pojawiają się zakłócenia lub zniekształcenia
Sprawdź Rozwiązanie
Czy ustawienia formatu sygnału obrazu są prawidłowe? Zmień ustawienia zgodnie z typem sygnału podłączonego urządzenia. s"Signal (Sygnał)"-"Video
Tylko podczas projekcji obrazu ze źródła video
Czy kable są podłączone prawidłowo? Sprawdź czy wszystkie kable wymagane do projekcji są starannie podłączone. sPodręcznik
Czy używasz przedłużacza? Jeśli używasz przedłużacza, zakłócenia elektryczne mogą mieć wpływ na sygnał. Użyj kabli
Czy wybrano prawidłową rozdzielczość? Zmień ustawienia komputera w taki sposób, aby sygnał wychodzący był kompatybilny z tym projektorem.
Tylko podczas projekcji obrazu
Signal (Sygnał wideo)" str.33
szybkiego startu
dostarczonych z projektorem, aby sprawdzić, czy kabel przedłużacza jest przyczyną problemu.
s "Lista kompatybilnych monitorów" str.70 sDokumentacja komputera
48
Czy ustawienia "Synchronizacjig" i "Zestrajaniag" są prawidłowo wyregulowane?
Tylko podczas projekcji obrazu
Naciśnij przycisk [Auto] na pilocie lub naciśnij przycisk [Enter] na panelu sterowania aby przeprowadzić
regulację automatyczną. Jeśli obraz nie jest wyregulowany prawidłowo po regulacji automatycznej,
możesz dokonać dodatkowej regulacji używając elementów "Sync. (Synchronizacja)" i "Tracking
(Zestrajanie)" w menu konfiguracyjnym. s"Sygnał"-"Zestrajanie", "Synchronizacja" str.33
f Obraz jest obcięty (duży) lub jest mały lub ma nieprawidłowy współczynnik kształtu
Sprawdź Rozwiązanie
Czy obraz jest wyświetlany z komputera z ekranem panoramicznym?
Tylko podczas projekcji obrazu
Czy obraz jest nadal powiększony przez funkcję E­Zoom?
Czy funkcja "Position (Pozycja)" jest prawidłowo ustawiona?
Czy komputer jest ustawiony na wyświetlanie na dwóch monitorach?
Tylko podczas projekcji obrazu
Czy wybrano prawidłową rozdzielczość? Zmień ustawienia komputera w taki sposób, aby sygnał wychodzący był kompatybilny z tym projektorem.
Tylko podczas projekcji obrazu
Naciśnij przycisk [Resize] na pilocie, aby zmienić współczynnik kształtu przechodząc pomiędzy
wartościami "Normal (Normalny)", "4:3" i "16:9". Zmień współczynnik kształtu zgodnie
z rozdzielczością.
Naciśnij przycisk [Esc] na pilocie, aby wyłączyć funkcję E-Zoom. s str.19
Naciśnij przycisk [Auto] na pilocie lub naciśnij przycisk [Enter] na panelu sterowania aby
przeprowadzić automatyczną regulację wyświetlanego obrazu komputerowego. Jeśli obraz nie jest
wyregulowany prawidłowo po regulacji automatycznej, możesz dokonać dodatkowej regulacji
używając elementu "Position (Pozycja)" z menu konfiguracji.
Oprócz sygnału obrazu z komputera, możesz także regulować inne sygnały w czasie projekcji
poprzez regulację elementu "Position (Pozycja)" z menu konfiguracyjnego. s"Signal (Sygnał)"-
"Position (Pozycja)" str.33
Jeśli włączona jest funkcja wyświetlania na dwóch monitorach w elemencie "Właściwości Ekranu"
w panelu sterowania komputera, wtedy będzie wyświetlana tylko połowa obrazu z ekranu
komputera. Aby wyświetlić cały obraz na ekranie komputera, wyłącz funkcję wyświetlania na dwóch
monitorach. sDokumentacja sterownika karty graficznej komputera.
s "Lista kompatybilnych monitorów" str.70 sDokumentacja komputera
Rozwiązywanie problemu
f Kolory obrazu nie są prawidłowe
Sprawdź Rozwiązanie
Czy ustawienia dotyczące sygnału wejściowego zgadzają się z właściwościami sygnału odbieranego z podłączonego urządzenia?
Czy jasność obrazu jest wyregulowana prawidłowo? Wyreguluj ustawienie "Brightness (Jasność)" w menu konfiguracyjnym. s"Image (Obraz)"-
Czy kable są podłączone prawidłowo? Sprawdź czy wszystkie kable wymagane do projekcji są starannie podłączone. sPodręcznik
Czy "kontrastg" jest prawidłowo ustawiony? Wyreguluj ustawienie "Contrast (Kontrast)" w menu konfiguracyjnym. s"Image (Obraz)"-
Czy ustawienie koloru jest prawidłowe? Wyreguluj ustawienie "Color Adjustment (Regulacja koloru)" w menu konfiguracyjnym. s"Image
Are the Czy nasycenie koloru i odcień są prawidłowo wyregulowane?
Tylko podczas projekcji obrazu ze źródła video
Zmień następujące ustawienia w zależności od właściwości sygnału z podłączonego urządzenia.
Podczas projekcji obrazu z urządzenia podłączonego do komputera (Sygnał komponentowy wideo)
s"Signal (Sygnał)"-"Computer Input (Wejście komputerowe)" str.33
Podczas projekcji obrazu z urządzenia podłączonego do gniazda Video lub S-Video s"Signal
(Sygnał)"-"Video Signal System (System sygnału wideo)" str.33
"Brightness (Jasność)" str.32
szybkiego startu
"Contrast (Kontrast)" str.32
(Obraz)"-"Color Adjustment (Regulacja koloru)" str.32
Wyreguluj ustawienia "Color Saturation (Nasycenie koloru)" i "Tint (Odcień)" w menu
konfiguracyjnym. s"Image (Obraz)"-"Color Saturation (Nasycenie koloru)", "Tint (Odcień)"
str.32
f Obraz jest ciemny
49
Sprawdź Rozwiązanie
Czy jasność oraz luminacja obrazu są wyregulowane prawidłowo?
Czy "kontrastg" jest prawidłowo ustawiony? Wyreguluj ustawienie "Contrast (Kontrast)" w menu konfiguracyjnym.
Czy zbliża się czas wymiany lampy? Gdy zbliża się czas wymiany lampy obraz staje się ciemniejszy i jakość kolorów staje się gorsza. Gdy
Wyreguluj ustawienia "Brightness (Jasność)" i "Brightness Control (Regulacja jasności)" w menu
konfiguracyjnym.
s"Image (Obraz)"-"Brightness (Jasność)" str.32 s"Settings (Ustawienia)"-"Brightness Control
(Regulacja jasności)" str.34
s"Image (Obraz)"-"Contrast (Kontrast)" str.32
ma to miejsce wymień lampę na nową. s str.56
f Problemy podczas rozpoczynania projekcji
f Zasilanie nie włącza się
Sprawdź Rozwiązanie
Czy nacisnąłeś przycisk [Power]? Naciśnij przycisk [Power], aby włączyć zasilanie. Czy wskaźniki są wyłączone? Kabel zasilania nie jest prawidłowo włączony lub energia elektryczna nie jest prawidłowo dostarczana.
Włącz prawidłowo kabel zasilania projektora. sPrzewodnik szybkiego startu
Sprawdź, czy gniazdko elektryczne lub źródło energii działają prawidłowo.
Rozwiązywanie problemu
Sprawdź Rozwiązanie
Czy wskaźniki włączają się i wyłączają podczas dotykania kabla?
Czy blokada sterowania jest ustawiona na "Full Lock (Pełna blokada)"?
Prawdopodobnie kabla zasilający ma słabe styki lub jest uszkodzony. Ponownie włóż kabel
zasilający. Jeśli to nie rozwiąże problemu, przestań korzystać z projektora, wyciągnij kabel zasilający
z gniazdka elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą w Twojej okolicy lub pod najbliższym
adresem wymienionym w Warunkach gwarancji światowej. s Zapytania
Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk [Enter] na panelu sterowania przez około siedem sekund,
co spowoduje wyświetlenie komunikatu i wyłączenie blokady. s str.29
f Inne problemy
f Brak dźwięku lub dźwięk jest bardzo słaby
Sprawdź Rozwiązanie
Czy źródło dźwięku jest prawidłowo podłączone? Sprawdź, czy kabel jest podłączony do gniazda dźwiękowego. Czy ustawiono wyjście "External (Zewnętrzny)"? W przypadku modeli EMP-1715/1705, gdy "EasyMP Audio Out (Wyjście audio EasyMP)" jest
tylko EMP-1715/1705
Czy poziom dźwięku jest ustawiony w pozycji minimalnej?
Włączone jest ściszenie A/V? Naciśnij przycisk [A/V Mute] na pilocie, aby anulować ściszenie A/V. s str.16 Czy w danych technicznych kabla audio znajduje się
pozycja "No resistance (Bez rezystancji)"?
ustawiony na "External (Zewnętrzny)" w menu konfiguracyjnym, dźwięk nie jest odtwarzany
poprzez wbudowane głośniki projektora. Zmień to ustawienie na "Internal (Wewnętrzny)".
s"Settings (Ustawienia)"-"EasyMP Audio Out (Wyjście audio EasyMP)" str.34
Wyreguluj poziom dźwięku tak, aby był słyszalny. sPodręcznik szybkiego startu
Gdy używasz zakupionego kabla audio, sprawdź, czy jest oznaczony "No resistance (Bez
rezystancji)".
50
f Pilot nie działa
Sprawdź Rozwiązanie
Czy obszar wysyłania podczerwieni pilota jest skierowany na projektor, którym chcesz sterować?
Czy pilot nie jest w zbyt daleko od projektora? Zasięg działania pilota wynosi około 6 m. Czy bezpośrednie światło słoneczne lub silne światło
z lampy fluorescencyjnej oświetla projektor? Czy baterie są wyładowane lub zostały włożone
nieprawidłowo? Czy przycisk pilota został wciśnięty dłużej niż
30 sekund?
Skieruj pilota w kierunku projektora.
Kąt działania pilota wynosi około 30° w poziomie i około 15° w pionie. sPrzewodnik szybkiego
startu
Ustaw projektor w miejscu, w którym nie pada na niego silne światło.
Upewnij się, że baterie zostały prawidłowo włożone lub w razie konieczności wymień baterie na
nowe. s str.55
Jeśli jakikolwiek z przycisków pilota zostanie przyciśnięty na dłużej niż 30 sekund, pilot wstrzyma
wysyłanie sygnału (tryb uśpienia pilota). Ta cecha zapobiega wyczerpywaniu się baterii, gdy przyciski
pilota zostaną przypadkowo naciśnięte np. podczas przechowywania w torbie lub przez umieszczenie
na nim jakiegoś przedmiotu. Po zwolnieniu przycisków, pilot powraca do normalnego trybu pracy.
Rozwiązywanie problemu
f Nie można otrzymać wiadomości, nawet gdy pojawia się nieprawidłowość w projektorze (tylko EMP-1715/1705)
Sprawdź Rozwiązanie
Czy element "Standby Mode (Tryb gotowości)" jest ustawiony na "Network On (Wł. sieć)"?
Czy wystąpił problem krytyczny i projektor nagle się zatrzymał?
Czy energia elektryczna jest dostarczona do projektora? Sprawdź, czy gniazdko elektryczne lub źródło energii działają prawidłowo.
Aby korzystać z funkcji informowania przez e-mail, gdy projektor jest w stanie wstrzymania, ustaw
"Network On (Wł. sieć)" w "Standby Mode (Stan gotowości)" w menu konfiguracyjnym.
s"Extended (Zaawansowane)"-"Standby Mode (Tryb wstrzymania)" str.36
Jeśli projektor nagle się zatrzyma, wiadomość e-mail nie zostanie wysłana.
Jeśli problem nie ustępuje, skontaktuj się ze sprzedawcą w Twojej okolicy lub pod najbliższym
adresem wymienionym w Warunkach gwarancji światowej.s Zapytania
51

