Epson EH-TW5210, EH-TW5300, EH-TW5350 User Manual

Page 1
Uživatelská příručka
Page 2

Uspořádání a notace příručky

Použití každé příručky

Uspořádání příruček pro tento projektoru viz obrázek níže.
Bezpečnostní pokyny/Příručka pro podporu a servis
Obsahuje informace o bezpečném použití projektoru, příručku pro podporu a servis, kontrolní seznamy pro řešení problémů atd. Před použitím projektoru dbejte na přečtení této příručky.
Obsahuje informace o nastavení či základních operacích před použitím projektoru, použití nabídky Konfigurace, o způsobu řešení problémů a provádění běžné údržby.
Úvodní příručka
Obsahuje informace o postupech pro nastavení projektoru. Přečtěte jako první.
1
Page 3
Uspořádání a notace příručky

Notace používaná v této příručce

Bezpečnostní značky

Dokumentace a projektor používají grafické symboly se znázorněním, jak projektor bezpečně používat. Symboly a jejich významy jsou uvedeny dále. Porozumějte těmto symbolům a respektujte je, aby nedošlo ke zranění osob či škodě na majetku.
Varování
Tento symbol označuje informaci, jejíž ignorování může způsobit zranění nebo dokonce smrt kvůli nesprávnému zacházení.
Výstraha
Tento symbol označuje informaci, jejíž ignorování může způsobit zranění nebo fyzické poškození kvůli nesprávnému zacházení.

Značky s obecnými informacemi

Upozornění
Označuje postupy, jež mohou způsobit poškození či výskyt závad.
Označuje doplňkové informace a body, jejichž znalost může být pro dané téma užitečná.
c
s
Název nabídky Označuje položky nabídky Konfigurace.
Název tlačítka Označuje tlačítka na dálkovém ovladači nebo ovládacím panelu.
Označuje stránku, kde lze najít podrobné informace ohledně daného tématu.
Příklad: Obraz - Režim barev
Příklad: Tlačítko

O použití „tohoto výrobku“ nebo „tohoto projektoru“

Hlavní jednotka projektoru, dodané položky nebo volitelné příslušenství mohou být také nazývány frází „tento výrobek“ či „tento projektor“.
2
Page 4

Obsah

Uspořádání a notace příručky
Použití každé příručky ................. 1
Notace používaná v této příručce ....... 2
Bezpečnostní značky ..................... 2
Značky s obecnými informacemi ............. 2
O použití „tohoto výrobku“ nebo „tohoto
projektoru“ ............................ 2
Úvod
Vlastnosti projektoru .................. 6
Dynamické 3D zobrazení .................. 6
Promítání obrazu z mobilních zařízení......... 6
Snadná a rychlá instalace, použití a odebrání . . . . 6
Rychlá nastavení obrazu ................... 6
Další užitečné funkce ..................... 6
Názvy součástí a funkce ............... 8
Přední/horní část ........................8
Ovládací panel .......................... 9
Dálkový ovladač ........................11
Zadní část ............................ 13
Základna ............................. 13
Vložení baterií do dálkového ovladače ........ 24
Provozní rozsah dálkového ovladače......... 25
Provozní rozsah (zleva doprava)..........25
Provozní rozsah (odshora dolů)........... 25
Základní obsluha
Promítání obrazů .................... 26
Zapnutí projektoru ......................26
Není-li promítán cílový obraz............26
Používání hlavní obrazovky ................27
Vypínání............................. 28
Úprava promítaného obrazu .......... 29
Zobrazení zkušebního vzoru............... 29
Úpravy zaostření.......................29
Úpravy velikosti projekce .................29
Upravte výšku obrazu ....................29
Úpravy náklonu projektoru ................30
Korekce zkreslení .......................30
Automatická korekce (Auto. lichoběžník S)
(pouze EH-TW5350/EH-TW5300) . . . . . . . . . . 30
Ruční korekce (nastavení lichoběžníku H) . . . . 31
Ruční korekce (lichoběžník - V/S).......... 31
Příprava
Instalace ............................ 15
Promítaný obraz a poloha projektoru........15
Instalace paralelně s projekční plochou.....15
Instalace projektoru vodorovně nastavením
výšky na jedné ze dvou stran............. 15
Různé metody nastavení .................16
Umístění na stůl a promítání .............16
Zavěšení na strop a promítání ............ 16
Úpravy velikosti projekce .................17
Připojení zařízení .................... 19
Připojení videozařízení................... 19
Připojení počítače...................... 19
Připojení chytrých telefonů či tabletů . . . . . . . . 20
Připojení zařízení USB .................... 20
Připojení externích reproduktorů ...........21
Připojování zařízení Bluetooth
Příprava dálkového ovladače ......... 24
............21
®
Úpravy hlasitosti .......................32
Dočasné skrytí obrazu a vypnutí zvuku (A/V
Mute)...............................32
Úpravy obrazu
Úpravy obrazu . . . . ................... 33
Výběr kvality projekce (Režim barev)......... 33
Přepnutí obrazovky mezi režimy plný a lupa
(Poměr stran).......................... 34
Úpravy Ostrost .........................35
Úpravy rozlišení obrazu (Vylepšení obrazu)....35
Nastavení Autom. clona .................. 36
Nastavení Interpolace rámců............... 36
Úpravy barev ........................ 37
Úpravy Teplota barev ....................37
Úpravy RGB (Posun a Zvýraznit)............. 37
Úpravy odstínu, sytosti a jasu ..............37
Sledování obrazu v kvalitě uloženého
obrazu (funkce Paměť) ............... 39
3
Page 5
Obsah
Uložení do paměti...................... 39
Načtení z paměti ....................... 39
Vymazání uložené paměti .................40
Přejmenování paměti ....................40
Užitečné funkce
Vychutnání 3D obrazu ............... 42
Příprava ke sledování 3D obrazu ............42
Pokud 3D obraz nelze zobrazit ...........42
Použití 3D brýlí ........................43
Nabíjení 3D brýlí..................... 43
Párování 3D brýlí..................... 44
Nošení 3D brýlí ...................... 44
Významy indikátoru na 3D brýlích .........44
Převádění 2D obrazu na 3D................ 45
Varování ohledně sledování 3D obrazu . . . . . . . 46
Použití funkce Spojení HDMI .......... 49
Funkce Spojení HDMI.................... 49
Nastavení Spojení HDMI.................. 49
Připojení ............................. 50
Přehrávání obrazových dat
(prezentace) ......................... 51
Kompatibilní data ......................51
Výběr nastavení bezdrátové sítě v
operačním systému OS X ...............57
Nastavení zabezpečení bezdrátové sítě . . . . . . . 57
Promítání pomocí aplikace Epson iProjection . . . 57
Ovládání pomocí chytrého telefonu (funkce
dálkového ovladače).................. 59
Promítání v režimu Screen Mirroring . . 61
Výběr nastavení Screen Mirroring ........... 61
Promítání v operačním systému Windows 8.1 . . . 62
Promítání pomocí softwaru Intel WiDi........ 63
Promítání pomocí funkce Miracast ..........64
Nabídka Konfigurace
Funkce nabídky Konfigurace .......... 66
Operace nabídky Konfigurace.............. 66
Tabulka nabídky Konfigurace..............67
Nabídka Obraz....................... 67
Nabídka Signál .......................68
Nabídka Nastavení ....................70
Nabídka Rozšířené .................... 72
Nabídka Síť (pouze EH-TW5350)..........73
Nabídka Informace ....................77
Nabídka Reset .......................77
Přehrávání prezentace ................... 51
Nastavení prezentace .................... 52
Promítání dvou obrazů zároveň (funkce Split Screen) (pouze EH-
TW5350) ............................ 53
Promítání v režimu Split Screen............. 53
Změna nastavení Split Screen.............. 53
Ukončení režimu Split Screen..............53
Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)
Promítání prostřednictvím bezdrátové
místní sítě LAN ...................... 54
Výběr síťových nastavení pro projektor....... 54
Výběr nastavení bezdrátové místní sítě LAN
počítače ............................. 56
Výběr nastavení bezdrátové sítě v
operačním systému Windows ............56
Odstraňování problémů
Řešení problémů . . .................. 78
Význam indikátorů ...................... 78
Stav indikátorů při chybě/varování........78
Stav indikátorů při normálním provozu . . . . . 80
Indikátor Screen Mirroring a stav (pouzeEH-
TW5350) ........................... 80
Indikátor bezdrátové sítě LAN a stav (pouze
EH-TW5350) ........................81
Když indikátory neumožní žádné řešení .......81
Zkontrolujte problém .................. 81
Problémy týkající se obrazu.............82
Problémy při spuštění promítání ..........86
Problémy s dálkovým ovladačem .........86
Problémy s 3D .......................86
Problémy s HDMI .....................87
Potíže se sítí......................... 88
4
Page 6
Obsah
Problémy se zařízením Bluetooth .........89
Ostatní problémy..................... 90
O ID události.......................... 91
Údržba
Údržba .............................. 93
Čištění součástí........................ 93
Čištění vzduchového filtru.............. 93
Čištění hlavní jednotky .................93
Čištění čočky ........................94
Čištění 3D brýlí ......................94
Intervaly výměn pro spotřební materiál .......94
Interval výměny vzduchového filtru........ 94
Interval výměny lampy .................94
Výměna spotřebního materiálu ............. 95
Výměna vzduchového filtru............. 95
Výměna lampy ....................... 95
Reset hodin lampy.................... 97
Dodatek
Volitelné příslušenství a spotřební
materiál ............................. 98
Volitelné položky .......................98
Spotřební materiál ...................... 98
Podporovaná rozlišení ............... 99
Počítačový signál (analogový RGB) ..........99
Kompozitní video....................... 99
Vstupní signál HDMI1/HDMI2 ..............99
Vstupní signál MHL .....................99
3D vstupní signál HDMI................. 100
3D vstupní signál MHL .................. 100
Technické údaje .................... 101
Rozměry ........................... 102
Seznam bezpečnostních symbolů . . . . 103
Glosář ............................. 105
Všeobecné poznámky ............... 107
Všeobecné upozornění .................. 108
5
Page 7

Úvod

Vlastnosti projektoru

Dynamické 3D zobrazení

Vychutnejte si 3D obsah na discích Blu-ray a snímky pořízené 3D videokamerou pomocí úžasného projekčního zobrazení.
s
s.42

Promítání obrazu z mobilních zařízení

Port HDMI1/MHL pro připojení běžně dostupného kabelu MHL k mobilnímu zařízení a k projektoru.
Funkce Screen Mirroring pro bezdrátové propojení projektoru a mobilního zařízení pomocí technologie Intel racast. (Pouze EH-TW5350)
Aplikace Epson iProjection pro bezdrátové propojení projek­toru a mobilního zařízení. Aplikaci Epson iProjection lze stáh­nout zdarma z obchodu App Store či Google Play. (Pouze EH­TW5350)
s
s.57
s
s.61
WiDi nebo Mi-
®

Snadná a rychlá instalace, použití a odebrání

Schopnost promítat na velkou projekční plochu na krátkou vzdálenost
Jedna páčka pro snadné úpravy výšky

Rychlá nastavení obrazu

Pokud projektor nelze umístit rovnoběžně s promítací plochou, proveďte korekci lichoběžníkového zkreslení rychle pomocí lichoběžníkového zkreslení - H. Posuvníkem řízené úpravy slouží k intuitivnímu ovládání.
s
s.31

Další užitečné funkce

Navíc jsou poskytnuty následující užitečné funkce.
6
Page 8
Úvod
Protože zvuk je přehráván pomocí vestavěných reproduktorů, nejsou třeba žádné externí reproduktory.
Odesílání zvuku do zvukových zařízení Bluetooth®. Můžete bezdrátově připojovat reproduktory a sluchátka, která podporují Bluetooth, a užívat si poslech. (Tato funkce nemusí být v některých zemích a oblastech dostupná.)
s s.21
Prezentaci lze zobrazit jednoduchým připojením paměti USB k projektoru. Při připojení digitálního fotoaparátu lze prohlížet fotografie ve fotoaparátu pomocí Prezentace.
Ovládejte dálkovým ovladačem pouze z chytrého telefonu (Pouze EH-TW5350). Pomocí aplikace Epson iProjection můžete ovládat projektor z chytrého telefonu nebo tabletu.
s s.51
s s.59
7
Page 9
Úvod

Názvy součástí a funkce

Přední/horní část

Název Funkce
Kryt lampy
a
Posouvací páčka vy-
b
pnutí A/V
Otvor výstupu vzdu-
c
chu
Kryt čočky
d
Páčka pro uvolnění
e
podpěry Přední stavitelná no-
f
žička
Otevřete při výměně lampy projektoru. s s.95
Posunutím knoflíku otevřete a zavřete kryt čočky.
Zavřením během projekce vypnete zvuk a video.
Výstupní otvor pro vzduch, který slouží k vnitřnímu chlazení projektoru.
s
s.32
Výstraha
Při promítání nedávejte obličej ani ruce blízko otvoru výstupu vzduchu, a nepokládejte poblíž tohoto otvoru předměty, které se mohou horkem zde­formovat či poškodit. Horký vzduch z otvoru výstupu vzduchu může způ­sobit popáleniny, deformace či nehody.
Zavřením při nevyužití projektoru je čočka chráněna před poškrábáním či zneči-
s
štěním.
Stisknutím páčky pro uvolnění podpěry vysunete nebo zasunete přední nastavi­telnou podpěru.
Při postavení na povrch, jako je stůl, lze vytažením nožičky upravit výšku obrazu.
s
s.29
s.28
s
s.29
Objektiv
g
Vzdálený přijímač
h
Otvor vstupu vzdu-
i
chu Kryt vzduchového fil-
j
tru
Odtud je promítán obraz.
Přijímá signály z dálkového ovladače. s s.25
Vstupní otvor pro vzduch, který slouží k vnitřnímu chlazení projektoru.
Při výměně vzduchového filtru otevřete tento kryt a vzduchový filtr vyjměte.
s
s.95
8
Page 10
Úvod
Název Funkce
Zadní nožička
k
Kroužek ostření
l
Kroužek lupy
m
Nastavení lichobě-
n
žníkového zkreslení ­H

Ovládací panel

o
Ovládací panel
Při postavení na povrch, jako je stůl, lze vytažením nožičky upravit horizontální náklon.
Upravuje zaostření obrazu. s s.29
Upravuje velikost obrazu. s s.29
Provádí horizontální korekci lichoběžníku. s s.31
Slouží k ovládání projektoru. s s.9
s
s.30
Tlačítka/indikátory Funkce
a
b
Provozní indikátor
c
d
e
Slouží k zapnutí nebo vypnutí projektoru. s s.26 Ukazuje stav projektoru pomocí kombinace dalších svítících a blikajících indi-
s
kátorů.
Bliká modře, když se projektor zahřívá nebo ochlazuje. Ukazuje stav projektoru pomocí kombinace dalších svítících a blikajících indikátorů.
Svícením nebo blikáním ukazuje stav přístupu k bezdrátové mstní síti LAN.
s
s.81
EH-TW5300/EH-TW5210 nesvítí ani nebliká.
Svícením nebo blikáním ukazuje stav používání funkce Screen Mirroring.
s
s.80
EH-TW5300/EH-TW5210 nesvítí ani nebliká.
Bliká oranžově, když je třeba vyměnit lampu. Ukazuje chyby projektoru pomocí kombinace dalších svítících a blikajících indikátorů.
s.80
s
s.78
s
s.78
9
Page 11
Úvod
Tlačítka/indikátory Funkce
f
g
h
i
j k
l
Bliká oranžově, když je vnitřní teplota příliš vysoká. Ukazuje chyby projektoru pomocí kombinace dalších svítících a blikajících indikátorů.
Změní na obraz z každého vstupního portu. s s.26
Upraví hlasitost. Nelze ovládat hlasitost zvukových zařízení Bluetooth.
Slouží k výběru položek nabídky nebo hodnot nastavení, když je zobrazena na­bídka projektoru.
Provádí horizontální korekci lichoběžníkového zkreslení, když je zobrazena ob­razovka Lichoběžník.
Upravuje lichoběžníkové zkreslení promítaného obrazu.
Slouží k výběru položek nabídky nebo hodnot nastavení, když je zobrazena na­bídka projektoru.
Vrátí se zpět na předchozí úroveň nabídky, když je zobrazena nabídka. s s.66
Zvolí funkce a nastavení, když je zobrazena nabídka. s s.66
Zobrazí a zavře nabídku Konfigurace. V nabídce Konfigurace lze provádět úpravy a nastavení Signál, Obraz, Vstupní signál atd.
s
s s.32
s s.31
s s.31
s.66
s
s.78
m
Zobrazí a zavře hlavní obrazovku. s s.27
10
Page 12
Úvod

Dálkový ovladač

Tlačítko Funkce
a
b
c
Slouží k zapnutí nebo vypnutí projektoru.
s
s.26
Změní na obraz z každého vstupního portu.
s
s.26
Stisknete-li tlačítko TW5350, dojde k přepnutí zdroje mezi LAN a
Screen Mirroring.
Když je položka Spojení HDMI nastavena na Zapnuto.
Zobrazí seznam připojení zařízení. Stisknutím dalších tlačítek lze ovládat přehrává­ní, zastavení nebo úpravy hlasitosti připojených zařízení, která jsou kompatibilní se standardy HDMI CEC nebo MHL.
Když je položka Spojení HDMI nastavena na Vypnuto.
Zobrazí nabídku nastavení Spojení HDMI.
při používání EH-
s s.49
d
e
f
g
h
i
Zobrazí a zavře nabídku Konfigurace. V nabídce Konfigurace lze provádět úpravy a na­stavení Signál, Obraz, Vstupní signál atd.
s
s.66
Zvolí položky nabídky a hodnoty nastavení.
s
s.66
Provádí funkci přiřazenou k Uživatelské tlačít‐
s
s
s.70
s.45
ko.
Změní Režim barev. s s.33
Změní 3D zobrazení na Automaticky, 3D nebo 2D.
Změní 3D formát. s s.42
j
k
l
Změní na obraz z portu USB. s s.51
Zobrazí nabídku Vylepšení obrazu. s s.35
Zobrazí a zavře zkušební vzor. s s.29
11
Page 13
Úvod
Tlačítko Funkce
m
n
o
p
q
r
s
t
Zobrazí a zavře hlavní obrazovku. s s.27
Slouží k dočasnému zapnutí nebo vypnutí videa a zvuku.
Slouží k nastavení síly Interpolace rámců.
s
Registruje a načítá paměť. s s.39
Hodnota nastavení se vrátí zpět na výchozí hod­notu pomocí stisknutí při zobrazení obrazovky nastavení dané nabídky.
Když je zobrazena nabídka, přijme a zadá ak­tuální volbu a přejde na další úroveň.
Vrátí se zpět na předchozí úroveň nabídky, když je zobrazena nabídka.
Upraví hlasitost. s s.32 Nelze ovládat hlasitost zvukových zařízení Blue­tooth.
s.36
s
s.32
s
s
s.66
s.66
s
s.66
A
Dočasně ztlumí nebo přehrává zvuk. s s.32
12
Page 14
Úvod

Zadní část

Název Funkce
Konektor napájení
a
Reproduktor
b
Vzdálený přijímač
c
Port Audio Out
d
Port Audio (L-R)
e
Port HDMI2
f
Port HDMI1/MHL
g
Port Video
h
Port PC
i
Port Service
j
Port USB
k
Zapojte napájecí kabel. s s.26
Integrovaný reproduktor projektoru. Slouží k výstupu zvuku.
Přijímá signály z dálkového ovladače. s s.25
Slouží k výstupu zvuku při přehrávání na externích reproduktorech.
s
s.21
Slouží ke vstupu zvuku ze zařízení připojeného k portu Video či portu PC.
s
s.19
Připojí videozařízení a počítače kompatibilní s HDMI. s s.19
Připojí videozařízení a počítače kompatibilní s HDMI. s s.19
s
Připojí také chytré telefony a tablety kompatibilní s MHL.
Připojí se k výstupnímu portu kompozitního videa na videozařízení.
s
s.19
Připojí se k výstupnímu portu RGB na počítači. s s.19
Servisní port. Obvykle není používán.
Připojí zařízení USB, jako je paměťové zařízení USB nebo digitální fotoaparát,
s
a promítá snímky jako prezentaci.
s.20
s.20

