Epson EH-TW5650 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
Структура руководства и условные обозначения
Использование руководств
Структура руководств к данному проектору описана ниже.
Правила техники безопасности/Руководство по технической поддерж­ке и обслуживанию
Содержит информацию о безопасном использовании проектора, а также руководство по технической поддержке и обслуживанию, контрольные списки по устранению неис­правностей и пр. Обязательно ознакомьтесь с данным руководством перед использо­ванием проектора.
Руководство по эксплуатации (данное руководство)
Содержит информацию об установке и основных операциях перед использованием проектора, использовании меню Настройки, решении проблем и выполнении планово­го технического обслуживания.
Руководство по быстрой установке
Содержит информацию о процедурах установки проектора. Ознакомьтесь с данным ру­ководством перед выполнением установки.
1
Структура руководства и условные обозначения
Условные обозначения, используемые в данном руководстве
Обозначения, относящиеся к технике безопасности
В документации и на проекторе можно найти графические символы, поясняющие порядок безопасного обращения с проектором. Ниже приведены обозначения и их значение. Изучите и соблюдайте указания предостерегающих символов во избежание нанесения вреда людям или имуществу.
Опасно
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или даже смерть людям из-за неправильного обращения.
Предостережение
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или физические повреждения людям из-за неправильного обращения.
Общие информирующие обозначения
Внимание
Обозначает процедуры, которые могут стать причиной повреждения или неисправности.
Отмечает дополнительные сведения и указания, с которыми полезно ознакомиться при
c
s
Название меню Обозначает пункты меню Настройки.
Название кноп-киОбозначает кнопки на пульте дистанционного управления или панели управления.
изучении соответствующего вопроса.
Указывает страницу, на которой находится подробная информация, относящаяся к рас­сматриваемому вопросу.
Пример: Изображен. - Цветовой режим
Пример: кнопка
О применении фразы "данный продукт" или "данный проектор"
Основной модуль проектора, а также элементы и дополнительные компоненты, входящие в состав поставки, могут обозначаться фразой "данный продукт" или "данный проектор".
2
Содержание
Структура руководства и условные обозначения
Использование руководств .......... 1
Условные обозначения, используемые в данном руководстве
....................................... 2
Обозначения, относящиеся к технике
безопасности ..........................2
Общие информирующие обозначения . . . . . . . 2
О применении фразы "данный продукт" или
"данный проектор" ......................2
Введение
Названия деталей и их назначение
....................................... 6
Вид спереди/сверху ..................... 6
Панель управления.....................7
Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . 9
Заднее ..............................11
Основание ........................... 12
Подготовка
Установка .......................... 13
Проецируемое изображение и положение
проектора ...........................13
Установка параллельно экрану ..........13
Установка проектора горизонтально путем регулировки высоты какой-либо
стороны ........................... 13
Различные способы настройки ............14
Установка на стол и проецирование......14
Подвешивание к потолку и
проецирование ..................... 15
Расстояние проецирования ..............15
Подключение устройства ........... 18
Подключение видеооборудования......... 18
Подключение компьютера............... 18
Подключение смартфонов или планшетов
.................................... 18
Подключение устройств USB.............19
Подключение внешних динамиков . . . . . . . . . 19
Подключение устройств Bluetooth
........20
®
Подготовка пульта дистанционного
управления ......................... 23
Установка аккумуляторов пульта
дистанционного управления............. 23
Рабочий диапазон пульта дистанционного
управления ..........................24
Рабочий диапазон (слева направо) . . . . . . . 24
Рабочий диапазон (сверху вниз)......... 24
Основные операции
Проецирование изображений . . . . . . . 25
Включение проектора..................25
Если целевое изображение не
проецируется ....................... 26
Работа с главным экраном ...............26
Выключение ..........................27
Регулировка проецируемого
изображения ....................... 28
Отображение тестового шаблона.......... 28
Регулировка фокусного расстояния........28
Регулировка размера проецируемого
изображения ......................... 28
Отрегулируйте высоту изображения.......29
Регулировка угла наклона проектора . . . . . . . 29
Настройка позиции проецируемого изображения (Сдвиг объектива)(Только для
EH-TW5650/EH-TW5600).................29
Коррекция искажений..................30
Автоматическая коррекция (Верт. автокоррекция) (только для EH-TW5650/
EH-TW5600) ........................31
Коррекция вручную (рег.гориз.трап.иск.)
.................................. 31
Коррекция вручную (гор/вер.искаж.).....31
Коррекция вручную (Quick Corner)....... 32
Регулировка громкости................. 33
Временное скрытие изображения и подавление звука (Подавление сигнала
аудио/видео)......................... 34
Регулировка изображения
Регулировка изображения .......... 35
Выбор качества проецирования (Цветовой
режим) ..............................35
3
Содержание
Переключение функций отображения экрана "полное" и "растянутое" (Соотношен.