Dodatki

Rozdział ten zawiera informacje o procedurach konserwacji, które zapewnią najwyższą wydajność projektora przez długie lata.
Metody instalacji................................................. 53
Czyszczenie......................................................... 54
• Czyszczenie powierzchni projektora..............................54
• Czyszczenie obiektywu.....................................................54
• Czyszczenie filtra powietrza i wlotu powietrza .............54
Wymiana materiałów eksploatacyjnych ........... 55
• Wymiana baterii w pilocie ...............................................55
• Wymiana lampy ................................................................56
Okres eksploatacji lampy............................................................56
Opis wymiany lampy....................................................................56
Zerowanie licznika godzin pracy lampy....................................58
• Wymiana filtra powietrza ................................................59
Okres eksploatacji filtra powietrza............................................59
Opis wymiany filtra powietrza....................................................59
Zapis logo użytkownika .....................................60
Rozmiar ekranu i odległość ............................... 62
Podłączanie do zewnętrznego sprzętu ............ 63
• Podłączanie do zewnętrznych głośników.......................63
Opcjonalne akcesoria i materiały
eksploatacyjne ....................................................64
Akcesoria opcjonalne.................................................................. 64
Materiały eksploatacyjne............................................................ 64
Słownik.................................................................65
Lista poleceń ESC/VP21.....................................67
• Lista poleceń..................................................................... 67
• Wygląd przewodów.......................................................... 67
Połączenie USB ...........................................................................67
• Nawiązywanie połączenia USB ...................................... 68
PJLink (tylko EMP-1715/1705) ...........................69
Lista kompatybilnych monitorów ......................70
Obraz komputerowy ...................................................................70
Sygnał komponentowy................................................................ 70
Całkowity sygnał wizyjny/S-video.............................................. 70
Dane techniczne..................................................71
Wygląd..................................................................74
Skorowidz ............................................................75