Základna

13
Page 15
Úvod
Název Funkce
Upevňovací body
a
montážní konzoly (tři body)
Oko bezpečnostního
b
kabelu Zadní nožička
c
Přední stavitelná no-
d
žička
Zde upevní volitelnou montážní konzolu při zavěšení projektoru na strop.
s
s.98
Tímto okem protáhněte běžně dostupný kabel se zámkem proti krádeži k zabe­zpečení a uzamknutí projektoru.
Při postavení na povrch, jako je stůl, lze vytažením nožičky upravit horizontální náklon.
Při postavení na povrch, jako je stůl, lze vytažením nožičky upravit výšku obrazu.
s
s.29
s
s.30
14
Page 16

Příprava

Instalace

Promítaný obraz a poloha projektoru

Projektor nainstalujte následovně.
Instalace paralelně s projekční plochou
Je-li projektor instalován pod úhlem k projekční ploše, dojde v promítaném obrazu k lichoběžníkovému zkreslení.
Upravte pozici projektoru tak, aby byl instalován paralelně s projekční plochou.
Pokud projektor nelze umístit rovnoběžně s promítací plochou, proveďte korekci lichoběžníkového
c
Při nakloněném projektoru je promítaný obraz také nakloněn. Nainstalujte projektor vodorovně tak, aby obě strany byly ve stejné výšce. Nelze-li projektor nainstalovat vodorovně, můžete upravit náklon projektoru zadní nožičkou.
zkreslení rychle pomocí Nastavení lichoběžníkového zkreslení - H nebo opravy lichoběžníku - V/S.
s
s.30
Instalace projektoru vodorovně nastavením výšky na jedné ze dvou stran
s
s.30
15
Page 17
Příprava

Různé metody nastavení

Varování
Při zavěšení projektoru na strop (pomocí montážní konzoly) je nezbytný speciální způsob montáže. V případě nesprávné montáže by mohlo dojít k pádu a tím i ke zranění.
V případě použití lepidel, maziv či oleje na upevňovací body montážní konzoly za účelem prevence uvolnění šroubů nebo v případě použití prostředků, jako jsou maziva či oleje, na projektor, může dojít k prasknutí skříňky a pádu projektoru ze stropu. Tím by mohlo dojít k vážnému zranění kohokoli pod projektorem a také k poškození projektoru.
Neinstalujte jej na nestabilní polici nebo v místě mimo rozsah zatížení. Jinak může dojít k pádu nebo převržení a tím k nehodě či zranění.
Při instalaci ve vysoké poloze, např. na polici, učiňte opatření proti pádu pomocí drátů k zajištění bezpečnosti ve stavu nouze, jako je zemětřesení, a k prevenci případných nehod. V případě nesprávné montáže by mohlo dojít k pádu a tím i ke zranění.
Neblokujte větrací vstupní otvor ani větrací výstupní otvor projektoru. Blokování větracího vstupního otvoru a větracího výstupního otvoru může způsobit akumulaci tepla uvnitř a tím i požár.
Upozornění
Dbejte na to, aby projektor nebyl v místech s vysokou vlhkostí a prašností či místech vystavených kouři z ohně nebo tabákovému kouři.
Nepoužívejte projektor nainstalovaný svisle. Mohlo by dojít k závadě.
Vzduchový filtr vyčistěte jednou za tři měsíce. Je-li projektor v prašnějším prostředí, vyčistěte jej častěji.
s
s.93
Umístění na stůl a promítání
Projektor lze nainstalovat na stůl v obývacím pokoji nebo na nízkou polici a promítat obraz.
Zavěšení na strop a promítání
Pomocí volitelné montážní konzoly lze projektor zavěsit na strop a promítat obraz odtud.
16
Page 18
Příprava
Při promítání ze stropního umístění nastavte položku Projekce na Čelní/strop nebo Zadní/strop.
s
c
Rozšířené - Projekce s.72

Úpravy velikosti projekce

Velikost projekce se zvětší přemístěním projektoru do větší vzdálenosti od projekční plochy. Postavení projektoru do optimální polohy k projekční ploše viz níže uvedená tabulka. Uvedené hodnoty slouží
pouze jako orientační.
Po korekci zkreslení se promítaný obraz zmenší. Aby promítaný obraz zaplnil projekční plochu,
c
B Vzdálenost od středu objektivu ke spodnímu okraji promítaného obrazu DStřed čočky
zvětšete projekční vzdálenost.
Jednotky: cm
Velikost obrazu 16:9 Projekční vzdálenost (C) Vzdálenost (B)
A W x H Min. (širokoúhlý
objektiv)
Max. (teleobjektiv)
30" 66 x 37 80 96 -3
40" 89 x 50 107 129 -5
50" 111 x 62 135 162 -6
60" 133 x 75 162 195 -7
80" 177 x 100 217 261 -9
100" 221 x 125 272 327 -11
150" 332 x 187 410 492 -17
200" 443 x 249 547 658 -23
17
Page 19
Příprava
Velikost obrazu 16:9 Projekční vzdálenost (C) Vzdálenost (B)
A W x H Min. (širokoúhlý
Max. (teleobjektiv)
objektiv)
250" 553 x 311 685 823 -28
300" 664 x 374 823 988 -34
18
Page 20
Příprava

Připojení zařízení

Upozornění
Zapojení kabelů proveďte před připojením k el. zásuvce.
Ověřte tvar kabelového konektoru i tvar portu a potom je zapojte. V případě násilného zapojení konektoru jiného tvaru do portu může dojít k poškození a výskytu závady.

Připojení videozařízení

Chcete-li promítat obraz z přehrávačů DVD, VHS atd., připojte je k projektoru pomocí některé z následujících metod.
Použití běžně prodávaného kabelu HDMI
Použití běžně prodávaného video kabelu
Kabel se liší v závislosti na výstupním signálu z připojeného videozařízení.
c
Některé druhy videozařízení dokážou generovat výstupy různých typů signálů. Chcete-li ověřit, jaký typ signálů je dostupný na výstupu, viz návod k obsluze přiložený k videozařízení.
Pokud výstup zvuku není správný, zkontrolujte nastavení v části Výstupní audio zař. s Nastavení ­Spojení HDMI - Výstupní audio zař. s.70

Připojení počítače

Chcete-li promítat obraz z počítače, připojte jej k projektoru pomocí některé z následujících metod.
Použití běžně prodávaného počítačového kabelu
19
Page 21
Příprava
Použití běžně prodávaného kabelu HDMI

Připojení chytrých telefonů či tabletů

K projektoru lze připojit chytré telefony či tablety kompatibilní se standardem MHL. Pro připojení portu micro USB chytrých telefonů či tabletů k portu HDMI1/MHL na projektoru použijte běžně
prodávaný kabel MHL.
Při promítání obrazu se připojený chytrý telefon nebo tablet začne nabíjet.
Upozornění
Před zapojením kabelu ověřte, že je skutečně MHL-kompatibilní. V případě připojení kabelu, který nesplňuje standardy MHL, se může chytrý telefon nebo tablet zahřívat, může dojít k úniku tekutin, k výbuchu nebo k vyvolání podmínek, které mohou způsobit požár.
Používáte-li běžně dostupný přechodový adaptér MHL-HDMI, nabíjení chytrého telefonu nebo tabletu pravděpodobně nebude fungovat nebo nebude možné provádět operace dálkovým ovladačem projektoru.
Při vysoké spotřebě energie, například při přehrávání filmu, pravděpodobně nebude možné nabíjet.
c
Tento projektor nenabíjí zařízení v pohotovostním režimu nebo při úplném vybití baterie v chytrém telefonu či tabletu.

Připojení zařízení USB

K projektoru lze připojit zařízení USB, jako jsou paměti USB, a USB-kompatibilní digitální fotoaparáty. Zařízení USB připojte k portu USB (typu A) projektoru pomocí kabelu USB dodaného se zařízením USB.
Při připojeném zařízení USB lze promítat obrazové soubory v paměti USB či digitálním fotoaparátu jako prezentaci.
Po dokončení promítání odeberte zařízení USB z projektoru. Před odpojením zařízení USB s vypínačem napájení ověřte, že je zařízení vypnuté.
s
s.51
20
Page 22
Příprava
Upozornění
Při použití rozbočovače USB nemusí připojení správně fungovat. Zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a zařízení USB, je třeba připojit k projektoru přímo.
Digitální fotoaparát připojte kabelem USB určeným k použití tohoto zařízení.
Použijte kratší než 3metrový kabel USB. Pokud délka kabelu překročí 3 m, prezentace nemusí fungovat správně.

Připojení externích reproduktorů

Chcete-li poslouchat zvuk z externích reproduktorů, připojte reproduktory k portu Audio Out (Audiovýstup) projektoru běžně prodávaným zvukovým kabelem.
Chcete-li poslouchat zvuk z externích reproduktorů, nastavte položku Výstupní audio zař. na
c
Lze připojit zvuková zařízení, která podporují Bluetooth (kompatibilní s A2DP) nebo 3D brýle (kompatibilní s profilem Bluetooth 3DS).
Projektor. Když k projektoru není připojen žádný systém AV, zvuk bude reprodukován z externích
s
reproduktorů, i když je položka Výstupní audio zař. nastavena na Systém AV. Spojení HDMI - Výstupní audio zař. s.70
Připojování zařízení Bluetooth
Zvuková zařízení Bluetooth nejsou v některých zemích a oblastech podporována.
®
Nastavení -
c
V následující části jsou uvedeny pokyny pro připojení 3D brýlí.
s
"Párování 3D brýlí" s.44
Výstup zvuku na portu HDMI1, HDMI2, Audio (L-R) nebo Screen Mirroring vychází z reproduktorů nebo sluchátek, která podporují Bluetooth.
Stisknutím tlačítka zobrazíte nabídku v následujícím pořadí: Nastavení - Bluetooth - Bluetooth audio.
a
21
Page 23
Příprava
Pomocí tlačítek vyberte volbu Zapnuto a stisknutím tlačítka potvrďte výběr.
b
Zapněte „režim párování“ v zařízení Bluetooth, ke kterému se chcete připojit.
c
Více informací viz dokumentace dodávaná se zařízením Bluetooth.
Vyberte volbu Hledat Bluetooth zařízení.
d
Zobrazí se seznam dostupných zařízení.
Pomocí tlačítek vyberte zařízení Bluetooth, ke kterému se chcete připojit, a potom stisknutím tlačítka
e
Při příštím zapnutí se projektor automaticky připojí k poslednímu připojenému zařízení. Chcete-li změnit připojené zařízení, zopakujte postup od kroku 3.
Když je položka Výstupní audio zař. nastavena na Systém AV, zvuk nemůže být reprodukován ze
c
Specifikace Bluetooth
zvukových zařízení Bluetooth. Chcete-li poslouchat zvuk ze zvukových zařízení Bluetooth, nastavte položku Výstupní audio zař. na Projektor.
Výstup zvuku ze zvukových zařízení Bluetooth má zpoždění.
proveďte připojení.
s
Nastavení - Spojení HDMI - Výstupní audio zař. s.70
Verze
Výstup
Komunikační vzdále­nost
Podporované soubory
Ochrana obsahu
Použitá frekvence
Bluetooth ver. 3.0
Třída 2
Přibl. 10 m
A2DP
SCMS-T
Pásmo 2,4 GHz (2,402 až 2,480 GHz)
22
Page 24
Příprava
Varování
Elektromagnetické rušení může způsobovat závady lékařských přístrojů. Před použitím zařízení ověřte, že v blízkém okolí nejsou žádné lékařské přístroje.
Elektromagnetické rušení může způsobit závady automaticky řízených přístrojů, které mohou způsobit nějakou nehodu. Nepoužívejte zařízení v blízkosti automaticky řízených přístrojů, jako jsou automatické dveře či požární alarmy.
Připojte zařízení Bluetooth, které podporuje ochranu autorských práv (SCMS-T).
c
Podle standardu a typu zařízení nemusí být připojení možné.
I když se připojujete v určené komunikační vzdálenosti, může docházet ke ztrátě připojení z důvodu stavu signálu.
Komunikační metoda pro Bluetooth využívá stejnou frekvenci (2,4 GHz) jako bezdrátová síť LAN (IEEE802.11b/g) nebo mikrovlnné trouby. Proto – v případě použití těchto zařízení ve stejnou dobu – může dojít k rušení rádiových vln, rušení či výpadkům obrazu a zvuku nebo k výpadku veškeré komunikace. Pokud je nutné používat tato zařízení souběžně, zajistěte dostatečnou vzdálenost mezi nimi a zařízením Bluetooth.
K tomuto projektoru nelze připojit více zařízení Bluetooth současně.
23
Page 25
Příprava

Příprava dálkového ovladače

Vložení baterií do dálkového ovladače

Upozornění
Pro zajištění vložení baterií správným způsobem ověřte polohy značek (+) a (-) uvnitř přihrádky na baterie.
Jiné než manganové či alkalické baterie velikosti AA nelze použít.
a
b
Sejměte kryt na baterie.
Zvedněte kryt při stisknuté západce krytu bateriového prostoru.
Vyjměte staré baterie a vyměňte je za nové.
Před vložením baterií ověřte jejich správnou polaritu (+) a (-).
Kryt na baterie opět nasaďte.
c
Stiskněte kryt, až zaklapne do aretované polohy.
Dochází-li ke zpoždění odezvy či
c
k výpadkům funkce dálkového ovladače, zřejmě to znamená, že jsou téměř vybité baterie. V tomto případě vyměňte staré baterie za nové. Mějte připraveny dvě manganové či alkalické baterie velikosti AA.
24
Page 26
Příprava

Provozní rozsah dálkového ovladače

Provozní rozsah (zleva doprava) Provozní rozsah (odshora dolů)
25
Page 27

Základní obsluha

Promítání obrazů

Zapnutí projektoru

a b
c
Připojte zařízení k projektoru.
Zapojte pomocí dodaného napájecího kabelu.
Indikátor napájení projektoru začne svítit modře. Znamená to, že projektor je napájen, ale není dosud zapnutý (nachází se v pohotovostním režimu).
Otevřete kryt čočky.
Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači nebo ovládacím panelu.
e
Dálkový ovla-
dač
Během zahřívání projektoru indikátor provozu bliká modře. Po zahřátí projektoru indikátor provozu přestane blikat a svítí modře.
Při nastavení Napájení zapnuto na Zapnuto lze spustit projekci
c
jednoduchým připojením napájecího kabelu k projektoru, aniž by bylo nutné stisknout jakékoli tlačítko.
Provoz - Napájení zapnuto s.72
Ovládací panel
s
Rozšířené -
Zapněte připojené zařízení.
d
Tento projektor disponuje funkcí Dětský zámek, aby nemohly děti náhodně zapnout napájení, a funkcí
c
Není-li promítán obraz, lze změnit zdroj pomocí některé z následujících metod.
Provozní zámek, aby nemohlo dojít k náhodnému ovládání atd. Dětský zámek/Provozní zámek s.70
Tento projektor disponuje funkcí Autom. nastavení pro automatický výběr optimálního nastavení při změně vstupního signálu obrazu u připojeného počítače.
Při použití v nadmořské výšce 1500 m a větší nastavte Vysoká nadm. výška na Zapnuto. Rozšířené - Provoz - Vysoká nadm. výška s.72
Není-li promítán cílový obraz
Varování
Při promítání se nedívejte do čočky projektoru. Silné vyzařované světlo by mohlo poškodit zrak.
Během promítání nestůjte před objektivem. Vysoká teplota by mohla poškodit oblečení.
s
Nastavení - Nastavení zámku -
s
Signál - Autom. nastavení s.68
s
26
Page 28
Základní obsluha
Dálkový ovladač Ovládací panel
Stiskněte tlačítko pro cílový port.
Stiskněte tlačítko
a vyberte cílový port.
Stiskněte tlačítko
pro potvrzení volby.

Používání hlavní obrazovky

Funkce Hlavní obrazovka umožňuje snadno vybrat zdroj obrazu a přistupovat k užitečným funkcím. Hlavní obrazovku zobrazíte stisknutím tlačítka Za následujících podmínek se hlavní obrazovka zobrazí automaticky při zapnutí projektoru.
Položka Auto. zobr. hl. str. je nastavena na Zapnuto. s Rozšířené - Hlavní obrazovka - Auto. zobr. hl. str. s.72
Nepřichází signál ze žádného zdroje.
na dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu.
Vybere zdroj, který chcete promítat.
a
Zobrazí kód QR a připojí se bezdrátově k chytrému telefonu nebo tabletu (pouze EH-TW5350).
b
s
s.57
Zobrazí nabídku Konfigurace. s s.66
c
Provede předvolby nabídky přiřazené k nastavení Hlavní obrazovka v nabídce Rozšířené.
d
s
Rozšířené - Hlavní obrazovka s.72
Nastaví 3D funkci. s s.68
e
Změní Režim barev. s s.33
f
Hlavní obrazovka zmizí po 10 minutách nečinnosti.
c
27
Page 29
Základní obsluha

Vypínání

a b
c
Vypněte připojené zařízení.
Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači nebo ovládacím panelu.
Dálkový ovla-
dač
Zobrazí se potvrzovací zpráva.
Stiskněte tlačítko znovu.
Ovládací panel
Vyčkejte na dokončení ochlazování.
d
Po dokončení ochlazení indikátor provozu přestane blikat.
Odpojte napájecí kabel.
e
Při zapojeném napájecím kabelu dochází k určité spotřebě el.
c
energie také při absenci operací.
Zavřete kryt čočky.
f
Indikátor provozu bliká a projektor se začne chladit.
28
Page 30
Základní obsluha

Úprava promítaného obrazu

Zobrazení zkušebního vzoru

Při úpravách lupy/zaostření nebo polohy projekce ihned po nastavení projektoru lze místo připojení videozařízení zobrazit zkušební vzor.
Stisknutím tlačítka
Stisknutím tlačítka znovu ukončíte zobrazení zkušebního vzoru.
na dálkovém ovladači zobrazíte zkušební vzor.

Úpravy zaostření

Otáčením kroužku ostření upravte zaostření.

Úpravy velikosti projekce

Otáčením transformačního kroužku upravte velikost promítaného obrazu.

Upravte výšku obrazu

Stisknutím páčky pro uvolnění podpěry vysunete přední nastavitelnou podpěru. Pro úpravu výšky obrazu lze projektor naklonit až o 12°.
29
Page 31
Základní obsluha
Čím větší je úhel náklonu, tím obtížnější je zaostření. Použijte přiměřený úhel náklonu.
c

Úpravy náklonu projektoru

Je-li promítaný obraz vodorovně nakloněný (levá a pravá strana promítaného obrazu se nacházejí v různých výškách), když je projektor umístěný na stole, upravte zadní nožičku tak, aby byly obě strany vzájemně vodorovné.

Korekce zkreslení

Lichoběžníkové zkreslení lze zkorigovat pomocí některé z následujících metod.
Automatická korekce
(pouze EH-TW5350/ EH-TW5300)
Ruční korekce Nastavení lichob. H Opraví horizontální lichoběžníkové zkreslení pomocí licho-
Po korekci zkreslení se promítaný obraz zmenší. Aby promítaný obraz zaplnil projekční plochu, zvětšete
c
projekční vzdálenost.
Umístěte projektor souběžně s promítací plochou bez ztráty kvality obrazu. Pokud projektor nelze umístit paralelně s promítací plochou, upravte tvar obrazu opravy lichoběžníku V/S.
Automatická korekce (Auto. lichoběžník S) (pouze EH-TW5350/EH-TW5300)
Dojde-li během promítání k přemístění nebo naklonění projektoru, funkce Auto. lichoběžník S automaticky koriguje lichoběžníkové zkreslení ve svislém směru. Dvě sekundy po přemístění projektoru se zobrazí obrazovka nastavení a poté dojde k automatické korekci promítaného obrazu.
Auto. lichoběžník S Automaticky zkoriguje vertikální lichoběžníkové zkreslení.
běžníkového zkreslení - H.
Lichoběžník - V/S Ručně opravte zkreslení ve vodorovném směru a nezávisle ve
svislém směru.
Funkce Auto. lichoběžník S dokáže opravit zkreslení promítaného obrazu za následujících podmínek:
Úhel promítání je menší než 30° nahoru nebo dolů.
30
Page 32
Základní obsluha
Položka Projekce je nastavena na Čelní. s Rozšířené - Projekce s.72
Nechcete-li používat funkci Auto. lichoběžník S, nastavte Auto. lichoběžník S na Vypnuto.
s
c
Nastavení - Lichoběžník - Auto. lichoběžník S s.70
Ruční korekce (nastavení lichoběžníku H)
K provedení horizontální korekce lichoběžníkového zkreslení přesuňte lichoběžníkového zkreslení - H doprava či doleva.
Účinné korekce lze provádět v rámci projekčního úhlu 30° zleva doprava.
Ruční korekce (lichoběžník - V/S)
Pro korekci lichoběžníkového zkreslení lze používat tlačítka na ovládacím panelu. Stisknutím tlačítek
Při zobrazených měřidlech lze stisknutím tlačítek
provádět vodorovnou korekci.
Obraz lze opravit až o 30° vpravo, vlevo, nahoru nebo dolů.
zobrazíte měřidla Lichoběžník - S/Lichoběžník - V.
provádět svislou korekci a stisknutím tlačítek
Když je příliš široká horní či dolní část
Když je příliš široká levá či pravá část
31
Page 33
Základní obsluha
Když nejsou měřidla zobrazena, lze stisknutím tlačítek upravit hlasitost. s s.32
c
Lichoběžník - V/S lze nastavit z nabídky Konfigurace. s Nastavení - Lichoběžník - Lichoběžník - S/ Lichoběžník - V s.70

Úpravy hlasitosti

Hlasitost lze upravit pomocí tlačítek na dálkovém ovladači nebo tlačítek na ovládacím panelu.
Dálkový ovladač Ovládací panel
Hlasitost lze také upravit z nabídky Konfigurace. s Nastavení - Hlasitost s.70
c
Když je k projektoru připojen systém AV a chcete upravit jeho hlasitost, nastavte položku Spojení HDMI na Zapnuto a položku Výstupní audio zař. na Systém AV. HDMI s.70
Nelze upravovat hlasitost zvukových Bluetooth zařízení z projektoru.
s
Nastavení - Spojení
Výstraha
Nezačínejte na vysoké hlasitosti. Náhlá nadměrná hlasitost může způsobit ztrátu sluchu. Před vypnutím vždy snižte hlasitost, abyste ji mohli při dalším zapnutí postupně zvyšovat.

