La documentation de votre projecteur EPSON se compose de deux manuels suivants. Il est recommandé de
lire ces manuels dans l'ordre suivant :
Consignes de sécurité/Guide d'assistance et de service
Ce manuel explique comment utiliser le projecteur en toute sécurité, et comprend également un guide du
service de garantie et une fiche de dépannage rapide.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
Guide de l'utilisateur (ce manuel)
Le présent Guide de l’utilisateur contient des informations relatives à l’installation du projecteur, à son
utilisation élémentaire, à l’emploi des menus de configuration, à son dépannage et à son entretien.
Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur
Indications de sécurité
Pour une utilisation sûre et correcte de ce produit, des symboles figurent dans le Guide de l'utilisateur et sur
l'appareil afin d’indiquer un éventuel danger pour l’utilisateur ou d’autres personnes et le risque de dégâts
matériels.
Les indications et leur signification sont les suivantes. Assurez-vous de bien les comprendre avant de lire le guide.
Ce symbole indique des informations dont le non-respect risquent d'entraîner des
blessures graves, voire mortelles, en raison d'une manipulation incorrecte.
Ce symbole indique des informations dont le non-respect risquent d'entraîner des
dommages corporels ou matériels, en raison d'une manipulation incorrecte.
Généralités
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque
de blessure corporelle ou de dommage au projecteur.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails
sur un sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots
soulignés en regard de ce symbole.
Voir le "Glossaire" fourni en "Annexe".p.59
, etc. Indique les boutons sur le tableau de commande ou sur la télécommande.
"(Nom de menu)"
[ (Nom) ]
Désigne une option d’un menu de configuration.
Example: "Image"-"Mode couleurs"
Indicateurs du nom de port du projecteur.
Exemple :[Video]
Signification de l'expression "l'appareil" ou "le projecteur"
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expressions "l'appareil","le projecteur" (ou "cet appareil","ce projecteur")
peut occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément.
Vérifiez le contenu de l'emballage
Lors du déballage du projecteur, vérifiez immédiatement qu’il ne manque rien dans le carton
d’emballage.
S’il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu’il devrait être, adressez-vous à
l’établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.
Vous pouvez sélectionner l'apparence de l'image pour
l'adapter à l'environnement de projection (Mode couleurs)
Vous pouvez projeter les images optimales pour l'emplacement d'installation utilisé en sélectionnant
simplement le mode de couleur désiré parmi les modes préréglés suivants.
Si vous sélectionnez "Naturel", "Cinéma de Nuit", "x.v.Color", "HD" ou "Écran argenté", l'effet EPSON
Cinema Filter est appliqué automatiquement pour augmenter le contraste et faire apparaître les tons carnés
avec des teintes plus naturelles. p.18
HD
Écran argenté
Cinéma de Nuit
Vif
Cinéma de Jour
Mode
couleurs
Naturel
4
Le mode " " permet de reproduire des
couleurs plus naturelles
Ce mode est compatible avec la gamme étendue de couleurs pour vidéo (xvYCC). Les images en couleurs
produites par un équipement prenant en charge cette gamme sont plus fidèles que celles de l'original. Le
spectateur peut alors apprécier des images plus claires et plus naturelles. p.18
Fonctions avancées de réglage des couleurs
En complément de l'option "Mode couleurs", les options "Temp. couleur abs."et "Tonalité de peau" proposent
des réglages simples, vous permettant de peaufiner à votre guise le réglage de l'image. Vous pouvez par ailleurs
ajuster les valeurs gamma, de décalage et de gain de couleurs RVB, ainsi que de teinte, de saturation et de
éclairage des couleurs RVBCMJ pour créer des couleurs fidèles à l'image. p.20
Équipé d'une fonction de
décalage de l'objectif grand angle
La fonction de décalage d'objectif permet de déplacer
verticalement ou horizontalement l'image projetée à l'écran
sans la déformer.
