Epson EH-TW6100W User's Guide [pt]

Manual do Utilizador

Organização do Manual e Simbologia Utilizada no Manual

Utilizar Cada Manual

Os manuais deste videoprojector estão organizados da forma indicada.
Instruções de Segurança/Guia de Apoio e Assistência
Contém informações sobre como utilizar o videoprojector em segurança, bem como um guia de apoio e assistência, listas de verificação para resolução de problemas, etc. Antes de utilizar o videoprojector, certifique-se de que lê este manual.
Manual do Utilizador (este manual)
Contém informações sobre a instalação e operações básicas a seguir antes de utilizar o vi­deoprojector, utilizando o menu Configuração, bem como sobre resolver problemas e efec­tuar manutenção de rotina.
Guia de Referência Rápida
Contém informações sobre as operações de instalação do videoprojector. Leia-o em primeiro lugar.
Manual do Utilizador dos Óculos 3D
Contém informações sobre como utilizar os óculos 3D, avisos, etc.
Manual do Utilizador do WirelessHD Transmitter
Contém informações sobre como utilizar o WirelessHD Transmitter, avisos, etc.
1
Organização do Manual e Simbologia Utilizada no Manual

Simbologia Utilizada Neste Manual

Indicações de Segurança

A documentação e o videoprojector utilizam símbolos gráficos para demonstrar como utilizar o videoprojector correctamente. Em seguida, são apresentados os símbolos e respectivos significados. Entenda e cumpra estes símbolos de precaução para evitar danos a pessoas ou bens.
Aviso
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou mesmo morte devido a manuseamento incorrecto.
Atenção
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou danos físicos devido a manuseamento incorrecto.

Indicações sobre Informações Gerais

Importante
Indica operações que podem provocar danos ou a ocorrência de avarias.
Indica informações adicionais e aspectos que pode ser útil saber relativamente a um assunto.
c
s
Nome do menu Indica opções do menu Configuração.
Nome do botão Indica os botões do controlo remoto ou do painel de controlo.
Indica uma página na qual pode obter informações pormenorizadas relativas a um tópico.
Exemplo: Imagem - Modo cor
Exemplo:botão

Acerca da Utilização Deste "Produto" ou Deste "Videoprojector"

Para além da unidade do videoprojector principal, os itens fornecidos ou as opções adicionais podem ser designados pela expressão "este produto" ou "este videoprojector".
2

