Informazioni sui manuali e sulla notazione utilizzata
Tipi di manuali
La documentazione per il proiettore EPSON è suddivisa nei due seguenti manuali. Fare riferimento ai
manuali nell'ordine riportato di seguito.
Istruzioni sulla sicurezza/Guida al supporto tecnico e ai servizi
Questo manuale contiene informazioni sull’utilizzo del proiettore in modo sicuro e include, inoltre, una
guida per l’assistenza in garanzia e uno schema di verifica per la risoluzione dei problemi.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il proiettore.
Manuale dell'utente (il presente manuale)
Questo manuale dell’utente contiene informazioni sull’installazione del proiettore, sul funzionamento di
base, sull’utilizzo dei menu di configurazione, sulla risoluzione dei problemi e la manutenzione.
Notazione utilizzata nel presente Manuale dell'utente
Indicazioni sulla sicurezza
Al fine di utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, nel Manuale dell'utente e sul proiettore sono
riportati simboli che indicano possibili rischi per l'utente o terzi e rischi di danni materiali.
Le indicazioni e il relativo significato sono riportate di seguito. Assicurarsi di comprendere in modo
appropriato tali indicazioni prima di leggere la guida.
Questo simbolo segnala informazioni che, se ignorate, possono causare decesso o
lesioni personali dovuti a maneggiamento non corretto.
Questo simbolo segnala informazioni che, se ignorate, possono causare lesioni
personali o danni fisici dovuti a maneggiamento non corretto.
Informazioni generali
Indica procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero provocare danni al
proiettore o lesioni personali.
Indica informazioni supplementari e specifica ulteriori suggerimenti di lettura relativi
a un argomento specifico.
Indica una pagina in cui sono disponibili informazioni utili relative a un argomento
specifico. Fare clic sul numero della pagina per visualizzare tale pagina.
Indica che una spiegazione della parola o delle parole sottolineate davanti questo
simbolo è presente nel Glossario.
Fare riferimento al Glossario nell'appendice. p.55
, ecc. Mostra i pulsanti sul pannello di controllo o sul telecomando.
"(Nome menu)"
[ (Nome) ]
Indica le opzioni dei menu di configurazione.
Esempio: "Immagine" - "Modo colore"
Indica il nome porta del proiettore.
Esempio: [Video]
Significato di "unità" e "proiettore"
Quando nel testo del Manuale dell'utente vengono utilizzati i termini "unità" o "proiettore", possono riferirsi
a elementi accessori o opzionali oltre alla stessa unità proiettore principale.
Verificare gli accessori
Dopo aver disimballato il proiettore, controllare che siano presenti tutti i seguenti componenti.
In caso dei componenti risultino mancanti o non corrispondano a quelli indicati, contattare il fornitore
del prodotto.
❏ Proiettore (con copriobiettivo)❏ Telecomando
❏ Cavo di alimentazione (3,0 m)
Collegare al proiettore e a una presa a muro.
❏ Copertura cavo❏
❏ Batterie AA alcaline (2 pezzi)
❏ Guida di avvio rapido
Da inserire nel telecomando.
Documentazione
Document CD-ROM
(Istruzioni sulla sicurezza/Guida al supporto
tecnico e ai servizi, Manuale dell’utente)
1
Sommario
■ Caratteristiche del proiettore ......................4
■ Nomi e funzioni dei componenti................. 6
Vista anteriore/superiore .............................. 6
Pannello di controllo .....................................6
■ Index ........................................................... 57
Installazione
del proiettore
base
Operazioni di
Regolazioni della
qualità delle immagini
Menu di
configurazione
problemi
3
AppendiciRisoluzione dei
Caratteristiche del proiettore
È possibile selezionare l'aspetto delle immagini in modo
che corrisponda all'ambiente di proiezione (Modo colore)
Le immagini ottimali per la posizione possono essere proiettate selezionando semplicemente il modo colore
desiderato a partire dalle seguenti sette modalità.