Le projecteur peut ainsi être installé plus librement au
plafond ou en décalage par rapport à l'écran. p.16
Particularités du projecteur
Équipé d’un objectif à faible
course avec zoom intégré 2,1x
Un objectif à faible course avec zoom intégré 2,1x permet de
régler l'agrandissement de l'image. Les images peuvent être
projetées sur un écran de 100 pouces (écran 16:9 seulement),
même à une distance de 3 m environ. p.10
Fonctions avancées de réglage de la qualité d'image
Utilisez les fonctions avancées de réglage de la qualité d'image telles que "Iris auto" et "Netteté (Avancé)" pour
obtenir des images encore plus nettes. Lorsque la fonction Iris auto est activée, la quantité de lumière peut être
réglée automatiquement en fonction de la luminosité des images projetées afin de créer un effet de profondeur et
de perspective. La fonction Netteté s'utilise non seulement pour régler l'image dans sa totalité, mais également
pour mettre en valeur des zones spécifiques telles que les cheveux ou les vêtements. p.23
Une grande variété de fonctions de réglage de l'image
Voici quelques-unes des nombreuses fonctions utilisables.
EPSON Super White s'utilise pour éviter la surexposition résultant d'images trop lumineuses. p.33
Fonction de conversion progressive pouvant être utilisée afin d’optimiser la qualité d’affichage des images
très fluides et rapides, la qualité d’affichage des images fixes etc.p.32
Une fonction de format d’image (rapport largeur/hauteur) permettant de projeter des images dans des formats panoramiques.
Des fonctions de mémoire permettant d’enregistrer des réglages et de les rappeler plus tard facilement à l’aide de
la télécommande. p.24
Réglages du verrouillage pouvant être utilisés pour verrouiller le panneau de commande du projecteur après
avoir effectué les réglages, afin d'empêcher qu'ils ne soient effacés par erreur, ou pour empêcher les enfants
d'allumer accidentellement le projecteur et de regarder dans l'objectif. p.35
p.18
5
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l’avant/du dessus
• Graduation de réglage de la position
horizontale de l’objectifp.16
Tournez la molette pour déplacer la position de
l'image projetée vers la gauche ou vers la droite.
• Couvercle de la lampep.52
Déposez ce couvercle pour remplacer
la lampe à l’intérieur du projecteur.
• Bague de réglage du
zoomp.16
Règle la taille de l'image.
• Grille de sortie d’air
Orifice de sortie de l'air qui
refroidit l'intérieur du
projecteur.
Ne touchez pas la grille de
sortie d’air pendant ou
immédiatement après une
projection, car elle peut être
très chaude.
• Pieds avant réglablesp.17
À faire sortir pour ajuster l’angle de
projection lorsque le projecteur est posé sur
un plan horizontal comme un bureau.
• Cache d’objectif
Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur,
fixez ce cache sur l'objectif afin de protéger
l'objectif des chocs et de la poussière.
• Capteur infrarouge
p.13
Reçoit les signaux de la
télécommande.
• Panneau de commande
(supérieur)
Voir ci-dessous
• Graduation de réglage
de la position verticale de
l’objectifp.16
Tournez la molette pour déplacer
la position de l'image projetée
vers le haut ou vers le bas.
• Panneau de commande
(latéral)
Voir ci-dessous
• Bague de mise au
pointp.16
Règle la mise au point de
l'image.
• Objectif de projection
Les images sont projetées par
cet objectif.
• Capteur infrarouge
p.13
Reçoit les signaux de la
télécommande.
6
Panneau de commande
Les touches ne comportant aucune explication fonctionnent de la même façon que les touches correspondantes
de la télécommande. Pour plus de détails concernant ces touches, reportez-vous à la section "Télécommande".
Panneau de commande supérieurPanneau de commande latéral
• Touche Power
p.14, 15
• Touche
Sourcep.15
Fait apparaître une liste
des sources d'entrée et
fait passer à la source
d'entrée désirée.