Índice Geral

Organização do Manual e Simbologia Utilizada no Manual
Utilizar Cada Manual .................. 1
Simbologia Utilizada Neste Manual ..... 2
Indicações de Segurança ..................2
Indicações sobre Informações Gerais ..........2
Acerca da Utilização Deste "Produto" ou Deste
"Videoprojector" ........................ 2
Introdução
Características do Videoprojector . . . . . . 6
Visor 3D Dinâmico ....................... 6
Seleccionar Modos que Correspondem ao que
Vê (Modo cor) ..........................6
Ajuste de Cor Absoluto ....................7
Em Conformidade com Transmissões sem Fios para as Normas WirelessHD (Apenas EH-
-TW6100W) ............................ 7
Outras Funções Úteis ..................... 7
Descrição e Funções ................... 8
Parte Frontal/Superior....................8
Painel de Controlo ...................... 10
Controlo Remoto .......................11
Posterior ............................. 14
Base ................................ 15
Aspecto ............................. 16
Preparativos
Preparar o Controlo Remoto .......... 23
Instalar as Pilhas do Controlo Remoto........ 23
Limite de Funcionamento do Controlo Remoto
....................................24
Limite de funcionamento (da esquerda para
a direita)...........................24
Limite de funcionamento (de cima para
baixo) ............................. 24
Operações Básicas
Iniciar e Terminar uma Projecção . . . . . . 25
Ligar o Videoprojector e Projectar........... 25
Se a Imagem Pretendida não for Projectada . . . . 26
Desligar ..............................26
Ajustar o Ecrã Projectado ............. 28
Apresentar o Teste Modelo ................28
Ajustar a Focagem ...................... 28
Ajustar o Tamanho da Projecção (Ajuste do
Zoom) ...............................28
Ajustar a Inclinação do Videoprojector ........29
Corrigir a Distorção Keystone.............. 29
Corrigir automaticamente (V-Keystone
auto.)............................. 29
Corrigir manualmente (corrector H-
-Keystone).......................... 29
Corrigir manualmente (H/V-Keystone) ......30
Ajustar o Volume....................... 31
Ocultar a Imagem e Desactivar o Áudio
Temporariamente ......................31
Instalação ........................... 17
Vários Métodos de Projecção..............17
Ajustar o Tamanho da Projecção............18
Ligação a um Dispositivo ............. 19
Ligação a Equipamento de Vídeo...........19
Ligação a um Computador ................20
Ligação a Dispositivos Externos ............. 21
Ligação a dispositivos USB.............. 21
Ligação a dispositivos WirelessHD (apenas
EH-TW6100W) .......................21
Remoção da Tampa das Interfaces........... 22
Ligação de uma Braçadeira do Cabo HDMI . . . . . 22
Ajustar a Imagem
Ajustar a Imagem .................... 32
Seleccionar a Qualidade da Projecção (Modo
cor) ................................. 32
Alternar o Ecrã entre Largo e Zoom (Aspecto)
....................................33
Ajustes de Cor Absolutos ............. 35
Ajustar a Tonalidade, a Saturação e o Brilho....35
Ajustar a Gama........................ 36
Seleccionar e ajustar o valor de correcção
.................................. 36
Ajustar enquanto visualiza a imagem . . . . . . 36
3
Índice Geral
Ajustar utilizando o gráfico de ajuste de
gama............................. 37
Ajustar o RGB (Offset/Ganho).............. 37
Temp. abs. da cor ....................... 38
Tom da Pele ........................... 38
Ajustes de Imagem Detalhados ....... 39
Ajustar a Nitidez ........................39
Definir a Íris Automática.................. 39
Super-resolution .......................40
Process. da Imagem .....................40
Ver a Imagem com a Qualidade de Imagem Guardada (Função de
Memória) ........................... 42
Função de Gravação .....................42
Guardar uma Memória................... 42
Carregar uma Memória................... 43
Eliminar uma Memória Guardada ...........43
Dar Outro Nome a uma Memória............ 43
Funções Úteis do WirelessHD Transmitter.....59
Mudar a imagem pretendida ............. 59
Mudar a fonte da imagem ...............60
Limite de funcionamento do controlo
remoto............................62
Utilizar a Função de Ligação HDMI . . . . 63
Função de Ligação HDMI .................63
Definições da Ligação HDMI............... 63
Ligações Dispositivo..................... 64
Alternar Entre Dois Tipos de Imagens
...................................... 65
Tipos de Ecrã que Podem Ser Apresentados em
Simultâneo ...........................65
Projectar num Split Screen................ 65
Iniciar a visualização de ecrã dividido .......65
Alterar as definições de ecrã dividido .......66
Reproduzir Dados de Imagem
(Apresentação) ...................... 67
Dados Compatíveis .....................67
Funções Úteis
Desfrutar de Imagens 3D ............. 45
Definir Imagens 3D.....................45
Se não for possível visualizar a imagem 3D
.................................. 45
Utilizar Óculos 3D...................... 46
Carregar os óculos 3D ..................46
Emparelhar óculos 3D................. 47
Usar os óculos 3D ..................... 47
Limite da Visualização de Imagens 3D........48
Avisos Relativos à Visualização de Imagens 3D
....................................49
Converter Imagens 2D em 3D e Visualizá-las
....................................52
Ligação com WirelessHD (apenas EH-
-TW6100W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instalar o WirelessHD Transmitter...........53
Reproduzir um Slide Show ................67
Visualizar Definições de Ficheiros de Imagem e
Definições de Operações da Apresentação . . . . . 68
Menu de Configuração
Funções do Menu de Configuração .... 69
Operações do Menu de Configuração........69
Tabela do Menu Configuração.............70
Menu Imagem .......................70
Menu Sinal .........................72
Menu Definição ...................... 75
Menu Avançado ...................... 78
Menu Memória ......................80
Menu Informação..................... 80
Menu Reiniciar .......................80
Menu Split Screen ....................81
Nome dos componentes do WirelessHD
Transmitter .........................54
Instalar o WirelessHD Transmitter .........55
Projectar Imagens ......................56
Definições do Menu WirelessHD............ 57
Limite de Transmissão do WirelessHD........58
Resolução de Problemas
Resolver Problemas .................. 82
Consultar os Indicadores .................82
Estado dos indicadores durante um erro/
aviso .............................. 82
4
Índice Geral
Estado dos indicadores durante o
funcionamento normal .................83
Quando os Indicadores Luminosos não
Apresentam Solução ....................84
Verificar o problema ................... 84
Problemas relacionados com imagens . . . . . . 85
Problemas ao iniciar a projecção.......... 89
Problemas com o controlo remoto........90
Problemas com 3D .................... 90
Problemas com HDMI ..................91
Problemas com WirelessHD (apenas EH-
-TW6100W).........................91
Problemas com dispositivos de
armazenamento USB ..................93
Outros problemas ....................93
Manutenção
Sinal de Entrada 3D .................... 103
Sinal de Entrada WirelessHD.............. 103
Especificações ...................... 104
Glossário .......................... 106
Notas Gerais ....................... 108
Notas sobre a Utilização dos Óculos 3D ...... 108
Aviso Geral .......................... 109
Manutenção ........................ 94
Limpeza ............................. 94
Limpar o filtro de ar................... 94
Limpar a unidade principal ..............95
Limpar a lente....................... 96
Limpar os óculos 3D ...................96
Períodos de Substituição dos Consumíveis . . . . . 96
Período de substituição do filtro de ar . . . . . . 96
Período de substituição da lâmpada.......96
Substituir Consumíveis................... 97
Substituir o filtro de ar .................97
Substituir a lâmpada..................98
Reiniciar horas da lâmpada............. 100
Apêndice
Acessórios Opcionais e Consumíveis
.................................... 101
Itens Opcionais ....................... 101
Consumíveis......................... 101
Resoluções Suportadas ............. 102
Vídeo Componente .................... 102
Vídeo Composto ...................... 102
Sinais de Computador (RGB analógico) . . . . . . 102
Sinal de Entrada HDMI1/HDMI2 ............103
5