Se viene selezionata l'opzione "Naturale", "Cinema notte", "x.v.Color", "HD" o "Silver screen", viene
applicato automaticamente l'effetto Epson Cinema Filter per aumentare il contrasto e per far apparire i toni
carne con tinte più naturali. p.18
HD
Silver screen
Cinema notte
Vivido
Cinema giorno
Modo
colore
Naturale
4
La modalità " " consente di riprodurre
colori più naturali
Questa modalità è compatibile con lo spazio di colore dal gamma estesa standard per video (xvYCC). Le
immagini a colori con gamma estesa, che provengono dall'apparecchiatura supportando questo standard, sono
più fedeli all'originale e il telespettatore può apprezzare immagini più chiare e più naturali. p.18
Regolazione del colore sofisticata
Oltre al "Modo colore", attraverso semplici procedure è possibile regolare anche la temperatura assoluta del
colore e la tonalità della pelle per rendere la fotografia ancor di più di proprio gradimento. Inoltre, è possibile
regolare la gamma, l'offset e il guadagno per i colori RGB e la sfumatura, la saturazione e la luminosità per i
colori RGBCMY in modo da creare colori fedeli all'immagine. p.20
Dotato di funzione di spostamento
dell'obiettivo grandangolare
La funzione di spostamento dell'obiettivo consente la
regolazione verticale e orizzontale della posizione
delle immagini proiettate senza distorsione.
In questo modo, è possibile installare il proiettore
nella posizione desiderata, anche fissato al soffitto o
in posizione angolare rispetto allo schermo. p.16
Caratteristiche del proiettore
Dotato di un teleobiettivo 2.1x
Per la regolazione della messa a fuoco, viene fornito di un
teleobiettivo da 2.1x. Le immagini possono essere proiettate
su uno schermo da 100" (solo schermi 16:9) anche a una
distanza di approssimativamente 3 m. p.10
Funzioni avanzate per la regolazione della qualità delle immagini
Le funzioni avanzate per la regolazione della qualità delle immagini quali "Diaframma autom." e "Nitidezza (Avanzate)"
possono essere utilizzate per visualizzare anche le immagini più chiare. Con la funzione Diaframma automatico attiva, la
quantità di luce può essere regolata automaticamente in modo da adattarsi alle immagini proiettate, creando immagini
con profondità e prospettiva. La funzione Nitidezza viene utilizzata per regolare non solo l'intera immagine ma anche per
dare risalto a specifiche aree, come i capelli o l'abbigliamento. p.23
Vasta gamma di funzioni per l’impostazione delle immagini
Di seguito vengono descritte alcune delle tante altre funzioni disponibili.
EPSON Super White viene utilizzato per evitare una sovraesposizione che può causare immagini troppo luminose. p.33
La conversione progressiva che può essere selezionata per ottenere risultati ottimali con immagini che
presentano una notevole quantità di movimento o immagini statiche e così via. p.32
Una funzione di regolazione delle proporzioni che consente di visualizzare le immagini in formato schermo esteso. p.18
Funzioni di memorizzazione che consentono di memorizzare e richiamare in seguito in modo semplice i risultati
delle regolazioni, utilizzando il telecomando. p.24
Impostazioni di blocco che possono essere utilizzate per bloccare il pannello di controllo del proiettore dopo
aver eseguito le regolazioni in modo che non sia possibile modificarle per errore o per impedire ai bambini di
accendere inavvertitamente il proiettore e guardare direttamente nell’obiettivo. p.34
5
Nomi e funzioni dei componenti
•
Selett
•
•
Vista anteriore/superiore
•
ore di regolazione orizzontale
dell'obiettivop.16
Ruotare il selettore per spostare la posizione
dell'immagine di proiezione a sinistra o a destra.
Sportello della lampadap.48
Aprire questo sportello per sostituire
la lampada all’interno.
Anello della messa a
fuoco p.16
Regola la dimensione
dell'immagine.
Ventola di scarico
dell’aria
Uscita dell'aria per il
raffreddamento interno del
proiettore.
Non toccare l’apertura di
scarico dell’aria
immediatamente dopo o
durante la proiezione poiché
si surriscalda.
• Piedini anteriori regolabilip.17
Estendere per regolare l'angolo di
proiezione in modo che il proiettore risulti
orizzontale quando viene posizionato sul
ripiano di una scrivania.
• Copriobiettivo
• Ricevitore per il
telecomando p.13
Riceve i segnali inviati
dal telecomando.