• Voyant d'avertissement p.39
Clignote ou s’allume dans différentes
couleurs pour signaler des problèmes avec le
projecteur.
• Touche Enter/Line menu
• Touche Menup.26
, 24,
p.18
26
• Touche Esc
p.18, 20
• touche
p.18, 20, 22, 26
,
26
Télécommande
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
• Touche d'alimentation
p.14, 15
Appuyez sur cette touche pour allumer
ou éteindre le projecteur.
Touches Sourcep.15
Fait passer la source d'entrée
aux bornes d'entrée indiquées
sur chaque touche.
• Touche Defaultp.26
Lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant que l'écran est
affiché, les paramètres de réglage
de l'écran du menu de
configuration sont remis à leur
valeur par défaut.
• Touches
p.18, 20, 22, 26
Utilisez ces touches pour sélectionner
des options de menu ou des valeurs de
réglage.
• Touche Menup.26
Affiche les menus de
configuration sur l’écran tout
entier.
• Touche Memoryp.24
Mémorise, charge et supprime les
données en mémoire.
• Touche RGBCMYp.20
Règle la teinte, la saturation et la
luminosité pour chaque couleur
RGBCMY.
• Touche Gammap.20
Règle le gamma.
• Touche Patternp.17
Fait apparaître et disparaître la
mire.
• Émetteur infrarouge de la télécommandep.13
Envoie des signaux de commande infrarouges au projecteur.
• Touche d'éclairage
Allume toutes les touches de la
télécommande pendant
10 secondes afin qu'elles soient
visibles dans les endroits obscurs.
• Touche Esc
, 20,
p.18
Lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant que le menu est
affiché, le menu précédent
réapparaît.
26
• Touche Enter/Line menu
p.18, 24, 26
Affiche le menu linéaire.
Lorsqu’un menu de configuration
ou de sélection est affiché, cette
touche permet de sélectionner
l’option de menu en surbrillance
et de passer à l’écran suivant.
• Touche Color Modep.18
Modifie le mode colorimétrique
en fonction de l'environnement
de projection.
• Touche Aspect p.18
Modifie le rapport largeur/
hauteur en fonction du signal
d'entrée.
• Touche Sharpnessp.23
Règle la netteté de l'image.
• Touche Blankp.26
Éteint et allume momentanément
les images projetées.
Lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant que le menu de
configuration est affiché, ou
pendant qu'un menu est affiché
en appuyant sur ,
, , ou
, l'écran du menu
disparaît et apparaît.
7
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l’arrière
• Port d’entrée [S-Video] p.12
Pour raccordement aux ports de sortie
S-Vidéo des équipements vidéo.
• Port d’entrée [Video] p.12
Entre un signal vidéo général (vidéo
composite). Pour raccordement au port
de sortie d'image d'une source vidéo.
• Port d’entrée [HDMI1]* p.12
Pour raccordement à
une source vidéo
compatible avec
HDMI
ordinateur.
•
Port d’entrée [HDMI2]*
Pour raccordement à une
source vidéo compatible avec
HDMI ou à un ordinateur.
ou à un
p.12
• Port d’entrée [Component]
p.12
Pour raccordement au port de sortie
en composantes (YCbCr
YPbPr
•
Entrée d'air (filtre à air)p.48,
Elle aspire l'air pour refroidir l'intérieur du
projecteur. Si de la poussière s'accumule sur le
filtre, la température interne du projecteur
s'élèvera, ce qui pourrait causer des anomalies
de fonctionnement ou une détérioration plus
rapide des composants optiques. Il faut
nettoyer régulièrement le filtre à air.
) de l'équipement vidéo.
ou
52
• Port d’entrée [PC]
p.12
Pour raccordement
au port de sortie
RVB de l'ordinateur.
Pour raccordement à un ordinateur avec un
câble RS-232C pour commander le
projecteur à partir de l'ordinateur. Ce port
n'est pas utilisé pour l'utilisation normale.