Dočasné skrytí obrazu a vypnutí zvuku (A/V Mute)

Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači nebo zavřením krytky objektivu můžete dočasně zastavit promítání a vypnout zvuk. Chcete-li obraz a zvuk znovu zapnout, znovu stiskněte tlačítko kryt objektivu.
Dálkový ovladač Hlavní jednotka
nebo otevřete
c
Protože i při skrytém obrazu pokračuje film v přehrávání, nemůžete se vrátit k místu, kde jste skryli obraz a vypnuli zvuk.
Tlačítko také přepíná mezi vypnutím a zapnutím zvuku.
32
Page 34

Úpravy obrazu

Úpravy obrazu

Výběr kvality projekce (Režim barev)

Při promítání lze zajistit optimální kvalitu obrazu, která vyhovuje okolnímu prostředí. Jas obrazu se liší v závislosti na zvoleném režimu.
Stiskněte tlačítko .
a
Nastavení lze provádět z nabídky Konfigurace. s Obraz - Režim barev s.67
c
Stisknutím tlačítka můžete rovněž provádět nastavení na hlavní obrazovce. s s.27
Zvolte Režim barev.
b
Pomocí tlačítek vyberte režim a stisknutím tlačítka potvrďte daný výběr.
Volby při promítání 2D obrazu
Režim Aplikace Dynamický BrightCinema Přirozený
Kino
Ideální pro použití ve světlé místnosti.
Ideální pro použití ve světlé místnosti. Obraz je jasný a ostrý.
Ideální pro použití v tmavé místnosti. Tento režim doporučujeme pro provádění úprav barev obrazu.
Ideální pro sledování filmů a koncertů v tmavé místnosti.
s
s.37
33
Page 35
Úpravy obrazu
Volby při promítání 3D obrazu
Režim Aplikace 3D dynamický 3D kino
Obraz je jasný a ostřejší než 3D kino.
Vytváří kontrastnější barvy než 3D dynamický.

Přepnutí obrazovky mezi režimy plný a lupa (Poměr stran)

Typ vstupního signálu, poměr stran a rozlišení lze změnit, aby odpovídaly položce Poměr stran promítaného obrazu.
Dostupná nastavení se liší v závislosti na obrazovém signálu, který se právě promítá.
Stisknutím tlačítka zobrazíte nabídky v následujícím pořadí. Signál - Poměr stran
Pomocí tlačítek čítka
potvrďte daný výběr.
U některých signálů pravděpodobně nebude možné změnit Poměr stran.
zvolte položku a stisknutím tla-
c
Běžným výběrem Automaticky se k zobrazení vstupního signálu používá optimální poměr stran. Chcete-li použít jiný poměr stran, toto nastavení změňte.
Níže uvedená tabulka ukazuje obraz promítnutý na projekční plochu 16:9.
Vstupní obraz Setting Name
Normální Plný Lupa
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Při projekci obrazu 16:9 nelze zvolit Plný a Lupa.
Obraz nahraný pomocí zdeformování
Obraz letterbox
*
Poznámky
Odpovídá vertikální vel­ikosti projekčního panelu. Poměr stran se liší v závi­slosti na vstupním obrazu.
Využívá celý projekční panel. Poměr stran se liší v závislosti na vstupním rozlišení.
34
Zachovává poměr stran vstupního signálu a odpo­vídá horizontální velikosti projekčního panelu. Horní a dolní část obrazu mohou být oříznuty.
Page 36
Úpravy obrazu
*
Obraz letterbox použitý v tomto vysvětlení je obraz s poměrem stran 4:3 zobrazený v poměru stran 16:9 s černými okraji nahoře a dole pro umístění titulků. Okraje v horní a dolní části obrazu slouží pro titulky.
Upozorňujeme, že použití funkce poměru stran projektoru ke zmenšení, zvětšení nebo rozdělení
c
promítaného obrazu pro komerční účely či veřejnou projekci může podle autorského zákona porušit práva vlastníka autorských práv k tomuto snímku.

Úpravy Ostrost

Můžete upravit obrys obrazu.
Stisknutím tlačítka zobrazíte nabídky v následujícím pořadí. Obraz - Ostrost
Pomocí tlačítek Obraz se doostřuje zvyšováním hodnoty, a změkčuje snižo-
váním hodnoty.
provádějte úpravy.

Úpravy rozlišení obrazu (Vylepšení obrazu)

Funkce Vylepšení obrazu umožňuje provádět úpravy rozlišení obrazu. Tato funkce je k dispozici pouze při příjmu signálu z portu Video, HDMI1, HDMI2, PC nebo Screen Mirroring. Lze upravovat následující obsah.
Režimy předvolby obr.
Potlačení šumu
Potlačení šumu MPEG
Vylepšení detailů
Vyberte předem připravená nastav ení Potlačení šumu, Potlačení šumu MPEG a Vylepšení detailů.
(K dispozici pouze, když je položka Zpracování obrazu nastavena na Jemný) Vyhladí hrubozrnný obraz.
Vyhladí hrubozrnný obraz ve formátu MPEG.
Vylepšuje obrazový kontrast a vytváří obraz s větším důrazem na vnímání materiálu a textury.
V závislosti na obrazu může být na hranicích mezi barvami patrné určité zvýraznění. Pokud vám nevyhovuje, nastavte menší hodnotu.
a
Stisknutím tlačítka zobrazíte nabídky v pořadí Obraz - Vylepšení obrazu.
35
Pomocí tlačítek vyberte položku, kterou chcete upravit, a
b
stisknutím tlačítka výběr.
potvrďte daný
Page 37
Úpravy obrazu
Stisknutím tlačítka ukončíte nabídku.
d
c
Pomocí tlačítek provádějte úpravy.
Stisknutím tlačítka upravte jinou položku.
Stisknutím tlačítka na jejich výchozí hodnoty.
vrátíte úpravy zpět

Nastavení Autom. clona

Automatickým nastavením svítivosti podle promítaného obrazu umožňuje dosahovat hlubokého a bohatého obrazu.
Pro změny jasu v promítaném obrazu od Normální do Vysoká rychlost lze zvolit seřízení souběhu úprav jasu.
Stisknutím tlačítka zobrazíte nabídky v následujícím pořadí. Obraz - Autom. clona
Pomocí tlačítek tlačítka
potvrďte daný výběr.
zvolte položku a stisknutím

Nastavení Interpolace rámců

Rychle se pohybující obrázky můžete plynule přehrávat automatickým vkládáním mezilehlých snímků mezi původní snímky.
Funkce Interpolace rámců je k dispozici za následujících podmínek.
Když je položka Zpracování obrazu nastavena na Jemný. s Signál - Upřesnit - Zpracování obrazu s.68
Když je zdrojem Video, HDMI1 nebo HDMI2.
Při vstupu 2D nebo 3D signálů (1080p 24 Hz). s s.99
a
Stiskněte tlačítko .
Nastavení lze provádět z nabídky
s
Konfigurace.
c
Interpolace rámců s.67
Obraz -
Pomocí tlačítek zvolte položku a stisknutím tlačítka
b
potvrďte daný výběr.
36
Page 38
Úpravy obrazu

Úpravy barev

Úpravy Teplota barev

Upravit lze celkový odstín obrazu. Úpravy proveďte v případě, že je obraz příliš modrý, příliš červený atd.
Stisknutím tlačítka zobrazíte nabídky v následujícím pořadí. Obraz - Teplota barev - Teplota barev
Pomocí tlačítek Modré odstíny se zesilují zvyšováním hodnoty, a červené od-
stíny se zesilují snižováním hodnoty.
Stisknutím tlačítka vrátíte úpravy zpět na jejich výchozí hodnoty.
provádějte úpravy.
c

Úpravy RGB (Posun a Zvýraznit)

Můžete upravit jas tmavých oblastí (Posun) a světlých oblastí (Zvýraznit) pro barvy R (červená), G (zelená) a B (modrá).
Stisknutím tlačítka zobrazíte nabídky v následujícím pořadí. Obraz - Teplota barev - Přizpůsobený
Pomocí tlačítek čítek sunu doprava (pozitivní) a tmavší při posunu doleva (nega-
tivní).
provádějte úpravy. Obraz bude jasnější při po-
zvolte položku a pomocí tla-
Posun
Zvýraznit
Stisknutím tlačítka vrátíte úpravy zpět na jejich výchozí hodnoty.
Je-li obraz zesvětlen, dojde k živějšímu výstupu stínování u tmavších částí. Je-li obraz ztmaven, dojde k plnějšímu výstupu obrazu, ale stínování u tmavších částí bude obtížnější rozlišit.
Je-li obraz zesvětlen, dojde ke zbělání světlých částí a ke ztrátě stínování. Je-li obraz ztmaven, dojde k živějšímu výstupu stínování u světlých částí.
c

Úpravy odstínu, sytosti a jasu

Pro každou z barev R (červená), G (zelená), B (modrá), C (azurová), M (purpurová) a Y (žlutá) lze upravit odstín, sytost a jas.
Odstín Sytost Jas
Upraví celkovou barvu obrazu na modrou, zelenou nebo červenou.
Upraví celkovou živost (sytost) obrazu.
Upraví celkový barevný jas obrazu.
37
Page 39
Úpravy obrazu
a
b
c
Stisknutím tlačítka zobrazíte nabídky v pořadí Obraz - Upřesnit - RGBCMY.
Pomocí tlačítek zvolte barvu, kterou chcete upravit, a stisknutím tlačítka výběr.
Pomocí tlačítek zvolte Odstín, Sytost nebo Jas.
potvrďte daný
Pomocí tlačítek provádějte
d
úpravy.
Stisknutím tlačítka upravte jinou barvu.
Stisknutím tlačítka na jejich výchozí hodnoty.
Stisknutím tlačítka ukončíte nabídku.
e
vrátíte úpravy zpět
38
Page 40
Úpravy obrazu

Sledování obrazu v kvalitě uloženého obrazu (funkce Paměť)

Uložení do paměti

Můžete uložit hodnoty nastavení pro Obraz v nabídce Konfigurace.
a
b
c
Stiskněte tlačítko a potom proveďte nastavení položky Obraz, která chcete uložit.
Stiskněte tlačítko .
Pomocí tlačítek zvolte položku Uložit do paměti a stisknutím tlačítka výběr.
potvrďte daný
Pomocí tlačítek zvolte název paměti pro uložení a stisknutím
d
tlačítka
Do paměti se uloží aktuální nastavení projektoru.
Má-li značka vlevo od názvu paměti azurovou barvu, byla již tato paměť zaregistrována. Při výběru zaregistrované paměti se zobrazí zpráva s žádostí o potvrzení přepsání této paměti. Při výběru Ano dojde k vymazání předchozího obsahu a uložení aktuálních nastavení.
potvrďte daný výběr.

Načtení z paměti

Chcete-li změnit kvalitu obrazu, můžete uložená nastavení načíst pomocí dálkového ovladače.
Stiskněte tlačítko a vyberte Načíst z paměti.
a
Zobrazí se obrazovka Načíst z paměti.
Zvolte název cílové paměti.
b
c
Barevný režim uložený do paměti se zobrazí na pravé straně.
V závislosti na vstupním signálu nemusí být část položky načtené paměti aplikována na promítaný obraz.
Paměti uložené pro 2D obrazy lze načíst pouze při promítání 2D obrazů. Paměti uložené pro 3D obrazy lze načíst pouze při promítání 3D obrazů.
39
Page 41
Úpravy obrazu

Vymazání uložené paměti

Stiskněte tlačítko a vyberte Vymazat paměť.
a
Zobrazí se obrazovka Vymazat paměť.
Zvolte název cílové paměti.
b
Zobrazí se potvrzovací zpráva. Při výběru Ano dojde k vymazání obsahu uložené paměti.
Chcete-li vymazat všechny uložené paměti, proveďte Reset paměti. s Reset - Reset paměti s.76
c

Přejmenování paměti

Každý název paměti lze přejmenovat pomocí nejvýše 12 znaků. Zadání snadno zapamatovatelného názvu paměti je užitečné při načítání paměti.
a b
c
Stiskněte tlačítko a vyberte Přejmenovat paměť.
Zobrazí se obrazovka Přejmenovat paměť.
Vyberte název paměti, který chcete změnit.
Zobrazí se obrazovka pro výběr názvu paměti.
Vyberte předem připravený název paměti nebo Přizpůsobený.
Chcete-li změnit vlastní název, zvolte Přizpůsobený a přejděte ke kroku 4. Při výběru Přizpůsobený se zobrazí klávesnice.
Při výběru předem připraveného názvu paměti zkontrolujte, zda se název paměti změnil.
40
Page 42
Úpravy obrazu
Zadejte nový název.
d
Pomocí tlačítek vyberte znak a stisknutím tlačítka potvrďte daný výběr. Zadejte nejvýše 12 znaků.
Po dokončení zadání názvu zvolte Finish. Název paměti se změní.
41
Page 43

Užitečné funkce

Vychutnání 3D obrazu

Příprava ke sledování 3D obrazu

Před sledováním obrazu 3D zkontrolujte následující.
Zdroj je HDMI1 nebo HDMI2.
Nastavte položku 3D zobrazení na Automaticky nebo 3D. Když je nastaveno 2D, stiskněte tlačítko 3D nastavení - 3D zobrazení s.68
Spárujte 3D brýle. s s.44
Tento projektor podporuje následující 3D formáty.
Balení rámců
Vedle sebe
Nahoře a dole
na dálkovém ovladači a přepněte na Automaticky nebo 3D. s Signál -
Pokud 3D obraz nelze zobrazit
Při zjištění 3D formátu projektor automaticky promítá 3D obraz. Některá 3D televizní vysílání nemusí obsahovat signály 3D formátu. V tomto případě nastavte 3D formát
podle následujících pokynů.
Stisknutím tlačítka nastavte 3D formát na zařízení AV.
b
a
Stisknutím tlačítka nastavte 3D zobrazení na 3D.
Tlačítko přepíná nastavení 3D zobrazení mezi hodnotami Automaticky, 3D a 2D.
42
Page 44
Užitečné funkce
Používáte-li zařízení nebo kabel, který nepodporuje 3D obraz, 3D promítání nelze provést.
c
Podrobnosti o nastavení 3D formátu na zařízení AV viz dokumentace dodávaná se zařízením AV.
Pokud nedošlo ke správnému nastavení 3D formátu, nebude obraz promítán správně, viz obrázek níže.
Pokud 3D obraz není promítán správně, i když je nastaven 3D formát, pravděpodobně došlo k obrácení časování synchronizace 3D brýlí. Obraťte synchronizaci pomocí Inverzní 3D brýle. nastavení - Inverzní 3D brýle s.68
Způsob vnímání 3D obrazu se liší v závislosti na dané osobě.
Po zahájení promítání 3D obrazu se zobrazí varování o sledování 3D obsahu. Toto varování lze vypnout nastavením Upoz. na 3D sledov. na Vypnuto.
Při 3D projekci nelze změnit následující funkce nabídky Konfigurace. Poměr stran (pevně nastaveno Normální), Přeskenování (pevně nastaveno Vypnuto)
Během 3D promítání nelze použít funkci Split Screen (pouze EH-TW5350).
Způsob zobrazení 3D obrazu se může měnit v závislosti na teplotě okolního prostředí a podle toho, jak dlouho je lampa používána. Nepoužívejte projektor v případě, že obraz není promítán normálně.
s
Signál - 3D
s
Signál - 3D nastavení - Upoz. na 3D sledov. s.68

Použití 3D brýlí

Ke sledování 3D obsahu používejte volitelné 3D brýle (ELPGS03). s s.98
3D brýle jsou dodávány s ochrannými nálepkami. Před použitím ochranné nálepky odstraňte.
c
Nabíjení 3D brýlí
Připojte 3D brýle pomocí nabíjecího kabelu USB k nabíjecímu adaptéru USB (ELPAC01), který pak zapojte do elektrické zásuvky.
c
Lze nabíjet pouze 3D brýle ELPGS03.
Po nabíjení pouhé tři minuty můžete používat brýle přibližně tři hodiny. Plné nabití trvá 50 minut a brýle lze poté používat přibližně 40 hodin.
3D brýle lze rovněž nabíjet připojením k projektoru. Při nabíjení 3D brýlí z projektoru připojte nabíjecí USB kabel k portu USB (typ A) na projektoru (nabíjet lze pouze, když je projektor zapnutý).
43
Page 45
Užitečné funkce
Upozornění
Zapojte jej pouze do el. zásuvky, která používá napětí uvedené na adaptéru.
Při manipulaci s kabelem USB nezapomeňte na následující body.
- Kabel neohýbejte, nekruťte ani za něj netahejte příliš velkou silou.
- Kabel nijak neupravujte.
- Zapojení neprovádějte v blízkosti elektrického topení.
- Nepoužívejte kabel v případě, že je poškozen.
Párování 3D brýlí
Aby bylo možné sledovat 3D obsah, je třeba nejdříve spárovat 3D brýle s projektorem. Párování spustíte stisknutím a podržením tlačítka [Pairing] na 3D brýlích. Více informací viz Uživatelská
příručka pro 3D brýle.
Spárování je provedeno při prvním použití a zapnutí 3D brýlí. Párování není třeba provádět v případě,
c
že se již 3D obraz zobrazuje správně.
Jakmile bylo spárování provedeno, lze 3D obraz zobrazit při příštím zapnutí příslušných zařízení.
Párování lze provádět v dosahu tří metrů od projektoru. Během probíhajícího párování zajistěte, abyste zůstali v dosahu tří metrů od projektoru. Jinak se párování nezdaří.
Nelze-li synchronizaci provést do 30 sekund, je párování automaticky zrušeno. Po zrušení párování nelze 3D obraz zobrazit, protože neproběhlo spárování.
Nošení 3D brýlí
a
3D brýle zapnete přesunutím vypínače [Napájení] na On.
Indikátor se na několik sekund zapne a pak se zase vypne.
Nasaďte 3D brýle a vychutnejte si promítání.
b
Po skončení používání 3D brýlí je
c
vypnete přesunutím vypínače [Napájení] na Off.
Nejsou-li 3D brýle použity po dobu min. 30 sekund, dojde k jejich automatickému vypnutí. Chcete-li 3D brýle opět zapnout, přesuňte vypínač [Napájení] na Off a pak znovu na On.
Významy indikátoru na 3D brýlích
Stav 3D brýlí lze zkontrolovat na základě toho, zda indikátor svítí nebo bliká.
44
Page 46
Užitečné funkce
Indikátory Stav
Bliká dvakrát červeně ×5 Slabá baterie
Svítí červeně Nabíjení
Svítí zeleně Nabíjení dokončeno
Bliká střídavě zeleně a červeně Párování
Svítí zeleně deset sekund a pak zhasne Zapnutí či párování bylo úspěšné

