Organização do Manual e Simbologia Utilizada no Manual
Utilizar Cada Manual
Os manuais deste videoprojector estão organizados da forma indicada.
Instruções de Segurança/Guia de Apoio e Assistência
Contém informações sobre como utilizar o videoprojector em segurança, bem como um guia
de apoio e assistência, listas de verificação para resolução de problemas, etc. Antes de utilizar
o videoprojector, certifique-se de que lê este manual.
Manual do Utilizador (este manual)
Contém informações sobre a instalação e operações básicas a seguir antes de utilizar o videoprojector, utilizando o menu Configuração, bem como sobre resolver problemas e efectuar manutenção de rotina.
Guia de Referência Rápida
Contém informações sobre as operações de instalação do videoprojector. Leia-o em primeiro
lugar.
Manual do Utilizador dos Óculos 3D
Contém informações sobre como utilizar os óculos 3D, avisos, etc.
Manual do Utilizador do WirelessHD Transmitter
Contém informações sobre como utilizar o WirelessHD Transmitter, avisos, etc.
1
Organização do Manual e Simbologia Utilizada no Manual
Simbologia Utilizada Neste Manual
Indicações de Segurança
A documentação e o videoprojector utilizam símbolos gráficos para demonstrar como utilizar o
videoprojector correctamente.
Em seguida, são apresentados os símbolos e respectivos significados. Entenda e cumpra estes símbolos de
precaução para evitar danos a pessoas ou bens.
Aviso
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou mesmo
morte devido a manuseamento incorrecto.
Atenção
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou danos
físicos devido a manuseamento incorrecto.
Indicações sobre Informações Gerais
Importante
Indica operações que podem provocar danos ou a ocorrência de avarias.
Indica informações adicionais e aspectos que pode ser útil saber relativamente a um assunto.
c
s
Nome do menuIndica opções do menu Configuração.
Nome do botãoIndica os botões do controlo remoto ou do painel de controlo.
Indica uma página na qual pode obter informações pormenorizadas relativas a um tópico.
Exemplo: Imagem - Modo cor
Exemplo:botão
Acerca da Utilização Deste "Produto" ou Deste "Videoprojector"
Para além da unidade do videoprojector principal, os itens fornecidos ou as opções adicionais podem ser
designados pela expressão "este produto" ou "este videoprojector".
2
Índice Geral
Organização do Manual e
Simbologia Utilizada no Manual
Utilizar Cada Manual .................. 1
Simbologia Utilizada Neste Manual ..... 2
Indicações de Segurança ..................2
Indicações sobre Informações Gerais ..........2
Acerca da Utilização Deste "Produto" ou Deste
"Videoprojector" ........................ 2
Introdução
Características do Videoprojector . . . . . . 6
Visor 3D Dinâmico ....................... 6
Seleccionar Modos que Correspondem ao que
Vê (Modo cor) ..........................6
Ajuste de Cor Absoluto ....................7
Em Conformidade com Transmissões sem Fios
para as Normas WirelessHD (Apenas EH-
-TW6100W) ............................ 7
Outras Funções Úteis ..................... 7
Descrição e Funções ................... 8
Parte Frontal/Superior....................8
Painel de Controlo ...................... 10
Controlo Remoto .......................11
Posterior ............................. 14
Base ................................ 15
Aspecto ............................. 16
Preparativos
Preparar o Controlo Remoto .......... 23
Instalar as Pilhas do Controlo Remoto........ 23
Limite de Funcionamento do Controlo Remoto
....................................24
Limite de funcionamento (da esquerda para
a direita)...........................24
Limite de funcionamento (de cima para
baixo) ............................. 24
Operações Básicas
Iniciar e Terminar uma Projecção . . . . . . 25
Ligar o Videoprojector e Projectar........... 25
Se a Imagem Pretendida não for Projectada . . . . 26
Desligar ..............................26
Ajustar o Ecrã Projectado ............. 28