Introdução

Características do Videoprojector

Visor 3D Dinâmico

Desfrute de conteúdos 3D em Blu-ray e de imagens filmadas com uma câmara 3D através de um fantástico visor de projecção.
s
Pág.45
Necessita de óculos 3D dedicados, baseados na 3D Active Shutter Eyewear Technology, para ver imagens 3D.
s
Pág.46

Seleccionar Modos que Correspondem ao que Vê (Modo cor)

Ao seleccionar simplesmente o Modo cor, pode projectar a imagem mais adequada ao ambiente em que se insere.
Exemplo de definição
s
Pág.32
Sala de estar
Para utilizar numa sala com claridade
Cinema
Para ver filmes e concertos numa sala escura
6
Introdução

Ajuste de Cor Absoluto

Para além de utilizar o Modo cor, pode também ajustar a temperatura absoluta da cor da imagem e os tons de pele de acordo com os seus gostos.
s
Pág.38 Mais ainda, pode obter cores que correspondem à imagem e conseguir as cores que pretende através de uma combinação de ajuste de gama, deslocamento RGB ou ajuste de ganho para cada cor, bem como ajuste
s
de tonalidade, saturação e brilho para cada cor RGBCMY.
Pág.35

Em Conformidade com Transmissões sem Fios para as Normas WirelessHD (Apenas EH-TW6100W)

O projector pode receber dados de imagem e áudio sem fios a partir de dispositivos AV compatíveis com WirelessHD. Não necessita de ligar um cabo directamente à unidade do projector principal. Pode ligar até cinco dispositivos AV ao WirelessHD Transmitter em simultâneo e mudar as imagens utilizando o controlo remoto. Pode também ligar outros dispositivos de saída como, por exemplo, televisores, e mudar o dispositivo seleccionado. Esta opção permite que outros dispositivos de saída projectem imagens a partir do dispositivo AV mesmo que o projector esteja desligado.
s
Pág.53
Videoprojector Transmissor Leitores multimédia, consolas de jo-
gos e outros dispositivos

Outras Funções Úteis

As funções seguintes são também incluídas.
O controlo remoto contém uma função de retroiluminação que permite uma fácil utilização mesmo em salas escuras. As operações são também mais simples, bastando premir o botão
O áudio é reproduzido através do altifalante integrado, o que elimina a necessidade de altifalantes externos. A função Inverter áudio permite ainda mudar as sequências de áudio direita e esquerda quando o videoprojector estiver suspenso no tecto.
Pode ver apresentações ligando simplesmente uma memória USB ao projector. Se tiver uma câmara digital ligada, pode ver as fotografias da câmara utilizando Slide Show (Apresentação).
O controlo de deslocamento H-Keystone permite corrigir rapidamente a distorção Keystone quando o videoprojector não puder ser instalado directamente à frente do ecrã. Como se trata de um controlo de deslocamento, pode efectuar as correcções intuitivamente. s Pág.29
s Pág.75
. s Pág.11
s Pág.67
7
Introdução