Převádění 2D obrazu na 3D

Můžete převádět 2D obraz z HDMI1 nebo HDMI2 na 3D obraz.
a
b
Stisknutím tlačítka nastavte 3D zobrazení na Automaticky.
Tlačítko přepíná nastavení 3D zobrazení mezi hodnotami Automaticky, 3D a 2D.
Stisknutím tlačítka se zobrazí nabídka v pořadí Signál - 3D nastavení - Převod 2D-na-3D.
Pomocí tlačítek vyberte intenzitu 3D efektu a potom
c
stisknutím tlačítka výběr.
potvrďte daný
45
Page 47
Užitečné funkce

Varování ohledně sledování 3D obrazu

Při sledování 3D obrazu nezapomeňte na následující důležité body.
Varování
Rozebírání nebo úpravy
3D brýle nerozebírejte ani neupravujte. Jinak by mohlo dojít k požáru nebo abnormálnímu zobrazení obrazu při sledování a udělat se vám nevolno.
Skladovací místa
Nenechávejte 3D brýle ani dodávané součásti v dosahu dětí. Mohly by je náhodně spolknout. Pokud přesto něco náhodně spolknou, ihned se obraťte na lékaře.
Topení
Nepokládejte 3D brýle do ohně či na tepelný zdroj, ani je nechávejte bez dozoru v místech vystavených vysokým teplotám. Protože toto zařízení obsahuje integrovanou nabíjecí lithiovou baterii, mohlo by způsobit popáleniny či požár v případě vznícení nebo exploze.
Nabíjení
Při nabíjení připojte k portu USB dodaný kabel určený společností Epson. Nenabíjejte baterii pomocí jiných zařízení, protože by mohlo dojít k úniku kapalin, přehřátí či explozi.
Používejte pouze dodaný nabíjecí kabel pro nabíjení 3D brýlí. Jinak by mohlo dojít k přehřátí, vznícení či explozi.
Výstraha
3D brýle
3D brýle neupusťte na zem, ani na ně příliš netlačte. V případě rozbití skleněných částí apod. může dojít ke zranění. Brýle skladujte v měkkém pouzdře na brýle.
Při nošení 3D brýlí dávejte pozor na hrany obrouček. Při jejich kontaktu s okem může dojít ke zranění.
Nepokládejte prsty na žádnou pohyblivou část, jako jsou závěsy, 3D brýlí. Jinak může dojít ke zranění.
46
Page 48
Užitečné funkce
Výstraha
Nošení 3D brýlí
Ověřte, že nosíte 3D brýle správně. Nenoste 3D brýle vzhůru nohama. Nejsou-li obrazy zobrazeny správně do pravého a levého oka, mohlo by se vám udělat nevolno.
Pokud nesledujete 3D obraz, tyto brýle nenoste.
Způsob vnímání 3D obrazu se liší v závislosti na dané osobě. 3D funkci přestaňte používat v případě divného pocitu nebo absence 3D vidění. Pokračováním v promítání 3D obrazu by se vám mohlo udělat nevolno.
3D brýle přestaňte ihned nosit v případě výskytu jakékoli abnormality nebo závady. Pokračováním v nošení 3D brýlí by mohlo dojít ke zranění nebo se vám udělat nevolno.
3D brýle přestaňte nosit v případě, že uši, nos či spánky zarudly, zbolavěly nebo svědí. Pokračováním v nošení 3D brýlí by se vám mohlo udělat nevolno.
3D brýle přestaňte nosit v případě nezvyklých pocitů na pokožce při nošení brýlí. V některých velmi vzácných případech mohou barvy či materiály použité v 3D brýlích způsobit alergickou reakci.
Výstraha
Doba sledování
Při sledování 3D obrazu vždy dělejte během delšího promítání pravidelné přestávky. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobit únavu očí. Délka a četnost těchto přestávek je vysoce individuální. Pokud se oči cítí stále unaveně nebo nepříjemně i po přestávce ve sledování, ihned přestaňte obraz sledovat.
Výstraha
Sledování 3D obrazu
Pokud se oči cítí při sledování 3D obrazu unaveně nebo nepříjemně, ihned přestaňte obraz sledovat. Pokračováním v promítání 3D obrazu by se vám mohlo udělat nevolno.
Při sledování 3D obrazu vždy ověřte, že nosíte 3D brýle. Nezkoušejte sledovat 3D obraz bez 3D brýlí. Jinak by se vám mohlo udělat nevolno.
Při použití 3D brýlí kolem sebe nepokládejte žádné rozbitné nebo křehké předměty. 3D obraz může způsobit samovolné pohyby těla, čímž by mohlo dojít k poškození blízkých předmětů nebo ke zranění.
3D brýle noste pouze při sledování 3D obrazu. Při nošení 3D brýlí nikam nechoďte. Vaše vidění může být zdánlivě tmavší než obvykle a tím způsobit pád či zranění.
Při sledování 3D obrazu se snažte být maximálně kolmo vůči projekční ploše. Sledování 3D obrazu pod úhlem snižuje 3D efekt a může dojít k tomu, že se vám udělá nevolno kvůli nežádoucím změnám barev.
Při použití 3D brýlí v místnosti se zářivkami nebo LED osvětlením můžete vidět v rámci celé místnosti záblesky či blikání. V tomto případě při sledování 3D obrazu ztlumte osvětlení, dokud blikání nezmizí, nebo tato světla zcela vypněte. V určitých velmi vzácných případech může toto blikání u některých osob vyvolat záchvaty či mdloby. Začnou-li při sledování 3D obrazu pocity nepříjemnosti či nevolna, okamžitě je přestaňte sledovat.
Při sledování 3D obrazu zůstaňte od projekční plochy ve vzdálenosti alespoň trojnásobku její výšky. Doporučená vzdálenost pro 80palcovou projekční plochu je min. 3 m, a pro 100palcovou projekční plochu min. 3,6 m. Sezení či stání blíže, než je doporučená vzdálenost sledování, může způsobit únavu očí.
47
Page 49
Užitečné funkce
Výstraha
Zdravotní rizika
3D brýle byste neměli používat v případě světloplachosti, onemocnění srdce nebo nevolnosti. Jinak by to mohlo zhoršit váš stávající zdravotní stav.
Výstraha
Doporučený věk pro použití
Doporučený věk pro sledování 3D obrazu je minimálně šest let.
Dě ti do še st i l et se ješ tě ry ch le vy ví je jí a sl ed ov á ní 3D ob ra zu u n ic h m ůž e z pů so bi t k om pl ik ac e. Má te -l i j ak ék ol i dotazy, obraťte se na lékaře.
Děti sledující 3D obraz pomocí 3D brýlí by měly být vždy doprovázeny dospělou osobou. Často lze jen obtížně zjistit, kdy se dítě cítí unaveně či nepříjemně, což může vést k jeho náhlé nevolnosti. Dítě vždy kontrolujte a ověřujte, zda při sledování 3D obrazů nedochází k jakékoli únavě očí.
48
Page 50
Užitečné funkce

Použití funkce Spojení HDMI

Funkce Spojení HDMI

Je-li k portu HDMI na projektoru připojeno zařízení AV, které splňuje normy HDMI CEC, lze provádět spojené operace, jako jsou spojené napájení a úpravy hlasitosti u systému AV, pomocí jednoho dálkového ovladače.
Pokud zařízení AV splňuje normy HDMI CEC, lze funkci Spojení HDMI použít i v případě, že systém AV
c
Příklad zapojení
mezi projektorem a zařízením AV nesplňuje normy HDMI CEC.
Současně lze připojit až 3 multimediální přehrávače, které splňují normy HDMI CEC.
Projektor Zesilovač Multimediální přehrávače apod

Nastavení Spojení HDMI

Když je položka Spojení HDMI nastavena na Zapnuto, mů­žete provádět následující operace. HDMI - Spojení HDMI s.70
Spojení změny vstupu Změní zdroj vstupu u projektoru na HDMI, když je obsah přehráván na připojeném zařízení.
Operace připojených zařízení Pomocí dálkového ovladače projektoru lze provádět ope­race, jako je přehrávání, zastavení, rychlý posun vpřed, po­sun zpět, další kapitola, předchozí kapitola, pozastavení, nastavení hlasitosti a ztlumení zvuku.
Na obrazovce Spojení HDMI můžete rovněž vybírat násle­dující funkce.
Funkce Vysvětlení
s
Nastavení - Spojení
Výstupní audio zař. Při připojení systému AV lze nastavit výstup zvuku z reproduktoru projektoru nebo ze
systému AV.
Zap Napáj Spoj
Vyp Napáj Spoj
Když je položka Zap Napáj Spoj nastavena na Zapnuto, operace budou spojeny níže uvedeným způsobem.
Při zapnutí projektoru budou rovněž zapnuta připojená zařízení.
Rovněž při zapnutí připojených zařízení a přehrávání obsahu se zapne projektor.
Když je položka Vyp Napáj Spoj nastavena na Zapnuto, při vypnutí projektoru budou rovněž vypnuta připojená zařízení.
Funguje pouze v případě aktivace funkce napájení spojení CEC u připojeného zařízení.
Upozorňujeme, že v závislosti na stavu připojeného zařízení (např. probíhá-li záznam) se toto zařízení nemusí vypnout.
49
Page 51
Užitečné funkce
Chcete-li použít funkci Spojení HDMI, musíte nakonfigurovat připojené zařízení. Více informací viz
c
dokumentace dodávaná s připojeným zařízením.

Připojení

Připojená zařízení, která jsou k dispozici pro Spojení HDMI, můžete zkontrolovat a vybrat zařízení, z něhož chcete promítat obraz. Zařízení, která lze ovládat funkcí Spojení HDMI, se automaticky stanou vybraným zařízením.
Před zobrazením seznamu připojených zařízení zkontrolujte, zda je položka Spojení HDMI nastavena na Zapnuto.
s
Nastavení - Spojení HDMI - Spojení HDMI s.70
a
c
Stiskněte tlačítko a vyberte Připojení Zařízení.
Zobrazí se seznam Připojení Zařízení. Zařízení s azurovou ikonou vlevo od nich
jsou spojena funkcí Spojení HDMI. Nelze-li určit název zařízení, zůstane toto
pole prázdné.
Nesplňuje-li kabel normy HDMI, není možná žádná obsluha.
Některá připojená zařízení či funkce těchto zařízení nemusí řádně fungovat ani v případě, že splňují normy HDMI CEC. Více informací viz dokumentace apod. dodávaná s připojeným zařízením.
Vyberte zařízení, které chcete ovládat pomocí funkce Spojení HDMI.
b
50
Page 52
Užitečné funkce

Přehrávání obrazových dat (prezentace)

Kompatibilní data

Jako prezentaci lze zobrazit následující typy souborů uložené na úložném zařízení USB, jako jsou paměti USB a digitální fotoaparáty, které je připojeno k portu USB projektoru.
Typy souborů kompatibilní s prezentací
Typ souboru (přípona) Poznámky
.jpg

Přehrávání prezentace

Připojte úložné zařízení USB.
a
Soubory jsou zobrazeny jako miniatury.
Obraz používající barevný režim CMYK není kompatibilní.
Obraz s progresivním formátem není kompatibilní.
Obraz s vyšším rozlišením než 8192 x 8192 není kompatibilní.
Kvůli vlastnostem souborů JPEG nemusí dojít ke zřetelnému promítání obrazu, je­li kompresní poměr příliš vysoký.
b
c
Chcete-li otevřít složku, vyberte složku a stiskněte tlačítko .
Nezobrazí-li se miniatury souborů, stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači změňte
c
zdroj.
Zvolte Prezentace.
Pomocí tlačítek vyberte Prezentace v pravém dolním rohu obrazovky a stiskněte tlačítko
Prezentace se spustí.
Chcete-li prezentaci ukončit, odpojte úložné zařízení USB.
Vyberte obraz z miniatur a stisknutím tlačítka zvětšete vybraný obraz. Při promítání zvětšeného obrazu můžete přepínat mezi obrazy stisknutím tlačítek
ovladači. Obraz můžete také otočit pomocí tlačítek
.
na dálkovém
.
51
Page 53
Užitečné funkce

Nastavení prezentace

Na obrazovce voleb lze nastavit pořadí zobrazení souborů a obsluhu prezentace.
Pomocí tlačítek umístěte kurzor nad složku, ve které chcete změnit
a
b c
nastavení, a potom stiskněte tlačítko
Zobrazí se podnabídka.
Vyberte položku Volba a potom stiskněte tlačítko .
Otevře se obrazovka volby.
Umístěte kurzor nad položku, kterou chcete změnit, a stisknutím tlačítka proveďte nastavení jednotlivých položek.
Následující tabulka uvádí detaily pro každou položku.
Pořadí přehrávání
Pořadí třídění
Nepřetržité přehrávání
Doba přepnutí ob­razovky
Zobrazení souborů lze zvolit jako Podle názvu nebo Podle data.
Třídění souborů lze zvolit jako pořadí Vzestupně nebo Sestupně.
Lze nastavit, zda se má prezentace opakovat.
Při přehrávání prezentace lze nastavit dobu zobrazení na jeden soubor. Čas lze nastavit v rozsahu mezi Ne (0) až 60 sekund. Když nastavíte Ne, je auto­matické přehrávání zakázáno.
.
d
Efekt
Po dokončení úprav všech těchto nastavení umístěte kurzor pomocí tlačítek
nad OK a stiskněte tlačítko .
Dojde k použití těchto nastavení.
Nechcete-li tato nastavení použít, umístěte kurzor na Zrušit a stiskněte tlačítko
Pro výměnu obrazů je možné nastavit prolínací efekty.
.
52
Page 54
Užitečné funkce

Promítání dvou obrazů zároveň (funkce Split Screen) (pouze EH-TW5350)

Promítání v režimu Split Screen

Pomocí funkce dělené promítací plochy lze současně promítat dva obrazy z různých zdrojů (HDMI1/HDMI2 a Screen Mirroring).
Před zahájením promítání v režimu Split Screen zkontrolujte následující body.
Připojte zařízení k projektoru pomocí funkce Screen Mirroring. s s.61
Zkontrolujte, zda je zdrojem HDMI1 nebo HDMI2.
Stisknutím tlačítka zobrazte nabídku Nastavení.
a
Vyberte volbu Split Screen a potom stiskněte tlačítko .
b
Obraz ze zdroje HDMI1 nebo HDMI2 je promítán v levé části promítací plochy a obraz ze zdroje Screen Mirroring je promítán v pravé části promítací plochy.
3D obsah nelze promítat děleně.
c

Změna nastavení Split Screen

Stisknutím tlačítka během děleného promítání můžete měnit nastavení Split Screen.
Následující tabulka uvádí detaily pro každou položku.
Pravý formát obra-
Vyberte orientaci a velikost obrazu vysílaného funkcí Screen Mirroring.
zu
Zdroj zvuku
Ukončit Split Screen

Ukončení režimu Split Screen

Chcete-li ukončit dělené zobrazení na promítací ploše, stiskněte tlačítko .
Vyberte zdroj výstupu zvuku. Když je vybrána možnost Obraz vlevo, je re­produkován zvuk ze zdroje HDMI1 nebo HDMI2. Když je vybrána možnost Obraz vpravo, je reprodukován zvuk ze zdroje Screen Mirroring.
Ukončení děleného zobrazení.
53
Page 55

Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)

Promítání prostřednictvím bezdrátové místní sítě LAN

Obraz z chytrých telefonů, tabletů nebo počítačů lze promítat prostřednictvím bezdrátové místní sítě LAN. Aby bylo možné promítat prostřednictvím bezdrátové místní sítě LAN, je třeba provést předem nastavení
bezdrátové místní sítě pro projektor a připojené zařízení. K promítání prostřednictvím bezdrátové místní sítě LAN můžete použít některou z následujících metod.
EasyMP Network Projection pro sdílení projektoru v síti a promítání obrazu z libovolného počítače v síti. EasyMP Network Projection stáhnete z následujících webových stránek.
http://www.epson.com/
Epson iProjection pro bezdrátové propojení projektoru a mobilního zařízení pomocí aplikace, která je k dispozici na App Store nebo Google play.

Výběr síťových nastavení pro projektor

s s.57
Aby bylo možné promítat z vaší bezdrátové sítě, je třeba vybrat nastavení sítě pro projektor.
Stisknutím tlačítka zobrazte nabídky v pořadí Síť - Nap.bezdr.sítě LAN.
a
Stisknutím tlačítek vyberte volbu Zapnuto a potom stiskněte tlačítko .
b
Vyberte položku Na konfiguraci sítě a potom stiskněte tlačítko .
c
54
Page 56
Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)
Vyberte volbu Základní a potom podle potřeby proveďte následující nastavení.
d
Název proj.: Zadejte název o délce maximálně 16 alfanumerických znaků pro označení projektoru v síti.
Heslo Remote: Při ovládání projektoru z chytrého telefonu nebo tabletu zadejte heslo o délce až 8 alfanumerických znaků pro přístup k projektoru.
Zobrazit info o LAN.: Nastavte formát zobrazení pro informace o síti projektoru.
Pomocí zobrazené klávesnice zadejte jméno, hesla a heslo. Stisknutím tlačítek
c
Vyberte položku Bezdrát. LAN a potom stiskněte tlačítko .
na dálkovém ovladači označujte znaky a potom je zadejte stisknutím .
e
Vyberte nastavení Režim připojení.
f
g
Rychlý: umožňuje rychlé připojení k jednomu chytrému telefonu, tabletu nebo počítači. Když vyberete volbu Rychlý, přejděte ke kroku 10.
Pokročilý: umožňuje připojení k více chytrým telefonům, tabletům nebo počítačům prostřednictvím přístupového bodu bezdrátové sítě. Když vyberete volbu Pokročilý, přejděte ke kroku 7.
Při přepínání režimu připojení uložte vaše nastavení podle zobrazených pokynů. Po uložení nastavení se zobrazí nabídka Síť.
Vyberte Na konfiguraci sítě - Bezdrát. LAN - Hledat přístupový bod a vyberte přístupový bod, ke kterému se chcete připojit.
h
Pokud je třeba přidělit SSID ručně, vyberte SSID a zadejte SSID.
55
Page 57
Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)
Podle potřeby přiřaďte projektoru adresu IP.
i
Pokud vaše síť přiřazuje adresy automaticky, vyberte volbu Nastavení IP a nastavte položku DHCP na Zapnuto.
Pokud je třeba nastavovat adresy ručně, vyberte volbu Nastavení IP, nastavte položku DHCP na Vypnuto a potom podle potřeby zadejte údaje Adresa IP, Maska podsítě a Adresa brány projektoru.
Vyberte volbu Dokončeno a potom podle zobrazených pokynů uložte vaše nastavení a ukončete nabídky.
j
Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači. Nastavení bezdrátové sítě jsou dokončena, když je na obrazovce pohotovostního režimu místní sítě LAN zobrazena správná adresa IP.
k
Po dokončení nastavení bezdrátové sítě pro váš projektor je třeba provést nastavení bezdrátové sítě v připojeném zařízení. Potom spusťte síťový software pro odesílání obrázků do vašeho projektoru prostřednictvím bezdrátové sítě.
Při použití EasyMP Network Projection vyberte stejný režim připojení, jaký jste vybrali v kroku 6.
c

Výběr nastavení bezdrátové místní sítě LAN počítače

Před připojením k projektoru vyberte v počítači správnou bezdrátovou síť.
Aby se zabránilo zobrazování SSID a adresy IP na pohotovostní obrazovce LAN nebo na hlavní
s
obrazovce, nastavte položky SSID displej a Zobrazení adr. IP na Vypnuto. sítě - Bezdrát. LAN
Výběr nastavení bezdrátové sítě v operačním systému Windows
Dvojitým kliknutím na ikonu sítě na hlavním panelu systému Windows spustíte softwarový
Síť - Na konfiguraci
a b c
nástroj bezdrátové sítě.
Při připojování v režimu připojení Upřesnit vyberte síťový název (SSID) sítě, ke které se projektor připojuje.
Klepněte na Připojit.
56
Page 58
Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)
Výběr nastavení bezdrátové sítě v operačním systému OS X
Klikněte na ikonu AirPort na panelu nabídek v horní části obrazovky.
a
Při připojování v režimu připojení Upřesnit zkontrolujte, zda je zapnutá funkce AirPort a vyberte síťový název (SSID) sítě, ke které se projektor připojuje.
b

Nastavení zabezpečení bezdrátové sítě

Můžete nastavit zabezpečení projektoru pro používání v bezdrátové síti. Nastavte jednu z následujících voleb zabezpečení tak, aby odpovídala nastavení používaným ve vaší síti:
Zabezpečení WPA2
Zabezpečení WPA/WPA2
Stisknutím tlačítka zobrazte nabídky v pořadí Síť - Na konfiguraci sítě - Zabezpečení.
a
Vyberte nastavení zabezpečení, která odpovídají nastavení vaší sítě.
b
Po dokončení nastavení vyberte volbu Dokončeno a podle zobrazených pokynů uložte vaše nastavení a ukončete nabídky.
c