• Selettore di regolazione
verticale dell'obiettivo p.16
Ruotare il selettore per spostare la
posizione dell'immagine di
proiezione in alto o in basso.
• Anello di messa a fuoco
• Lente di proiezione
• Ricevitore per il
telecomando p.13
Riceve i segnali inviati dal
telecomando.
Quando non si utilizza il proiettore, fissare
all'obiettivo per proteggerlo da eventuali danni e
sporcizia.
• Pannello di controllo
(superiore)
Vedere in basso
• Pannello di controllo
(laterale)
Vedere in basso
p.16
Regola la messa a fuoco
dell’immagine.
Le immagini vengono
proiettate da qui.
Pannello di controllo
I pulsanti per cui non è indicata una descrizione funzionano in modo analogo ai pulsanti corrispondenti
sul telecomando. Per ulteriori dettagli su questi pulsanti, fare riferimento a "Telecomando".
Pannello di controllo superiorePannello di controllo laterale
•
Pulsante Power
p.14, 15
• Pulsante Menup.26
• Pulsante Esc
• Pulsante Source p.15
Visualizza un elenco delle
sorgenti di ingresso e passa
alla sorgente desiderata.
p.18, 20, 26
• Spia di allarme/problema p.37
• Pulsante
p.18, 20, 22, 26
6
Lampeggia o rimane accesa
costantemente in diversi colori per
indicare problemi del proiettore.
• Pulsante Enter/Line menu
p.18
, 24,
26
Telecomando
•
Nomi e funzioni dei componenti
• Pulsante di accensione
p.14
,
15
Premere per attivare e disattivare
l’alimentazione del proiettore.
• Trasmettitore del telecomando p.13
Invia i segnali di controllo remoto.
• Pulsante di illuminazione
Pulsanti Sourcep.15
Cambia la sorgente di ingresso
sui terminali di ingresso indicati
su ciascun pulsante.
• Pulsante Default
Se premuto durante la visualizzazione
della schermata di regolazione,
ripristina le impostazioni della
schermata nel menu di configurazione
sui valori predefiniti.
Pulsanti
p.18, 20, 22, 26
Premere per selezionare le
voci di menu e i valori di regolazione.
p.26
• Pulsante Menup.26
Visualizza i menu di
configurazione a schermo intero.
Illumina tutti i pulsanti sul
telecomando per 10 secondi,
rendendoli visibili al buio.
• Pulsante Esc
p.18
, 20,
26
Se premuto durante la
visualizzazione di un menu, ritorna
al menu precedente.
• Pulsante Enter/Line menu
p.18, 24, 26
Visualizza il menu di linea.
Quando è selezionato un menu di
configurazione o un menu di
selezione, premere questo
pulsante per selezionare
un'opzione di menu e procedere
alla schermata successiva.
• Pulsante Memoryp.24
Salva, carica e cancella i contenuti
in memoria.
• Pulsante RGBCMYp.20
Regola la sfumatura, la saturazione
e la luminosità per ciascun colore
RGBCMY.
• Pulsante Gammap.20
Regola la gamma.
• Pulsante Patternp.17
Attiva e disattiva la visualizzazione
del modello di prova.
• Pulsante Color Modep.18
Modifica il modo colore per
adattarlo all'ambiente di
proiezione.
• Pulsante Aspect p.18
Cambia il rapporto aspetto per
adattarlo al segnale di ingresso.
• Pulsante Sharpnessp.23
Regola la nitidezza dell'immagine.
• Pulsante Blankp.26
Attiva e disattiva
temporaneamente le immagini
proiettate. Se premuto durante la
visualizzazione del menu di
configurazione o quando viene
visualizzato un menu premendo
, , o
, la schermata del menu
compare e scompare.
7
Nomi e funzioni dei componenti
Vista posteriore
• Porta di ingresso [S-Video] p.12
Si collega alle porte uscita S-Video
dell'apparecchiatura video.
Porta di ingresso [Video] p.12
Imposta come ingresso un segnale video
generale (video composito). Collegare a una
porta di uscita immagine di una sorgente video.