Descrição e Funções

Parte Frontal/Superior

Nome Função
Tampa da lâmpada
a
Abertura para saída
b
de ar
Receptor remoto
c
Lente do videopro-
d
jector Tampa da lente
e
Abertura para entra-
f
da de ar
Abra para substituir a lâmpada do videoprojector. s Pág.98
Abertura para saída de ar, utilizada para o arrefecimento interno do videoprojec­tor.
Atenção
Durante a projecção, não se posicione com a cara ou com as mãos junto da abertura para saída de ar, nem coloque objectos que possam ficar enrolados ou danificados devido ao calor gerado junto à abertura. O ar quente da abertura para saída de ar pode provocar queimaduras, deformações nos materiais ou acidentes.
Recebe sinais do controlo remoto. s Pág.24
As imagens são projectadas a partir daqui.
Instale-a quando não utilizar o videoprojector para proteger a lente de riscos ou
s
sujidade.
Abertura para entrada de ar utilizada para o arrefecimento interno do videopro­jector.
Pág.25
Pé frontal regulável
g
Tampa do filtro de ar
h
Anel de focagem
i
Anel de zoom
j
Quando o instalar numa superfície como, por exemplo, numa mesa, aumente o
s
pé de forma a ajustar a inclinação horizontal.
Quando precisar de limpar ou substituir o filtro de ar, abra esta tampa e retire-o.
s
Pág.94, Pág.97
Ajusta a focagem da imagem. s Pág.28
Ajusta o tamanho da imagem. s Pág.28
8
Pág.29
Introdução
Nome Função
Controlo de desloca-
k
mento H-Keystone Painel de Controlo
l
Efectuam a correcção keystone horizontal. s Pág.29
Painel de controlo do videoprojector. s Pág.10
9
Introdução

Painel de Controlo

Botões/Indicadores Lumino-
sos
a
Sensor de brilho
b
Indicador de funciona-
mento
c
d
e
f
Função
Detecta o brilho da sala. Quando o Modo cor está definido para "Automático", a qualidade de imagem ideal é definida em função do brilho detectado pelo
s
sensor.
Fica intermitente para indicar que o aquecimento ou o arrefecimento está em curso. Apresenta o estado do videoprojector através de uma combinação de outros indicadores acesos e intermitentes.
Liga ou desliga o videoprojector.s Pág.25 Acende quando o videoprojector está ligado.
Muda para a imagem proveniente de cada porta de entrada. s Pág.26
Fica intermitente e laranja quando é altura de substituir a lâmpada. Apresenta os erros do videoprojector através de uma combinação de outros indicadores acesos e intermitentes.
Fica intermitente e laranja se a temperatura interna ficar demasiado elevada. Apresenta os erros do videoprojector através de uma combinação de outros indicadores acesos e intermitentes.
Pág.32
s
Pág.82
s
Pág.82
s
Pág.82
s
Pág.83
g
h
i
j
k
Selecciona o valor de ajuste para o volume e para as opções de menu.
s
Pág.31
Efectua a correcção Keystone horizontal quando aparece o ecrã Keystone.
s
Pág.30
Permite seleccionar o valor de ajuste para a correcção Keystone e para as op-
s
ções de menu.
Regressa ao nível de menu anterior quando um menu é apresentado.
s
Pág.69
Permite seleccionar funções e definições quando um menu é apresentado.
s
Pág.69
Apresenta e fecha o menu de configuração. No menu de configuração, pode efectuar ajustes e definições para Sinal, Ima­gem, Sinal entrada, etc.
Pág.30
s
Pág.69
10
Introdução