Apresentar o Teste Modelo ................28
Ajustar a Focagem ...................... 28
Ajustar o Tamanho da Projecção (Ajuste do
Zoom) ...............................28
Ajustar a Inclinação do Videoprojector ........29
Corrigir a Distorção Keystone.............. 29
Corrigir automaticamente (V-Keystone
auto.)............................. 29
Corrigir manualmente (corrector H-
-Keystone).......................... 29
Corrigir manualmente (H/V-Keystone) ......30
Ajustar o Volume....................... 31
Ocultar a Imagem e Desactivar o Áudio
Temporariamente ......................31
Instalação ........................... 17
Vários Métodos de Projecção..............17
Ajustar o Tamanho da Projecção............18
Ligação a um Dispositivo ............. 19
Ligação a Equipamento de Vídeo...........19
Ligação a um Computador ................20
Ligação a Dispositivos Externos ............. 21
Ligação a dispositivos USB.............. 21
Ligação a dispositivos WirelessHD (apenas
EH-TW6100W) .......................21
Remoção da Tampa das Interfaces........... 22
Ligação de uma Braçadeira do Cabo HDMI . . . . . 22
Ajustar a Imagem
Ajustar a Imagem .................... 32
Seleccionar a Qualidade da Projecção (Modo
cor) ................................. 32
Alternar o Ecrã entre Largo e Zoom (Aspecto)
....................................33
Ajustes de Cor Absolutos ............. 35
Ajustar a Tonalidade, a Saturação e o Brilho....35
Ajustar a Gama........................ 36
Seleccionar e ajustar o valor de correcção
.................................. 36
Ajustar enquanto visualiza a imagem . . . . . . 36
3
Índice Geral
Ajustar utilizando o gráfico de ajuste de
gama............................. 37
Ajustar o RGB (Offset/Ganho).............. 37
Temp. abs. da cor ....................... 38
Tom da Pele ........................... 38
Ajustes de Imagem Detalhados ....... 39
Ajustar a Nitidez ........................39
Definir a Íris Automática.................. 39
Super-resolution .......................40
Process. da Imagem .....................40
Ver a Imagem com a Qualidade de
Imagem Guardada (Função de
Desfrute de conteúdos 3D em Blu-ray e de imagens filmadas com uma câmara 3D através de um fantástico
visor de projecção.
s
Pág.45
Necessita de óculos 3D dedicados, baseados na 3D Active Shutter Eyewear Technology, para ver imagens
3D.
s
Pág.46
Seleccionar Modos que Correspondem ao que Vê (Modo cor)
Ao seleccionar simplesmente o Modo cor, pode projectar a imagem mais adequada ao ambiente em que se
insere.
Exemplo de definição
s
Pág.32
Sala de estar
Para utilizar numa sala com claridade
Cinema
Para ver filmes e concertos numa sala escura
6
Introdução
Ajuste de Cor Absoluto
Para além de utilizar o Modo cor, pode também ajustar a temperatura absoluta da cor da imagem e os tons
de pele de acordo com os seus gostos.
s
Pág.38
Mais ainda, pode obter cores que correspondem à imagem e conseguir as cores que pretende através de
uma combinação de ajuste de gama, deslocamento RGB ou ajuste de ganho para cada cor, bem como ajuste
s
de tonalidade, saturação e brilho para cada cor RGBCMY.
Pág.35
Em Conformidade com Transmissões sem Fios para as Normas WirelessHD (Apenas
EH-TW6100W)
O projector pode receber dados de imagem e áudio sem fios a partir de dispositivos AV compatíveis com
WirelessHD. Não necessita de ligar um cabo directamente à unidade do projector principal.
Pode ligar até cinco dispositivos AV ao WirelessHD Transmitter em simultâneo e mudar as imagens utilizando
o controlo remoto.
Pode também ligar outros dispositivos de saída como, por exemplo, televisores, e mudar o dispositivo
seleccionado. Esta opção permite que outros dispositivos de saída projectem imagens a partir do dispositivo
AV mesmo que o projector esteja desligado.
s
Pág.53
VideoprojectorTransmissorLeitores multimédia, consolas de jo-
gos e outros dispositivos
Outras Funções Úteis
As funções seguintes são também incluídas.