сторон) ..............................36
Настройка параметра Резкость ............ 36
Изменение разрешения изображения
(Улучш-е изображ-я) .................... 36
Установка Автонастр. диафр. .............37
Настройка параметра Кадровая интерпол.
.................................... 38
Настройка цвета .................... 39
Настройка параметра Цвет. температ. . . . . . . 39
Регулировка RGB (Смещение/усиление) . . . . . 39
Регулировка оттенка, насыщенности и
яркости............................. 39
Регулировка гаммы.................... 40
Выбор и регулировка корректирующего
значения..........................40
Регулировка с помощью графика
регулировки гаммы.................. 41
Просмотр изображения в сохраненном качестве (Функция
Память) ............................ 42
Сохранение настроенных значений ........42
Подключение......................... 53
Воспроизведение данных
изображений (показ слайдов) . . . . . . . 54
Совместимые данные................... 54
Воспроизведение слайд-шоу . . . . . . . . . . . . . 54
Настройки показа слайдов............... 55
Одновременное проецирование двух изображений (Split Screen)
(только для EH-TW5650) ............. 56
Проецирование с функцией разделения
экрана Split Screen ..................... 56
Изменение настроек функции Split Screen
....................................56
Выход из режима Split Screen.............57
Использование проектора в сети (только для EH-TW5650)
Проецирование через
беспроводную ЛВС .................. 58
Выбор сетевых настроек проектора........ 58
Выбор настроек беспроводной сети
компьютера..........................60
Загрузка, удаление и переименование
памяти .............................. 42
Полезные функции
Просмотр 3D-изображений ......... 44
Подготовка к просмотру 3D-изображений
.................................... 44
Если 3D-изображение не
просматривается ....................44
Использование очков 3D................45
Зарядка очков 3D....................45
Спаривание очков 3D................. 46
Использование очков 3D.............. 46
Понимание индикаторов на очках 3D .....47
Преобразование изображений 2D в 3D . . . . . 47
Предупреждения о просмотре 3D-
изображений .........................49
Выбор настроек беспроводной сети в
Windows ........................... 60
Выбор настроек беспроводной сети на
компьютере Mac .....................61
Настройка безопасности беспроводной сети
....................................61
Подключение мобильного устройства с
использованием QR-кода................ 61
Проецирование с использованием
функции Screen Mirroring ........... 63
Выбор настроек функции Screen Mirroring
....................................63
Проецирование в Windows 10 ............64
Проецирование в Windows 8.1 ............ 65
Проецирование с использованием функции
Miracast ............................. 67
Меню Настройки
Использование функции Связь HDMI
...................................... 52
Функция Связь HDMI ...................52
Настройки параметра Связь HDMI .........52
Функции меню Настройки ........... 68
Операции меню Настройки ..............68
Таблица меню Настройки ................69
4
Содержание
Меню Изображен. .................... 69
Меню Сигнал .......................70
Меню Настройки ....................72
Меню Расширен. ..................... 75
Меню Сеть (только для EH-TW5650)......76
Меню Информация ................... 80
Меню Сброс ........................ 81
Поиск и устранение неисправностей
Устранение неисправностей ........ 82
Интерпретация показаний индикаторов . . . . . 82
Состояние индикатора во время ошибки/
предупреждения.................... 82
Состояние индикатора при нормальной
работе ............................84
Индикатор и состояние беспроводной
ЛВС (только для EH-TW5650) ............84
Показания индикаторов не дают нужной
информации .......................... 85
Периодичность замены расходных
материалов ..........................99
Периодичность замены воздушного
фильтра...........................99
Периодичность замены лампы ......... 100
Замена расходных материалов ........... 100
Замена воздушного фильтра........... 100
Замена лампы ...................... 101
Сброс времени работы лампы ......... 103
Приложение
Дополнительные принадлежности и
расходные материалы ............. 104
Дополнительные элементы ..............104
Расходные материалы ................. 104
Поддерживаемые разрешения
экрана ............................ 105
Компьютерные сигналы (аналоговый RGB)
....................................105
Входной сигнал HDMI1/HDMI2 ........... 105
Проверка проблемы .................. 85
Неполадки, связанные с изображениями
.................................. 86
Неполадки при запуске проецирования
.................................. 89
Проблемы с пультом дистанционного
управления ........................ 90
Проблемы с 3D...................... 90
Проблемы с HDMI.................... 91
Проблемы с сетью................... 92
Проблемы с устройствами Bluetooth . . . . . . 94
Другие проблемы .................... 94
Об Event ID ........................... 95
Обслуживание
Обслуживание ...................... 97
Чистка деталей........................ 97
Входной сигнал MHL ................... 105
Входной сигнал HDMI 3D................ 106
Входной сигнал MHL 3D ................ 106
Технические характеристики . . . . . . 107
Внешний вид ...................... 108
Список символов техники
безопасности ...................... 109
Глоссарий ......................... 111
Общие замечания ................. 113
Общая информация................... 114
Очистка воздушного фильтра........... 97
Очистка основного модуля .............98
Очистка объектива ................... 99
Очистка очков 3D ....................99
5
Введение
Названия деталей и их назначение
Вид спереди/сверху
Название Функция
Крышка отсека лампы
a
Рычаг ползунка пере-
b
ключателя подавле­ния аудио/видеосиг­нала
Выходное отверстие
c
для воздуха
Эту крышку необходимо открыть при замене лампы проектора.