• Porta di ingresso
[HDMI1]* p.12
Effettua il collegamento
a una sorgente video
compatibile HDMI
un computer.
o a
• Porta di ingresso
[HDMI2]* p.12
Effettua il collegamento
a una sorgente video
compatibile HDMI
un computer.
o a
• Porta di ingresso [Component]
p.12
Si collega alla porta uscita (YCbCr
o YPbPr
dell'apparecchiatura video.
) del componente
• Ingresso aria (filtro aria)
p.45, 48
Questo ingresso consente l'entrata
dell'aria per il raffreddamento interno del
proiettore. Se il filtro si intasa con
polvere, la temperatura interna del
proiettore aumenta con conseguenti
possibili malfunzionamenti o una minore
durata dei componenti ottici. Il filtro deve
quindi essere pulito regolarmente.
• Porta di ingresso[PC]
p.12
Si collega alla porta uscita
RGB del computer.
• Porta [RS-232C]
Effettua il collegamento a un computer
utilizzando un cavo RS-232C per
controllare il proiettore tramite il
computer. Questa funzione non
utilizzabile durante l'uso normale.
• Interruttore di apertura sportello
lampadap.48
Premere per aprire lo sportello lampada.
•
Connettore di ingresso
dell'alimentazione
p.14
Collega il cavo di
alimentazione.
• Supporti cavo
Quando si collega alla porta di ingresso un
cavo HDMI con diametro esterno maggiore,
il peso del cavo potrebbe causarne
l'inclinazione, determinando un
peggioramento della connessione. Per
evitare ciò, è possibile utilizzare una fascetta
per cavi disponibile in commercio e passare
il cavo attraverso uno dei due supporti, a
seconda delle necessità.
è
• Porta [Trigger out]
Quando il proiettore è
acceso, da questa porta viene
trasmesso un segnale a 12 V
CC. Quando il proiettore
viene spento o si verifica un
problema relativo al
proiettore, la tensione in
uscita cambia a 0 V per
comunicare lo stato acceso/
spento del proiettore a un
dispositivo esterno.
• Blocco di protezione
antifurto p.55
• Interruttore dell’alimentazione
principale p.14
Fascetta per cavi
(disponibile in commercio)
8
* Compatibile con HDCP
Base
• Punti di ancoraggio del
supporto di fissaggio
(5 punti)p.50
Installare qui il supporto di
fissaggio al soffitto opzionale
per l’installazione del
proiettore al soffitto.
• Fissaggi copertura cavo
(2 punti)
Collegare la copertura cavo
opzionale qui.
Aspetto
Centro dell'obiettivo
136
12.3
*
72
4.5
131
450
* Distanza dal centro dell’obiettivo e il punto di ancoraggio del supporto di fissaggio
300
150
Centro dell'obiettivo
56
45
75
148.3
5-M4×9
134.7
389.7
160
Unità: mm
9
Installazione
Regolazione del formato di proiezione
Regolazione del formato di proiezione
Quando il proiettore viene distanziato ulteriormente dallo schermo, le dimensioni
dell'immagine proiettata aumentano.
Facendo riferimento alla tabella riportata di seguito, posizionare il proiettore in modo che le
immagini vengano proiettate sullo schermo con le dimensioni ottimali.
I valori devono essere utilizzati come riferimento per l'installazione del proiettore.
Schermo
Centro
dell'obiettivo
Questa è l'altezza dal centro dell'obiettivo al limite inferiore delle
immagini proiettate. È possibile modificarla utilizzando l'impostazione
di spostamento verticale dell'obiettivo.