Metody instalacji

53
Projektor obsługuje następujące cztery metody projekcji.
Uwaga
•Należy użyć specjalnej metody instalacji przy zawieszaniu projektora pod sufitem (wspornik sufitowy). Projektor może spaść i spowodować obrażenia ciała, jeśli nie zostanie zamontowany prawidłowo.
•Jeśli zastosujesz klej we wsporniku, aby zapobiec odkręcaniu się śrub lub użyjesz smarów lub olejów na projektorze, obudowa projektora może popękać i spowodować jego wypadnięcie ze wspornika. Wypadnięcie projektora ze wspornika może spowodować poważne obrażenia ciała osób znajdujących się pod wspornikiem i uszkodzić projektor. Przy instalacji lub regulacji wspornika sufitowego nie należy używać kleju, aby zapobiec odkręcaniu się śrub ani nie należy stosować olejów czy smarów.
•Nie należy używać projektora w pozycji obróconej na bok. Może to spowodować usterki.
•Wyświetlanie obrazów z przodu ekranu. (Przednia projekcja)
•Zawieszenie projektora pod sufitem i wyświetlanie obrazów z przodu ekranu. (Przednia/Sufitowa projekcja)
•Wyświetlanie obrazów z tyłu półprzezroczystego ekranu. (Tylna projekcja)
•Zawieszenie projektora pod sufitem i wyświetlanie obrazów z tyłu półprzezroczystego ekranu. (Tylna/Sufitowa projekcja)
•Gdy zawieszasz projektor pod sufitem, wymagany jest wspornik sufitowy, który jest wyposażeniem
s
dodatkowym.
•Możesz zmienić to ustawienie w poniższej kolejności wciskając przycisk [A/V Mute] na pilocie przez około pięciu sekund. "Front (Przód)" "Rear (Tył)"
•Gdy ustawienie to ma wartość "Front/Ceiling (Przód/ Sufit)" lub "Rear/Ceiling (Tył/Sufit)", nie możesz natychmiast odłączyć przewodu zasilającego, ponieważ po wyłączeniu zasilania przeprowadzana jest procedura schładzania.
str.64
W
"Front/Ceiling (Przód/Sufit)"
W
"Rear/Ceiling (Tył/Sufit)"
s
str.35
s
str.35

Czyszczenie

Należy wyczyścić projektor, gdy zabrudzi się lub gdy zmniejszy się jakość wyświetlanych obrazów.

Czyszczenie powierzchni projektora

Wyczyść powierzchnię projektora przecierając ją miękką szmatką. Gdy projektor jest bardzo zabrudzony, nawilż ściereczkę wodą
z dodatkiem małej ilości neutralnego detergentu a następnie dobrze ją wyciśnij przed wytarciem powierzchni projektora.
Uwaga
Nie należy używać lotnych substancji takich jak alkohol, wosk czy rozpuszczalnik do czyszczenia powierzchni projektora. Obudowa może zostać uszkodzona lub odbarwić się.

Czyszczenie obiektywu

54
Uwaga
Jeśli na filtrze powietrza zbierze się kurz, może spowodować podwyższenie wewnętrznej temperatury projektora, co prowadzi do problemów z działaniem układu optycznego i skrócenia jego żywotności. Wyczyść filtr powietrza natychmiast po wyświetleniu komunikatu.
Do czyszczenia obiektywu należy używać ogólnie dostępnych ściereczek do czyszczenia okularów.
Uwaga
Nie należy wycierać obiektywu szorstkim materiałem oraz należy chronić obiektyw przed wstrząsami, ponieważ łatwo może się uszkodzić.

Czyszczenie filtra powietrza i wlotu powietrza

Wyczyść filtr powietrza oraz wlot powietrza, gdy zostanie wyświetlony następujący komunikat. "The projector is overheating. Make sure nothing is blocking the air vent, and clean or replace the air filter. (Projektor przegrzewa się. Sprawdź, czy wlot powietrza nie jest zablokowany, wyczyść lub wymień filtr powietrza)." s "Opis wymiany filtra powietrza" str.59
•Jeśli ten komunikat jest często wyświetlany, nawet po oczyszczeniu filtra, należy wymienić filtr. Należy
s
włożyć nowy filtr powietrza.
•Zaleca się czyszczenie tych części przynajmniej raz na trzy miesiące. Czyszczenie należy przeprowadzać częściej, jeśli projektor pracuje w bardzo zapylonym środowisku.
str.59

Wymiana materiałów eksploatacyjnych

55
Rozdział ten wyjaśnia, w jaki sposób wymieniać baterie w pilocie, lampę i filtr powietrza.

Wymiana baterii w pilocie

Jeśli pilot z opóźnieniem reaguje na polecenia lub przestał działać, może to oznaczać, że wyczerpały się baterie. Należy wymienić baterie. Przygotuj dwie alkaliczne baterie AAA.
Uwaga
Przed wymianą baterii zapoznaj się z Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa/Warunkami gwarancji światowej.
s
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Procedura
A
Zdejmij pokrywę komory baterii.
Wciskając zapadkę pokrywy komory baterii, podnieś pokrywę do góry.
B
C
Wymień baterie na nowe.
Uwaga
Sprawdź rozmieszczenie oznaczeń (+) i (-) wewnątrz komory baterii, aby poprawnie włożyć baterie.
Załóż pokrywę komory baterii.
Wciśnij pokrywę komory baterii, aż wskoczy na miejsce.
Zapadka
Wymiana materiałów eksploatacyjnych

Wymiana lampy

f Okres eksploatacji lampy
Należy wymienić lampę na nową, gdy:
• Przy rozpoczęciu prezentacji pojawia się komunikat "Replace the lamp (Wymień lampę)" .
Wyświetlany jest komunikat.
• Wskaźnik miga na pomarańczowo.
Uwaga
•Aby zapewnić wysoką jasność i jakość wyświetlanych obrazów, komunikat o zmianie lampy pojawia się po następujących okresach. jasności)" str.34
·Gdy projektor pracował ciągle w trybie wysokiej jasności: Około 1 900 godzin
·Gdy projektor pracował ciągle w trybie niskiej jasności: Około 2 900 godzin
•Jeśli po upłynięciu okresu eksploatacji lampa będzie nadal używana, zwiększa się ryzyko wybuchu lampy. Gdy pojawi się komunikat o konieczności wymiany lampy, należy bezzwłocznie wymienić lampę na nową, nawet jeśli jeszcze działa.
•W zależności od parametrów lampy i sposobu jej użytkowania, lampa może świecić słabiej lub przestać działać przed pojawieniem się komunikatu ostrzegawczego. Należy mieć zawsze przygotowaną lampę zapasową.
s
"Brightness Control (Regulacja
56
Miganie na pomarańczowo
• Wyświetlany obraz jest coraz ciemniejszy lub jego jakość pogarsza się.
f Opis wymiany lampy
Uwaga
•Gdy lampa przestała działać, należy założyć, że jest pęknięta. Gdy wymieniasz lampę w projektorze zainstalowanym pod sufitem, musisz zawsze przyjąć, że lampa jest pęknięta i dlatego musisz stać z boku pokrywy lampy a nie pod nią. Delikatnie zdejmij pokrywę lampy. Gdy otworzysz pokrywę lampy, mogą z niej wypaść małe kawałki szkła. Gdy wpadną one do oczu lub ust, należy natychmiast zwrócić się do lekarza.
•Przed zdjęciem pokrywy lampy poczekaj, aż lampa wystarczająco ostygnie. Jeśli lampa będzie gorąca, możesz się oparzyć lub spowodować inne obrażenia ciała. Na ostudzenie lampy należy poczekać około 1 godziny po wyłączeniu zasilania projektora.
Wymiana materiałów eksploatacyjnych
57
Procedura
A
B
Po wyłączeniu zasilania projektora, odłącz przewód zasilania, gdy projektor wyda dwa sygnały dźwiękowe.
Przed zdjęciem pokrywy lampy poczekaj, aż lampa wystarczającą się ochłodzi.
Poluzuj śrubę mocującą lampę śrubokrętem krzyżowym lub śrubokrętem dostarczanym z nową lampą. Następnie przesuń pokrywę lampy do przodu i podnieś ją.
C
D
Poluzuj dwie śruby mocujące lampę.
Wyjmij starą lampę.
Jeśli lampa jest pęknięta, wymień ją na nową lub skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. W przypadku własnoręcznej wymiany lampy, należy zwrócić uwagę na kawałki szkła.
Wymiana materiałów eksploatacyjnych
58
E
Włóż nową lampę.
Włóż nową lampę wzdłuż szyny w prawidłowym kierunku, aby dobrze osadzić ją na swoim miejscu i wciśnij obszar oznaczony "PUSH", a gdy lampa będzie na swoim miejscu, dokręć dwie śruby.
F
Uwaga
•Sprawdź, czy lampa jest dobrze zainstalowana. Ze względów
•Ten produkt zawiera lampę, w której skład wchodzi rtęć (Hg).
Załóż pokrywę lampy.
bezpieczeństwa lampa wyłącza się automatycznie po zdjęciu pokrywy lampy. Jeśli lampa lub pokrywa lampy nie są prawidłowo zainstalowane, lampa nie będzie świecić.
Dowiedz się, jakie są lokalne przepisy dotyczące utylizacji takiego produktu. Nie należy wyrzucać takiej lampy do zwykłego pojemnika na śmieci.
f Zerowanie licznika godzin pracy lampy
Projektor posiada funkcję licznika czasu pracy lampy, dzięki któremu powiadamia użytkownika komunikatem lub wskaźnikiem, że należy wymienić lampę. Po wymianie lampy, nie zapomnij wyzerować licznik godzin pracy lampy w menu konfiguracyjnym.
s str.39
Należy zerować licznik godzin pracy lampy tylko po
wymianie lampy, ponieważ w przeciwnym wypadku zalecenie wymiany lampy będzie wyświetlane w złym czasie.
Wymiana materiałów eksploatacyjnych
59