•
O controlo remoto contém uma função de retroiluminação que permite uma fácil utilização mesmo em salas escuras.
As operações são também mais simples, bastando premir o botão
•
O áudio é reproduzido através do altifalante integrado, o que elimina a necessidade de altifalantes externos. A função
Inverter áudio permite ainda mudar as sequências de áudio direita e esquerda quando o videoprojector estiver
suspenso no tecto.
•
Pode ver apresentações ligando simplesmente uma memória USB ao projector. Se tiver uma câmara digital ligada,
pode ver as fotografias da câmara utilizando Slide Show (Apresentação).
•
O controlo de deslocamento H-Keystone permite corrigir rapidamente a distorção Keystone quando o videoprojector
não puder ser instalado directamente à frente do ecrã. Como se trata de um controlo de deslocamento, pode efectuar
as correcções intuitivamente. s Pág.29
s Pág.75
. s Pág.11
s Pág.67
7
Introdução
Descrição e Funções
Parte Frontal/Superior
NomeFunção
Tampa da lâmpada
a
Abertura para saída
b
de ar
Receptor remoto
c
Lente do videopro-
d
jector
Tampa da lente
e
Abertura para entra-
f
da de ar
Abra para substituir a lâmpada do videoprojector. s Pág.98
Abertura para saída de ar, utilizada para o arrefecimento interno do videoprojector.
Atenção
Durante a projecção, não se posicione com a cara ou com as mãos junto da
abertura para saída de ar, nem coloque objectos que possam ficar enrolados
ou danificados devido ao calor gerado junto à abertura. O ar quente da
abertura para saída de ar pode provocar queimaduras, deformações nos
materiais ou acidentes.
Recebe sinais do controlo remoto. s Pág.24
As imagens são projectadas a partir daqui.
Instale-a quando não utilizar o videoprojector para proteger a lente de riscos ou
s
sujidade.
Abertura para entrada de ar utilizada para o arrefecimento interno do videoprojector.
Pág.25
Pé frontal regulável
g
Tampa do filtro de ar
h
Anel de focagem
i
Anel de zoom
j
Quando o instalar numa superfície como, por exemplo, numa mesa, aumente o
s
pé de forma a ajustar a inclinação horizontal.
Quando precisar de limpar ou substituir o filtro de ar, abra esta tampa e retire-o.
s
Pág.94, Pág.97
Ajusta a focagem da imagem. s Pág.28
Ajusta o tamanho da imagem. s Pág.28
8
Pág.29
Introdução
NomeFunção
Controlo de desloca-
k
mento H-Keystone
Painel de Controlo
l
Efectuam a correcção keystone horizontal. s Pág.29
Painel de controlo do videoprojector. s Pág.10
9
Introdução
Painel de Controlo
Botões/Indicadores Lumino-
sos
a
Sensor de brilho
b
Indicador de funciona-
mento
c
d
e
f
Função
Detecta o brilho da sala. Quando o Modo cor está definido para "Automático",
a qualidade de imagem ideal é definida em função do brilho detectado pelo
s
sensor.
Fica intermitente para indicar que o aquecimento ou o arrefecimento está em
curso. Apresenta o estado do videoprojector através de uma combinação de
outros indicadores acesos e intermitentes.
Liga ou desliga o videoprojector.s Pág.25
Acende quando o videoprojector está ligado.
Muda para a imagem proveniente de cada porta de entrada. s Pág.26
Fica intermitente e laranja quando é altura de substituir a lâmpada. Apresenta
os erros do videoprojector através de uma combinação de outros indicadores
acesos e intermitentes.
Fica intermitente e laranja se a temperatura interna ficar demasiado elevada.
Apresenta os erros do videoprojector através de uma combinação de outros
indicadores acesos e intermitentes.