• Interrupteur d'ouverture du
• Prise d'entrée du
• Port [RS-232C]
[courant secteur]
p.14
Accepte la fiche du
cordon secteur.
• Porte-câbles
Lorsqu'un câble HDMI de grand diamètre
extérieur est connecté au port d'entrée, le
câble risquera de pendre en raison de son
poids et la connexion pourrait alors être
médiocre. Pour éviter ceci, vous pouvez fixer
le câble en passant un serre-câble en vente
dans le commerce à travers celui des deux
porte-câbles qui vous convient le mieux.
couvercle de la lampe p.52
Appuyez pour ouvrir le couvercle de la lampe.
• Port [Trigger Out]
Lorsque le projecteur est
allumé, un signal de 12 V
CC est émis par ce port.
Lorsque le projecteur est
éteint ou qu'une anomalie
de fonctionnement se
produit, la sortie devient 0
V pour communiquer l'état
allumé/éteint du projecteur
à un périphérique extérieur.
• Verrouillage de sécurité
p.60
• Interrupteur général
p.14
Serre-câble (en vente
dans le commerce)
8
* Compatible avec HDCP
Base
• Trous de montage pour
bride de suspension
(5 trous) p.54
Pour suspendre le projecteur
à un plafond, montez dans
ces trous la bride de
suspension optionnelle.
• Supports de couvercle de
câble (2 emplacements)
Fixez ici le couvercle de câble
en option.
Apparence
Centre de l’objectif
136
12.3
*
72
4.5
131
450
* Distance entre le centre de l’objectif et le trou de montage de la bride de suspension
300
150
Centre de l’objectif
56
45
75
148.3
5-M4×9
134.7
389.7
160
Unité : mm
9
Installation
Réglage la taille de projection
Réglage la taille de projection
Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus la taille de l'image projetée augmente.
En vous référant au tableau ci-dessous, placez le projecteur de sorte que les images soient
projetées sur l'écran avec la taille optimale.
Ces valeurs sont données à titre indicatif pour les besoins des préparatifs à l'installation du
projecteur.
Écran
Centre de l'objectif
Ceci est la hauteur entre le centre de l'objectif et le bas des
images projetées. Elle peut être modifiée en changeant le
réglage du décalage vertical de l'objectif.
Distance de projection
Taille d'écran 16:9
30"
40"
60"
80"
100"
120"
150"
200"
66×37
89×50
130×75
180×100
220×120
270×150
330×190
440×250-115 à 364601 à 1276
Distance de projection
La plus courte
(Wide)
La plus longue
à
87 à 188
117 à 252
177 à 380
238 à 508
298 à 636
450 à 956
(Tele)
Décalage vertical de l'objectif
Du plus haut au plus bas
-17 à 55
-23 à 73
-35 à 109
-46 à 146
-58 à 182
-69 à 219359 à 764
-86 à 273
Unité: cm
Écran
Unité: cm
Distance de projection
Taille d'écran 4:3
30"
40"
60"
80"
100"
120"
150"
200"
61×46
81×61
120×90
160×120
200×150
240×180
300×230
410×300
La plus courte
(Wide)
107 à 231
144 à 309
218 à 466
292 à 623
366 à 779
551 à 1171
La plus longue
à
Décalage vertical de l'objectif
(Tele)
Du plus haut au plus bas
-21 à 67
-28 à 89
-42 à 134
-56 à 178
-71 à 223
-85 à 268440 à 936
-106 à 334
-141 à 446736 à 1562
Si le projecteur est placé dans un angle de
l'écran, alors l'image projetée sera déformée.
Réglage du décalage de l'objectif
Les molettes de décalage d'objectif peuvent être utilisées pour régler la position de l'image, ce qui est
particulièrement utile lorsque vous utilisez le projecteur aux endroits suivants.
Suspendu au plafond
Écran en position élevée
Projecteur installé sur le côté de l'écran afin que les spectateurs puissent s'asseoir en face de l'écran
Projecteur placé sur une étagère, etc.