Wymiana filtra powietrza

f Okres eksploatacji filtra powietrza
Należy wymienić filtr powietrza, gdy:
• Filtr powietrza jest uszkodzony.
• Gdy pojawia się komunikat "The projector is overheating. Make sure nothing is blocking the air vent, and clean or replace the air filter (Projektor przegrzewa się. Sprawdź, czy wlot powietrza nie jest zablokowany, wyczyść lub wymień filtr powietrza)., gdy filtr powietrza był już czyszczony.
f Opis wymiany filtra powietrza
Można wymienić filtr powietrza, nawet gdy projektor jest zawieszony pod sufitem.
Procedura
A B
Po wyłączeniu zasilania projektora, odłącz przewód zasilania, gdy projektor wyda dwa sygnały dźwiękowe.
Wyjmij filtr powietrza.
Włóż palec we wgłębienie filtra powietrza i przesuń go w przód, aby go wyjąć.
C
Załóż nowy filtr powietrza.
Wsuń do środka filtr powietrza i wciśnij go, aż wskoczy na miejsce.
Należy utylizować zużyte filtry powietrza zgodnie z miejscowymi przepisami. Skład ramki filtra: poliwęglan, tworzywo ABS Skład części filtrującej: poliuretan

Zapis logo użytkownika

60
Możesz zapisać aktualnie wyświetlany obraz jako logo użytkownika.
Zapisanie nowego logo użytkownika kasuje stare logo
Procedura
A
użytkownika.
Wyświetl obraz, który chcesz użyć jako logo użytkownika i naciśnij przycisk [Menu].
Używając pilota Używając panelu sterowania
B
Z menu konfiguracyjnego, wybierz "Extended (Zaawansowane)" - "User’s Logo (Logo użytkownika)". s "Korzystanie z menu konfiguracyjnego" str.31
Sprawdź w podręczniku użytkownika w rozdziale o menu, których przycisków możesz używać oraz jakie funkcje one uruchamiają.
•Jeśli element "User’s Logo Protect (Zabezpieczenie logo użytkownika)" w menu "Password Protect (Zabezpieczenie hasłem)" jest ustawiony na "On (Wł.)", projektor wyświetli komunikat, że logo użytkownika nie może zostać zmienione. Można dokonać zmian w tych ustawieniach po zmianie wartości elementu "User’s Logo Protect (Zabezpieczenie logo użytkownika)" na "Off (Wył.)".
•Jeśli zostanie wybrana funkcja "User’s Logo (Logo użytkownika)" podczas dokonywania korekcji zniekształcenia trapezowego, E-Zoom, zmiany rozmiarów ekranu lub po włączeniu funkcji progresywne, funkcje te zostaną anulowane.
s
str.27
C
Po wyświetleniu komunikatu "Choose this image as the User’s Logo? (Ustawić ten obraz jako logo użytkownika?)", wybierz "Yes (Tak)".
Gdy naciśniesz przycisk [Enter] na pilocie lub panelu sterowania, rozmiar ekranu może się zmienić w zależności od rodzaju sygnału, ponieważ projektor zmienia rozdzielczość sygnału wideo.
Zapis logo użytkownika
61
D
Obraz jest zapisany i pojawia się ramka wyboru. Przesuń ramkę na część obrazu, która ma być logiem użytkownika.
Używając pilota Używając panelu sterowania
E F
G
Gdy pojawi się komunikat "Select this image? (Wybrać ten obraz?)", wybierz "Yes (Tak)".
Wybierz stopień powiększenia z ekranu ustawień powiększenia.
Po wyświetleniu komunikatu "Save this image as the User’s Logo? (Zapisać ten obraz jako logo użytkownika?)", wybierz "Yes (Tak)".
Obraz zostanie zapisany. Po zapisaniu obrazu, pojawi się komunikat "Completed. (Wykonano.)"
•Zapisywanie logo użytkownika może zająć około 15 sekund. Podczas zapisywania nie należy używać projektora lub podłączonego sprzętu, ponieważ może to spowodować problemy.
•Po zapisaniu logo użytkownika, nie można przywrócić oryginalnego logo.
Możesz zapisać obraz o maksymalnej wielkości 400
^
300 pikseli.