Controlo Remoto

Botões da secção superior
EH-TW6100W EH-TW6100/EH-TW5950
Botão Função
a
b
c
d
e
f
Liga o videoprojector. s Pág.25
Desliga o videoprojector. s Pág.26
Os botões do controlo remoto acendem durante cerca de 10 segundos. Esta particularidade é útil quando utiliza o controlo remoto às escuras.
Divide o ecrã em dois e projecta duas fontes de imagem em simultâneo.
s
Pág.65
Muda para a imagem proveniente de cada porta de entrada. s Pág.26
Este botão apresenta as definições do menu Ligação HDMI. Com os outros botões, pode iniciar ou parar a reprodução, ajustar o volume, etc. para equipamento ligado que cumpra com as normas HDMI CEC.
s
Pág.63
g h
Desactiva temporariamente o áudio ou volta a activá-lo. s Pág.31
Regula o volume. s Pág.31
11
Introdução
Botões da secção central
Botão Função
i
j
k
l
m
n
o
Alterna entre 2D e 3D. s Pág.45
Muda o Modo cor. s Pág.32
Seleccione Super-resolution para reduzir a desfocagem de áreas como, por
s
exemplo, as extremidades da imagem.
Selecciona opções de menu e valores de ajuste. s Pág.69
Quando um menu é apresentado, aceita e introduz a selecção actual e avança
s
s
Pág.69
Pág.69
s
Pág.69
para o nível seguinte.
O valor de ajuste predefinido é reposto se o premir enquanto o ecrã de ajuste do menu aparece.
Apresenta e fecha o menu de configuração. No menu de configuração, pode efectuar ajustes e definições para Sinal, Ima­gem, Sinal entrada, etc.
Pág.40
p
Regressa ao nível de menu anterior quando um menu é apresentado.
s
Pág.69
12
Introdução
Botões da secção inferior
EH-TW6100W EH-TW6100/EH-TW5950
Botão Função
q r s t A B C
D E
F
Define a Íris Automática. s Pág.39
Ajusta a tonalidade, a saturação e o brilho para cada cor RGBCMY. s Pág.35
Selecciona o modo de aspecto de acordo com o sinal de entrada. s Pág.33
Efectua a função atribuída ao botão do utilizador. s Pág.75
Grava, carrega ou apaga uma memória. s Pág.42
Este botão está desactivado.
Desactiva temporariamente a imagem e o áudio ou volta a activá-los.
s
Pág.31
Apresenta e fecha o teste modelo. s Pág.28
Controlo do WiHD Transmitter Liga o WirelessHD Transmitter ou alterna entre entrada e saída. Certifique-se de que direcciona o controlo remoto para o WirelessHD Trans­mitter quando efectua operações.
Altera o formato 3D. s Pág.72
s
Pág.53
13
Introdução

Posterior

Nome Função
Altifalantes externos
a
Tomada de corrente
b
Receptor remoto
c
Porta RS-232C
d
Porta PC
e
Porta Component
f
Porta Audio (L-R)
g
Porta Video
h
Porta USB
i
O altifalante integrado do videoprojector. Envia áudio. Defina Inverter áudio para Activado para utilizar o altifalante integrado
s
quando o videoprojector estiver suspenso no tecto. Inverter áudio Pág.75
Liga o cabo de corrente. s Pág.25
Recebe sinais do controlo remoto. s Pág.24
Quando controlar o videoprojector, ligue-o a um computador com um cabo RS-232C. Esta porta destina-se a controlar a utilização e por norma não deverá ser usada.
Liga à porta de saída RGB de um computador. s Pág.20
Liga à porta de saída componente (YCbCr ou YPbPr) do equipamento de vídeo.
Permite a entrada de áudio proveniente do equipamento ligado à porta Vi­deo, à porta Component ou à porta PC.
Liga à porta de saída de vídeo composto do equipamento de vídeo.
s
Pág.19
Liga dispositivos USB, como um dispositivo de memória USB ou uma câmara digital, e projecta imagens como uma apresentação.
s
Pág.19
s
Pág.104
s
Pág.19
Definição - Áudio -
s
Pág.21
Suporte de cabo
j
Porta HDMI2
k
Porta HDMI1
l
Os cabos HDMI grossos com um grande diâmetro externo podem desligar-
-se facilmente devido ao peso do próprio cabo. Para evitar que o cabo se desligue, fixe-o no local devido com a braçadeira do cabo HDMI fornecida.
s
Pág.22
Liga equipamento de vídeo e computadores compatíveis com HDMI.
s
Pág.19
14
Introdução

Base

Nome Função
Pontos de fixação do
a
suporte para monta­gem no tecto (quatro pontos)
Pé frontal regulável
b
Permitem fixar o suporte para montagem no tecto opcional quando pretender
s
suspender o videoprojector a partir do tecto.
Quando o instalar numa superfície como, por exemplo, numa mesa, aumente o pé para ajustar a altura.
s
Pág.29
Pág.101
15
Introdução

Aspecto

aCentro da lente b Distância entre o centro da lente e os pontos de fixação do suporte para montagem no tecto
Unidade: mm
16