s
стр.101
Сдвиньте ручку, чтобы открыть и закрыть крышку объектива.
Для прекращения отображения аудио- и видеосигнала закройте объек-
s
тив во время проецирования.
Выходное вентиляционное отверстие служит для внутреннего охлажде­ния проектора.
стр.34
Опасно
Не смотрите в вентиляционные отверстия. В случае взрыва лампы выброс осколков стекла и газа может причинить травму. При попа­дании осколков стекла в глаза или рот немедленно обратитесь к врачу.
Предостережение
Крышка объектива
d
Рычаг разблокировки
e
опоры
Не приближайте к этому отверстию лицо и руки и не ставьте перед ним предметы, которые могут испортиться от нагрева выходящим из отверстия воздухом. Горячий воздух, выходящий из отверстия, может привести к деформации предметов, получению ожогов или стать причиной других несчастных случаев.
Закрывайте объектив для его защиты от повреждений и загрязнения, ко-
s
гда проектор не используется.
Нажмите на рычаг разблокировки опоры, чтобы отрегулировать высоту
s
передней опоры.
стр.29
6
стр.27
Введение
Название Функция
Объектив
f
Приемник сигнала от
g
пульта дистанционно­го управления
Отверстие воздухоз-
h
аборника
Крышка воздушного
i
фильтра
Регулятор фокуса (EH-
j
TW5650/EH-TW5600)
Кольцо фокусировки (EH-TW5400)
Регулятор масштаба
k
(EH-TW5650/EH­TW5600)
Кольцо масштабиро­вания (EH-TW5400)
Диск сдвига объектива
l
(только EH-TW5650/ EH-TW5600)
Через объектив проецируются изображения.
Принимает сигналы от пульта дистанционного управления. s стр.24
Входное отверстие для воздуха, используемого для внутреннего охла­ждения проектора.
Выполняя замену воздушного фильтра, откройте эту крышку и извлеките воздушный фильтр.
Служит для фокусировки изображения. s стр.28
Служит для регулировки размера изображения. s стр.28
Служит для перемещения изображения по вертикали. s стр.29
s
стр.100
Регулировка горизо-
m
нтальных трапецие­дальных искажений
Панель управления
n
Панель управления
Коррекция горизонтального трапецеидального искажения. s стр.31
Используется для управления проектором. s стр.7
7
Введение
Кнопки/индикаторы Функция
a
b
c
d
e
f
g
Индикатор работы
Включение и выключение питания проектора. s стр.25 Показывает состояние проектора посредством сочетания прочих светя­щихся и мигающих индикаторов.
Мигает синим для индикации прогрева или охлаждения. Показывает со­стояние проектора посредством сочетания прочих светящихся и мигаю­щих индикаторов.
Показывает состояние доступа к беспроводной локальной сети подсвет­кой или миганием.
Индикатор на модели EH-TW5600/EH-TW5400 не светится и не мигает.
Мигает оранжевым цветом, если необходимо заменить лампу. Служит для отображения ошибок проектора посредством сочетания прочих светя­щихся и мигающих индикаторов.
Мигает оранжевым цветом, если внутренняя температура слишком высо­ка. Служит для отображения ошибок проектора посредством сочетания прочих светящихся и мигающих индикаторов.
Служит для переключения источников входного сигнала. s стр.26
Корректировка громкости звука. s стр.33 Вы не можете контролировать уровень громкости аудиоустройств, под­держивающих технологию Bluetooth.
Выбор пунктов меню или значений регулировки при отображении меню проектора.
Служит для корректировки горизонтального искажения, если открыт экран Корр-ия трапеции.
s
стр.82
s
стр.84
s стр.31
s
s
стр.84
стр.82
s
стр.82
h
i
j
k
l
Служит для регулировки трапецеидального искажения проецируемого из­ображения.