Distanza di proiezione
Dimensioni dello
schermo 16:9
30"
40"
60"
80"
100"
120"
150"
200"
30"
40"
60"
80"
100"
120"
150"
200"
66×37
89×50
130×75
180×100
220×120
270×150
330×190
440×250
Dimensioni dello
schermo 4:3
61×46
81×61
120×90
160×120
200×150
240×180
300×230
410×300
Distanza di proiezione
Più breve
(grandangolo)
Da 87 a 188
Da 117 a 252
Da 177 a 380
Da 238 a 508
Da 298 a 636
Da 359 a 764
Da 450 a 956
Da 601 a 1276
Distanza di proiezione
Più breve
(grandangolo)
Da 107 a 231
Da 144 a 309
Da 218 a 466
Da 292 a 623
Da 366 a 779
Da 440 a 936
Da 551 a 1171
Da 736 a 1562
-
-
Più lunga
(telefoto)
Più lunga
(telefoto)
Spostamento verticale dell'obiettivo
Dal limite superiore a quello inferiore
Da-17 a 55
Da-23 a 73
Da-35 a 109
Da-46 a 146
Da-58 a 182
Da-69 a 219
Da-86 a 273
Da-115 a 364
Spostamento verticale dell'obiettivo
Dal limite superiore a quello inferiore
Da-21 a 67
Da-28 a 89
Da-42 a 134
Da-56 a 178
Da-71 a 223
Da-85 a 268
Da-106 a 334
Da-141 a 446
Unità : cm
Schermo
Unità : cm
Se il proiettore è
posizionato in un angolo
rispetto allo schermo,
l'immagine sarà distorta.
10
Regolazione della funzione di spostamento dell'obiettivo
È possibile utilizzare i selettori di spostamento dell'obiettivo per proiettare le immagini nella posizione desiderata,
inoltre questa funzione risulta particolarmente utile quando si utilizza il proiettore in una delle seguenti posizioni
di installazione. p.16
Proiettore sospeso al soffitto
Schermo in posizione elevata
Proiettore installato lateralmente rispetto allo schermo, in modo che sia possibile sedere direttamente di fronte
allo schermo per guardare le immagini
Proiettore posizionato su una mensola, uno scaffale, ecc.
Quando si posizionano le immagini utilizzando il selettore per lo spostamento dell'obiettivo, è difficile che le
immagini si deteriorino perché la correzione tramite lo spostamento dell'obiettivo viene regolata otticamente.
Tuttavia, per ottenere qualità delle immagini ottimale, si consiglia di non utilizzare la funzione di spostamento
dell'obiettivo.
Metodi di proiezione
Metodi di proiezione
Se si desidera installare il proiettore sul soffitto (montaggio a soffitto), occorre
utilizzare un metodo di installazione particolare. Se non viene installato
correttamente, il proiettore potrebbe cadere causando danni e lesioni.
Se si utilizzano sostanze adesive per prevenire l'allentamento delle viti del
montaggio a soffitto oppure si applicano sostanze quail lubrificanti o oli al
proiettore, è possibile che il telaio si crepi e che si stacchi dal montaggio a
soffitto. Ciò potrebbe causare gravi lesioni alle persone che si trovano sotto di
esso e potrebbe danneggiare il proiettore. Durante l'installazione o la
regolazione del montaggio a soffitto, non utilizzare nostri adesivi per prevenire
l'allentamento delle viti e non utilizzare grassi, lubrificanti e similari.
Non posizionare il proiettore in luoghi molto umidi o polverosi oppure dove si crea
una concentrazione di fumo di sigarette o di altro tipo di fumo, in particolare di fumo
oleoso.
Pulire i filtro dell'aria almeno una volta ogni 3 mesi e pulirli più frequentemente se il
proiettore viene utilizzato in un ambiente polveroso.
Non utilizzare il proiettore appoggiandolo su un lato poiché ciò potrebbe
comprometterne il corretto funzionamento.
Metodi di proiezione
Quando il proiettore è installato direttamente
davanti allo schermo
Se si desidera installare il proiettore sul soffitto (montaggio a soffitto), occorre utilizzare un metodo di installazione particolare. Se non viene installato correttamente, il proiettore potrebbe cadere causando danni e lesioni.
Se si utilizzano sostanze adesive per prevenire l'allentamento delle viti del montaggio a soffitto oppure si applicano sostanze quail lubrificanti o oli al proiettore, è possibile che il telaio si crepi e che si stacchi dal montaggio a soffitto. Ciò potrebbe causare gravi lesioni alle persone che si trovano sotto di esso e potrebbe danneggiare il proiettore. Durante l'installazione o la regolazione del montaggio a soffitto, non utilizzare nostri adesivi per prevenire l'allentamento delle viti e non utilizzare grassi, lubrificanti e similari.