Preparativos

Instalação

Vários Métodos de Projecção

Aviso
Para suspender o videoprojector a partir do tecto (suporte para montagem no tecto), é necessário um método especial de instalação. Se não o instalar correctamente, o videoprojector poderá cair provocando um acidente e ferimentos.
Se utilizar adesivos, lubrificantes ou óleo nos pontos de fixação do suporte para montagem no tecto de forma a evitar que os parafusos se soltem, ou se utilizar lubrificantes ou óleos no projector, a caixa exterior poderá partir e o projector poderá cair do suporte para montagem no tecto. Se isto acontecer, poderá provocar ferimentos graves em quem se encontre por baixo do videoprojector e danificar o videoprojector.
Não instale o videoprojector de lado. Se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento.
Tente não instalar o videoprojector em locais com muito pó e humidade ou em locais expostos a fumo de incêndios ou a fumo de tabaco.
Importante
Limpe o filtro de ar uma vez de três em três meses. Limpe-o com mais frequência se o ambiente tiver muito pó.
s
Pág.97
Colocação numa mesa e projecção Suspensão no tecto e projecção
Quando efectuar a projecção a partir do tecto, altere Projecção para uma definição de tecto.
s
c
Definição - Projecção Pág.75
Defina Inverter áudio para Activado para utilizar o altifalante integrado quando o videoprojector estiver suspenso no tecto.
Se não puder instalar o videoprojector directamente à frente do ecrã, pode corrigir a distorção Keystone com o controlo de deslocamento H-Keystone.
s
Definição - Áudio - Inverter áudio Pág.75
s
Pág.29
17
Preparativos

Ajustar o Tamanho da Projecção

O tamanho da projecção aumenta à medida que o videoprojector é afastado do ecrã. Utilize a tabela seguinte para instalar o videoprojector na posição ideal desde o ecrã. Os valores indicados
são apenas para sua referência.
B Distância do centro da lente à base do ecrã de projecção
Unidade: cm
Tamanho do Ecrã 16:9 Distância de Projecção (C) Distância (B) A L x A Mínimo (Largo) Máximo (Tele)
40" 89 x 50 116 190 0
60" 130 x 75 176 287 0
80" 180 x 100 235 383 0
100" 220 x 120 295 480 0 120" 270 x 150 354 576 0
150" 330 x 190 444 721 1
180" 440 x 250 533 866 1
Tamanho do Ecrã 4:3 Distância de Projecção (C) Distância (B)
A L x A Mínimo (Largo) Máximo (Tele)
40" 81 x 61 143 233 0
60" 120 x 90 216 352 0
80" 160 x 120 289 470 0
100" 200 x 150 361 588 0 120" 240 x 180 434 706 1
150" 300 x 230 544 883 1
Unidade: cm
200" 410 x 300 726 1179 1
18
Preparativos

Ligação a um Dispositivo

Importante
Desligue o equipamento que pretende ligar antes de efectuar a ligação. Se o equipamento estiver ligado quando efectuar a ligação, poderá ocorrer um problema de funcionamento.
Verifique a forma do conector do cabo e a forma da porta; em seguida, efectue a ligação. Se forçar a entrada de um conector com uma forma diferente na porta, isso poderá provocar danos e um problema de funcionamento.
O EH-TW6100W inclui uma tampa das interfaces que lhe permite ver claramente a secção dos conectores na
s
parte posterior do dispositivo. Retire a tampa das interfaces antes de ligar qualquer cabo.

Ligação a Equipamento de Vídeo

Pág.22
Para projectar imagens de leitores de DVD ou vídeo VHS (ou outras), ligue o videoprojector através de um dos seguintes métodos.
Quando utilizar um cabo HDMI
Fixe o cabo HDMI no local devido com a braçadeira do cabo HDMI. s Pág.22
Quando utilizar um cabo de vídeo
Quando utilizar um cabo de vídeo componente
c
O cabo difere consoante o sinal de saída do equipamento de vídeo ligado.
Alguns tipos de equipamento de vídeo conseguem emitir diferentes tipos de sinais. Consulte o manual do utilizador fornecido com o equipamento de vídeo para confirmar quais os sinais que podem ser emitidos.
19
Preparativos

Ligação a um Computador

Para projectar imagens de um computador, ligue o computador através de um dos seguintes métodos.
Quando utilizar um cabo de computador
Quando utilizar um cabo HDMI
Fixe o cabo HDMI no local devido com a braçadeira do cabo HDMI. s Pág.22
20
Preparativos