Pág.32
s
Pág.82
s
Pág.82
s
Pág.82
s
Pág.83
g
h
i
j
k
Selecciona o valor de ajuste para o volume e para as opções de menu.
s
Pág.31
Efectua a correcção Keystone horizontal quando aparece o ecrã Keystone.
s
Pág.30
Permite seleccionar o valor de ajuste para a correcção Keystone e para as op-
s
ções de menu.
Regressa ao nível de menu anterior quando um menu é apresentado.
s
Pág.69
Permite seleccionar funções e definições quando um menu é apresentado.
s
Pág.69
Apresenta e fecha o menu de configuração.
No menu de configuração, pode efectuar ajustes e definições para Sinal, Imagem, Sinal entrada, etc.
Pág.30
s
Pág.69
10
Introdução
Controlo Remoto
Botões da secção superior
EH-TW6100WEH-TW6100/EH-TW5950
BotãoFunção
a
b
c
d
e
f
Liga o videoprojector. s Pág.25
Desliga o videoprojector. s Pág.26
Os botões do controlo remoto acendem durante cerca de 10 segundos. Esta
particularidade é útil quando utiliza o controlo remoto às escuras.
Divide o ecrã em dois e projecta duas fontes de imagem em simultâneo.
s
Pág.65
Muda para a imagem proveniente de cada porta de entrada. s Pág.26
Este botão apresenta as definições do menu Ligação HDMI.
Com os outros botões, pode iniciar ou parar a reprodução, ajustar o volume,
etc. para equipamento ligado que cumpra com as normas HDMI CEC.
s
Pág.63
g
h
Desactiva temporariamente o áudio ou volta a activá-lo. s Pág.31
Regula o volume. s Pág.31
11
Introdução
Botões da secção central
BotãoFunção
i
j
k
l
m
n
o
Alterna entre 2D e 3D. s Pág.45
Muda o Modo cor. s Pág.32
Seleccione Super-resolution para reduzir a desfocagem de áreas como, por
s
exemplo, as extremidades da imagem.
Selecciona opções de menu e valores de ajuste. s Pág.69
Quando um menu é apresentado, aceita e introduz a selecção actual e avança
s
s
Pág.69
Pág.69
s
Pág.69
para o nível seguinte.
O valor de ajuste predefinido é reposto se o premir enquanto o ecrã de ajuste
do menu aparece.
Apresenta e fecha o menu de configuração.
No menu de configuração, pode efectuar ajustes e definições para Sinal, Imagem, Sinal entrada, etc.
Pág.40
p
Regressa ao nível de menu anterior quando um menu é apresentado.
s
Pág.69
12
Introdução
Botões da secção inferior
EH-TW6100WEH-TW6100/EH-TW5950
BotãoFunção
q
r
s
t
A
B
C
D
E
F
Define a Íris Automática. s Pág.39
Ajusta a tonalidade, a saturação e o brilho para cada cor RGBCMY. s Pág.35
Selecciona o modo de aspecto de acordo com o sinal de entrada. s Pág.33
Efectua a função atribuída ao botão do utilizador. s Pág.75
Grava, carrega ou apaga uma memória. s Pág.42
Este botão está desactivado.
Desactiva temporariamente a imagem e o áudio ou volta a activá-los.
s
Pág.31
Apresenta e fecha o teste modelo. s Pág.28
Controlo do WiHD Transmitter
Liga o WirelessHD Transmitter ou alterna entre entrada e saída.
Certifique-se de que direcciona o controlo remoto para o WirelessHD Transmitter quando efectua operações.
Altera o formato 3D. s Pág.72
s
Pág.53
13
Introdução
Posterior
NomeFunção
Altifalantes externos
a
Tomada de corrente
b
Receptor remoto
c
Porta RS-232C
d
Porta PC
e
Porta Component
f
Porta Audio (L-R)
g
Porta Video
h
Porta USB
i
O altifalante integrado do videoprojector. Envia áudio.
Defina Inverter áudio para Activado para utilizar o altifalante integrado
s
quando o videoprojector estiver suspenso no tecto.