Rozmiar ekranu i odległość

Użyj poniższej tabeli, aby wybrać najlepsze miejsce dla projektora. Wartości te są orientacyjne.
Jednostki: cm Jednostki: cm Jednostki: cm
62
Odległość od ekranu
Współczynnik kształtu 4:3
(Panoramiczne powiększenie) do (Zwykłe powiększenie)
30" 61 ^ 46 99 do 119 7 40" 81 ^ 61 133 do 160 9 50" 100 ^ 76 166 do 200 11 60" 120 ^ 90 200 do 240 13
80" 160 ^ 120 267 do 321 17 100" 200 ^ 150 335 do 402 22 120" 240 ^ 180 402 do 483 26 150" 300 ^ 230 503 do 605 33 200" 410 ^ 300 672 do 807 44 300" 610 ^ 460 1009 do 1211 65
Minimum Maksimum
Ekran
U
Odległość od środka obiektywu do
podstawy ekranu
90°
V
Środek obiektywu
Ekran
90°
Środek obiektywu

Podłączanie do zewnętrznego sprzętu

Podłączanie do zewnętrznych głośników

Możesz wyprowadzić dźwięk do wyświetlanych obrazów na zewnętrzne głośniki za pomocą programu PC Free modułu EasyMP. Gdy w menu konfiguracyjnym ustawiono "External (Zewnętrzne)" w elemencie "EasyMP Audio Out (Wyjście audio EasyMP)" a gniazdo wejścia dźwięku projektora jest połączone z wbudowanym głośnikiem zewnętrznego głośnika, otrzymasz bogatszy i głośniejszy dźwięk. Do połączenia użyj ogólnie dostępnego przewodu audio (wtyk W 3,5 mm mini stereo itd.). Użyj przewodu audio pasującego do gniazda w zewnętrznych głośnikach.
63
Do zewnętrznych głośników
Kabel audio
(ogólnie dostępny)
Wyświetlając obraz za pomocą połączenia sieciowego
EasyMP, nie można wyprowadzić na zewnętrz dźwięku z projektora.
Do gniazda Audio in

Opcjonalne akcesoria i materiały eksploatacyjne

64
Poniższa lista opcjonalnych akcesoriów jest aktualna na miesiąc lipiec 2006 r. Szczegóły akcesoriów mogą się zmienić bez uprzedzenia a ich dostępność zależy od kraju zakupu projektora.
f Akcesoria opcjonalne
Miękka torba ELPKS16B
Używaj tej torby do przenoszenia projektora.
Przenośny ekran 60" ELPSC07 Przenośny ekran 80" ELPSC08 Ekran 100" ELPSC10
Rozwijane ekrany przenośne (Współczynnik kształtu
Przenośny ekran 50" ELPSC06
Mały ekran łatwy do przenoszenia. (Współczynnik kształtu 4:3)
Przewód HD-15 ELPKC02 (1,8 m - dla mini D-Sub15-pin/mini D-Sub 15pin)
Jest to taki sam kabel, jak ten, który dostarczono z projektorem.
Przewód HD-15 ELPKC09 (3 m - dla mini D-Sub15-pin/mini D-Sub 15pin) Przewód HD-15 PC ELPKC10 (20 m - dla mini D-Sub15-pin/mini D-Sub 15pin)
Użyj jednego z powyższych przewodów, jeśli kabel komputerowy dostarczony z projektorem jest zbyt krótki.
Kabel dla komponentowego sygnału wideo ELPKC19 (3 m - dla mini D-Sub 15-pin/RCA męski^3)
Stosuje się do podłączenia źródła komponentowego sygnału wideo
Moduł do przewodu sieciowego ELPAP02
Stosuje się do podłączenia do sieci za pomocą kabla sieciowego.
Płyta sufitowa * ELPFC03 Rurka sufitowa (370 mm /srebrna) Rurka sufitowa (570 mm /srebrna) Rurka sufitowa (770 mm /srebrna)
Stosowane do instalacji projektora w wysokich pomieszczeniach.
*
ELPFP04
*
ELPFP05
*
ELPFP06
g 4:3)
g
Wspornik sufitowy* ELPMB18
Stosowany do instalacji projektora pod sufitem.
* Należy użyć specjalnej metody instalacji przy zawieszaniu projektora
pod sufitem. Skontaktuj się ze swoim sprzedawcą lub z najbliższym oddziałem wymienionym w Warunkach gwarancji światowej, gdy chcesz zawiesić projektor pod sufitem. s Zapytania
f Materiały eksploatacyjne
Lampa ELPLP38
Lampa na wymianę.
Filtr powietrza (2 szt.) ELPAF08
Filtr na wymianę.

Słownik

Rozdział ten wyjaśnia pojęcia związane z projektorem i trudne terminy, które nie są wyjaśnione w tekście niniejszego podręcznika. Aby uzyskać więcej szczegółów, należy skorzystać z ogólnie dostępnej literatury na dany temat.
Całkowity sygnał wizyjny Sygnał wideo, w którym sygnały jasności i koloru są połączone. Rodzaj sygnału wideo często używany w domowym sprzęcie
wideo (formaty NTSC, NTSC4.43, PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 i SECAM).
Częstotliwość odświeżania Świecące elementy urządzenia wyświetlającego mają taką samą jasność i kolor przez bardzo krótki czas. Z tego powodu obraz
musi być skanowany wiele razy na sekundę, aby odświeżyć święcący element. Liczba odświeżeń na sekundę nazywa się się częstotliwością odświeżania i jest wyrażana w hercach (Hz).
Dolby Digital Format dźwięku stworzony przez Dolby Laboratories. Zwykły dźwięk stereo to dwukanałowy format używający dwóch
głośników. Dolby Digital jest systemem sześciokanałowym (kanały 5,1), który oprócz zwykłego, centralnego środkowy głośnika zawiera dwa tylne głośniki i głośnik niskotonowy.
EMP Link21L Oprogramowanie pozwalające na podłączenie projektora do komputera w taki sposób, aby można było sterować projektorem
z komputera. Aby dowiedzieć się w jaki sposób uzyskać to oprogramowanie, instrukcję obsługi oraz listę kompatybilnych modeli projektorów, wejdź na stronę http://www.epson.com i wybierz dział wsparcia technicznego na stronie Epson w twoim kraju.
HDTV Skrót od nazwy High-Definition Television czyli telewizja wysokiej rozdzielczości, która spełnia następujące kryteria.
• Pionowa rozdzielczość minimum 750p lub 1125i (p = skanowanie progresywne
• Współczynnik kształtu
• Odbiór i odtwarzanie dźwięku (lub wyprowadzanie sygnału audio) Dolby Digital
Kontrast Względna jasność jasnych i ciemnych obszarów obrazu może być podwyższona lub obniżona, aby tekst i grafika były bardziej
widoczne lub bardziej gładkie. Regulacja tej cechy obrazu nazywa się "regulacją kontrastu".
Otwór zabezpieczający Otwór zabezpieczający jest zgodny z Microsaver Security System firmy Kensington. Więcej informacji o Microsaver Security
System znajduje się na stronie firmy Kensington http://www.kensington.com/
Przeplot Metoda skanowania obrazu, gdzie dane obrazu są podzielone na cienkie poziome linie, które są wyświetlane sekwencyjnie
począwszy od lewej strony do prawej a następnie od góry w dół. Linie parzyste i nieparzyste są wyświetlane na przemian.
SDTV Skrót od nazwy Standard Definition Television czyli telewizja standardowa, która nie spełnia parametrów HDTVg czyli
telewizji wysokiej rozdzielczości.
Skanowanie progresywne Metoda skanowania obrazu, gdy dane obrazu są skanowane sekwencyjnie od góry do dołu, aby utworzyć pojedynczy obraz. SNMP Skrót od nazwy Simple Network Management Protocol (Prosty protokół zarządzania sieciowego) czyli protokołu służącego do
monitorowania i sterowania urządzeniami takimi jak routery i komputery podłączone do sieci TCP/IP.
sRGB Międzynarodowy standard przedziałów kolorów stworzony po to, aby kolory odtwarzane przez sprzęt wideo mogły być łatwo
obsługiwane przez komputerowe systemy operacyjne (OS) i w Internecie. Jeśli podłączone źródło sygnału wideo obsługuje tryb sRGB, ustaw zarówno projektor jak i podłączone źródło wideo na pracę w trybie sRGB.
SVGA Rodzaj sygnału wideo o rozdzielczości 800 (poziomo) ^ 600 (pionowo) pikseli, który jest wykorzystywany przez komputery
zgodne z IBM PC/AT.
S-video Sygnał wideo, w którym informacje o kolorze i o jego jasności są przesyłane oddzielnie, aby zapewnić lepszą jakość obrazu.
Są to obrazy, które składają się z dwóch niezależnych sygnałów: Y (sygnał jasności) i C (sygnał koloru).
g 16:9
g, i = z przeplotemg)
g
.
65
Słownik
SXGA Typ sygnału wideo o rozdzielczości 1 280 (poziomo) ^ 1 024 (pionowo) pikseli, który jest wykorzystywany przez komputery
zgodne z IBM PC/AT.
Sygnał komponentowy Sygnał wideo, w którym informacje o kolorze i o jego jasności są przesyłane oddzielnie, aby zapewnić lepszą jakość obrazu.
Są to obrazy, które składają się z trzech niezależnych sygnałów: Y (sygnał jasności), Pb i Pr (sygnały różnicy kolorów).
Synchronizacja Sygnały otrzymywane z komputera mają określoną częstotliwość. Jeśli częstotliwość projektora nie jest zgodna z tą
częstotliwością, powstały obraz ma złą jakość. Proces dopasowywania faz tych sygnałów (względnej pozycji grzbietów i dolin w sygnale) nazywa się synchronizacją. Jeśli sygnały nie są zsynchronizowane, na obrazie będzie widoczne migotanie, nieostrość i poziome zakłócenia.
Tryb kompresji W tym trybie obrazy panoramiczne 16:9 są skompresowane w kierunku poziomym, aby mogły być zapisane jako obrazy 4:3
przez urządzenie nagrywające. Gdy takie obrazy są odtwarzane przez projektor w trybie kompresji, są przywracane do oryginalnego formatu 16:9.
VGA Rodzaj sygnału wideo o rozdzielczości 640 (poziomo) ^ 480 (pionowo) pikseli, który jest wykorzystywany przez komputery
zgodne z IBM PC/AT.
Współczynnik kształtu Proporcja pomiędzy wysokością a szerokością obrazu. Obrazy HDTV mają współczynnik kształtu 16:9 i wydają się wydłużone.
Współczynnik kształtu dla standardowych obrazów wynosi 4:3.
XGA Rodzaj sygnału wideo o rozdzielczości 1 024 (poziomo) ^ 768 (pionowo) pikseli, który jest wykorzystywany przez komputery
zgodne z IBM PC/AT.
Zestrajanie Sygnały otrzymywane z komputera mają określoną częstotliwość. Jeśli częstotliwość projektora nie jest zgodna z tą
częstotliwością, powstały obraz ma złą jakość. Proces dopasowywania częstotliwości tych sygnałów (ilość grzbietów w sygnale) nazywa się zestrajaniem. Jeśli zestrajanie nie jest przeprowadzone prawidłowo, w sygnale pojawią się pionowe pasy.
66