Installazione
Quando il proiettore è installato
lateralmente rispetto allo schermo
Installazione del proiettore
Non posizionare il proiettore in luoghi molto umidi o polverosi oppure dove si crea
Quando il proiettore è sospeso al soffitto
Quando il proiettore è installato direttamente davanti allo schermo
una concentrazione di fumo di sigarette o di altro tipo di fumo, in particolare di fumo oleoso.Pulire i filtro dell'aria almeno una volta ogni 3 mesi e pulirli più frequentemente se il proiettore viene utilizzato in un ambiente polveroso.
Non utilizzare il proiettore appoggiandolo su un lato poiché ciò potrebbe comprometterne il corretto funzionamento.
Quando si monta il proiettore al soffitto, è possibile ruotare la piastra del logo
EPSON di 180 gradi.
Quando il proiettore è sospeso al soffitto
* Anche se la proiezione avviene
lateralmente allo schermo, disporre lo
schermo e il proiettore in modo da essere
paralleli.
* Quando si sospende il proiettore al soffitto,
modificare le impostazioni del menu di
Quando il proiettore è installato
configurazione. p.34
lateralmente rispetto allo schermo
Menu di configurazione
Impostazioni
Proiezione
Front.
Front./Soffitto
Quando si preme su un'estremità della piastra,
l'estremità opposta di solleva, per cui è
possibile estrarla leggermente, ruotarla e
spingerla nuovamente indietro.
* Anche se la proiezione avviene
11
Collegamento delle sorgenti immagine
• Prima di effettuare il collegamento, spegnere sia il proiettore, sia la sorgente del segnale. Se uno
dei due apparecchi è acceso quando viene eseguito il collegamento, possono verificarsi danni.
• Prima di eseguire i collegamenti, controllare la forma dei connettori dei cavi e delle porte degli
apparecchi. Se si cerca di forzare un connettore ad adattarsi a una porta di un apparecchio di
forma diversa o con un numero differente di terminali, possono verificarsi malfunzionamenti o
danni al connettore o alla porta.
Apparecchi video (Videoregistratori VHS, lettori DVD, console da gioco, ecc.)
* I nomi delle porte variano in base all'apparecchio collegato.
Video
Cavo video RCA
(disponibile in
commercio)
Uscita componente
Cavo Video
Component
(disponibile in
commercio)
S-Video
Cavo S-Video
(disponibile in
commercio)
HDMIUscita DVI-D
Cavo HDMI
(disponibile in
commercio*)
Cavo di
conversione
HDMI-DVI-D
(disponibile in
commercio)
Computer
Mini D-Sub a
15 pin
Cavo PC VGA
(disponibile in
commercio)
Mini D-Sub a
15 pin
12
* Utilizzare un cavo HDMI conforme alle specifiche HDMI.
•
Alcune sorgenti di segnale possono essere dotate di porte di forma speciale. In questi casi, utilizzare i cavi
accessori o opzionali per eseguire i collegamenti.
•
Il tipo di cavo da utilizzare per collegare l’apparecchio video al proiettore dipenderà dal tipo di segnale video
trasmesso dall’apparecchio. Alcuni tipi di apparecchio video trasmettono vari tipi di segnali video. Di solito, il
livello di qualità delle immagini dei vari tipi di segnale audio è il seguente (l’ordine è decrescente):
Video componente
[S-video] > Video composito
digitale [HDMI ] > Video componente analogico [Component] > S-Video
[Video]
Fare riferimento alla documentazione fornita con l’apparecchiatura video utilizzata per verificare i tipi di
segnale video che possono essere trasmessi dall’apparecchio. Il formato video composito viene a volte
definito semplicemente come "segnale di uscita video".
Preparazione del telecomando
Inserimento delle batterie nel telecomando
Al momento dell'acquisto, le batterie non sono
inserite nel telecomando. Inserire le batterie in
dotazione prima di utilizzare il telecomando.
Sollevare lo sportello delle batterie
premendo la relativa linguetta.
Inserire le batterie nella corretta direzione.
Verificare i segni (+) e (-) all'interno del
vano batterie e inserire le batterie in
modo che siano rivolte correttamente.
Se si verificano ritardi nella risposta del telecomando o se il telecomando non funziona dopo un certo
periodo di utilizzo, è possibile che le batterie si stiano esaurendo. In questo caso, sostituire le batterie
con due nuove batterie. Come batterie di sostituzione, utilizzare due batterie AA alcaline o al
manganese nuove. Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate.