Inverter áudio Pág.75
Liga o cabo de corrente. s Pág.25
Recebe sinais do controlo remoto. s Pág.24
Quando controlar o videoprojector, ligue-o a um computador com um cabo
RS-232C. Esta porta destina-se a controlar a utilização e por norma não deverá
ser usada.
Liga à porta de saída RGB de um computador. s Pág.20
Liga à porta de saída componente (YCbCr ou YPbPr) do equipamento de
vídeo.
Permite a entrada de áudio proveniente do equipamento ligado à porta Video, à porta Component ou à porta PC.
Liga à porta de saída de vídeo composto do equipamento de vídeo.
s
Pág.19
Liga dispositivos USB, como um dispositivo de memória USB ou uma câmara
digital, e projecta imagens como uma apresentação.
s
Pág.19
s
Pág.104
s
Pág.19
Definição - Áudio -
s
Pág.21
Suporte de cabo
j
Porta HDMI2
k
Porta HDMI1
l
Os cabos HDMI grossos com um grande diâmetro externo podem desligar-
-se facilmente devido ao peso do próprio cabo. Para evitar que o cabo se
desligue, fixe-o no local devido com a braçadeira do cabo HDMI fornecida.
s
Pág.22
Liga equipamento de vídeo e computadores compatíveis com HDMI.
s
Pág.19
14
Introdução
Base
NomeFunção
Pontos de fixação do
a
suporte para montagem no tecto (quatro
pontos)
Pé frontal regulável
b
Permitem fixar o suporte para montagem no tecto opcional quando pretender
s
suspender o videoprojector a partir do tecto.
Quando o instalar numa superfície como, por exemplo, numa mesa, aumente o
pé para ajustar a altura.
s
Pág.29
Pág.101
15
Introdução
Aspecto
aCentro da lente
bDistância entre o centro da lente e os pontos de fixação do suporte para montagem no tecto
Unidade: mm
16
Preparativos
Instalação
Vários Métodos de Projecção
Aviso
•
Para suspender o videoprojector a partir do tecto (suporte para montagem no tecto), é necessário um método
especial de instalação. Se não o instalar correctamente, o videoprojector poderá cair provocando um acidente
e ferimentos.
•
Se utilizar adesivos, lubrificantes ou óleo nos pontos de fixação do suporte para montagem no tecto de forma
a evitar que os parafusos se soltem, ou se utilizar lubrificantes ou óleos no projector, a caixa exterior poderá
partir e o projector poderá cair do suporte para montagem no tecto. Se isto acontecer, poderá provocar
ferimentos graves em quem se encontre por baixo do videoprojector e danificar o videoprojector.
•
Não instale o videoprojector de lado. Se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento.
•
Tente não instalar o videoprojector em locais com muito pó e humidade ou em locais expostos a fumo de
incêndios ou a fumo de tabaco.
Importante
Limpe o filtro de ar uma vez de três em três meses. Limpe-o com mais frequência se o ambiente tiver muito
pó.
s
Pág.97
Colocação numa mesa e projecçãoSuspensão no tecto e projecção
•
Quando efectuar a projecção a partir do tecto, altere Projecção para uma definição de tecto.
s
c
Definição - Projecção Pág.75
•
Defina Inverter áudio para Activado para utilizar o altifalante integrado quando o videoprojector
estiver suspenso no tecto.
•
Se não puder instalar o videoprojector directamente à frente do ecrã, pode corrigir a distorção Keystone
com o controlo de deslocamento H-Keystone.
s
Definição - Áudio - Inverter áudio Pág.75
s
Pág.29
17
Preparativos
Ajustar o Tamanho da Projecção
O tamanho da projecção aumenta à medida que o videoprojector é afastado do ecrã.
Utilize a tabela seguinte para instalar o videoprojector na posição ideal desde o ecrã. Os valores indicados
são apenas para sua referência.