Выбор пунктов меню или значений регулировки при отображении меню проектора.
Служит для перехода к предыдущему уровню меню, если оно открыто.
s
стр.68
Выбор функций и настроек, когда открыто меню. s стр.68
Открывает и закрывает меню Настройки. В меню Настройка можно регулировать и настраивать значения парамет­ров Сигнал, Изображен., Входной сигнал и пр.
Открытие и закрытие главного экрана. s стр.26
s стр.31
s
стр.68
8
Введение
Пульт дистанционного управления
Кнопка Функция
a
b
c
Включение и выключение питания проекто­ра.
s
стр.25
Служит для переключения источников вход­ного сигнала.
Если нажать кнопку TW5650, источник переключается между
LAN и Screen Mirroring.
Когда Связь HDMI Вкл. Отображает список подключенных ус­тройств. Используйте другие кнопки для управления воспроизведением, остановкой воспроизве­дения или регулировки громкости звука под­ключенных устройств, совместимых со стан­дартами HDMI CEC или MHL.
Когда Связь HDMI Выкл. Отображает меню настроек Связь HDMI.
s
стр.26
на модели EH-
s стр.52
d
e
f
g
h
i
Открывает и закрывает меню Настройки. В меню Настройка можно регулировать и на­страивать значения параметров Сигнал, Из­ображен., Входной сигнал и пр.
Служит для выбора пунктов меню и регули­ровки значений.
Служит для выполнения функции, назначен­ной для Польз. кнопка.
Изменяет Цветовой режим. s стр.35
Переключение Дисплей 3D в режим Авто, 3D или2D.
Переключение на формат 3D. s стр.44
s
s
стр.47
стр.68
s
s
стр.72
стр.68
j
k
l
Настройка параметра Автонастр. диафр.
s
стр.37
Открывает меню Улучш-е изображ-я.
s
стр.36
Открывает и закрывает тестовый шаблон.
s
стр.28
9
Введение
Кнопка Функция
m
n
o
p
q
r
s
t
Открытие и закрытие главного экрана.
s
стр.26
Служит для включения и отключения видео-
s
s
стр.68
стр.68
стр.34
s
стр.68
сигнала и звукового сигнала.
Установка уровня параметра Кадровая ин­терпол.
Служит для записи и загрузки памяти.
s
В результате нажатия при открытом экране регулировки будет возвращено значение ре­гулировки по умолчанию.
При отображении меню эта кнопка служит для доступа к текущему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню.
Служит для перехода к предыдущему уровню меню, если оно открыто.
Корректировка громкости звука. s стр.33 Вы не можете контролировать уровень гром­кости аудиоустройств, поддерживающих тех­нологию Bluetooth.
s
стр.42
стр.38
s
A
Временное подавление или продолжение воспроизведения звука.
s
стр.34
10
Введение
Заднее
Название Функция
Вход для подачи пита-
a
ния
Динамик
b
Приемник сигнала от
c
пульта дистанционного управления
Порт Audio Out
d
Порт HDMI2
e
Порт HDMI1/MHL
f
Порт PC
g
Порт Service
h
Порт USB
i
Подключите кабель питания. s стр.25
Встроенный динамик проектора. Аудиовыход.
Принимает сигналы от пульта дистанционного управления. s стр.24
Вывод аудиосигнала во время воспроизведения через внешние дина­мики.
s
стр.19
Служит для подключения компьютеров и видеооборудования, совме­стимого с HDMI.
Служит для подключения компьютеров и видеооборудования, совме­стимого с HDMI. Также служит для подключения смартфонов и планшетов, совместимых со стандартом MHL.
Служит для подключения к выходному порту RGB компьютера.
s
стр.18
Порт обслуживания. Обычно не используется.
Служит для подключения устройств USB, например, устройства хранения данных USB или цифровой камеры, и проецирования изображений в формате показа слайдов.
s
s
стр.18
стр.18
s
стр.18
s
стр.18
11
Введение
Основание
Название Функция
Точки крепления
a
кронштейнов под­вески (три точки)
Установка кабеля
b
безопасности
Задняя опора
c
Передняя регули-
d
руемая опора
При подвешивании проектора к потолку в этих точках следует закрепить до­полнительный потолочный крепеж.
Пропустите доступный в продаже кабель с замком для защиты от кражи через отверстие для закрепления и блокировки проектора.
Если проектор устанавливается на поверхности (например, на столе), вы­двиньте опору, чтобы отрегулировать наклон по горизонтали.
Если проектор устанавливается на поверхности (например, на столе), вы­двиньте опору, чтобы отрегулировать высоту изображения.
s
стр.104
s
s
стр.29
стр.29
12
Подготовка
Установка
Проецируемое изображение и положение проектора
Установите проектор, как указано ниже.