Promítání pomocí aplikace Epson iProjection

Po výběru nastavení bezdrátové sítě pro váš projektor můžete na ploše zobrazit kód QR a použít jej k připojení chytrého telefonu nebo tabletu pomocí aplikace Epson iProjection (ver. 1.3.0 nebo novější).
Aplikaci Epson iProjection lze stáhnout zdarma z obchodu App Store či Google Play. Jakékoli poplatky
c
související s komunikací s App Store nebo Google play spadají na zákazníka.
Při použití Epson iProjection v režimu připojení Rychlý doporučujeme provést nastavení zabezpečení.
s
s.57
a
Stisknutím tlačítka zobrazte nabídky v pořadí Síť - Nap.bezdr.sítě LAN.
57
Page 59
Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)
Stisknutím tlačítek vyberte volbu Zapnuto a potom stiskněte tlačítko .
b
Zobrazte nabídku Na konfiguraci sítě - Základní - Zobrazit info o LAN.
c
Pomocí tlačítek vyberte položku Text a kód QR a potom stiskněte tlačítko
d
e
f
.
Zobrazte kód QR stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači nebo výběrem položky Zobrazit kód QR v nabídce Síť projektoru.
Stisknete-li tlačítko , můžete rovněž zobrazit kód QR z hlavní obrazovky. s s.27
c
Spusťte aplikaci Epson iProjection ve vašem chytrém telefonu nebo tabletu.
Na obrazovce aplikace klepněte na .
Pokud projektor již přijímá ze sítě signál obrazu, kód QR se nezobrazí ani po stisknutí tlačítka
. Výběrem Zobrazit kód QR v nabídce Síť zobrazte kód QR.
Chcete-li kód QR skrýt, stiskněte tlačítko .
g h i
Zobrazí se nabídka.
Klepněte na Connect v nabídce.
Zobrazí se obrazovka vyhledávání projektoru.
Na obrazovce aplikace klepněte na Read QR code.
Spustí se kamera a zobrazí se obrazovka s náhledem.
Když je projektor, ke kterému se chcete připojit, zobrazen v seznamu na obrazovce vyhledávání projektoru, vyberte projektor a klepnutím na Connect jej připojte.
c
58
Page 60
Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)
Načtěte promítnutý kód QR do vašeho chytrého telefonu nebo tabletu.
j
Kód QR načtěte z místa před promítací plochou tak, aby se vešel do vodítka. V příliš velké vzdálenosti od promítací plochy se kód nemusí načíst.
Po navázání připojení se zobrazí obraz z připojeného zařízení. V nabídce klepněte na Photos, Documents nebo Web Page a vyberte soubor, který chcete promítnout.
Ovládání pomocí chytrého telefonu (funkce dálkového ovladače)
Pomocí aplikace Epson iProjection (ver. 1.4.0 nebo novější) můžete ovládat projektor z chytrého telefonu nebo tabletu.
Klepnutím na Klepnutím na Remote Control v nabídce zobrazíte následující obrazovku.
Když je nastaveno Heslo Remote, je třeba zadat heslo. Po ověření již není nutné zadávat heslo
c
podruhé.
v aplikaci Epson iProjection zobrazte nabídku.
a b
c
d
e
f
g
h
Tlačítko Funkce
Zobrazí nabídku.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí projektoru.
Změní na obraz z každého vstupního portu. s s.26
Nastavuje kvalitu obrazu pomocí zobrazených pokynů.
Uloží, načte, vymaže nebo přejmenuje paměť. s s.39
Zapne nebo vypne Spojení HDMI. s s.49
Když je Spojení HDMI nastaveno na Zapnuto, lze provádět operace, jako je přehrávání, zastavení, rychlý posun vpřed, posun zpět, další kapitola a pozastavení.
Nastavuje položky Režim barev, Interpolace rámců, Vylepšení obrazu, Teplota barev, RGBCMY, Příkon a Autom. clona.
59
Page 61
Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)
Tlačítko Funkce
i
j
k
l
m
n
Nastavuje položky 3D zobrazení, 3D formát, Převod 2D-na-3D, 3D hloubka, Diag. velik. obrazu a 3D jas.
Nastavuje položky Poměr stran, Zpracování obrazu, Lichobě‐ žník, Split Screen, Screen Mirroring, Resetovat vše, Reset pa‐ měti a Zkušební vzor.
Upraví hlasitost.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí videa a zvuku. s s.32
Otevře obrazovku dotykové plochy. Dotyková plocha umožňuje ovládat obrazovky nabídek projektoru pouhým dotýkáním zařízení.
Pokud je připojeno více projektorů, vyberte projektor, který chcete ovládat.
60
Page 62
Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)

Promítání v režimu Screen Mirroring

Do tohoto projektoru lze zasílat obraz z mobilních přístrojů, například z notebooků, chytrých telefonů a tabletů, s využitím technologie Intel WiDi (ver. 3.5 nebo novější) a Miracast.
Pokud váš přístroj podporuje technologii Intel WiDi nebo Miracast, není nutné instalovat žádný další software. Při používání funkcí Screen Mirroring platí následující omezení.
Vícekanálový zvuk s více než 3 kanály se přehrává ve 2 kanálech.
Rozlišení a frekvence snímků obsahu o rozlišení nad 1920 × 1080 a frekvence snímků nad 50 snímků/s se před promítáním snižují.
Nelze přehrávat 3D video.
S připojením Miracast se pravděpodobně nezobrazí obsah chráněný autorskými právy.
Může dojít ke ztrátě zvuku a připojení ke zvukovým zařízením Bluetooth z důvodu rušení rádiových vln.
Zvuková zařízení Bluetooth nejsou v některých zemích a oblastech podporována.
Zvuk může být nadále reprodukován z Screen Mirroring i při promítání obrazu ze zdroje jiného, než Screen Mirroring.
Mobilní přístroje, jako například Ultrabook, zařízení 2-v-1 s nainstalovaným procesorem Intel Core
c
3. generace nebo novějším podporují především technologii Intel WiDi. Mobilní přístroje s nainstalovaným operačním systémem Android nebo Windows 8.1 podporují především technologii Miracast. Podpora technologie Intel WiDi nebo Miracast se liší v závislosti na mobilním přístroji. Podrobnosti viz příručka k mobilnímu přístroji.

Výběr nastavení Screen Mirroring

Aby bylo možné promítat obraz z vašeho mobilního přístroje, vyberte Nast. Screen Mirroring ve vašem projektoru.
Stisknutím tlačítka zobrazíte nabídky v pořadí Síť - Screen Mirroring.
a
Stisknutím tlačítek vyberte volbu Zapnuto a potom stiskněte tlačítko .
b
Vyberte položku Nast. Screen Mirroring a potom stiskněte tlačítko .
c
61
Page 63
Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)
Proveďte nastavení Screen Mirroring podle potřeby.
d
Název zobrazení: Umožňuje zadat název o délce maximálně 32 alfanumerických znaků pro označení projektoru v seznamu dostupných zařízení.
Optimalizovat výkon: Umožňuje upravovat rychlost/kvalitu Screen Mirroring. Výběrem nízkého čísla se vylepší kvalita; výběrem vysokého čísla se zvýší rychlost.
Po dokončení nastavení vyberte volbu Nastavit a podle zobrazených pokynů uložte vaše nastavení a ukončete nabídky.
e

Promítání v operačním systému Windows 8.1

Můžete nastavit váš počítač pro bezdrátové promítání pomocí ovládacích tlačítek operačního systému Windows 8.1. Připojením pomocí funkce Screen Mirroring můžete přehrávat zvuk prostřednictvím reproduktorového systému projektoru.
Podle potřeby vyberte v projektoru položku Nast. Screen Mirroring.
a
s
s.61
Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači přepněte na zdroj Screen Mirroring.
b
Zobrazí se pohotovostní obrazovka funkce Screen Mirroring.
V počítači vyberte v ovládacích tlačítkách položku Zařízení a vyberte volbu Promítat.
c
62
Page 64
Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)
Vyberte volbu Přidat bezdrátový displej.
d
Zobrazí se seznam dostupných zařízení.
Vyberte v seznamu Název zobrazení projektoru.
e
Pokud se v počítači zobrazí obrazovka pro zadání kódu PIN, zadejte kód PIN zobrazený na pohotovostní obrazovce funkce Screen Mirroring nebo v pravé dolní části promítaného
f
obrazu.
Projektor zobrazí obraz z vašeho počítače.
Navázání připojení může chvíli trvat. Během připojování neodpojujte napájecí kabel projektoru. V opačném případě by váš přístroj mohl zatuhnout nebo nefungovat správně.
c

Promítání pomocí softwaru Intel WiDi

Používáte-li operační systém Windows 7 nebo Windows 8 s nainstalovaným softwarem Intel WiDi, můžete se připojit bezdrátově k projektoru a promítat obraz.
Připojením pomocí funkce Screen Mirroring můžete přehrávat zvuk prostřednictvím reproduktorového systému projektoru.
Podle potřeby vyberte v projektoru položku Nast. Screen Mirroring.
a
s
s.61
63
Page 65
Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)
Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači přepněte na zdroj Screen Mirroring.
b
Zobrazí se pohotovostní obrazovka funkce Screen Mirroring.
Ve vašem mobilním přístroji spusťte software Intel WiDi.
c
Zobrazí se seznam dostupných zařízení.
Vyberte v seznamu Název zobrazení projektoru.
d
Pokud se v mobilním přístroji zobrazí obrazovka pro zadání kódu PIN, zadejte kód PIN zobrazený na pohotovostní obrazovce funkce Screen Mirroring nebo v pravé dolní části
e
promítaného obrazu.
Projektor zobrazí obraz z vašeho mobilního přístroje.
Navázání připojení může chvíli trvat. Během připojování neodpojujte napájecí kabel projektoru. V opačném případě by váš přístroj mohl zatuhnout nebo nefungovat správně.
c

Promítání pomocí funkce Miracast

Pokud váš mobilní přístroj, například chytrý telefon, podporuje technologii Miracast, můžete se připojit bezdrátově k projektoru a promítat obraz.
Připojením pomocí funkce Screen Mirroring můžete přehrávat zvuk prostřednictvím reproduktorového systému projektoru.
a b
Podle potřeby vyberte v projektoru položku Nast. Screen Mirroring.
s
s.61
Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači přepněte na zdroj Screen Mirroring.
Zobrazí se pohotovostní obrazovka funkce Screen Mirroring.
64
Page 66
Používání projektoru v síti (pouze EH-TW5350)
Vyhledejte projektor pomocí funkce Miracast ve vašem mobilním přístroji.
c
Zobrazí se seznam dostupných zařízení.
Vyberte v seznamu Název zobrazení projektoru.
d
Pokud se v mobilním přístroji zobrazí obrazovka pro zadání kódu PIN, zadejte kód PIN zobrazený na pohotovostní obrazovce funkce Screen Mirroring nebo v pravé dolní části
e
promítaného obrazu.
Projektor zobrazí obraz z vašeho mobilního přístroje.
Navázání připojení může chvíli trvat. Během připojování neodpojujte napájecí kabel projektoru. V opačném případě by váš přístroj mohl zatuhnout nebo nefungovat správně.
c
V závislosti na mobilním přístroji bude pravděpodobně při připojování třeba odstranit některé zařízení. Postupujte podle pokynů zobrazených na přístroji.
65
Page 67

Nabídka Konfigurace

Funkce nabídky Konfigurace

Operace nabídky Konfigurace

V nabídce Konfigurace lze provádět úpravy a nastavení pro signál, obraz, vstupní signál atd.
a
b
Stiskněte tlačítko .
Dálkový ovla-
dač
Zobrazí se nabídka Konfigurace.
Pomocí tlačítek zvolte úvodní nabídku po levé straně a stisknutím tlačítka výběr.
Když vyberete úvodní nabídku po levé straně, změní se podnabídka po pravé straně.
Ovládací panel
potvrďte daný
Pomocí tlačítek zvolte podnabídku po pravé straně a
c
stisknutím tlačítka výběr.
Zobrazí se obrazovka úprav pro zvolenou funkci.
Upravte nastavení pomocí tlačítek
d
potvrďte daný
.
Řádek v dolní části je průvodcem pro operace.
Příklad: Panel úprav
Příklad: Možnosti
Stisknutím tlačítka na položce se zobrazenou ikonou obrazovku výběru pro tuto položku.
Stisknutím tlačítka předchozí úroveň.
Stisknutím tlačítka ukončíte
přejdete na
se vrátíte na
66
e
nabídku.
Page 68
Nabídka Konfigurace
U položek upravených pomocí panelu úprav, jako je úroveň jasu, můžete stisknutím tlačítka při
c
zobrazené obrazovce úprav vrátit hodnotu úpravy na výchozí hodnotu.