BDistância do centro da lente à base do ecrã de projecção
Unidade: cm
Tamanho do Ecrã 16:9Distância de Projecção (C)Distância (B)
AL x AMínimo (Largo)Máximo (Tele)
40"89 x 501161900
60"130 x 751762870
80"180 x 1002353830
100"220 x 1202954800
120"270 x 1503545760
150"330 x 1904447211
180"440 x 2505338661
Tamanho do Ecrã 4:3Distância de Projecção (C)Distância (B)
AL x AMínimo (Largo)Máximo (Tele)
40"81 x 611432330
60"120 x 902163520
80"160 x 1202894700
100"200 x 1503615880
120"240 x 1804347061
150"300 x 2305448831
Unidade: cm
200"410 x 30072611791
18
Preparativos
Ligação a um Dispositivo
Importante
•
Desligue o equipamento que pretende ligar antes de efectuar a ligação. Se o equipamento estiver ligado
quando efectuar a ligação, poderá ocorrer um problema de funcionamento.
•
Verifique a forma do conector do cabo e a forma da porta; em seguida, efectue a ligação. Se forçar a entrada
de um conector com uma forma diferente na porta, isso poderá provocar danos e um problema de
funcionamento.
O EH-TW6100W inclui uma tampa das interfaces que lhe permite ver claramente a secção dos conectores na
s
parte posterior do dispositivo. Retire a tampa das interfaces antes de ligar qualquer cabo.
Ligação a Equipamento de Vídeo
Pág.22
Para projectar imagens de leitores de DVD ou vídeo VHS (ou outras), ligue o videoprojector através de um
dos seguintes métodos.
Quando utilizar um cabo HDMI
Fixe o cabo HDMI no local devido com a braçadeira do cabo HDMI. s Pág.22
Quando utilizar um cabo de vídeo
Quando utilizar um cabo de vídeo componente
c
•
O cabo difere consoante o sinal de saída do equipamento de vídeo ligado.
•
Alguns tipos de equipamento de vídeo conseguem emitir diferentes tipos de sinais. Consulte o manual
do utilizador fornecido com o equipamento de vídeo para confirmar quais os sinais que podem ser
emitidos.
19
Preparativos
Ligação a um Computador
Para projectar imagens de um computador, ligue o computador através de um dos seguintes métodos.
Quando utilizar um cabo de computador
Quando utilizar um cabo HDMI
Fixe o cabo HDMI no local devido com a braçadeira do cabo HDMI. s Pág.22
20
Preparativos
Ligação a Dispositivos Externos
Ligação a dispositivos USB
Pode ligar dispositivos USB, como memórias USB e câmaras digitais compatíveis com USB.
Utilizando o cabo USB fornecido com o dispositivo USB, ligue o dispositivo USB à porta USB (TypeA) do
videoprojector.
Quando o dispositivo USB está ligado, pode projectar os ficheiros de imagem da memória USB ou da câmara
digital como uma apresentação.
Quando terminar a projecção, remova os dispositivos USB do videoprojector. Certifique-se de que desactiva
os dispositivos com interruptor de funcionamento antes de ligar o dispositivo USB.
s
Pág.67
Importante
•
Se usar um hub USB, a ligação poderá não funcionar correctamente. Os dispositivos como as câmaras digitais
e dispositivos USB devem ser ligados directamente ao videoprojector.
•
Ligue uma câmara digital utilizando um cabo USB destinado a ser utilizado com o dispositivo.
•
Use um cabo USB com comprimento inferior a 3 m. Se o cabo exceder os 3 m, a apresentação poderá não
funcionar correctamente.
Ligação a dispositivos WirelessHD (apenas EH-TW6100W)
O videoprojector recebe transmissões do WirelessHD Transmitter e projecta as imagens. s Pág.53
Mude a imagem projectada premindo o botão
controlo.