Utilizzo del telecomando
Angolo operativo (orizzontale)
Circa 30
Circa 30
Chiudere lo sportello.
Installazione del proiettore
Circa 30
Circa 30
Angolo operativo (verticale)
Circa 10 *
* I segnali del telecomando non
sono rilevabili in questa area.
Circa 10 m
Distanza operativa
Circa 60
Circa 10 m
Distanza operativa
Circa 10 m
Distanza operativa
Circa 30
Circa 30
Circa 10 m
Distanza operativa
13
Avvio e arresto della proiezione
Accensione del proiettore e proiezione delle immagini
Non guardare nell'obiettivo
Accensione del proiettore e proiezione
durante la proiezione.
delle immagini
Rimuovere il copriobiettivo.
Collegare il cavo
di alimentazione.
Accendere il proiettore.
(Disponibile in
commercio)
Attivare l'interruttore di
alimentazione principale.
ON
Pannello di
contorollo
Telecomand
Accendere l'apparecchiatura
collegata.
14
Se ci sono problemi con la proiezione anche quando il proiettore è stato installato e collegato
correttamente, fare riferimento a pagina p.15, 37
Se si imposta "Direct Power On" su "On", l'unità si accende quando si accende
l'interruttore di alimentazione principale, senza dover premere il pulsante di
accensione del telecomando o del pannello di controllo del proiettore.
p.34.
II proiettore è dotato di una funzione "Child Lock" per evitare che i bambini accendano
accidentalmente il proiettore e guardino direttamente nell'obiettivo e di una funzione
"Blocco funzionamento" per impedire il funzionamento accidentale. p.34.
In caso di utilizzo a un'altitudine di circa 1500 m, assicurarsi di impostare
"Modo alta quota" su "On". p.34
Il proiettore dispone di una funzione di regolazione
automatica per la proiezione ottimale delle immagini
quando il segnale selezionato proviene da un computer.
Se al proiettore è collegato un computer laptop o un
computer con schermo LCD, potrebbe essere necessario
utilizzare la tastiera o le impostazioni di funzionamento
per modificare la destinazione di uscita. Premere senza
rilasciare il tasto , quindi premere il tasto
(contrassegnato da simboli quali / ). Dopo aver
eseguito la selezione, viene avviata la proiezione.
Documentazione del computer
Esempio della selezione di uscita
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
LENOVO
SONY
DELL
Fujitsu
Macintosh
Imposta l'opzione di mirroring
o il rilevamento del segnale da
visualizzare.
A seconda del sistema
operativo, è possibile
modificare la selezione
dell'uscita premendo .
Avvio e arresto della proiezione
Quando le immagini desiderate non vengono proiettate
Quando le immagini desiderate non vengono
Se è collegata più di una sorgente di segnale o se non viene proiettata alcuna immagine, utilizzare i pulsanti del
proiettate
telecomando o del pannello di controllo del proiettore per selezionare la sorgente di segnale. Per i dispositivi
video, premere il pulsante [Play] sull'apparecchio video, quindi selezionare la sorgente del segnale.
Spegnimento del proiettore
Uso del telecomando
Utilizzo del pannello di controllo
Installazione e rimozione della copertura cavi
Premere il pulsante su cui è riportato il nome della
porta a cui è collegata la sorgente di segnale desiderata.
Quando il colore dell'immagine proiettato dalla porta di ingresso [Component] non è
TIP
naturale, selezionare un segnale adeguato in base al segnale proveniente dal
dispositivo collegato a "Segnale ingresso" nel menu Configurazione. p.35
Spegnimento del proiettore
Spegnere le sorgenti collegate al proiettore.
Premere sul telecomando o sul
pannello di controllo del proiettore.
Viene visualizzato il seguente messaggio,
quindi premere o ancora una volta.
Se si preme , viene visualizzato il menu di selezione.
Ogni qual volta si preme , il puntatore si sposta. Per
la selezione, spostare il puntatore sulla sorgente di
ingresso di destinazione.
Quando non si effettuano operazioni per circa tre secondi,
la sorgente di ingresso viene cambiata automaticamente
posizionando il puntatore sulla sorgente di ingresso di
destinazione. È anche possibile cambiare la sorgente di
destinazione premendo .