Tabulka nabídky Konfigurace

Není-li na vstupu žádný obrazový signál, není možné upravit položky související s nastavením Obraz nebo Signál v nabídce Konfigurace. Pozor - položky zobrazené pro nastavení Obraz, Signál a Informace se liší podle signálu promítaného obrazu.
Nabídka Obraz
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Režim barev
Jas
Kontrast
Sytost barev Odstín Ostrost Teplota barev
Interpolace rámců
*1
Dynamický, BrightCinema, Přirozený, Kino, 3D dynamický, 3D kino
Teplota barev Upraví odstín pro daný obraz. Obraz
Přizpůsobený
Vypnuto, Slabý, Normální, Silný
Režim barev vyberte na základě okolního prostředí a obrazu, který promítáte.
s
s.33
Upraví jas, když se obrazy jeví jako příliš tmavé.
Upraví kontrast mezi světlými a tmavými částmi obrazu. Zvýšením kontrastu dojde ke zvýšení živosti obrazu.
Upraví sytost barev pro daný obraz.
Upraví odstín pro daný obraz.
Upraví zaostření obrazů.
zmodrá pro vysoké hodnoty a zčervená pro nízké hodnoty.
Upraví posun a zisk pro každou z barev R, G a B.
(Lze nastavit pouze při nastavení Zpraco‐ vání obrazu na Jemný.) Upravuje hladkost pohybu obrazu.
Vylepšení ob-
*2
razu
Režimy předvolby obr. Vypnuto, Předvolba 1
až Předvolba 5
Potlačení šumu
Potlačení šumu MPEG
Vylepšení detailů
67
Vyberte předem připravená nastavení Po‐
tlačení šumu, Potlačení šumu MPEG a Vylepšení detailů.
(Lze nastavit pouze při nastavení Zpraco‐ vání obrazu na Jemný.)
Slouží k úpravám hrubosti obrazu.
Vyhladí hrubozrnný obraz ve formátu MPEG.
Vytváří obraz s větším důrazem na vnímání materiálu a textury.
Page 69
Nabídka Konfigurace
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Upřesnit
Příkon
Autom. clona
Reset
*1
Zobrazí se pouze v případě, že probíhá vstup obrazového signálu Video, HDMI1 nebo HDMI2.
*2
Zobrazí se pouze v případě, že probíhá vstup obrazového signálu Video, HDMI1, HDMI2, PC nebo Screen Mirroring.
RGBCMY R/G/B/C/M/Y Odstín, Sy-
tost, Jas
EPSON Super White Zapnuto, Vypnuto (Tato funkce je k dispozici pouze při příjmu
Normální, ECO Jas lampy lze nastavit na jedno ze dvou
Vypnuto, Normální, Vysoká rychlost Seřízení souběhu úprav jasu lze zvolit pro
Ano, Ne
Upraví odstín, sytost a jas pro každou z ba­rev R, G, B, C, M a Y.
signálu z portu HDMI1 nebo HDMI2.) Nastavte na Zapnuto v případě, že dochá­zí k přeexpozici jasu u bílých odstínů v ob­razu. Při nastavení na Zapnuto jsou nasta­vení Video rozsah HDMI deaktivována.
nastavení. ECO zvolte v případě, že promítaný obraz je příliš jasný. Při výběru ECO spotřeba energie během projekce klesá a dojde ke snížení šumu otáčení ventilátoru.
změny jasu v promítaném obrazu.
Obnoví výchozí nastavení položek Obraz nastavených v aktuální nabídce Režim ba­rev.
s
s.37
s
s.36
Nabídka Signál
Nabídku Signál nelze nastavit, když je na vstupu signál obrazu USB nebo LAN.
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
*1
3D nastavení
3D zobrazení Automaticky, 3D,
2D
3D formát Vedle sebe, Nahoře
a dole
Převod 2D-na-3D Vypnuto, Slabý,
Střední, Silný
3D hloubka -10 - 10 Nastaví hloubku pro 3D obraz.
Diag. velik. obrazu 60 - 300 Nastaví velikost projekce pro 3D obraz. Odpoví-
3D jas Nízký, Střední, Vyso-káNastaví jas pro 3D obraz.
Inverzní 3D brýle Ano, Ne Obrátí časování synchronizace pro závěrky vle-
Chcete-li promítat 3D obsah, nastavte tuto po­ložku na Automaticky nebo 3D.
Nastaví 3D formát pro vstupní signál.
Převádí 2D obraz na 3D obraz.
dá-li skutečné velikosti, lze dosáhnout optimál­ního 3D efektu.
vo/vpravo na 3D brýlích a levý/pravý obraz. Ak­tivujte tuto funkci v případě, že se 3D efekt ne­zobrazí správně.
s
s.42
Poměr stran
*4
Upoz. na 3D sledov. Zapnuto, Vypnuto Zapne či vypne upozornění, které se zobrazí při
sledování 3D obsahu.
*2
Automaticky*1, Normální, Plný, Lupa Volí režim poměru stran. s s.34
68
Page 70
Nabídka Konfigurace
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Seřízení soubě-
*2 *3
hu Synchroniza-
*2 *3
ce
Pozice*2
*4
Autom. nasta-
*3
vení
Přeskenování
*2
Liší se v závislosti na vstupním signálu. Upraví obraz počítače v případě, že se v obrazu
zobrazí svislé pruhy.
0 - 31 Upraví obraz počítače, když se v obrazu zobrazí
blikání, neostrost nebo rušení.
Úpravy položek Jas, Kontrast či Ostrost mohou způsobit blikání nebo rozmazání.
Při úpravách Synchronizace lze po nakonfigu­rování Seřízení souběhu docílit živějšího obra­zu.
V případě chybějící části obrazu upraví polohu zobrazení nahoru, dolů, vlevo či vpravo, aby do­šlo k promítnutí celého obrazu.
Zapnuto, Vypnuto Nastaví, zda se má automaticky upravit obraz,
kdykoli dojde ke změně vstupního signálu. Při aktivaci jsou automaticky zkonfigurována nasta­vení Seřízení souběhu, Pozice a Synchronizace.
Automaticky *1, Vypnuto, 4%, 8% Změní poměr výstupního obrazu (rozsah pro-
mítnutého obrazu).
Vypnuto, 4%, 8%: Nastaví rozsah obrazu. Vy‐ pnuto promítá všechny rozsahy. V závislosti na
obrazovém signálu si můžete všimnout šumu v horní a dolní části obrazu.
Automaticky: Automaticky nastaví na Vypnu‐ to nebo 8% v závislosti na vstupním signálu.
Upřesnit
Video rozsah
*1 *2
HDMI
Automaticky, Nor­mální, Rozšířená
(Lze nastavit pouze při nastavení EPSON Super White na Vypnuto.) Při nastavení na Automaticky je automaticky zjištěna a nastavena videoúroveň vstupního sig­nálu DVD na portu HDMI1 či HDMI2. Dochází-li při nastavení na Automaticky k po­dexpozici či přeexpozici, nastavte videoúroveň projektoru tak, aby odpovídala videoúrovni přehrávače DVD. Přehrávač DVD může být na­staven na Normální nebo Rozšířený.
Jemný, Rychle Zlepšuje rychlost odezvy u obrazu promítaného
vysokou rychlostí, jako jsou hry.
Resetuje všechna nastavení Signál kromě Diag.
Reset
Zpracování obra-
*1 *4 *5
zu
Ano, Ne
velik. obrazu, Upoz. na 3D sledov. a Poměr stran.
*1
Zobrazí se pouze v případě, že probíhá vstup obrazového signálu HDMI1 či HDMI2.
*2
Nastavení jsou uložena pro každý typ vstupního zdroje nebo signálu.
*3
Zobrazí se pouze v případě, že probíhá vstup obrazového signálu PC.
*4
Zobrazí se pouze v případě, že probíhá vstup obrazového signálu PC či Video.
*5
Zobrazí se pouze v případě, že probíhá vstup obrazového signálu Screen Mirroring.
69
Page 71
Nabídka Konfigurace
Nabídka Nastavení
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Lichoběžník
Split Screen
(Pouze EH­TW5350)
Hlasitost Spojení HDMI
Lichoběžník - S -60 - 60 Opravuje svislou deformaci obrazu.
s
s.31
Lichoběžník - V -60 - 60 Opravuje vodorovnou deformaci
s
s
s
s.31
s.30
s.31
obrazu.
Auto. lichoběžník S
(pouze EH-TW5350/ EH-TW5300)
Nastavení lichob. H Zapnuto, Vypnuto
- Obraz na promítací ploše je rozdě-
0 - 20 Upraví hlasitost.
Připojení Zařízení - Zobrazí seznam zařízení připoje-
Spojení HDMI Zapnuto, Vypnuto Aktivuje či deaktivuje funkci Spojení
Výstupní audio zař. Projektor, Systém AV Při připojení systému AV lze nasta-
Zapnuto, Vypnuto
Aktivuje či deaktivuje Auto. licho‐ běžník S.
Aktivuje či deaktivuje Nastavení li‐ chob. H.
len na dvě části a je zobrazen obsah ze zdroje HDMI a ze zdroje Screen Mirroring.
ných k portu HDMI1 nebo HDMI2.
HDMI.
vit, zda směrovat výstup zvuku na reproduktor projektoru nebo na re­produktor systému AV.
Zap Napáj Spoj Vypnuto, Obousměrné, Zaříz -
> PJ, PJ -> Zaříz
Vyp Napáj Spoj Zapnuto, Vypnuto Nastaví, zda vypnout připojená
Nastaví funkci spojení, když je za­pnuto napájení.
Při spojování operací s připojeným zařízením a zapnutím projektoru vyberte volbu Obousměrné nebo Zaříz -> PJ.
Při spojování zapnutí napájení pro­jektoru a připojeného zařízení vy­berte volbu Obousměrné nebo PJ
-> Zaříz.
zařízení, když je vypnuto napájení projektoru.
70
Page 72
Nabídka Konfigurace
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Bluetooth
*
Hledat Bluetooth zařízení
Bluetooth audio Zapnuto, Vypnuto Aktivuje nebo deaktivuje výstup
- Vyhledá dostupná zařízení Blue­tooth a zobrazí jejich seznam.
zvuku ze zvukových Bluetooth zařízení.
V následujících případech nelze na­stavení provést.
Když je zdrojem LAN
Když je položka Výstupní audio zař. nastavena na Systém AV v na-
bídce Spojení HDMI
Nastavení zá­mku
Dětský zámek Zapnuto, Vypnuto
Provozní zámek Úplné zamknutí, Provozní zá-
mek, Vypnuto
Tato funkce zamkne tlačítko ovládacím panelu projektoru, aby
děti nemohly projektor náhodně za­pnout. Napájení lze v případě za­mknutí zapnout stisknutím a pod­ržením tlačítka
Zařízení lze vypnout pomocí tlačítka
nebo provádět operace pomocí
dálkového ovladače jako obvykle. V případě změny je toto nastavení aktivováno po vypnutí projektoru a dokončení procesu ochlazování. Všimněte si, že i při nastavení Dět‐ ský zámek na Zapnuto se projektor přesto zapne, když je připojen na­pájecí kabel v případě nastavení Na‐
pájení zapnuto na Zapnuto.
Úplné zamknutí: Deaktivuje vše-
chna tlačítka projektoru. Provozní zámek: Deaktivuje vše­chna tlačítka projektoru vyjma tla­čítka
.
asi tři sekundy.
na
Uživatelské tla­čítko
Jemný/Rychle, Převod 2D-na-3D, Příkon, Informace, Zobrazit kód QR (pouze EH-TW5350)
71
Když je projektor vypnutý, stisknu­tím tlačítek se na ploše zobrazí Pro odemknutí stiskněte a podržte tlačítko alespoň 7 sekund. V případě změny je toto nastavení aktivováno po zavření nabídky Kon­figurace.
Zvolte položku nabídky Konfigura­ce pro přiřazení k tlačítku kovém ovladači. Stisknutím tlačítka
se zobrazí zvolená přiřazená po-
ložka nabídky/obrazovka úprav a umožní provádět jednodotyková nastavení/úpravy.
na ovládacím panelu
na dál-
.
Page 73
Nabídka Konfigurace
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Paměť
Reset
*
Zvuková zařízení Bluetooth nejsou v některých zemích a oblastech podporována.
Načíst z paměti Memory1 až Memory10 Načte nastavení uložená v Uložit do
paměti pro úpravu obrazu.
Uložit do paměti Memory1 až Memory10
Vymazat paměť Memory1 až Memory10 Vymaže uloženou paměť.
Přejmenovat paměť Memory1 až Memory10, Vý-
chozí, DVD, VCR, SDTV, HDTV, Kino, Sport, Music, Anime, Hry, Přizpůsobený
Ano, Ne
Uloží nastavení provedená v Obraz do paměti.
Slouží ke změně názvu uložené pa­měti.
Resetuje všechna Nastavení kromě
Výstupní audio zař., Zap Napáj Spoj, Vyp Napáj Spoj, Uživatelské tlačítko a Paměť.
Nabídka Rozšířené
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Hlavní obra­zovka
Auto. zobr. hl. str. Zapnuto, Vypnuto Umožňuje vybrat, zda se má při zapnutí projek-
toru automaticky zobrazit hlavní obrazovka či ni­koli. Hlavní obrazovka se nezobrazí, když vybraný zdroj má při zapnutí projektoru signál obrazu.
Zobrazení
Projekce
Vlastní funkce 1 Příkon, Autom. clo-
Vlastní funkce 2
Zpráva Zapnuto, Vypnuto Nastaví, zda se mají zobrazit následující zprávy
Pozadí obrazu Černá, Modrá, Logo Zvolí stav obrazovky při absenci obrazového sig-
Úvodní obrazovka Zapnuto, Vypnuto Nastaví, zda se má zobrazit úvodní obrazovka při
Čelní, Čelní/strop, Zadní, Zadní/strop Toto nastavení změňte v závislosti na způsobu
na, Lichoběžník, In­formace
Vyberte funkci přiřazenou hlavní obrazovce.
(Zapnuto nebo Vypnuto).
Názvy položek pro obrazové signály, režimy ba­rev a poměry stran.
Stoupá-li vnitřní teplota při absenci obrazového signálu na vstupu nebo zjištění nepodporova­ného signálu.
nálu na vstupu.
spuštění promítání (Zapnuto či Vypnuto). V případě změny je toto nastavení aktivováno po vypnutí projektoru a dokončení procesu ochla­zování.
instalace projektoru.
72
Page 74
Nabídka Konfigurace
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Provoz
Napájení zapnuto Zapnuto, Vypnuto Projektor lze nastavit na spuštění promítání ih-
ned po zapojení napájecího kabelu, aniž by se muselo stisknout jakékoli tlačítko. Všimněte si, že při nastavení na Zapnuto se spus­tí promítání v případě obnovení napájení po vý­padku proudu či jiného přerušení napájení, pro­tože napájecí kabel je stále zapojen do projekto­ru.
Klidový režim Zapnuto, Vypnuto Při překročení nastavené doby a absenci signálu
na vstupu se projektor automaticky vypne a přejde do pohotovostního režimu. Pro spuštění promítání z pohotovostního režimu stiskněte tla-
na dálkovém ovladači nebo ovládacím
Čas úsp. režimu 1 - 30
Osvětlení Zapnuto, Vypnuto
Vysoká nadm. výška Zapnuto, Vypnuto
Auto. hledání zdroje Zapnuto, Vypnuto
čítko panelu.
Slouží k nastavení intervalu pro Klidový režim.
Nastavení na Vypnuto použijte v případě, že při sledování filmu v tmavé místnosti obtěžuje svě­tlo indikátorů na ovládacím panelu.
Nastavení na Zapnuto slouží k použití projekto- ru v nadmořské výšce nad 1500 metrů.
Při nastavení na Zapnuto projektor automaticky detekuje vstupní signál a bude promítat obrázky, když není k dispozici žádný vstupní signál.
Pohotovostní režim
Jazyk Reset
Komunikace vyp., Komunikace zap.
- Zvolí jazyk zobrazení.
Ano, Ne
Komunikace zap. z na m en á , že k dy ž se p r oj e kt o r nachází v pohotovostním režimu, lze jej monito­rovat prostřednictvím sítě.
Resetuje všechna nastavení Rozšířené kromě
Projekce, Vysoká nadm. výška, Pohotovostní režim a Jazyk.
Nabídka Síť (pouze EH-TW5350)
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Screen Mirro­ring
Info o Screen Mirroring
Zapnuto, Vypnuto Aktivuje či deaktivuje Screen Mirroring.
Název zobrazení, Adresa MAC, Informace, Verze
Zobrazuje informace o Screen Mirroring.
73
Page 75
Nabídka Konfigurace
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Nast. Screen Mirroring
Nap. bezdr. sítě LAN
Síťová informa­ce - Bezdrát. LAN
Název zobrazení -
Optimalizovat vý­kon
Reset Ano, Ne Slouží k obnovení výchozích hodnot všech na-
Zapnuto, Vypnuto Nastaví, zda se má použít bezdrátová síť LAN
- Zobrazí následující nastavení sítě.
1 (Jemný), 2, 3, 4 (Ry­chle)
(K dispozici pouze pokud možnost Screen Mir‐ roring nastavíte na Zapnuto.)
Zadejte název, podle kterého projektor identifi­kujete při vyhledávání pomocí funkce Screen Mirroring .
(K dispozici pouze pokud možnost Screen Mir‐ roring nastavíte na Zapnuto.)
Slouží k úpravám rychlosti/kvality funkce Screen Mirroring.
stavení v nabídce Nast. Screen Mirroring.
(Zapnuto či Vypnuto).
Režim připojení
Systém bezdrátové sítě LAN
Úroveň antény
Název projektoru
SSID
DHCP
Adresa IP
Maska podsítě
Adresa brány
Adresa MAC
Regionální kód
Zobrazit kód QR
Na konfiguraci
-
- Zobrazí obrazovku pro nastavení sítě. s s.75
(K dispozici pouze pokud možnost Nap.bez‐ dr.sítě LAN nastavíte na Zapnuto.)
Zobrazuje síťové informace o projektoru s kódem QR.
sítě
Poznámky k obsluze nabídky Síť
Základní operace se provádějí stejným způsobem jako při použití nabídky Konfigurace. Nicméně nezapomeňte zvolit nabídku Nastavení dokončeno pro uložení nastavení, když jste hotovi.
Ano: Ne:
Uloží nastavení a ukončí nabídku Síť. Ukončí nabídku Síť bez uložení nastavení.
74
Page 76
Nabídka Konfigurace
Zrušit:
Pokračuje v zobrazení nabídky Síť.
Obsluha virtuální klávesnice
V nabídce Síť se zobrazí softwarová klávesnice, když je třeba zadávat čísla a znaky. Pomocí
na dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu zvolte požadovanou klávesu a
stisknutím
Klávesa CAPS: Klávesa SYM1/2:
ji zadejte. Stisknutím Finish potvrďte zadání, nebo jej zrušte pomocí Cancel.
Přepíná mezi velkými a malými písmeny. Přepíná klávesy se symboly.
Nabídka Základní
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Název proj.
Heslo Remote
Zobrazit info o LAN.
Až 16 alfanumerických znaků
Až 8 alfanumerických znaků
Text a kód QR, Text Nastavte formát zobrazení pro informace o síti projektoru.
Nabídka Bezdrátová síť LAN
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Režim připojení
Kanál
SSID
Rychlý, Pokročilý Určuje způsob připojení bezdrátové sítě LAN.
1ch, 6ch, 11ch
Až 32 alfanumerických znaků
Zadejte název pro identifikaci projektoru v síti.
Při ovládání projektoru z chytrého telefonu nebo tabletu za­dejte heslo pro přístup k projektoru.
Rychlý: umožňuje rychlé připojení k jednomu chytrému te­lefonu, tabletu nebo počítači. Pokročilý: umožňuje připojení k více chytrým telefonům, ta­bletům nebo počítačům prostřednictvím přístupového bodu bezdrátové sítě. Připojení je navázáno v režimu Infrastruktura.
(Lze nastavit pouze při nastavení Režim připojení na Rychlý.) Zvolte frekvenční pásmo používané v bezdrátové síti LAN.
(Lze nastavit pouze při nastavení Režim připojení na Pokro‐ čilý.) Zadejte označení SSID. Je-li pro systém bezdrátové sítě LAN, k níž je projektor připojen, nastaven identifikátor SSID, zadej­te hodnotu SSID.
75
Page 77
Nabídka Konfigurace
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Hledat přístupový bod
Nastavení IP
(Lze nastavit pouze při nastavení Režim
připojení na Pokroči‐ lý.)
Hledání zobrazení
DHCP Nastaví, zda se má použít DHCP (Zapnuto či Vypnuto). Při na-
Adresa IP Zadá adresu IP pro projektor.
Maska podsítě Zadá masku podsítě pro projektor.
Adresa brány Zadá IP-adresu brány pro projektor.
(Lze nastavit pouze při nastavení Režim připojení na Pokro‐ čilý.)
Slouží k vyhledávání dostupných přístupových bodů bezdrá­tové sítě.
ukazuje aktuálně připojené přístupové body. ukazuje přístupové body s nastaveným zabezpečením. Zvolíte-li přístupový bod se zabezpečením, zobrazí se nabíd­ka Zabezpečení.
stavení na Zapnuto nelze nastavit žádné další adresy.
Následující adresy IP nelze použít.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 až 255.255.255.255 (kde x je číslo od 0 do 255)
Následující masky podsítě nelze použít.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Následující adresy brány nelze použít.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 až 255.255.255.255 (kde x je číslo od 0 do 255)
s
s.76
SSID displej
Zobrazení adr. IP
Nabídka Zabezpečení
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Zabezpečení
Heslo
Nabídka Reset
Funkce Vysvětlení
Zapnuto, Vypnuto Nastaví, zda se má zobrazit název SSID na obrazovce Poho-
tovostní režim sítě LAN a na hlavní obrazovce (Zapnuto nebo Vypnuto).
Zapnuto, Vypnuto Nastaví, zda se má zobrazit adresa IP na obrazovce Pohoto-
vostní režim sítě LAN a na hlavní obrazovce (Zapnuto nebo Vypnuto).
Ne, WPA2-PSK, WPA/ WPA2-PSK
Od 8 do 32 jednobajto­vých alfanumerických znaků
Nastaví zabezpečení. Zvolte WPA2-PSK v položce Rychlý a WPA/WPA2-PSK v po­ložce Pokročilý.
Zadá heslo. Pro zachování zabezpečení doporučujeme heslo pravidelně měnit.
Resetovat síťová nastavení.
Všechny hodnoty úprav pro Síť lze resetovat na výchozí nastavení.
76
Page 78
Nabídka Konfigurace
Nabídka Informace
Funkce Nabídka/nastavení Vysvětlení
Info o projektoru
Verze
Provoz lampy (hod) Zobrazí celkovou provozní dobu lampy*.
Zdroj Zobrazuje aktuální zdroj vstupu.
Vstupní signál Zobrazuje nastavení vstupního signálu aktuálního zdroje
vstupu.
Rozlišení Zobrazí rozlišení.
Scan Mode Zobrazí režim skenování.
Obnov. kmitočet Zobrazí obnovovací kmitočet.
3D formát Zobrazí 3D formát signálu na vstupu během 3D projekce
(Balení rámců, Vedle sebe nebo Nahoře a dole).
Informace o synch. Zobrazí informace o obrazovém signálu.
Tyto informace mohou sloužit v případě servisního zásahu.
Tmavá barva Zobrazí tmavou barvu.
Stav Toto jsou informace o chybách, které se vyskytly v projektoru.
Tyto informace mohou sloužit v případě servisního zásahu.
Sériové číslo Zobrazí sériové číslo projektoru.
s
Event ID Zobrazí se protokol chyb aplikace.
Main Zobrazí verzi firmwaru projektoru.
s.91
Video2
Screen Mirroring
*
Kumulativní čas použití se prvních 10 hodin zobrazí jako „0H“. 10 hodin a více se zobrazí jako „10H“, „11H“ atd.
Nabídka Reset
Funkce Vysvětlení
Resetovat vše
Reset paměti Reset hodin lampy
Resetuje všechny položky v nabídce Konfigurace na výchozí nastavení. Následující položky nelze resetovat na výchozí hodnoty: Paměť, Provoz lampy (hod), Jazyk a všechny hodnoty nastavení pro nabídku Síť.
Obnoví výchozí nastavení všech položek Paměť.
Resetuje celkovou provozní dobu lampy na 0 H. Resetujte při výměně lampy.
77
Page 79

Odstraňování problémů

Řešení problémů

Význam indikátorů

Stav projektoru lze zjistit podle blikání či rozsvícení , (provozní indikátory), o, m, a na ovládacím panelu.
Pro kontrolu stavu projektoru a způsob řešení problémů, které ukazují indikátory, viz následující tabulka.
Stav indikátorů při chybě/varování
: Bliká : Svítí : Stav udržován : Vypnuto
Indikátory Stav Opatření
Vyměňte lampu
(modrá)
(oranžová)
Výstaha vys. teplota
(modrá)
Je nejvyšší čas vyměnit lampu. Vyměňte stávající lampu za novou
s
co nejdříve. Bude-li lampa v tomto stavu dále používána, může explodovat.
Lze pokračovat v promítání. Stoupne-li teplota opět příli š vysoko, promítání se automaticky zastaví.
Je-li projektor umístěn u zdi, ověřte, že vzdálenost mezi zdí a ot­vorem výstupu vzduchu projektoru je alespoň 20 cm.
Je-li zanesen vzduchový filtr, vyčistěte jej. s s.93
s.95
(oranžová)
78
Page 80
Odstraňování problémů
Indikátory Stav Opatření
(modrá)
(oranžová)
(modrá)
(oranžová)
(modrá)
Vnitřní chyba
Chyba ventilátoru Chyba na senzoru
Chyba Auto Iris
Došlo k závadě projektoru. Odpojte napájecí kabel z el. zásuvky a obraťte se na místního prodejce nebo nejbližší servisní středisko Epson.
Epson – seznam kontaktů
s
Projektor
(oranžová)
(modrá)
(oranžová)
(modrá)
(oranžová)
Chyba napáj. (zátěž)
Chyba lampy Selhání lampy Otevřený kryt lampy
Došlo k problému s lampou nebo se jí nepodařilo rozsvítit.
Odpojte napájecí kabel a zkontrolujte, zda není lampa prasklá.
s s.95
Není-li prasklá, znovu lampu nainstalujte a zapněte napájení. Není-li problém vyřešen opětovnou instalací lampy nebo je-li lampa prasklá, odpojte napájecí kabel z el. zásuvky a obraťte se na místního prodejce nebo nejbližší servisní středisko Epson.
s Projektor Epson – seznam kontaktů
Ověřte, že je kryt lampy řádně zavřen.
79
Page 81
Odstraňování problémů
Indikátory Stav Opatření
Chyba vys. teplota (Přehřívání)
(modrá)
(oranžová)
Vnitřní teplota je příliš vysoká.
Lampa se automaticky vypne a promítání se zastaví. Vyčkejte asi pět minut. Jakmile se zastaví ventilátor, odpojte napájecí kabel.
Je-li projektor umístěn u zdi, ověřte, že vzdálenost mezi zdí a ot­vorem výstupu vzduchu projektoru je alespoň 20 cm.
Je-li zanesen vzduchový filtr, vyčistěte jej. s s.93
Při použití v nadmořské výšce 1500 m a větší nastavte Vysoká nadm. výška na Zapnuto. nadm. výška s.72
Není-li problém vyřešen opětovným zapnutím napájení, přestaň­te projektor používat a odpojte napájecí kabel z el. zásuvky. Ob­raťte se na místního prodejce nebo nejbližší servisní středisko Epson.
s Projektor Epson – seznam kontaktů
s Rozšířené - Provoz - Vysoká
Stav indikátorů při normálním provozu
Indikátory Stav Opatření
Pohotovostní stav
Stisknete-li tlačítko na dálkovém ovladači nebo ovládacím panelu, po krátké prodlevě se spustí promítání.
: Bliká : Svítí : Vypnuto
(modrá)
Zahřívací doba je asi 30 sekund. Během zahřívání projektoru je deaktivována operace vypnutí napájení.
Během ochlazování projektoru jsou deaktivovány všechny ope­race. Po dokončení ochlazování přejde projektor do pohoto­vostního stavu. Je-li z jakéhokoli důvodu při ochlazování odpo­jen napájecí kabel, vyčkejte na dostatečné vychladnutí lampy (asi
10 minut), znovu zapojte napájecí kabel a stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači nebo ovládacím panelu.
Projektor pracuje normálně.
(modrá)
Probíhá zahřívání
Probíhá ochlazování
Probíhá promítání
(modrá)
Za normálních podmínek provozu indikátory o a m nesvítí.
c
Když je funkce Osvětlení nastavena na Vypnuto, při normální stavu promítání nesvítí žádné indikátory.
s
Rozšířené - Provoz - Osvětlení s.72
Indikátor Screen Mirroring a stav (pouzeEH-TW5350)
80
: Bliká : Svítí : Vypnuto
Page 82
Odstraňování problémů
Indikátory Stav Vysvětlení
Připraveno
Screen Mirroring je k dispozici.
(modrá)
Připojení
Připojování k mobilnímu přístroji.
(Bliká rychle
modře)
Chyba
(Bliká pomalu
Chyba funkce Screen Mirroring. Vyberte volbu Vypnuto jako na­stavení Screen Mirroring v nabídce Síť projektoru a znovu vy­berte Zapnuto.
modře)
Spuštění Screen Mirroring Vy-
Screen Mirroring není k dispozici. Zkontrolujte, zda je položka Screen Mirroring nastavena na Zapnuto v nabídce Síť.
pnuto
Indikátor bezdrátové sítě LAN a stav (pouze EH-TW5350)
: Bliká : Svítí : Vypnuto
Indikátory Stav Vysvětlení
Připraveno
Bezdrátová síť LAN je k dispozici.
(modrá)
Připojení
Připojování k zařízení.
(Bliká rychle
modře)
Chyba
Chyba bezdrátové místní sítě LAN. Vyberte volbu Vypnuto jako nastavení Nap.bezdr.sítě LAN v nabídce Síť projektoru a znovu vyberte Zapnuto.
(Bliká pomalu
modře)
Spuštění Bezdrátová místní síť
Pokud problém nelze odstranit, kontaktujte následující adresu.
s
Projektor Epson – seznam kontaktů
Připojení k bezdrátové místní síti LAN není k dispozici. Zkontro­lujte, zda je položka Nap.bezdr.sítě LAN nastavena na Zapnu‐ to v nabídce Síť.
LAN vypnutá