Lorsque vous réglez la position de l'image à l'aide de la molette de décalage d'objectif, l'image n'est presque pas
détériorée car la correction du décalage d'objectif est effectué de façon optique. Toutefois, pour obtenir une qualité
d'image optimale, il vaut mieux ne pas utiliser la fonction de décalage d'objectif.
p.16
10
Méthodes de projection
Dans le cadre de l'installation de la fixation de plafond (suspension du projecteur au
plafond), une procédure d'installation spécifique est requise. Une installation incorrecte
risque d'entraîner des blessures ou des détériorations en cas de chute du projecteur.
En cas d'utilisation d'adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de plafond ne se
desserrent), de lubrifiants, d'huiles, etc., le boîtier risque de se craqueler et le projecteur
risque de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures pour les personnes se trouvant
sous la fixation et endommager le projecteur.Lors de l'installation ou du réglage de la
fixation de plafond, n'utilisez pas d'adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de
plafond ne se desserrent), d'huiles, de lubrifiants, etc.
Évitez d'installer le projecteur dans un local excessivement poussiéreux ou humide, exposé à
de la fumée de cigarette ou, plus particulièrement, à une fumée grasse.
Nettoyez les filtre à air au moins une fois tous les 3 mois.
Si le projecteur est installé dans un environnement poussiéreux, nettoyez ces filtres plus fréquemment.
N'utilisez pas le projecteur en le plaçant sur un de ses côtés, faute de quoi des pannes
pourraient se produire.
Installation
Projection à partir de l'avant, en face de l'écran
Méthodes de projection
Projection à partir du plafond
Projection à partir du côté de l'écran
Installation du projecteur
* Même si la projection est effectuée depuis le
côté de l'écran, installez l'écran et le
projecteur de façon à ce qu'ils soient
parallèles.
* Lorsque vous suspendez le projecteur au
plafond,
modifiez les paramètres du menu de
configuration. p.36
Menu de configuration
RéglageProjection
Avant
Avant/Plafond
Vous pouvez tourner la plaque du logo EPSON de 180 degrés environ
lorsque vous suspendez le projecteur au plafond.
Lorsque vous appuyez sur l'extrémité de la
plaque, l'extrémité opposée se soulève; vous
pouvez alors la tirer légèrement vers l'extérieur,
la tourner puis l'enfoncer à nouveau.
11
Branchement de sources d’images
•
Éteignez le projecteur et la source de signal avant de les brancher. Si l’un de ces appareils est allumé
lorsque vous effectuez les branchements, des dommages pourraient en résulter.
•
Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher
sont compatibles avant de les enfoncer. Si vous forcez en insérant un connecteur dans un port de
l’appareil ayant un nombre de broches ou une forme différents, vous risquez d’endommager le
connecteur ou le port ou de causer une anomalie de fonctionnement.
Équipement vidéo (magnétoscope VHS, lecteur DVD, console de jeux, etc.)
*Les noms des ports peuvent différer selon l'équipement branché.
Vidéo
Câble vidéo RCA
(en vente dans le
commerce)
Sortie en composantes
Câble vidéo en
composantes
(en vente dans
le commerce)
S-Vidéo
Câble S-Vidéo
(en vente dans
le commerce)
HDMI
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce*)
Sortie DVI-D
Câble de
conversion HDMI
à
DVI-D
(en vente dans le
commerce)
Ordinateur
Mini D-Sub
15-
broches
Câble d'ordinateur
(en vente dans le
commerce)
Mini D-Sub
15-
broches
12
*Utilisez un câble HDMI conforme aux spécifications HDMI.
•
Certaines sources de signal peuvent être dotées de ports de forme spéciale. Dans ce cas, effectuez les
branchements à l’aide des câbles fournis ou en option de la source de signal.