Установка параллельно экрану
Если проектор установлен под углом к экрану, на проецируемом изображении может возникать трапецеидальное искажение.
Отрегулируйте положение проектора таким образом, чтобы он был установлен параллельно экрану.
Если проектор невозможно установить параллельно экрану, используйте один из
c
предлагаемых ниже способов регулировки проецируемого изображения.
Устраните искажения при помощи регулятора горизонтальных трапецеидальных искажений или
s
функции «Гор./вер. искаж.»
Настройте положение проецируемого изображения, отрегулировав сдвиг объектива.
s
стр.29
стр.30
Установка проектора горизонтально путем регулировки высоты какой-либо стороны
Если проектор наклонен, проецируемое изображение также будет наклонено.
Установите проектор горизонтально таким образом, чтобы обе стороны были на одной высоте.
Если установить проектор горизонтально невозможно, можно отрегулировать наклон проектора с
s
помощью задней ножки.
стр.29
13
Подготовка
Различные способы настройки
Опасно
При подвешивании проектора к потолку (потолочное крепление) необходимо применять специальный метод установки. При неправильной установке возможно падение проектора, приводящее к несчастным случаям и травмам.
При использовании клеящих веществ, смазочных материалов или масел в точках крепления кронштейнов подвески с целью предотвращения ослабевания затяжки винтов или при нанесении на проектор смазочных материалов или масел корпус проектора может треснуть, что приведет к падению проектора с потолочного крепления. Это может привести к серьезной травме для человека, находящегося под проектором, а также к повреждению проектора.
Не устанавливайте его на нестабильную полку или в месте за пределом диапазона нагрузок. Иначе он может упасть или опрокинуться, что может привести к несчастному случаю или травме.
При его установке на высоте, например на полке, примите меры против падения путем применения проводов для обеспечения безопасности в чрезвычайных ситуациях, например при землетрясении, и предотвращения несчастных случаев. При неправильной установке возможно падение проектора, приводящее к несчастным случаям и травмам.
Не блокируйте отверстие воздухозаборника и выходное отверстие для воздуха на проекторе. Блокирование отверстия воздухозаборника и выходного отверстия для воздуха может привести к накоплению горячего воздуха внутри проектора, результатом чего может стать возгорание.
Внимание
Не рекомендуется устанавливать проектор в местах, подверженных воздействию высокой влажности и запыленности, а также дыма от источников огня или сигаретного дыма.
Не используйте проектор, установленный вертикально. Такие действия могут привести к неисправности.
Воздушный фильтр необходимо чистить каждые три месяца. Если окружающая среда отличается особой запыленностью, проводите очистку чаще.
Установка на стол и проецирование
Проектор можно установить на стол в гостиной или на низкой полке, чтобы выполнять проецирование изображений.
s
стр.97
14
Подготовка
Подвешивание к потолку и проецирование
Проектор можно подвесить к потолку с помощью дополнительного потолочного монтажа, чтобы проецировать изображения.
При проецировании из-под потолка выберите режим Проецирование - Переднепот. или
s
c
Заднепотол.
Расширен. - Проецирование стр.75
Расстояние проецирования
Размер проецируемого изображения увеличивается при отдалении проектора от экрана.
Воспользуйтесь таблицей ниже, чтобы установить проектор на оптимальном расстоянии от экрана. Значения приведены только для информации.
Максимальные значения сдвига объектива приведены в следующей таблице.
При коррекции искажения проецируемое изображение уменьшается. Увеличьте расстояние
c
проецирования, чтобы увеличить проецируемое изображение до размера проекционного экрана.
A : Расстояние проецирования от проектора до экрана
B : Высота от центра объектива до нижнего края проецируемого изображения
C:Центр объектива
15
Подготовка
EH-TW5650/EH-TW5600
Формат экрана 16:9 A B
От минимального (широкоу-
гольный объектив) до макси-
Сдвиг объектива по вертикали
от самого высокого до самого
мального (узкоугольный объ-
ектив)
60" 133 x 75 176 - 286 -4 - +7
80" 177 x 100 235 - 382 -5 - +10
100" 221 x 125 295 - 478 -6 - +12
150" 332 x 187 443 - 719 -9 - +19
200" 443 x 249 591 - 959 -12 - +25
250" 553 x 311 740 - 1200 -16 - +31
300" 664 x 374 888 - 1441 -19 - +37
EH-TW5400
Формат экрана 16:9 A B
Единица измерения: см
низкого
Единица измерения: см
*
От минимального (широкоу-
гольный объектив) до макси-
мального (узкоугольный объ-
ектив)
60" 133 x 75 162 - 195 -7
80" 177 x 100 217 - 261 -9
100" 221 x 125 272 - 327 -11
150" 332 x 187 410 - 492 -17
200" 443 x 249 547 - 658 -23
250" 553 x 311 685 - 823 -28
332" 735 x 413 911 - 1094 -38
* Сдвиг объектива не поддерживается.