Operazioni di base
Quando il processo di raffreddamento è
completato (circa 16 secondi), l'area intorno a
smette di lampeggiare, quindi è possibile spegnere
l'interruttore di alimentazione principale.
Premendo semplicemente o non si
interrompe il consumo di elettricità.
Applicare il copriobiettivo.
Se il proiettore è montato al soffitto e il copriobiettivo
non viene reinstallato, questo sarà comunque
necessario in caso di spostamento del proiettore, per
cui si raccomanda di conservarlo in un luogo sicuro.
Installazione e rimozione della copertura cavi
Quando il proiettore è sospeso al soffitto, è possibile utilizzare la copertura cavi migliorare l'impatto estetico.
Ruotare l'anello della messa a fuoco per regolare la messa a fuoco.
Regolazione dell’area di proiezione (regolazione dello zoom)
Regolazione dell'area di proiezione (regolazione dello zoom)
Ruotare l'anello dello zoom per regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
Regolazione della posizione delle immagini proiettate
Wide
(Ampio)
Tele
(funzione di spostamento dell’obiettivo)
Regolazione della posizione delle immagini proiettate
(funzione di spostamento dell'obiettivo)
Se il proiettore non può essere installato
direttamente davanti allo schermo, è
possibile utilizzare la funzione di
spostamento obiettivo per spostare la
posizione delle immagini proiettate in
direzione verticale o orizzontale all'interno
dell'area mostrata sulla destra. Quando si
ruotano i selettori di regolazione
dell'obiettivo, uno scatto indica la posizione
centrale dell'intervallo di spostamento.
La posizione dell'immagine non può essere
impostata contemporaneamente sui massimi
valori verticali e orizzontali.
Ex) L'immagine non può essere regolata
verticalmente quando è
completamente girata in orizzontale.
Quando l'immagine è stata
completamente ruotata verticalmente,
è possibile spostarla fino al 9% della
larghezza orizzontale dello schermo.
Posizione di
proiezione standard
Gamma di spostamento dell'immagine
rispetto alla posizione di proiezione
(posizione centrale per la
rotazione dell'obiettivo)
standard
1/2V
Sposta verso
il basso
1/2H
H
Sposta a
sinistra
V
Sposta a
destra
16
Quando si trasporta il proiettore,
assicurarsi di girare
completamente verso il basso la
posizione dell'obiettivo. Altrimenti,
si può danneggiare il meccanismo
di regolazione dell'obiettivo.
Sposta verso
l'alto
Regolazione dello schermo del proiettore
Regolazione dell'inclinazione del proiettore
Regolazione dell'inclinazione del proiettore
Se un'immagine proveniente da un proiettore posizionato su una superficie piana risulta inclinata
orizzontalmente ( ) , utilizzare i piedini di regolazione anteriori per correggere l'inclinazione.
EstendereRetrarreEstendereRetrarre
Visualizzazione di un modello di prova
Visualizzazione di un modello di prova
È possibile regolare lo zoom, la messa a fuoco e il colore senza collegare nessuna apparecchiatura video.
Premere sul telecomando per visualizzare il menu. Per effettuare regolazioni dello zoom, della messa a
fuoco o della posizione di proiezione utilizzando la funzione di spostamento dell'obiettivo, selezionare "Pos.
visualizzazione" e quindi premere . Quando si effettua la regolazione del colore, selezionare il colore da
"Isolamento colore: R/G/B" e quindi premere . Ad esempio, se si seleziona "Isolamento colore: R" viene
proiettato solo il componente rosso dell'immagine, come se si guardassero le immagini attraverso un filtro rosso
fornito insieme ai dischi di controllo monitor disponibili in commercio. In questo caso,
saturazione e la to
monitor. Non essendo necessario tenere un filtro del colore, la regolazione del colore risulta molto
nalità del colore
seguendo lo stesso procedimento di regolazione descritto sul disco di controllo
è
possibile regolare la
più semplice.
Quando è selezionato "Pos. visualizzazione"
Per disattivare la visualizzazione del modello di prova, premere nuovamente in modo da visualizzare il menu, quindi
selezionare "Esci".
Operazioni di base
17
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.