•
Quando receber imagens WirelessHD, certifique-se de que WirelessHD está definido para Activado.
s
c
Definição - WirelessHD Pág.75
•
Pode alterar o dispositivo que é apresentado seleccionando um dispositivo a partir de Ligações
Dispositivo em Ligação HDMI.
s
Ligação HDMI-Ligações Dispositivo Pág.64
do controlo remoto ou o botão do painel de
21
Preparativos
Remoção da Tampa das Interfaces
A tampa das interfaces está ligada à secção dos conectores na parte posterior do EH-TW6100W. Retire esta
tampa quando utilizar um cabo para ligar um dispositivo.
Existem espaços na parte inferior da tampa das interfaces que permitem puxar a tampa para a frente e levantá-
-la, separando-a das ranhuras da parte superior.
•
Quando a recolocar, comece por inserir a parte saliente nas ranhuras da parte superior.
•
c
Certifique-se de que guarda a tampa das interfaces em segurança pois necessita dela para transportar
o projector.
Ligação de uma Braçadeira do Cabo HDMI
Se o cabo HDMI for grosso e ficar pendurado, prenda-o ao suporte do cabo utilizando uma braçadeira HDMI
para que o peso do cabo não o desligue da porta.
22
Preparativos
Preparar o Controlo Remoto
Instalar as Pilhas do Controlo Remoto
Importante
•
Verifique a posição dos sinais (+) e (-) situados no interior do suporte das pilhas para se certificar de que insere
correctamente as pilhas.
•
Não poderá utilizar outras pilhas diferentes das acima especificadas.
Retire a tampa do compartimento das
pilhas.
a
Enquanto mantém pressionada a patilha
da tampa do compartimento das pilhas,
levante a tampa.
Substitua as pilhas usadas por pilhas
novas.
b
Verifique a polaridade das pilhas (+ e -)
antes da instalação.
Volte a colocar a tampa do
compartimento das pilhas.
c
Exerça pressão sobre a tampa até a encaixar
totalmente.
Se a resposta ao controlo remoto for
demorada ou se o controlo não
c
funcionar, isso pode significar que as
pilhas estão a ficar gastas. Quando isto
acontecer, substitua as pilhas por umas
novas. Tenha sempre disponíveis duas
pilhas AA alcalinas ou de manganésio.
23
Preparativos
Limite de Funcionamento do Controlo Remoto
O limite de funcionamento do WirelessHD Transmitter é variável. s Pág.62
Limite de funcionamento (da esquerda
para a direita)
Limite de funcionamento (de cima para
baixo)
24
Operações Básicas
Iniciar e Terminar uma Projecção
Ligar o Videoprojector e Projectar
Ligue o cabo de corrente.
a
Ligue utilizando o cabo de corrente
fornecido.
Retire a tampa da lente.
b
Ligue o equipamento ligado.
c
Ligue a corrente.
d
Controlo remo-toPainel de controlo
c
Aviso
Quando Direct Power On está
definido para Activado, pode
começar a projectar ligando
simplesmente o cabo de corrente
ao videoprojector sem ter de
premir nenhuns botões.
s
Avançado - Operação - Direct
Power On Pág.78
c
Durante a projecção, não olhe para a lente.
•
Este videoprojector contém uma função Bloqueio Parental que impede que as crianças liguem o
equipamento acidentalmente e uma função Bloqueio operação para impedir operações acidentais,
etc.
Quando utilizar o projector a uma altitude de 1500 m ou superior, defina o Modo Alta Altitude como
s
Activado.
•
Este videoprojector contém uma função Auto Ajuste que selecciona automaticamente as definições
ideais quando o sinal de entrada da imagem do computador ligado muda.
Ajuste Pág.72
•
Não coloque a tampa da lente durante a projecção.
•
Se o videoprojector estiver suspenso do tecto, depois de retirar a tampa da lente, certifique-se de que
a guarda num local seguro, pois irá precisar dela quando transportar o videoprojector.
Avançado - Operação - Modo Alta Altitude Pág.78
s
Sinal - Auto
25
Operações Básicas
Se a Imagem Pretendida não for Projectada
Se a imagem não for projectada, pode mudar a fonte através de um dos seguintes métodos.