16
Подготовка
Пример установки моделей EH-TW5650/EH-TW5600 (при размере экрана 16:9 и 100")
Вид сбоку
Вид сверху
17
Подготовка
Подключение устройства
Внимание
Выполните подсоединение кабелей перед подключением к розетке.
Проверьте форму разъемов на кабеле и порте, а затем подсоедините кабель. Если силой вставить в порт разъем неподходящей формы, это может стать причиной повреждений и неисправности.
Подключение видеооборудования
Для проецирования изображений с DVD-плеера или другого устройства подключите проектор одним из указанных ниже способов.
Некоторые типы видеооборудования могут выводить разные типы сигналов. Ознакомьтесь с
c
руководством пользователя, поставляемым в комплекте с видеооборудованием, чтобы узнать тип сигналов на выходе.
Если звук не выводится ненадлежащим образом, проверьте установки Устройс. аудиовых.
s
Настройки - Связь HDMI - Устройс. аудиовых. стр.72
Подключение компьютера
Для проецирования изображений с компьютера подключите компьютер одним из следующих способов.
При использовании приобретаемого отдельно кабеля для соединения с компьютером
При использовании приобретаемого отдельно кабеля HDMI
Подключение смартфонов или планшетов
Вы можете подключать смартфоны или планшеты, совместимые со стандартом MHL.
Используйте имеющийся в продаже кабель, совместимый со стандартом MHL, для подключения порта micro USB смартфонов или планшетов к порту HDMI1/MHL на проекторе.
18
Подготовка
Во время проецирования изображений присоединенный смартфон или планшет будет заряжаться.
Внимание
При выполнении подключений обязательно используйте кабель, совместимый со стандартом MHL. При подключении кабеля MHL, который не поддерживает стандарты MHL, смартфон или планшет может нагреться, потечь, взорваться или создать другие условия, которые могут привести к пожару.
При подключении с помощью приобретаемого отдельно адаптера MHL-HDMI зарядка смартфона либо планшета может не происходить или управление проектором с помощью пульта дистанционного управления станет невозможным.
В случае использования большого количества энергии, например при воспроизведении фильма,
c
зарядка может быть невозможна.
Данный проектор не будет заряжать устройства в режиме ожидания или при исчерпывании заряда аккумулятора в смартфоне или планшете.
Подключение устройств USB
Можно подключить устройства USB, например, карты памяти USB и совместимые с USB цифровые камеры.
С помощью кабеля USB из комплекта поставки USB-устройства подключите USB-устройство к порту USB (TypeA) на проекторе.
Если подключено устройство с интерфейсом USB, можно вести показ слайдов с памяти USB или
s
цифровой камеры.
По окончании проецирования извлеките USB-устройство из проектора. Перед отключением устройства USB выключите выключатель устройства (если имеется).
стр.54
Внимание
Соединение может работать неправильно при использовании концентратора USB. Цифровые камеры и устройства памяти USB должны подключаться к проектору напрямую.
Подключайте цифровую камеру с помощью USB-кабеля, предназначенного для этого устройства.
Используйте USB кабель не длиннее 3 м. Если длина кабеля превышает 3 м, показ слайдов может работать неправильно.
Подключение внешних динамиков
Для вывода звука на внешние динамики подключите динамики к порту проектора Audio Out с помощью имеющегося в продаже аудиокабеля.
19
Подготовка
Для вывода звука на внешние динамики установите для параметра Устройс. аудиовых.
c
значение Проектор.
Если система AV не подключена к проектору, звук выводится на внешние динамики, даже если параметр Устройс. аудиовых. установлен как Система AV.
s
Настройки - Связь HDMI - Устройс. аудиовых. стр.72
Подключение устройств Bluetooth
Вы можете подключить аудиоустройства, которые поддерживают технологию Bluetooth (совместимые с A2DP), или очки 3D (совместимые с профилем Bluetooth 3DS).
Для подключения очков 3D воспользуйтесь следующей информацией.
s
"Спаривание очков 3D" стр.46
Звук с источников HDMI1, HDMI2 и Screen Mirroring выводится на акустическую систему или наушники, поддерживающие Bluetooth.
Нажмите кнопку для отображения меню в следующем порядке; Настройки - Bluetooth - Ауд. Bluetooth.
a
®
Воспользуйтесь кнопками для выбора значения Вкл. и затем нажмите кнопку
b
Активируйте "режим сопряжения" на устройстве Bluetooth, которое вы хотите подключить.
c
Дополнительную информацию см. в документации, поставляемой в комплекте с устройством Bluetooth.