Když indikátory neumožní žádné řešení

Zkontrolujte problém
Zkontrolujte následující tabulku, zda neobsahuje daný problém, a přejděte na příslušnou stranu s informacemi pro vyřešení problému.
81
Page 83
Odstraňování problémů
Problém
Problémy týkající se obra-zuNezobrazí se žádný obraz.
Promítání se nespustí, projekční plocha je zcela černá nebo zcela mod­rá.
Nepromítá se pohyblivý obraz promítaný z počítače. s.83
Zobrazí se zpráva "Není podporováno."
Zobrazí se zpráva "Chybí signál".
Obraz je rozmazaný nebo nezaostřený. s.84
V obrazu se objevuje rušení nebo zkreslení. s.84
Obraz je oříznut (velký) či malý, nebo se promítá pouze část obrazu. s.84
Barvy obrazu nejsou správné.
Celý obraz se zdá nafialovělý či nazelenalý, obraz je černobílý, nebo se
*1
Problémy při spuštění pro­mítání
barvy zdají mdlé.
Obraz se zdá tmavý. s.85
Promítání se automaticky zastaví. s.85
Projektor nelze zapnout. s.86
Strana
s.82
s.83
s.83
s.85
Problémy s dálkovým ovla­dačem
Problémy s 3D Nelze správně promítat ve 3D. s.86
Problémy s HDMI Spojení HDMI nefunguje. s.87
Potíže se sítí Nelze přistupovat k síti prostřednictvím bezdrátové sítě LAN.
Problémy se zařízením Bluetooth
Ostatní problémy Absence zvuku nebo příliš malá hlasitost. s.90
*1
Protože reprodukce barev se u monitorů a počítačových LCD-displejů liší, obraz promítaný z projektoru nemusí odpovídat barevným tónům, které se zobrazují na monitoru, nicméně se nejedná o závadu.
*2
Zvuková zařízení Bluetooth nejsou v některých zemích a oblastech podporována.
*2
Dálkový ovladač nereaguje. s.86
Název zařízení není zobrazen v rámci připojení zařízení. s.88
s.88
Při síťovém promítání obraz obsahuje statické poruchy. s.88
Nelze se připojit pomocí Screen Mirroring. s.88
Během připojení Screen Mirroring obraz obsahuje statické poruchy. s.89
Nelze připojit zařízení Bluetooth. s.90
Zvuk a připojení zařízení Bluetooth se odpojuje. s.90
Nelze měnit nastavení na ovládacím panelu. s.91
Prezentace se nespustí. s.91
Problémy týkající se obrazu
Nezobrazí se žádný obraz
Kontrola Opatření
Je projektor zapnut?
Je zapojen napájecí kabel? Zapojte napájecí kabel.
Stiskněte tlačítko panelu.
82
na dálkovém ovladači nebo ovládacím
Page 84
Odstraňování problémů
Kontrola Opatření
Jsou indikátory vypnuty? Odpojte napájecí kabel projektoru a znovu jej zapojte.
Zkontrolujte, zda stisknutí tlačítka napájení po zapojení dodává el. energii projektoru.
Je na vstupu obrazový signál? Zkontrolujte, zda je připojené zařízení zapnuté. Při nastavení
Zpráva na Zapnuto z nabídky Konfigurace jsou zobrazeny zprá­vy o obrazovém signálu.
s
Rozšířené - Změnit - Zpráva s.72
Jsou správně nastavení nabídky Konfigurace?
(Pouze při promítání obrazových signálů z po­čítače)
Bylo připojení provedeno, když už došlo k za­pnutí napájení projektoru nebo počítače?
Nezobrazí se pohyblivý obraz
Kontrola Opatření
(Pouze při promítání obrazových signálů z po­čítače)
Je obrazový signál počítače nastaven na externí výstup a současně na výstup do mo­nitoru LCD?
Zobrazí se zpráva "Není podporováno."
Kontrola Opatření
s
Resetujte všechna nastavení.
Je-li provedeno připojení, když už došlo k zapnutí napájení, ne­musí fungovat klávesa Fn (funkční klávesa), která mění obrazový signál počítače na externí výstup. Vypněte napájení počítače a projektoru a znovu je zapněte.
V závislosti na technických údajích počítače se nemusí pohyblivý obraz zobrazit, když je počítač nastaven na externí výstup a sou­časně na výstup do monitoru LCD. Změňte to tak, aby byl obrazový signál nastaven pouze na externí výstup. Technické údaje počítače viz dokumentace dodávaná s počíta­čem.
Reset - Resetovat vše s.77
(Pouze při promítání obrazových signálů z po­čítače)
Odpovídají rozlišení a frekvence obrazového signálu danému režimu?
Zkontrolujte Rozlišení z nabídky Konfigurace pro obrazový sig-
s
nál na vstupu a ověřte, že odpovídá rozlišení projektoru. aplikaci - Info o projektoru s.77
s
s.99
O
Zobrazí se zpráva "Chybí signál".
Kontrola Opatření
Jsou správně zapojeny kabely? Ověřte, že jsou řádně zapojeny všechny kabely potřebné k pro-
s
mítání.
Je vybrán správný vstupní port obrazu? Změňte obraz pomocí tlačítek zdroje na dálkovém ovladači nebo
tlačítka
Je zapnuto připojené zařízení? Zapněte zařízení.
s.19
na ovládacím panelu. s s.26
83
Page 85
Odstraňování problémů
Kontrola Opatření
(Pouze při promítání obrazových signálů z po­čítače)
Probíhá výstup obrazového signálu do pro­jektoru?
Změňte to tak, aby byl obrazový signál nastaven na externí vý­stup a ne pouze LCD monitor počítače. Když probíhá externí vý­stup obrazového signálu, u některých modelů se již nezobrazí na LCD monitoru. Technické údaje počítače viz dokumentace dodávaná s počíta­čem.
Je-li provedeno připojení, když už došlo k zapnutí napájení pro­jektoru či počítače, nemusí fungovat klávesa Fn (funkční klávesa), která mění obrazový signál počítače na externí výstup. Vypněte napájení počítače a projektoru a znovu je zapněte.
Obraz je rozmazaný nebo nezaostřený.
Kontrola Opatření
Došlo k úpravě zaostření? Upravte zaostření. s s.29
Je zavřen kryt čočky? Otevřete kryt čočky.
Je projektor ve správné vzdálenosti? Ověřte doporučený rozsah promítání.
Došlo ke kondenzaci vody na čočce? Je-li projektor náhle přenesen z chladného prostředí do teplého
nebo dojde-li k náhlé změně okolní teploty, může se vytvořit kondenzace vody na povrchu čočky, což může způsobit rozma­zání obrazu. Postavte projektor do místnosti asi jednu hodinu před jeho použitím. Je-li projektor vlhký kvůli kondenzaci, vy­pněte projektor, odpojte napájecí kabel a určitou dobu jej ne­používejte.
s
s.26
s
s.17
V obrazu se objevuje rušení nebo zkreslení
Kontrola Opatření
Jsou správně zapojeny kabely? Ověřte, že jsou řádně zapojeny všechny kabely potřebné k pro-
s
mítání.
Je používán prodlužovací kabel? Je-li používán prodlužovací kabel, může být signál ovlivněn elek-
trickým rušením.
(Pouze při promítání obrazových signálů z po­čítače)
Jsou správně upravena nastavení Synchro‐ nizace a Seřízení souběhu?
(Pouze při promítání obrazových signálů z po­čítače)
Je zvoleno správné rozlišení?
Projektor používá funkce automatických úprav k promítání v optimálním stavu. Nicméně v závislosti na signálu nemusejí být některé upraveny správně ani po provedení autokorekcí. V tom­to případě upravte nastavení Seřízení souběhu a Synchroni‐
zace z nabídky Konfigurace. Synchronizace s.68
Nastavte počítač tak, aby byl signál na výstupu kompatibilní s projektorem.
s.19
s
s.99
s
Signál - Seřízení souběhu/
Část obrazu je oříznuta (velká) či malá
Kontrola Opatření
Je zvolen správný Poměr stran?
Vyberte poměr stran, který odpovídá vstupnímu signálu, v části
s
Poměr stran v nabídce Konfigurace. stran s.68
Signál - Poměr
84
Page 86
Odstraňování problémů
Kontrola Opatření
Je správně upravena Pozice obrazu? Upravte nastavení Pozice z nabídky Konfigurace. s Signál -
Pozice s.68
(Pouze při promítání obrazových signálů z po­čítače)
Nastavte počítač tak, aby byl signál na výstupu kompatibilní s projektorem.
s
s.99
Je zvoleno správné rozlišení?
Barvy obrazu nejsou správné
Kontrola Opatření
Jsou správně zapojeny kabely? Ověřte, že jsou řádně zapojeny všechny kabely potřebné k pro-
Je správně upraven kontrast?
Jsou správně upraveny barvy?
(Pouze při promítání obrazu z videozařízení)
Jsou správně nastaveny odstíny a sytost ba­rev?
mítání. U portů Video a PC ověřte, že má konektor stejnou barvu jako kabelový port.
Upravte nastavení Kontrast z nabídky Konfigurace. Kontrast s.67
Upravte nastavení Upřesnit z nabídky Konfigurace. Upřesnit s.67
Upravte nastavení Sytost barev a Odstín z nabídky Konfigura­ce.
s
s.19
s
s.19
s
Obraz - Sytost barev/Odstín s.67
s
Obraz -
s
Obraz -
Obraz se zdá tmavý
Kontrola Opatření
Je správně nastaven jas obrazu?
Upravte nastavení Jas z nabídky Konfigurace. Jas s.67
Je správně upraven kontrast?
Upravte nastavení Kontrast z nabídky Konfigurace. Kontrast s.67
Je nejvyšší čas vyměnit lampu? Když je nevyšší čas vyměnit lampu, obraz ztmavne a zhorší se
kvalita barev. Jakmile k tomu dojde, vyměňte stávající lampu za
s
novou.
s.95
s
Obraz -
s
Obraz -
Promítání se automaticky zastaví
Kontrola Opatření
Je aktivován Klidový režim?
Při překročení nastavené doby a absenci signálu na vstupu se lampa automaticky vypne a projektor přejde do pohotovostního režimu. Projektor se vrátí zpět z pohotovostního režimu, když stisknete tlačítko
na dálkovém ovladači nebo ovládacím
panelu. Pokud chcete vypnout Klidový režim, změňte nastavení na Vypnuto.
s
Rozšířené - Provoz - Klidový režim s.72
85
Page 87
Odstraňování problémů
Problémy při spuštění promítání
Projektor nelze zapnout
Kontrola Opatření
Je zapnuto napájení?
Je Dětský zámek nastaven na Zapnuto?Když je Dětský zámek nastaven na Zapnuto z nabídky Konfi-
Dojde u indikátorů k rozsvícení a zhasnutí při pohnutí napájecím kabelem?
Stiskněte tlačítko panelu.
gurace, stiskněte a přidržte tlačítko tři sekundy, nebo proveďte operaci pomocí dálkového ovladače.
s
Nastavení - Nastavení zámku - Dětský zámek s.70
Vypněte projektor, odpojte napájecí kabel a znovu jej zapojte do projektoru. Pokud problém přetrvá, přestaňte projektor použí­vat, odpojte napájecí kabel z el. zásuvky a obraťte se na místního prodejce nebo nejbližší projektorové informační středisko.
s
Projektor Epson – seznam kontaktů
na dálkovém ovladači nebo ovládacím
na ovládacím panelu asi
Problémy s dálkovým ovladačem
Dálkový ovladač nereaguje
Kontrola Opatření
Směřuje světlo emitující plocha dálkové ovla­dače během provozu na vzdálený přijímač u projektoru?
Namiřte dálkovým ovladačem na vzdálený přijímač. Zároveň zkontrolujte provozní dosah.
s
s.25
s
s
s.25
s.24
Není dálkový ovladač příliš daleko od projek­toru?
Nesvítí na vzdálený přijímač přímé sluneční světlo nebo silné světlo ze zářivek?
Nejsou baterie vybité nebo nesprávně vlože­né?
Zkontrolujte provozní dosah.
Postavte projektor na místo, kde na vzdálený přijímač nesvítí sil­né světlo.
Ověřte, že jsou baterie vloženy správně, nebo je v případě potřeby vyměňte za nové.
Problémy s 3D
Nelze správně promítat ve 3D
Kontrola Opatření
Jsou zapnuté 3D brýle? Zapněte 3D brýle.
Je promítán 3D obraz? Promítá-li projektor 2D obraz nebo pokud došlo u projektoru
k chybě, která brání promítání 3D obrazu, nelze sledovat 3D ob­raz ani v případě použití 3D brýlí.
Je vstupní obraz ve 3D? Ověřte, že je vstupní obraz kompatibilní s 3D.
Protože většina televizních vysílání neobsahuje signál 3D formá­tu, musí být 3D příjem nastaven ručně.
86
Page 88
Odstraňování problémů
Kontrola Opatření
Je 3D zobrazení nastaveno na 2D?Je-li 3D zobrazení nastaveno na 2D z nabídky Konfigurace, změ-
nu na 3D projektor neprovede automaticky, i když je na vstupu 3D obraz. Stiskněte tlačítko
zení na 3D nebo Automaticky. zobrazení s.68
Je správně nastaven 3D formát? Nejsou-li 3D formát AV zařízení a 3D formát projektoru stejné,
zřejmě nedojde k zobrazení části obrazu. Zkontrolujte, zda na­stavení 3D formát projektoru odpovídá nastavení 3D formátu
s
pro zařízení AV.
Při změně nastavení 3D formát nastavte 3D zobrazení na Au‐ tomaticky a potom stiskněte tlačítko
Sledujete promítání v dosahu příjmu? Pokud vzdálenost mezi projektorem a 3D brýlemi přesáhla 10 m,
připojení může být ztraceno. Přesuňte 3D brýle blíže k projekto­ru.
Došlo k provedení správného spárování? Provedení spárování 3D brýlí viz Uživatelská příručka.
Signál - 3D nastavení - 3D formát s.68
a potom nastavte 3D zobra‐
s
Signál - 3D nastavení - 3D
.
Nejsou ve vašem okolí nějaká zařízení, jež způsobují rušení rádiových vln?
Při současném použití jiných zařízení ve frekvenčním pásmu (2,4 GHz), jako je komunikační přístroj Bluetooth, bezdrátová síť LAN (IEEE802.11b/g) nebo mikrovlnná trouba, může dojít k rušení rá­diových vln, rušení obrazu nebo nemožnosti jakékoli komunika­ce. Nepoužívejte projektor v blízkosti těchto zařízení.
Problémy s HDMI
Spojení HDMI nefunguje
Kontrola Opatření
Používáte kabel, který splňuje normy HDMI? S kabely, které nesplňují normy HDMI, není provoz možný.
Splňuje připojené zařízení normy HDMI CEC? Nesplňuje-li připojené zařízení normy HDMI CEC, nemůže fun-
govat ani při jeho připojení k portu HDMI. Více informací viz do­kumentace apod. dodávaná s připojeným zařízením. Stiskněte také tlačítko né v rámci Připojení Zařízení.
Jsou správně zapojeny kabely? Zkontrolujte, zda jsou řádně zapojeny všechny kabely potřebné
k použití Spojení HDMI.
a ověřte, že je toto zařízení dostup-
s
s.50
s
s.49
Je zapnuto napájení zesilovače nebo DVD re­kordéru apod.?
Došlo k připojení nového zařízení nebo ke změně zapojení?
Není připojeno moc multimediálních přehrá­vačů?
Uveďte každé zařízení do pohotovostního stavu. Více informací viz dokumentace apod. dodávaná s připojeným zařízením. Pokud jste zapojili reproduktor apod., nastavte připojené zaříze­ní na výstup PCM.
Je-li třeba znovu nastavit funkci CEC pro připojené zařízení, např. při připojení nového zařízení nebo změně zapojení, bude zřejmě nezbytné dané zařízení restartovat.
Současně lze připojit až 3 multimediální přehrávače, které splňují normy HDMI CEC.
87
Page 89
Odstraňování problémů
Název zařízení není zobrazen v rámci připojení zařízení
Kontrola Opatření
Splňuje připojené zařízení normy HDMI CEC? Nesplňuje-li připojené zařízení normy HDMI CEC, nedojde k jeho
zobrazení. Více informací viz dokumentace apod. dodávaná s připojeným zařízením.
Potíže se sítí
Nelze přistupovat k síti prostřednictvím bezdrátové sítě LAN
Kontrola Opatření
Je položka Nap.bezdr.sítě LAN nastavena na Vypnuto?
Je správně heslo? Nezapomeňte, že heslo rozlišuje velká a malá písmena; velká pís-
Zkontrolovali jste ID události?
Nastavte Nap.bezdr.sítě LAN na Zapnuto v nabídce Konfigu­race. Pokud je tato položka již nastavena na Zapnuto, nastavte Nap.bezdr.sítě LAN na Vypnuto a potom znovu na Zapnuto.
s
Síť - Nap.bezdr.sítě LAN s.73
mena a malá písmena se považují za různé znaky. Pokud jste
s
zapomněli vaše heslo, nastavte nové. Zabezpečení - Heslo s.73
Zkontrolujte ID události a proveďte následující kroky. mace - Event ID s.77
s
s.91
Síťová nastavení -
s
Infor‐
Při síťovém promítání obraz obsahuje statické poruchy
Kontrola Opatření
Existují nějaké překážky mezi přístupovým bodem a připojeným zařízením?
Není přístupový bod umístěn příliš daleko od připojeného zařízení?
Zkontrolujte, zda se mezi přístupovým bodem, mobilním přís­trojem, počítačem a projektorem nenacházejí žádné překážky a vylepšete komunikaci změnou jejich umístění.
Zkontrolujte, zda nejsou přístupový bod, mobilní zařízení, počí­tač a projektor příliš vzdáleny od sebe. Přemístěte je blíže k sobě navzájem a zkuste se znovu připojit.
Nenacházejí se v blízkosti jiná zařízení Blue­tooth nebo mikrovlnná trouba?
Není připojeno příliš mnoho zařízení? Pokud poklesne rychlost připojení, snižte počet připojených
Pokud je bezdrátové připojení příliš pomalé nebo pokud promí­taný obraz obsahuje šum, zkontrolujte, zda nedochází k rušení jiným vybavením, například zařízením Bluetooth nebo mikrovln­nou troubou. Přemístěte rušivé zařízení na vzdálenější místo ne­bo rozšiřte šířku bezdrátového pásma.
zařízení.
Nelze se připojit pomocí Screen Mirroring
Kontrola Opatření
Je Screen Mirroring nastaveno na Vypnuto?Nastavte Screen Mirroring na Zapnuto v nabídce Konfigurace.
Pokud je již nastaveno na Zapnuto, nastavte Screen Mirroring
s
na Vypnuto a potom znovu na Zapnuto. roring s.73
Síť - Screen Mir‐
88
Page 90
Odstraňování problémů
Kontrola Opatření
Neobsahuje název zobrazení pomlčku (-)?
Svítí indikátor Screen Mirroring modře? Zkontrolujte, zda indikátor Screen Mirroring svítí modře a je zo-
Jsou již připojena další mobilní zařízení? Zkontrolujte, zda k projektoru není připojen žádné jiné mobilní
Jsou nastavení pro mobilní zařízení správná? Zkontrolujte, zda jsou nastavení v mobilním zařízení správná.
Pokoušíte se znovu připojit bezprostředně po ukončení připojení Screen Mirroring?
Připojujete se z historie připojení mobilního zařízení?
Používají bezdrátovou místní síť LAN s šířkou pásma 5 GHz zařízení s technologií Intel WiDi?
Změňte Název zobrazení tak, aby neobsahoval "-" v nabídce Nast. Screen Mirroring projektoru. Pokud Název zobrazení ob­sahuje "-", pravděpodobně se nebude na vašem mobilním přís­troji zobrazovat správně.
brazena pohotovostní obrazovka funkce Screen Mirroring.
s
s.80
zařízení.
Pokud jsou nastavení správná, restartujte mobilní zařízení.
Při novém připojování bezprostředně po odpojení může navá­zání připojení chvíli trvat. Chvilku počkejte a potom se znovu připojte.
Jakmile se připojíte pomocí funkce Screen Mirroring, lze nahrát informace o připojení projektoru do mobilního zařízení. Pravdě­podobně však nebude možné se znovu připojit k projektoru z nahraných informací. Vyberte projektor v seznamu dostupných zařízení.
Pokud váš mobilní přístroj podporuje technologii Intel WiDi a používá bezdrátovou místní síť LAN na frekvenci 5 GHz, nelze se připojit pomocí funkce Screen Mirroring a prostřednictvím bez­drátové místní sítě LAN současně. Vypněte bezdrátovou místní síť LAN a připojte se pomocí funkce Screen Mirroring.
s
Síť - Nast. Screen Mirroring s.73
Během připojení Screen Mirroring obraz obsahuje statické poruchy
Kontrola Opatření
Je anténa Wi-Fi mobilního zařízení zakrytá? Zkuste nezakrývat anténu Wi-Fi na mobilním zařízení.
Je mobilní zařízení připojeno k Internetu? Používáte-li připojení Screen Mirroring a internetové připojení
současně, obraz se může zastavit nebo může obsahovat ruchy. Ukončete internetové připojení, aby se rozšířilo bezdrátové pá­smo a aby se zlepšila rychlost připojení mobilního zařízení.
Je problém v promítaném obsahu? Na obsah, který lze promítat v Screen Mirroring, se vztahují ome-
zení. Zkontrolujte, zda promítaný obsah splňuje požadavky.
s
s.61
Je mobilní zařízení vybaveno nastavením řízení spotřeby?
Používá mobilní zařízení nejnovější verzi své­ho bezdrátového ovladače nebo firmwaru?
V závislosti na nastavení mobilního zařízení může dojít ke ztrátě připojení, když zařízení přejde do úsporného režimu. Zkontro­lujte nastavení úsporného režimu mobilního zařízení.
Zaktualizujte bezdrátový ovladač nebo firmware v mobilním zařízení.
Problémy se zařízením Bluetooth
c
Zvuková zařízení Bluetooth nejsou v některých zemích a oblastech podporována.
89
Page 91
Odstraňování problémů
Nelze připojit zařízení Bluetooth
Kontrola Opatření
Bylo provedeno vyhledání zařízení? Při prvním připojování zařízení Bluetooth nebo při změně na jiné
s
zařízení Bluetooth proveďte Hledat Bluetooth zařízení.
s.21
Podporuje zařízení ochranu autorských práv (SCMS-T)?
Vychází zařízení z protokolu A2DP? Nelze připojit zařízení Bluetooth, které nepodporuje protokol
Nelze připojit zařízení Bluetooth, které nepodporuje ochranu autorských práv (SCMS-T).
A2DP.
Zvuk a připojení zařízení Bluetooth se odpojuje
Kontrola Opatření
Existují nějaké překážky mezi projektorem a zařízením Bluetooth?
Je zařízení připojeno v určené komunikační vzdálenosti?
Nenachází se v blízkosti jiné bezdrátové vy­bavení nebo mikrovlnné trouby?
Zkontrolujte, zda se mezi projektorem a zařízením Bluetooth ne­nacházejí nějaké překážky, a změňte jejich umístění, abyste zle­pšili komunikaci.
Pokud vzdálenost mezi projektorem a zařízením Bluetooth přesáhla 10 m, připojení může být ztraceno. Přesuňte zařízení Bluetooth blíže k projektoru.
Pokud je zařízení používáno ve stejnou dobu, jako jiné bezdrá­tové vybavení nebo mikrovlnné trouby, může dojít k rušení rá­diových vln, rušení či výpadkům obrazu a zvuku. Odstraňte vy­bavení, které by mohlo způsobovat rušení.
Ostatní problémy
Absence zvuku nebo příliš malá hlasitost
Kontrola Opatření
Je správně zapojen audiokabel? Zkuste kabel odpojit z portu Audio (L-R) a znovu jej zapojit.
Je příliš malá hlasitost? Upravte hlasitost, abyste zvuk řádně slyšeli.
Je zvuk připojen pomocí kabelu HDMI? Není-li na výstupu žádný zvuk při připojení kabelem HDMI, na-
stavte připojené zařízení na výstup PCM.
Jsou nastavení Výstupní audio zař. správná? Zkontrolujte, zda jsou správná nastavení Výstupní audio zař. v
s
nabídce Konfigurace. audio zař. s.70
*
Jsou nastavení Bluetooth audio správná?
*
Zvuková zařízení Bluetooth nejsou v některých zemích a oblastech podporována.
Při připojování zvukového Bluetooth zařízení proveďte následu­jící nastavení.
Chcete-li směrovat výstup zvuku na reproduktor projektoru nebo na reproduktor systému AV, nastavte položku Bluetooth audio na Vypnuto.
Chcete-li poslouchat zvuk ze zvukových zařízení Bluetooth, na­stavte položku Bluetooth audio na Zapnuto.
s Nastavení - Bluetooth - Bluetooth audio s.70
Nastavení - Spojení HDMI - Výstupní
s
s.32
90
Page 92
Odstraňování problémů
Nelze měnit nastavení na ovládacím panelu
Kontrola Opatření
Je položka Provozní zámek nastavena na možnost Úplné zamknutí nebo Provozní zá‐ mek?
Když je položka Provozní zámek nastavena na Úplné zamknu‐ v nabídce Konfigurace, veškeré operace tlačítek na ovládacím panelu jsou deaktivovány; když je nastavena možnost Provozní zámek, je k dispozici pouze tlačítko
Proveďte operace z dálkového ovladače. vení zámku - Provozní zámek s.70
na ovládacím panelu.
s
Nastavení - Nasta‐
Prezentace se nespustí
Kontrola Opatření
Nepoužívá úložné zařízení USB funkci zabe­zpečení?
Použití úložných zařízení USB, která obsahují funkce zabezpeče­ní, zřejmě nebude možné.