Lista poleceń ESC/VP21

67

Lista poleceń

Po przesłaniu do projektora polecenia Włącz zasilanie, projektor włącza się i przechodzi w tryb nagrzewania. Po włączeniu projektora, zwracany jest znak dwukropka ":" (3Ah). Po przesłaniu polecenia do projektora, wykonuje on polecenie oraz zwraca ":" i następnie przechodzi do kolejnego polecenia. Jeśli polecenie kończy się z błędem, wysyłany jest komunikat błędu oraz zwracany jest znak ":".
Element Polecenie
Zasilanie Włączone/ Wyłączone
Wybór sygnału Komputer (auto) SOURCE 1F
Ściszenie A/V Włączone/ Wyłączone
Wybór - ściszenie A/V
Włączone PWR ON Wyłączone PWR OFF
Komputer SOURCE 11 Sygnał
komponentowy Wideo SOURCE 41 S-video SOURCE 42 EasyMP (tylko
EMP-1715/1705) Włączone MUTE ON Wyłączone MUTE OFF
Czarny MSEL 00 Niebieski MSEL 01 Logo MSEL 02
SOURCE 14
SOURCE 50

Wygląd przewodów

f Połączenie USB
Kształt złącza: USB (Typ B)
<W projektorze> <W komputerze>
(Typ B)
* Nie możesz używać gniazda USB Typ A (tylko EMP-1715/1705) jako koncentratora USB.
* Dodaj znak powrotu karetki (CR) o kodzie (0Dh) na końcu każdego
polecenia, a następnie przeprowadź transmisję.
Lista poleceń ESC/VP21

Nawiązywanie połączenia USB

Aby sterować projektorem poleceniami ESC/VP21 poprzez połączenie USB, należy wcześniej wykonać następujące czynności.
Procedura
68
A
B C
Pobierz sterownik USB (USB-COM Driver) z witryny Epson na swój komputer.
Na witrynie http://www.epson.com przejdź do sekcji polskiej, a następnie wybierz dział wsparcia technicznego.
Zainstaluj pobrany sterownik USB w komputerze.
Przeczytaj instrukcje wyświetlone na ekranie pobierania.
Ustaw "Extended" (Zaawansowane) - "Link 21L" na pozycję "On" (Włączone) z menu konfiguracyjnego projektora.
Dla modeli EMP-1715/1705 Ustaw "Link 21L" w pozycję "On (Wł.)" po ustawieniu "Extended" (Zaawansowane) - "USB Type B" w pozycję "Link 21L" w menu konfiguracyjnym projektora.

PJLink (tylko EMP-1715/1705)

PJLink Class 1 został opracowany przez JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association), jako standardowy protokół sterowania projektorami, które mogą pracować w sieci, w ramach prac nad wprowadzeniem standardu protokołów sterowania projektorami. Projektor jest zgodny ze standardem PJLink Class 1 opracowanym przez JBMIA. Projektor jest zgodny ze wszystkimi poleceniami za wyjątkiem poniższych poleceń zdefiniowanych przez PJLink Class 1, zgodność została potwierdzona w procesie weryfikacji adaptacji standardu PJLink.
Niekompatybilne polecenia
Funkcja Polecenie PJLink
Wygaszanie / ściszanie Wygaszenie obrazu AV M T 1 1
Anulowanie wygaszenia obrazu
Ściszenie dźwięku AVMT 21 Anulowanie ściszenia
dźwięku
AVMT 10
AVMT 20
69
Nazwy sygnałów wejścia zdefiniowane przez PJLink i odpowiadające im złącza projektora
Gniazdo wejściowe Polecenie PJLink
Komputer INPT 11 Wideo INPT 21 S-video INPT 22
Nazwa producenta wyświetlona poprzez polecenie "Manufacture name information query (Zapytanie o nazwę producenta)"
EPSON
Nazwa modelu wyświetlona poprzez polecenie "Product name information query (Zapytanie o nazwę produktu)"
EMP-1715/1705