•
Le type de câble utilisé pour connecter les équipements vidéo au projecteur devra être adapté au type de
signal vidéo produit par l’équipement. Certains types d’équipement vidéo produisent plusieurs types de
signaux vidéo différents. Le classement des qualités d’image associées aux différents types de signaux
vidéo est généralement établi comme suit (par ordre décroissant de qualité):
Vidéo en composantes
S-Video
[S-Video] > Vidéo en composites [Video]
numériques [HDMI ] > Vidéo en composantes analogiques [Component] >
Consultez la documentation fournie avec votre équipement vidéo pour déterminer le ou les formats de
signal vidéo que ce dernier est capable d’émettre. Le format video composite est souvent appelé "sortie
vidéo" tout court.
Préparation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
Au moment de l'achat, les piles ne sont pas insérées
dans la télécommande. Insérez les piles fournies
avant d'utiliser la télécommande.
Soulevez le couvercle des piles tout en
appuyant sur son ergot.
Insérez les piles dans le bon sens.
Vérifiez les indications (+) et (-)
marquées dans le compartiment des
piles, et insérez les piles dans le bon
sens.
Si la télécommande réagit avec retard ou si elle ne fonctionne plus après avoir été
utilisée pendant un certain temps, il se peut que les piles soient épuisées. Il faut alors
les remplacer.
remplacer les piles.
manganèse de format AA.
Utilisez deux piles alcalines ou au manganèse de format AA neuves pour
Il ne faut pas utiliser de piles autres que des piles alcalines ou au
Refermez le couvercle.
Utilisation de la télécommande
Angle de fonctionnement
(horizontalement)
Environ 30
Environ 30
Installation du projecteur
Environ 30
Environ 30
Angle de fonctionnement
(verticalement)
Environ 10 *
* Les signaux de la
télécommande ne peuvent
pas être reçus dans cette
plage angulaire.
Environ 10 m
Distance d'utilisation
Environ 60
Environ 10 m
Distance d'utilisation
Environ 10 m
Distance d'utilisation
Environ 30
Environ 30
Environ 10 m
Distance d'utilisation
13
Démarrage et arrêt de la projection
s
Mise sous tension du projecteur et projection d'images
Mise sous tension du projecteur et projection d’image
Retirez le cache de l'objectif.
Ne regardez pas dans
l'objectif pendant que la
projection est en cours.
Allumez.
Branchez le
cordon
(En vente dans
le commerce)
Panneau de
commande
Mettez les appareils connect
sous tension.
Télécommande
secteur.
Mettez l'interrupteur général
en position "marche" (ON).
ON
Si la projection présente une anomalie bien que le projecteur soit configuré et branché correctement,
voir p.15, 39.
Si vous réglez "
vous allumez l'interrupteur général, sans besoin d'appuyer sur le bouton de mise
en marche de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur.
Le projecteur est équipé d'une fonction de "Controle parental" permettant d'empêcher les
enfants d'allumer accidentellement le projecteur et de regarder dans l'objectif, ainsi que
d'une fonction de "Blocage fonctionne." empêchant les opérations incorrectes. p.35
Lorsque l'altitude est supérieure à 1 500 mètres (environ), assurez-vous que
le paramètre "Mode haute alt." est activé. p.35
Ce projecteur est équipé d'une fonction de réglage
automatique qui lui donne la configuration optimale
lorsque un signal d'entrée d'ordinateur est commuté.
Si un ordinateur portable ou un ordinateur équipé
d'un écran LCD a été branché au projecteur, il vous
faudra peut-être utiliser le clavier ou les réglages des
fonctions pour changer la destination de sortie.
Tout en maintenant la touche enfoncée,
appuyez sur (la touche marquée d'un symbole
tel que / ).Une fois la sélection accomplie, la
projection commence rapidement.