O ID události

Zkontrolujte ID události a proveďte opatření uvedené níže. Nemůžete-li problém vyřešit, obraťte se na místního prodejce nebo nejbližší servisní středisko Epson.
s
Projektor Epson – seznam kontaktů
ID události Příčina Opatření
0021 Spuštění Screen Mirroring se nezdařilo. Restartujte projektor.
0022 0027 0028 0029 0030 0031 0035 0434 0481 0482 0485
0023 0024 0025
0432 0435
Síťová komunikace je nestabilní. Zkontrolujte stav síťové komunikace a po určité
době čekání se připojte znovu.
Připojení se nezdařilo. Pokud se v počítači zobrazí obrazovka pro za-
dání kódu PIN, zadejte kód PIN zobrazený na pohotovostní obrazovce funkce Screen Mirro­ring nebo v pravé dolní části promítaného ob­razu.
Pokud se tím problém neodstraní, restartujte projektor a připojená zařízení a potom zkon­trolujte nastavení připojení.
Nelze spustit EasyMP Network Projection. Restartujte projektor.
0433 Obraz, který byl přenesen, nelze reprodukovat. Restartujte EasyMP Network Projection.
0484 Došlo k výpadku komunikace z počítače.
0483 04FE
Neočekávané ukončení EasyMP Network Pro­jection.
Zkontrolujte stav síťové komunikace. Po určité době čekání se zkuste připojit znovu.
91
Page 93
Odstraňování problémů
ID události Příčina Opatření
0479 04FF
0891 Nelze najít přístupový bod se stejným SSID. Nastavte počítač, přístupový bod a projektor na
0892 Neshoda typu ověřování WPA a WPA2. Kontrolou nastavení zabezpečení bezdrátové
0894 Došlo k výpadku komunikace kvůli sestavení
0898 Nezdařilo se získat DHCP. Zkontrolujte, zda server DHCP funguje správně.
0020 0026 0032 0036 0037 0038 0899
V projektoru došlo k systémové chybě. Restartujte projektor.
stejné SSID.
sítě LAN ověřte, že je správný.
Obraťte se na správce sítě a postupujte podle
připojení na nesprávný přístupový bod.
Ostatní chyby připojení Pokud restartování projektoru či síťových apli-
jeho pokynů.
s
Vypněte DHCP, pokud není používáno.
ťová nastavení - Bezdrát. LAN - Nastavení IP - DHCP s.73
kací nevyřeší daný problém, kontaktujte někte-
s
rou z následujících adres.
seznam kontaktů
Projektor Epson –
Sí‐
92
Page 94

Údržba

Údržba

Čištění součástí

Projektor je třeba vyčistit, dojde-li k jeho znečištění nebo začínajícímu zhoršení kvality promítaného obrazu.
Varování
K odstranění nečistot a prachu z čočky projektoru, vzduchového filtru atd. nepoužívejte spreje, které obsahují hořlavý plyn. Mohlo by dojít k požáru projektoru kvůli vysoké vnitřní teplotě lampy.
Čištění vzduchového filtru
Vyčistěte vzduchový filtr v případě nahromadění prachu ve vzduchovém filtru nebo zobrazení následující zprávy.
"Projektor se přehřívá. Zkontrolujte, zda nejsou zablokovány větrací otvory, a vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr."
Upozornění
Nahromadí-li se prach ve vzduchovém filtru, může dojít ke zvýšení vnitřní teploty projektoru, k problémům s provozem a ke zkrácení životnosti optického systému. Doporučujeme vyčistit vzduchový filtr nejméně jednou za tři měsíce. Filtr čistěte častěji v případě, že projektor používáte v obzvláště prašném prostředí.
Neoplachujte vzduchový filtr ve vodě. Nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla.
Vzduchový filtr zlehka vykartáčujte. Je-li kartáčování příliš silné, vtlačí se prach do vzduchového filtru a nepůjde odstranit.
a
Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači nebo ovládacím panelu vypněte napájení a odpojte napájecí kabel.
Odstraňte veškerý prach z přední strany vzduchového filtru pomocí
b
vysavače.
Čištění hlavní jednotky
Očistěte povrch projektoru lehkým otřením měkkým hadříkem. Při silném znečištění navlhčete hadřík vodou obsahující malé množství neutrálního čisticího prostředku a
před očištěním povrchu hadřík řádně dosucha vyždímejte.
Upozornění
K čištění povrchu projektoru nepoužívejte těkavé látky, jako je vosk, alkohol nebo ředidlo. Mohlo by dojít k narušení kvality skříňky nebo odlupování barvy.
93
Page 95
Údržba
Čištění čočky
K jemnému otření nečistot z čočky použijte komerčně dostupný hadřík pro čištění brýlí.
Upozornění
Neotírejte čočku drsnými materiály ani s ní nezacházejte příliš hrubě, protože se může snadno poškodit.
Čištění 3D brýlí
K jemnému otření nečistot ze skel 3D brýlí použijte dodaný hadřík.
Upozornění
Neotírejte skla brýlí drsnými materiály ani s nimi nezachá-
zejte příliš hrubě, protože se mohou snadno poškodit. Když je třeba provést údržbu, odpojte nabíjecí adaptér USB
z el. zásuvky a zkontrolujte, zda jsou odpojeny všechny ka­bely.
3D brýle obsahují nabíjecí baterie. Při jejich likvidaci dodržujte místní předpisy.
c

Intervaly výměn pro spotřební materiál

Interval výměny vzduchového filtru
Zobrazí-li se zpráva, ačkoli došlo k vyčištění vzduchového filtru s s.93
Interval výměny lampy
Při spuštění projekce se zobrazí následující zpráva: "Je třeba vyměnit lampu. Kontaktujte prodejce vašeho projektoru Epson nebo zakupte na www.epson.com."
Promítaný obraz tmavne nebo se začíná zhoršovat.
Pro zachování optimálního jasu a kvality promítaného obrazu je zobrazení zprávy o výměně lampy
c
nastaveno na 3 900 H. Čas zobrazení chybové zprávy se mění v závislosti na způsobu použití, jako je nastavení režimu barev apod. Budete-li pokračovat v používání lampy po uplynutí intervalu výměny, bude se zvyšovat pravděpodobnost její exploze. Po zobrazení zprávy o výměně lampy vyměňte stávající lampu za novou co nejdříve i v případě, že ještě funguje.
V závislosti na charakteristických vlastnostech lampy a způsobu jejího použití může lampa tmavnout či přestat fungovat ještě před zobrazením varovné zprávy. Pro případ potřeby byste měli mít vždy připravenou náhradní lampu.
94
Page 96
Údržba

Výměna spotřebního materiálu

Výměna vzduchového filtru
Použité vzduchové filtry likvidujte v souladu s místními předpisy.
c
Rámeček filtru: ABS Filtr: polyuretanová pěna
a
b
c
Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači nebo ovládacím panelu vypněte napájení a odpojte napájecí kabel.
Otevřete kryt vzduchového filtru.
Vyjměte starý vzduchový filtr.
Uchopte úchyt vzduchového filtru a vytáhněte jej rovně nahoru.
Nainstalujte nový vzduchový filtr.
d
Zasuňte vzduchový filtr do aretované polohy.
Zavřete kryt vzduchového filtru.
e
Výměna lampy
Varování
Při výměně lampy kvůli tomu, že přestala svítit, existuje možnost prasknutí lampy. Vyměňujete-li lampu v projektoru, který je zavěšen na strop, musíte vždy předpokládat prasknutí lampy a velmi opatrně demontovat její kryt. Při otevření krytu lampy mohou vypadnout drobné skleněné střepy. Pokud se nějaké střepy dostanou do očí nebo úst, ihned se obraťte na lékaře.
95
Page 97
Údržba
Výstraha
Nedotýkejte se krytu lampy ihned po vypnutí projektoru, protože je ještě horký. Před odstraněním krytu lampy vyčkejte, až lampa dostatečně vychladne. Jinak byste se mohli popálit.
Doporučujeme používat volitelné originální lampy EPSON. Použití neoriginálních lamp může mít negativní vliv na promítací kvalitu a bezpečnost. Na jakékoli škody nebo závady způsobené použitím neoriginálních lamp se nemusí vztahovat záruka společnosti Epson.
a
b
c
Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači nebo ovládacím panelu vypněte napájení a odpojte napájecí kabel.
Povolte upevňovací šroub krytu lampy.
Sejměte kryt lampy.
Vysuňte kryt lampy rovně dopředu a vyjměte jej.
Vyjměte starou lampu.
e
Uchopte úchyty a vytáhněte lampu rovně ven.
Nainstalujte novou lampu.
f
Ověřte, že je lampa orientována správným směrem, a zatlačte jí dovnitř.
d
Povolte dva šrouby upevňující lampu.
96
Utáhněte dva šrouby upevňující lampu.
g
Page 98
Údržba
Nasaďte kryt lampy.
h
Zasuňte kryt zpět na místo.
Varování
Lampu nerozebírejte ani neupravujte. Je-li upravená či rozebraná lampa nainstalována do projektoru a použita, může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo nehodě.
Výstraha
Dbejte na řádnou instalaci lampy a krytu lampy. V případě jiné než řádné instalace nedojde k zapnutí napájení.
Lampa obsahuje rtuť (Hg). Použité lampy likvidujte v souladu s místními zákony a předpisy pro likvidaci zářivkových trubic.
Utáhněte upevňovací šroub krytu lampy.
i
Reset hodin lampy
Po výměně lampy nezapomeňte resetovat její provozní hodiny. Projektor zaznamenává dobu zapnutí lampy; zobrazení zprávy a indikátory vás upozorní v době, kdy je
nejvyšší čas vyměnit lampu.
a b
c
Zapněte napájení.
Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka Konfigurace.
Zvolte Reset - Reset hodin lampy.
Zobrazí se potvrzovací zpráva resetu.
Pomocí tlačítek zvolte Ano a
d
stisknutím tlačítka
Počet hodin lampy je resetován.
proveďte reset.
97
Page 99

Dodatek

Volitelné příslušenství a spotřební materiál

V případě potřeby lze zakoupit následující volitelné příslušenství/spotřební materiál. Tento seznam volitelného příslušenství a spotřebního materiálu je aktuální k: květen, 2015. Podrobnosti příslušenství podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Liší se v závislosti na zemi zakoupení.

Volitelné položky

Název Č. modelu Vysvětlení
Montážní konzola (bílá)
Stropní trubka 450 (450 mm bílá)
Stropní trubka 700 (700 mm bílá)
3D brýle s RF systémem ELPGS03 Slouží ke sledování 3D obrazu.
*
*
*
ELPMB23 Slouží pro instalaci projektoru na strop.
ELPFP13 Slouží pro instalaci projektoru na vysoký strop.
ELPFP14
Nabíjecí adaptér USB ELPAC01 Slouží pro nabíjení 3D brýlí.
Počítačový kabel (1,8 m) ELPKC02 Použijte při promítání obrazovky počítače.
Počítačový kabel (3,0 m) ELPKC09
Počítačový kabel (20,0 m) ELPKC10
*
Pro zavěšení projektoru na strop je nezbytná speciální odbornost. Obraťte se na místního prodejce.

Spotřební materiál

Název Č. modelu Vysvětlení
Lampa ELPLP88 Slouží jako náhrada za použité lampy. (1 lampa)
Vzduchový filtr ELPAF32 Slouží jako náhrada za použité vzduchové filtry. (1
vzduchový filtr)
98
Page 100
Dodatek

Podporovaná rozlišení

Počítačový signál (analogový RGB)

Signál Obnovovací kmitočet (Hz) Rozlišení (v bodech)
VGA 60 640 x 480
SVGA 60 800 x 600
XGA 60 1024 x 768
SXGA 60 1280 x 960
60 1280 x 1024
WXGA 60 1280 x 768
60 1366 x 768
60 1280 x 800
WXGA++ 60 1600 x 900

Kompozitní video

Signál Obnovovací kmitočet (Hz) Rozlišení (v bodech)
TV (NTSC) 60 720 x 480
TV (SECAM) 50 720 x 576
TV (PAL) 50/60 720 x 576

Vstupní signál HDMI1/HDMI2

Signál Obnovovací kmitočet (Hz) Rozlišení (v bodech)
VGA 60 640 x 480
SDTV (480i) 60 720 x 480
SDTV (576i) 50 720 x 576
SDTV (480p) 60 720 x 480
SDTV (576p) 50 720 x 576
HDTV (720p) 50/60 1280 x 720
HDTV (1080i) 50/60 1920 x 1080
HDTV (1080p) 24/30/50/60 1920 x 1080

Vstupní signál MHL

Signál Obnovovací kmitočet (Hz) Rozlišení (v bodech)
VGA 60 640 x 480
SDTV (480i) 60 720 x 480
99
Loading...