Lista kompatybilnych monitorów

70
f Obraz komputerowy
Liczba pikseli
Częstotliwość
Sygnał
VGAEGA 640 ^ 350 1 024 ^ 560
VGAg 60, iMac
VESA 72/75/85 640 ^ 480 1 024 ^ 768
SVGAg 56/60/72/75/85, iMac
XGAg 60/70/75/85, iMac
SXGAg 70/75/85 1 152 ^ 864 1 024 ^ 768
SXGA 60/75/85 1 280 ^ 960 1 024 ^ 768 SXGA 60/75/85 1 280 ^ 1 024 960 ^ 768
SXGA+ 60/75/85 1 400 ^ 1 050 1 024 ^ 768
UXGA 60 1 600 ^ 1 200 1 024 ^ 768 MAC13" 640 ^ 480 1 024 ^ 768 MAC16" 832 ^ 624 1 024 ^ 768 MAC19" 1 024 ^ 768 1 024 ^ 768 MAC19" 60 1 024 ^ 768 1 024 ^ 768 MAC21" 1 152 ^ 870 1 016 ^ 768
SDTVg (525i) 60 720 ^ 480 1 024 ^ 768
SDTV (625i) 50 720 ^ 576 1 024 ^ 768 SDTV (525p) 60 720 ^ 480 1 024 ^ 768 SDTV (625p) 50 720 ^ 576 1 024 ^ 768
HDTVg (750p) HDTV (1 125i) 50/60 1 920 ^ 1 080 1 024 ^ 576
odświeżaniag
(Hz)
*
50/60 1 280 ^ 720 1 024 ^ 576
*
*
Rozdzielczo
ść
(punkty)
640 ^ 480 1 024 ^ 768
800 ^ 600 1 024 ^ 768
1 024 ^ 768 1 024 ^ 768
użytych przy
rozmiarów
wyświetlania
(punktów)
zmianie
f Sygnał komponentowy
Częstotliwość
Sygnał
SDTVg (525i) 60 1 024 ^ 768 1 024 ^ 576
SDTV (625i) 50 1 024 ^ 768 1 024 ^ 576 SDTV (525p) 60 1 024 ^ 768 1 024 ^ 576 SDTV (625p) 50 1 024 ^ 768 1 024 ^ 576
HDTVg (750p)
16:9
HDTV (1 125i)
16:9
odświeżaniag
(Hz)
50/60 1 024 ^ 768 1 024 ^ 576
50/60 1 024 ^ 768 1 024 ^ 576
Rozdzielczość (punkty)
Współczynnik
kształtu
obrazug 4:3
Współczynnik
kształtu 16:9
f Całkowity sygnał wizyjny/S-video
Rozdzielczość (punkty)
Współczynnik
kształtu
obrazug 4:3
Współczynnik
kształtu 16:9
Sygnał
TV (NTSC,
NTSC4.43)
TV (PAL,
M-PAL, N-
PAL, PA L60 ,
SECAM)
Częstotliwość odświeżaniag
(Hz)
60 1 024 ^ 768 1 024 ^ 576
50 1 024 ^ 768 1 024 ^ 576
* Połączenie nie jest możliwe jeśli urządzenie nie posiada portu
wyjściowego VGA. Nawet jeśli przesyłane są sygnały inne niż wymienione powyżej, obraz prawdopodobnie zostanie wyświetlony. Jednakże niektóre funkcje mogą być nieobsługiwane.

Dane techniczne

71
Nazwa produktu Projektor multimedialny
EMP-1715/1705
Wymiary 273 (Szer.) ^ 68 (Wys.) ^ 193 (Dł.) mm (nie uwzględniając
części wystających)
Rozmiar panelu 0,7" Sposób wyświetlania Aktywna polisilikonowa matryca TFT Rozdzielczość 786 432 pikseli XGAg (1 024 (Szer.) ^ 768 (Wys.) punktów) ^ 3 Regulacja ostrości Ręczna Regulacja powiększenia Ręczna (około 1 do 1,2) Lampa Lampa UHE, 170 W, Model.: ELPLP38 Maks. siła dźwięku 1 W (mono) Głośnik 1 Zasilanie 100 do 200 V AC ±10%, 50/60 Hz AC 2,7 do 1,2 A Pobór mocy w zakresie 100 do
120 V
w zakresie 200 do 240 V
Wysokość robocza n.p.m. Wysokość 0 do 2 286 m n.p.m. Temperatura robocza 5 do 35°C (Bez kondensacji) Temperatura przechowywania -10 do 60°C (Bez kondensacji) Masa Ok. 1,7 kg Ok. 1,6 kg Złącza Gniazdo komputerowe
(sygnał komponentowy) Gniazdo dźwiękowe 1 Stereo mini jack Gniazdo S-Video 1 Mini DIN 4 pin Gniazdo Video 1 RCA pin jack
Port USB
Gniazdo USB (wyłącznie dla bezprzewodowego/ przewodowego modułu LAN)
*1 Gniazdo USB samo w sobie nie stanowi gwarancji, że każde urządzenie USB będzie z nim kompatybilne. *2 Wyłącznie dla bezprzewodowego modułu LAN dostarczonego z projektorem lub dla opcjonalnego
przewodowego modułu LAN.
*1
1
1 Złącze USB (Typ A)
1
*2
Pobór mocy w trybie gotowości (sieć wyłączona): 3,8 W
Pobór mocy w trybie gotowości (sieć włączona): 18 W
Pobór mocy w trybie gotowości (sieć wyłączona): 5,1 W
Pobór mocy w trybie gotowości (sieć włączona): 18 W
Mini D-Sub15-pin (żeński) niebieski
Złącze USB (Typ B)
Złącze USB (Typ A) -
Podczas pracy: 244 W
Podczas pracy: 228 W
Projektor multimedialny
EMP-1710/1700
Złącze USB (Typ B)
W tym projektorze używany jest Pixelworks
TM
DNX
Kąt nachylenia
Jeśli korzystasz z projektora, który jest nachylony pod kątem większym niż 30°, istnieje niebezpieczeństwo wypadku i uszkodzenia sprzętu.
ICs.
0° do 30°0° do 30°
Dane techniczne
72
Safety standards
USA UL60950-1
Kanada CSA C22.2 Nr 60950-1
UE Dyrektywa dotycząca sprzętu elektrycznego niskiego napięcia (73/23/EEC) IEC/EN60950-1
EMC standards
USA FCC Part 15B Klasa B (DoC)
Kanada ICES-003 Klasa B
UE Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (89/336/EEC) EN55022, Klasa B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Australia/Nowa Zelandia AS/NZS CISPR 22:2002 Klasa B
Dane techniczne
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We : Epson America, Inc. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions :
73
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Trade Name : EPSON
Type of Product : Projector
Model : EMP-1715/EMP-1710
EMP-1705/EMP-1700
FCC Radiation Exposure Statement:
The wireless LAN 802.11a/b/g adapter Model: WN6501CEP complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.