Выберите Поиск устр. Bluetooth.
d
Отобразится список доступных для подключения устройств.
для подтверждения выбора.
20
Подготовка
Воспользуйтесь кнопками для выбора устройства Bluetooth, которое вы хотите подключить, а затем нажмите кнопку
e
При следующем включении проектора он автоматически соединится с последним подключенным устройством.
Для переключения между подключенными устройствами повторите данную процедуру с шага 3.
для подключения.
Если параметр Устройс. аудиовых. установлен как Система AV, выводить аудио с
c
Спецификации Bluetooth
аудиоустройства, поддерживающего технологию Bluetooth, невозможно. Для вывода звука с аудиоустройств Bluetooth установите для параметра Устройс. аудиовых. значение Проектор.
s
Настройки - Связь HDMI - Устройс. аудиовых. стр.72
Звук с любого аудиоустройства, поддерживающего технологию Bluetooth, передается с задержкой.
Версия
Выход
Расстояние передачи
Поддерживаемые профили
Защита содержимого
Используемая часто­та
Версия Bluetooth 3.0
Класс 2
Примерно 10 м
A2DP
SCMS-T
Диапазон 2,4 ГГц (от 2,402 до 2,480 ГГц)
Поддерживаемые ко-
SBC, Qualcomm® aptX™ audio
деки
Опасно
Электромагнитные помехи могут привести к сбоям в работе медицинского оборудования. Перед использованием устройства убедитесь в том, что поблизости нет никакого медицинского оборудования.
Электромагнитные помехи могут привести к сбоям в работе оборудования с автоматическим управлением, что может стать причиной несчастного случая. Не используйте устройство вблизи оборудования с автоматическим управлением, такого как автоматические двери или системы пожарной тревожной сигнализации.
21
Подготовка
Подключите устройство Bluetooth, которое поддерживает защиту авторских прав (SCMS-T).
c
Возможно, не получится подключиться в зависимости от стандарта и типа устройства.
Даже при подключении в пределах указанного расстояния передачи соединение может быть потеряно по причине статуса сигнала.
Bluetooth использует ту же самую частоту (2,4 ГГц), что и беспроводные ЛВС (IEEE802.11b/g) или микроволновые печи. Поэтому при одновременном использовании этих устройств может происходить интерференция радиоволн, в результате чего могут происходить сбои изображения и прерывание звука или связь будет невозможна. Если вам приходится использовать эти устройства одновременно, проследите, чтобы между ними и устройством Bluetooth было достаточное расстояние.
К проектору невозможно одновременно подключить несколько устройств Bluetooth.
22
Подготовка
Подготовка пульта дистанционного управления
Установка аккумуляторов пульта дистанционного управления
Внимание
Проверьте расположение меток (+) и (-) внутри держателя для аккумуляторов, чтобы убедиться в правильности ориентации устанавливаемых аккумуляторов.
Вы не должны использовать другие батарейки, кроме щелочных или марганцевых батареек AA.
Снимите крышку аккумуляторного отсека.
a
Надавливая на защелку крышки аккумуляторного отсека, поднимите крышку.
Замените старые аккумуляторы новыми.
b
Перед установкой проверьте полярность аккумуляторов (+) и (-).
Установите на место крышку аккумуляторного отсека.
c
Нажмите на крышку аккумуляторного отсека и защелкните ее.
Если уменьшается скорость реагирования пульта дистанционного
c
управления или он перестает работать, это может свидетельствовать о том, что аккумуляторы разрядились. В таком случае их следует заменить. Держите наготове две запасные щелочные или марганцевые батарейки AA для использования их в случае необходимости.
23
Подготовка
Рабочий диапазон пульта дистанционного управления
Рабочий диапазон (слева направо) Рабочий диапазон (сверху вниз)
24
Основные операции
Проецирование изображений
Включение проектора
Подсоедините оборудование к проектору.
a
Для подключения используйте кабель питания из комплекта
b
поставки.
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления или
c
панели управления.
Пульт дистан-
ционного
управления
Индикатор работы мигает синим, что указывает на прогревание проектора. Как только проектор прогрелся, индикатор работы перестает мигать и светится синим.
Если для параметра Direct Power On установлено
c
значение Вкл., можно начать проецирование, просто подключив кабель питания к проектору, не нажимая на кнопки.
Управление – Direct Power On стр.75
Панель управления
s
Расширен.
Откройте крышку объектива.
d
Включите подключенное оборудование.
e
Опасно
Не смотрите в объектив во время работы проектора. Мощный излучаемый свет может привести к повреждению зрения.