Ligação a Dispositivos Externos

Ligação a dispositivos USB
Pode ligar dispositivos USB, como memórias USB e câmaras digitais compatíveis com USB. Utilizando o cabo USB fornecido com o dispositivo USB, ligue o dispositivo USB à porta USB (TypeA) do
videoprojector.
Quando o dispositivo USB está ligado, pode projectar os ficheiros de imagem da memória USB ou da câmara digital como uma apresentação.
Quando terminar a projecção, remova os dispositivos USB do videoprojector. Certifique-se de que desactiva os dispositivos com interruptor de funcionamento antes de ligar o dispositivo USB.
s
Pág.67
Importante
Se usar um hub USB, a ligação poderá não funcionar correctamente. Os dispositivos como as câmaras digitais e dispositivos USB devem ser ligados directamente ao videoprojector.
Ligue uma câmara digital utilizando um cabo USB destinado a ser utilizado com o dispositivo.
Use um cabo USB com comprimento inferior a 3 m. Se o cabo exceder os 3 m, a apresentação poderá não funcionar correctamente.
Ligação a dispositivos WirelessHD (apenas EH-TW6100W)
O videoprojector recebe transmissões do WirelessHD Transmitter e projecta as imagens. s Pág.53
Mude a imagem projectada premindo o botão controlo.
Quando receber imagens WirelessHD, certifique-se de que WirelessHD está definido para Activado.
s
c
Definição - WirelessHD Pág.75
Pode alterar o dispositivo que é apresentado seleccionando um dispositivo a partir de Ligações Dispositivo em Ligação HDMI.
s
Ligação HDMI-Ligações Dispositivo Pág.64
do controlo remoto ou o botão do painel de
21
Preparativos

Remoção da Tampa das Interfaces

A tampa das interfaces está ligada à secção dos conectores na parte posterior do EH-TW6100W. Retire esta tampa quando utilizar um cabo para ligar um dispositivo.
Existem espaços na parte inferior da tampa das interfaces que permitem puxar a tampa para a frente e levantá-
-la, separando-a das ranhuras da parte superior.
Quando a recolocar, comece por inserir a parte saliente nas ranhuras da parte superior.
c
Certifique-se de que guarda a tampa das interfaces em segurança pois necessita dela para transportar o projector.

Ligação de uma Braçadeira do Cabo HDMI

Se o cabo HDMI for grosso e ficar pendurado, prenda-o ao suporte do cabo utilizando uma braçadeira HDMI para que o peso do cabo não o desligue da porta.
22
Preparativos

Preparar o Controlo Remoto

Instalar as Pilhas do Controlo Remoto

Importante
Verifique a posição dos sinais (+) e (-) situados no interior do suporte das pilhas para se certificar de que insere correctamente as pilhas.
Não poderá utilizar outras pilhas diferentes das acima especificadas.
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
a
Enquanto mantém pressionada a patilha da tampa do compartimento das pilhas, levante a tampa.
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas.
b
Verifique a polaridade das pilhas (+ e -) antes da instalação.
Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
c
Exerça pressão sobre a tampa até a encaixar totalmente.
Se a resposta ao controlo remoto for demorada ou se o controlo não
c
funcionar, isso pode significar que as pilhas estão a ficar gastas. Quando isto acontecer, substitua as pilhas por umas novas. Tenha sempre disponíveis duas pilhas AA alcalinas ou de manganésio.
23
Preparativos

Limite de Funcionamento do Controlo Remoto

O limite de funcionamento do WirelessHD Transmitter é variável. s Pág.62
Limite de funcionamento (da esquerda para a direita)
Limite de funcionamento (de cima para baixo)
24

Operações Básicas

Iniciar e Terminar uma Projecção

Ligar o Videoprojector e Projectar

Ligue o cabo de corrente.
a
Ligue utilizando o cabo de corrente fornecido.
Retire a tampa da lente.
b
Ligue o equipamento ligado.
c
Ligue a corrente.
d
Controlo remo-toPainel de controlo
c
Aviso
Quando Direct Power On está definido para Activado, pode começar a projectar ligando simplesmente o cabo de corrente ao videoprojector sem ter de premir nenhuns botões.
s
Avançado - Operação - Direct
Power On Pág.78
c
Durante a projecção, não olhe para a lente.
Este videoprojector contém uma função Bloqueio Parental que impede que as crianças liguem o equipamento acidentalmente e uma função Bloqueio operação para impedir operações acidentais, etc.
s
Definição - Bloqueio Parental/Bloqueio operação Pág.75
Quando utilizar o projector a uma altitude de 1500 m ou superior, defina o Modo Alta Altitude como
s
Activado.
Este videoprojector contém uma função Auto Ajuste que selecciona automaticamente as definições ideais quando o sinal de entrada da imagem do computador ligado muda. Ajuste Pág.72
Não coloque a tampa da lente durante a projecção.
Se o videoprojector estiver suspenso do tecto, depois de retirar a tampa da lente, certifique-se de que a guarda num local seguro, pois irá precisar dela quando transportar o videoprojector.
Avançado - Operação - Modo Alta Altitude Pág.78
s
Sinal - Auto
25
Operações Básicas