Documentation de l'ordinateur
Aliment. Directe
" sur "On", l'appareil se met sous tension lorsque
Exemple de sélection de sortie
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
LENOVO
SONY
DELL
Fujitsu
Effectuez le reglage du
miroir ou la detection
d'affichage. Selon le
Macintosh
système d'exploitation
utilisé, vous pouvez modifier
l'option de sortie en
appuyant sur la touche .
p.35
14
Démarrage et arrêt de la projection
Si les images prévues ne sont pas projetées
Si les images prévues ne sont pas projetées
Si plus d'une source de signal a été branchée, ou si aucune image n'est projetée, sélectionnez la source de signal à
l'aide des touches de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. Pour les equipemento vidéo,
appuyez sur le bouton de lecture sur l'appareil vidéo, puis sélectionnez la source du signal.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur la touche sur laquelle est marqué le nom
du port auquel vous voulez brancher la source de
signal voulue.
Si la couleur de l'image projetée depuis le port d'entrée [Component] ne paraît
pas naturelle, sélectionnez un signal approprié en fonction du signal provenant de
l'appareil connecté à "Signal entrée" dans le menu de configuration.
Mise hors tension
Utilisation du panneau de commande
Lorsque vous appuyez sur , le menu de sélection apparaît.
À chaque fois que vous appuyez sur le pointeur se
déplace. Déplacez le pointeur jusqu'à la source d'entrée de
votre choix pour la sélectionner.
La source d'entrée change automatiquement lorsqu'aucune
opération n'est effectuée pendant trois secondes environ, le
pointeur se trouvant sur la source d'entrée voulue. Vous
pouvez aussi appuyer sur pour passer à la source voulue.
p.36
Éteignez les sources de signal branchées
au projecteur.
Appuyez sur la touche de la télécommande
Mise hors tension
ou du panneau de commande du
projecteur.
Le message suivant apparaît; appuyez alors à
nouveau sur ou sur .
Une fois le refroidissement du projecteur
accompli (environ 16 secondes),
cessera de clignoter; vous pouvez alors mettre
l'interrupteur général sur la position d'arrêt.
Le simple fait d'appuyer sur ou
n'interrompt pas la consommation électrique de
l'appareil.
Fixez le cache de l'objectif.
Si le projecteur est suspendu au plafond et que le
cache de l'objectif est laissé retiré, vous aurez
quand même besoin du cache de l'objectif si vous
devez transporter le projecteur à un autre endroit;
rangez donc soigneusement le cache de l'objectif.
Installation et retrait du couvercle de câble
Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, vous pouvez utiliser le couvercle de câble pour améliorer son apparence.
Installation et retrait du couvercle de câble
Installation du couvercle de câbleRetrait du couvercle de câble
Tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image projetée soit nette.
Réglage de la taille de projection (réglage du zoom)
Réglage de la position de l'image projetée (décalagede l'objectif)
Réglage de la taille de projection (réglage du zoom)
Tournez la bague de réglage du zoom afin d’ajuster la taille de l’image projetée.
Wide
(Plus grande)
Te le
(Plus petite)
Réglage de la position de l'image projetée (décalage de l'objectif)
S'il est impossible d'installer le projecteur
directement en face de l'écran, vous pouvez utiliser la
fonction de décalage de l'objectif pour déplacer la
position des images projetées verticalement ou
horizontalement dans les limites de la plage angulaire
indiquée ci-contre à droite. Lorsque vous tournez les
molettes de décalage d'objectif, la position à laquelle
un déclic retentit se trouve actuellement à mi-course
environ de la plage angulaire de décalage.
H
16
Il est impossible de déplacer la position d'image aux
valeurs de décalage vertical maximum et aux valeurs
de décalage horizontal maximum simultanément.
Ex) Il est impossible de décaler l'image
verticalement si les valeurs maximales de
décalage horizontal ont été sélectionnées.
Si vous avez sélectionné la valeur maximale de
décalage vertical de l’image, vous pouvez
décaler l’image jusqu'à 9 % de la largeur
horizontale de l'écran.