Не стойте перед объективом во время работы проектора. Одежда может быть повреждена из-за высокой температуры.
c
Данный проектор предоставляет функцию Защита от детей для предотвращения случайного включения питания детьми, а также функцию Блокир. управл. для предотвращения случайного срабатывания. управл. стр.72
Данный проектор поддерживает функцию Автонастройка для автоматического выбора оптимальных настроек при изменении входного сигнала для подключенного компьютера.
s
СигналАвтонастройка стр.70
При работе на высоте 1500 м или более для настройки Высотный режим следует задать значение Вкл.
s
Настройки - Настройка блокировки - Защита от детей/Блокир.
s
Расширен.УправлениеВысотный режим стр.75
25
Основные операции
Если целевое изображение не проецируется
Если изображение не проецируется, источник сигнала можно переключить одним из указанных ниже способов.
Пульт дистанционного управления Панель управления
Нажмите кнопку целевого порта.
Нажмите кнопку
и выберите целевой порт.
Нажмите кнопку
, чтобы подтвердить выбор.
Работа с главным экраном
На главном экране можно легко выбрать источник сигнала изображения и воспользоваться полезными функциями.
Для отображения главного экрана нажмите кнопку панели управления.
Главный экран отображается автоматически при включении проектора в следующих случаях:
Для функции Авт.Отобр.Глав.экр. установлено значениеВкл. s Расширен. - Главный экран ­Авт.Отобр.Глав.экр. стр.75
Отсутствует сигнал от подключенных источников.
на пульте дистанционного управления или
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX-XXXXXXXXXXXX
XXX.XXX.XXX.XXX
Выбор источника для проектора.
a
Отображение руководства по подключению (только для EH-TW5650).
b
Открывает меню Настройка. s стр.68
c
Выполнение настройки меню, назначенной для параметра Главный экран в меню Расширен.
d
s
Расширен. - Главный экран стр.75
XXXXXXXX
26
Основные операции
Установка функции 3D. s стр.70
e
Изменяет Цветовой режим. s стр.35
f
Главный экран исчезает при бездействии в течение 10 минут.
c
Выключение
Выключите подключенное оборудование.
a
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления или
b
панели управления.
Пульт дистан-
ционного
управления
Отображается сообщение о подтверждении.
Снова нажмите кнопку .
Панель управления
c
Дождитесь полного охлаждения.
d
После завершения охлаждения индикатор работы прекращает мигать.
Отключите кабель питания.
e
Когда кабель питания подключен, небольшое
c
количество электричества потребляется даже при отсутствии операций.
Закройте крышку объектива.
f
Индикатор работы мигает, и проектор начинает охлаждаться.
Не включайте проектор сразу же после выключения. Слишком частое включение и
c
выключение проектора может вывести лампу из строя.
27
Основные операции
Регулировка проецируемого изображения
Поскольку изображения являются нестабильными сразу после включения проектора, перед
c
Для регулировки масштаба / фокусного расстояния или положения проецируемого изображения сразу после установки проектора можно отобразить тестовый шаблон, не подключая видеооборудование.
настраиванием фокусировки, масштабирования или сдвига линзы рекомендуется подождать 30 минут или более после начала проецирования изображений.
Отображение тестового шаблона
Нажмите кнопку Стандартом для горизонтальных линий вверху и внизу является 2.40:1 системы Синемаскоп.
Нажмите кнопку снова для прекращения отображения тестового шаблона.
на пульте дистанционного управления, чтобы отобразить тестовый шаблон.
Регулировка фокусного расстояния
Отрегулируйте фокус при помощи кольца фокусировки или регулятора фокуса.
Регулировка размера проецируемого изображения
Отрегулируйте размер проецируемого изображения при помощи кольца или регулятора масштабирования.
28
Основные операции
Отрегулируйте высоту изображения
Нажмите рычаг регулировки опоры для выдвижения передней регулируемой опоры. Вы можете наклонять проектор до 11° для регулировки высоты.
Фокусирование становится более сложным при высоких углах наклона. Используйте
c
умеренный угол наклона.
Регулировка угла наклона проектора
Если проецируемое изображение горизонтально наклонено (левая и правая стороны проецируемого изображения расположены на разной высоте), при установке проектора на столе отрегулируйте заднюю опору, чтобы выровнять стороны между собой.
Настройка позиции проецируемого изображения (Сдвиг объектива)(Только для EH-TW5650/EH-TW5600)
Если проектор невозможно установить непосредственно перед экраном, можно отрегулировать положение изображения, применяя сдвиг объектива.
Для регулировки положения изображения поворачивайте диск сдвига объектива на проекторе.
29
Loading...
+ 89 hidden pages