Se a Imagem Pretendida não for Projectada

Se a imagem não for projectada, pode mudar a fonte através de um dos seguintes métodos.
Controlo remoto Painel de controlo
Prima o botão da porta pretendida.
EH-TW6100W EH-TW6100/EH-TW5950
Para equipamento de vídeo, comece primeiro a reproduzir e depois mude a fonte.
c
Se a cor não tiver um aspecto natural quando mudar para uma fonte Video ou Component, verifique se a porta à qual se ligou é a mesma que a do Sinal entrada. Vídeo/Component Pág.78
Prima o botão Prima o botão
e seleccione a porta pretendida. para confirmar a selecção.
s
Avançado - Sinal entrada - Sinal

Desligar

Desligue o equipamento ligado.
a
Prima o botão do controlo remoto ou do painel de controlo do
b
videoprojector.
Controlo remo-toPainel de controlo
Aparece uma mensagem de confirmação.
Prima novamente o botão .
c
Quando Confirmação Espera
c
Aguarde que o arrefecimento termine.
d
está definido para Desactivado, pode desligar o videoprojector premindo uma vez o botão controlo remoto.
Visor - Confirmação Espera Pág.78
s
Avançado -
do
26
O indicador de funcionamento do painel de controlo do videoprojector deixa de estar intermitente.
Operações Básicas
Desligue o cabo de corrente.
e
Se o cabo de corrente estiver ligado, é consumida alguma
c
electricidade, mesmo que não execute nenhumas operações.
Volte a colocar a tampa da lente.
f
27
Operações Básicas

Ajustar o Ecrã Projectado

Apresentar o Teste Modelo

Quando ajustar o zoom/focagem ou a posição de projecção logo após instalar o videoprojector, pode visualizar um teste modelo em vez de ligar equipamento de vídeo.
Prima o botão
EH-TW6100W EH-TW6100/EH-TW5950
Prima o botão para fechar o teste modelo ou seleccione Sair.
do controlo remoto para visualizar o teste modelo.

Ajustar a Focagem

Rode o anel de focagem para ajustar a focagem.

Ajustar o Tamanho da Projecção (Ajuste do Zoom)

Rode o anel de zoom para ajustar o tamanho do ecrã projectado.
28
Operações Básicas

Ajustar a Inclinação do Videoprojector

Se o ecrã de projecção estiver inclinado (o lado direito e esquerdo do videoprojector têm alturas diferentes) quando o videoprojector está instalado numa mesa, ajuste o pé frontal para nivelar os dois lados.

Corrigir a Distorção Keystone

Pode corrigir a distorção keystone utilizando um dos seguintes métodos.
Corrigir automatica­mente
Corrigir manualmente Corrector H-Keystone Corrija a distorção Keystone horizontal com o controlo de
O ecrã projectado fica mais pequeno quando corrige a distorção Keystone. Aumente a distância de projecção para ajustar o ecrã projectado ao tamanho do ecrã.
V-Keystone auto. Corrija automaticamente a distorção Keystone vertical.
deslocamento H-Keystone.
H/V-Keystone Corrige manualmente a distorção nas direcções horizontal e
vertical de forma independente.
Corrigir automaticamente (V-Keystone auto.)
Se o videoprojector detectar movimento durante a instalação, a distorção Keystone vertical é corrigida automaticamente. Se o videoprojector detectar movimento depois de estar na mesma posição durante dois ou mais segundos, o ecrã de ajuste aparece para que possa efectuar correcções.
A função V-Keystone auto. pode executar correcções eficazes num ângulo de projecção de 30°, de cima para baixo.
V-Keystone auto. apenas funciona quando Frontal está seleccionado para o modo Projecção.
s
c
Definição - Projecção Pág.75
Se não quiser utilizar a função V-Keystone auto., defina V-Keystone auto. para Desactivado.
s
Definição - Keystone - V-Keystone auto. Pág.75
Corrigir manualmente (corrector H-Keystone)
Desloque o controlo de deslocamento H-Keystone para a direita ou esquerda para efectuar a correcção Keystone horizontal.
29
Loading...
+ 83 hidden pages