Wygląd

68
11
Środek obiektywu
71
74
3-M4^9
*
39,4
6
107,5
193
273
* Odległość środka obiektywu do punktów mocowania wspornika
28,5
12
11,4
99,6
142,4
Jednostki: mm

Skorowidz

75
A
Akcesoria opcjonalne .......................................... 64
Automatyczne ustawienie ................................... 33
B
Bezpośrednie włączanie zasilania ....................... 36
Blokada sterowania ...................................... 29, 34
C
Czarna tablica ..................................................... 15
Częstotliwość odświeżania ................................. 38
Czujnik pilota .....................................................6, 8
Czyszczenie filtra powietrza i wlotu powietrza ...54
Czyszczenie powierzchni projektora ................... 54
D
Działanie .............................................................. 36
E
Ekran startowy .................................................... 35
ESC/VP21 ........................................................... 67
E-zoom ................................................................ 19
F
Filtr powietrza ........................................................ 9
Fotografia ............................................................ 15
Funkcja pomocy .................................................. 41
G
Głośnik ............................................................ 8, 63
Głośność ............................................................. 34
Główne menu ...................................................... 31
Gniazdo dźwiękowe ..............................................8
Gniazdo komputera ...............................................8
Gniazdo S-Video ...................................................8
Gniazdo USB .........................................................8
Gniazdo Video .......................................................8
Gniazdo wejściowe przewodu zasilającego ..........8
Gra .......................................................................15
H
HDTV ...................................................................70
I
Ilość godzin pracy lampy .....................................38
Informacje o synchronizacji .................................38
J
Jasność ...............................................................32
K
Kąt nachylenia .....................................................71
Kino .....................................................................15
Kod zapytania ......................................................28
Kompatybilne monitory .......................................70
Komunikaty ..........................................................35
Kontrast ...............................................................32
Krzyżyk ................................................................20
Kształt wskaźnika ................................................34
L
Language .............................................................36
Logo użytkownika ...............................................60
M
Materiały eksploatacyjne .....................................64
Menu ................................................................... 31
Menu informacyjne ............................................. 38
Menu konfiguracyjne ........................................... 31
Menu obrazu ....................................................... 32
Menu sygnał ........................................................ 33
Menu ustawień .................................................... 34
Menu zaawansowane ......................................... 35
Menu zerowania .................................................. 39
Mysz bezprzewodowa ........................................ 20
N
Naklejka o zabezpieczeniu hasłem ..................... 27
Nasycenie koloru ................................................ 32
Nazwy części i funkcje .......................................... 6
Niska jasność ...................................................... 34
O
Obszar emisji podczerwieni ................................ 11
Odcień ................................................................. 32
Okres eksploatacji filtra powietrza ...................... 59
Okres eksploatacji lampy .................................... 56
Opis wymiany filtra powietrza ............................. 59
Opis wymiany lampy ........................................... 56
Ostrość ............................................................... 32
Otwory wylotowe wentylatora .............................. 6
Otwór wlotu powietrza .......................................... 9
P
Panel sterowania ................................................... 7
Pilot ............................................................... 10, 20
Podmenu ............................................................. 31
Pokrętło ostrzenia ................................................. 6
Pokrętło powiększenia .......................................... 6
Pokrywa lampy ..................................................... 6
Pozycja ............................................................... 33
Prezentacja ......................................................... 15
Projekcja ............................................................. 35
Skorowidz
76
Projekcja panoramiczna ...................................... 17
Przednia regulowana nóżka .................................. 6
Przegrzewanie ..................................................... 43
Przyciski numeryczne ......................................... 11
Punkty mocowania wspornika ........................ 9, 74
R
Regulacja jasności .............................................. 34
Rozdzielczość ............................................... 38, 70
Rozwiązywanie problemu ................................... 42
S
Skanowanie progresywne ................................... 33
Słownik ................................................................ 65
Specyfikacja ........................................................ 71
Sport ................................................................... 15
sRGB ................................................................... 15
Suwak ściszania A/V ............................................. 6
Sygnał wejściowy ................................................ 38
Sygnał wideo ................................................. 33, 38
Synchronizacja .................................................... 33
Ś
Ściszanie A/V ...................................................... 16
T
U
Ustawienie kolorów .............................................32
W
Wejście komputerowe .........................................33
Wskaźnik .............................................................18
Wskaźnik lampy ...................................................42
Wskaźnik myszy ..................................................21
Wskaźnik temperatury .........................................42
Wskaźnik zasilania ...............................................42
Wskaźniki ............................................................42
Współczynnik kształtu .........................................17
Wymiana baterii ...................................................55
Wyszukiwanie źródła obrazu .....................7, 11, 13
Wyświetlacz .........................................................35
Wyzerowanie wszystkiego ..................................39
Z
Zabezpieczenie hasłem .......................................26
Zabezpieczenie logo użytkownika .......................26
Zabezpieczenie przed włączeniem ......................26
Zatrzymanie .........................................................17
Zerowanie licznika godzin pracy lampy ........39, 58
Zestrajanie ...........................................................33
Zmiana rozmiarów wyświetlania ..........................70
Zniekształcenie trapezowe ..................................34
Temperatura przechowywania ............................ 71
Temperatura robocza .......................................... 71
Tło ekranu ........................................................... 35
Tryb gotowości ................................................... 36
Tryb koloru ....................................................15, 32
Tryb pracy na dużej wysokości: .......................... 36
Tryb uśpienia ....................................................... 36
Tylna nóżka ........................................................... 9
Tylny ekran .......................................................... 53
´
Z
´
Z
ródło ..................................................................38
77
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być kopiowana, przechowywana w systemie wyszukiwania informacji lub przesyłana w jakiekolwiek formie, jakimikolwiek środkami, elektronicznie, mechanicznie, przy użyciu fotokopiarki, zapisywana lub w inny sposób, bez pisemnej zgody Seiko Epson Corporation. Nie przyjmuje się odpowiedzialności za ewentualne naruszenie patentów w związku z informacjami zawartymi w tej publikacji. Nie przyjmuje się także odpowiedzialności za jakiekolwiek straty powstałe w wyniku użycia informacji zawartych w tej publikacji.
Ani firma Seiko Epson Corporation ani jej firmy zależne nie będą ponosić odpowiedzialności względem nabywcy tego produktu lub stron trzecich za szkody, straty, koszty lub wydatki, które będzie musiał ponieść nabywca lub strony trzecie w wyniku: wypadku, nadużycia i niewłaściwego użycia produktu lub niedozwolonych modyfikacji, napraw lub zmian w tym produkcie lub (w krajach poza USA) nie przestrzegania w ścisły sposób instrukcji użytkowania i konserwacji firmy Seiko Epson Corporation.
Firma Seiko Epson Corporation nie będzie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia lub problemy wynikłe z korzystania z jakichkolwiek akcesoriów lub jakichkolwiek materiałów eksploatacyjnych innych niż produkty oznaczone jako Oryginalne produkty Epson lub Produkty zaakceptowane przez Epson firmy Seiko Epson Corporation.
Ogólne uwagi: Macintosh, Mac, i iMac są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc. IBM jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy International Business Machines Corporation. Windows, Windows NT i VGA są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation wUSA. Dolby to znak handlowy firmy Dolby Laboratories. Pixelworks i DNX są znakami handlowymi firmy Pixelworks, Inc.
Inne nazwy produktów wykorzystane w niniejszym dokumencie zostały użyte wyłącznie w celach identyfikacji i mogą być znakami handlowymi odpowiednich właścicieli. Firma Epson nie rości sobie żadnych praw do tych znaków. Produkt wykorzystuje wolne oprogramowanie (open source).
Zawartość tego podręcznika może być zmieniona lub zaktualizowana bez uprzedzenia.
Ilustracje w tej publikacji i wygląd rzeczywistego projektora mogą się różnić.
ZSEIKO EPSON CORPORATION 2006. All rights reserved.
Loading...