Controlo remotoPainel de controlo
Prima o botão da porta pretendida.
EH-TW6100WEH-TW6100/EH-TW5950
•
Para equipamento de vídeo, comece primeiro a reproduzir e depois mude a fonte.
•
c
Se a cor não tiver um aspecto natural quando mudar para uma fonte Video ou Component, verifique
se a porta à qual se ligou é a mesma que a do Sinal entrada.
Vídeo/Component Pág.78
Prima o botão
Prima o botão
e seleccione a porta pretendida.
para confirmar a selecção.
s
Avançado - Sinal entrada - Sinal
Desligar
Desligue o equipamento ligado.
a
Prima o botão do controlo remoto
ou do painel de controlo do
b
videoprojector.
Controlo remo-toPainel de controlo
Aparece uma mensagem de confirmação.
Prima novamente o botão .
c
Quando Confirmação Espera
c
Aguarde que o arrefecimento
termine.
d
está definido para Desactivado,
pode desligar o videoprojector
premindo uma vez o botão
controlo remoto.
Visor - Confirmação
Espera Pág.78
s
Avançado -
do
26
O indicador de funcionamento do painel de
controlo do videoprojector deixa de estar
intermitente.
Operações Básicas
Desligue o cabo de corrente.
e
Se o cabo de corrente estiver
ligado, é consumida alguma
c
electricidade, mesmo que não
execute nenhumas operações.
Volte a colocar a tampa da lente.
f
27
Operações Básicas
Ajustar o Ecrã Projectado
Apresentar o Teste Modelo
Quando ajustar o zoom/focagem ou a posição de projecção logo após instalar o videoprojector, pode
visualizar um teste modelo em vez de ligar equipamento de vídeo.
Prima o botão
EH-TW6100WEH-TW6100/EH-TW5950
Prima o botão para fechar o teste modelo ou seleccione Sair.
do controlo remoto para visualizar o teste modelo.
Ajustar a Focagem
Rode o anel de focagem para ajustar a focagem.
Ajustar o Tamanho da Projecção (Ajuste do Zoom)
Rode o anel de zoom para ajustar o tamanho do ecrã projectado.
28
Operações Básicas
Ajustar a Inclinação do Videoprojector
Se o ecrã de projecção estiver inclinado (o lado direito e esquerdo do videoprojector têm alturas diferentes)
quando o videoprojector está instalado numa mesa, ajuste o pé frontal para nivelar os dois lados.
Corrigir a Distorção Keystone
Pode corrigir a distorção keystone utilizando um dos seguintes métodos.
Corrigir automaticamente
Corrigir manualmenteCorrector H-KeystoneCorrija a distorção Keystone horizontal com o controlo de
O ecrã projectado fica mais pequeno quando corrige a distorção Keystone. Aumente a distância de projecção
para ajustar o ecrã projectado ao tamanho do ecrã.
V-Keystone auto.Corrija automaticamente a distorção Keystone vertical.
deslocamento H-Keystone.
H/V-KeystoneCorrige manualmente a distorção nas direcções horizontal e
vertical de forma independente.
Corrigir automaticamente (V-Keystone auto.)
Se o videoprojector detectar movimento durante a instalação, a distorção Keystone vertical é corrigida
automaticamente. Se o videoprojector detectar movimento depois de estar na mesma posição durante dois
ou mais segundos, o ecrã de ajuste aparece para que possa efectuar correcções.
A função V-Keystone auto. pode executar correcções eficazes num ângulo de projecção de 30°, de cima para
baixo.
•
V-Keystone auto. apenas funciona quando Frontal está seleccionado para o modo Projecção.
s
c
Definição - Projecção Pág.75
•
Se não quiser utilizar a função V-Keystone auto., defina V-Keystone auto. para Desactivado.
s
Definição - Keystone - V-Keystone auto. Pág.75
Corrigir manualmente (corrector H-Keystone)
Desloque o controlo de deslocamento H-Keystone para a direita ou esquerda para efectuar a correcção
Keystone horizontal.
29
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.