Position de projection standard
(position centrale de la molette graduée
de décalage de l’objectif)
Étendue maximale de décalage de l’image
par rapport à la position de projection
standard
Lorsque vous déplacez le
projecteur, veillez à baisser
l'objectif au maximum, ou la
mécanisme de décalage de
l'objectif risque d'être
endommagé.
1/2V
Vers le bas
Vers le haut
1/2H
Vers la
gauche
V
Vers la
droite
Réglage de l’écran de projection
Réglage de l'inclinaison du projecteur
Lorsque l'image du projecteur placé sur une surface plane est inclinée horizontalement ( ), utilisez
les pieds réglables avant pour corriger l'inclinaison.
Réglage de l'inclinaison du projecteur
AllongerRétracterAllongerRétracter
Affichage d’une mire
Affichage d'une mire
Vous pouvez régler le zoom, la mise au point et les couleurs sans qu'il soit nécessaire de connecter
l'équipement vidéo.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour faire apparaître le menu. Pour effectuer le réglage
du zoom ou de la mise au point, ou pour régler la position de projection en utilisant la fonction de décalage
d'objectif, sélectionnez "Pos. affichage", puis appuyez sur .
Pour régler les couleurs, sélectionnez la couleur que vous voulez régler dans "Isolation couleurs: R/G/B",
puis appuyez sur . Par exemple, si vous sélectionnez "Isolation couleurs: R", seule la composante rouge
de l'image sera projetée, comme si vous visionniez les images à travers un filtre rouge qui est fourni avec
un disque de vérification de moniteur en vente dans le commerce. Dans cet état, vous pouvez régler la
saturation des couleurs et la teinte en utilisant la méme méthode de réglage que celle qui est indiquée sur le
disque de vérification de moniteur. Comme il est inutile de tenir un filtre de couleurs, vous pouvez
effectuer beaucoup plus facilement les réglages des couleurs.
Lorsque "Pos. affichage" est sélectionné
Pour cesser d'afficher la mire, appuyez à nouveau pour faire apparaître le menu, puis sélectionnez "Quitter".
Réglages élémentaires
17
Réglages de base de la qualité de l’image
Fonctions du menu de sélection
Utilisez pour
sélectionner un élément. Appuyez
sur pour confirmer la sélection.
* Si vous appuyez sur , le
menu de sélection disparaît.
Sélection du format de l'image
Sélection du format de l'image (Format de l'image)
Choix du mode couleur
Choix du mode couleur
Appuyez sur et sélectionnez
un mode couleurs dans le menu.
Ce choix peut aussi être spécifié à
partir du menu de configuration.
Entrée d'un signal sur les
terminaux HDMI1/HDMI2.
Sélection du format de l’image (Format de l’image)
Signal
d'entrée
Émissions télévisées
normales
Images au rapport
largeur/hauteur normal (4/3)
Images d'ordinateur
Mode de gestion
recommandé du
Appuyez sur et sélectionnez le format d'image dans le menu.
Projection en mode
Signal d’image d'entrée au format 4/3
●
Image enregistrée en mode Squeeze
●
Pour les signaux d'entrée de boîte à
●
lettres
Inutilisable avec des signaux provenant d'un ordinateur.
Incompatible avec certains signaux de type vidéo en
composantes.
Si la valeur Automatique ne convient pas, ce paramètre prendra
pour valeur Normal.
Si vous projetez une image compressée, agrandie ou
séparée en utilisant la fonction d'aspect dans des endroits
publics tels qu'un magasin ou un hôtel dans le but d'en
faire une exploitation commerciale ou une projection
publique, ceci risquera de constituer une violation des
droits d'auteur protégés par la loi sur les droits d'auteur.
Automatique
Normal
Complet
Zoom
format d'image
Résultats
Remarques
Normal
Des rayures noires
apparaîtront sur les côtés
gauche et droit des images.
Si l'on projette des images de
télévision à haute définition
(HDTV ), celles-ci
apparaissent au format
panoramique 16/9e.
18
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.