La documentation de votre projecteur EPSON se compose de deux manuels suivants. Il est recommandé de
lire ces manuels dans l'ordre suivant :
Consignes de sécurité/Guide d'assistance et de service
Ce manuel explique comment utiliser le projecteur en toute sécurité, et comprend également un guide du
service de garantie et une fiche de dépannage rapide.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
Guide de l'utilisateur (ce manuel)
Le présent Guide de l’utilisateur contient des informations relatives à l’installation du projecteur, à son
utilisation élémentaire, à l’emploi des menus de configuration, à son dépannage et à son entretien.
Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur
Indications de sécurité
Pour une utilisation sûre et correcte de ce produit, des symboles figurent dans le Guide de l'utilisateur et sur
l'appareil afin d’indiquer un éventuel danger pour l’utilisateur ou d’autres personnes et le risque de dégâts
matériels.
Les indications et leur signification sont les suivantes. Assurez-vous de bien les comprendre avant de lire le guide.
Ce symbole indique des informations dont le non-respect risquent d'entraîner des
blessures graves, voire mortelles, en raison d'une manipulation incorrecte.
Ce symbole indique des informations dont le non-respect risquent d'entraîner des
dommages corporels ou matériels, en raison d'une manipulation incorrecte.
Généralités
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque
de blessure corporelle ou de dommage au projecteur.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails
sur un sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots
soulignés en regard de ce symbole.
Voir le "Glossaire" fourni en "Annexe". p.79
A, k etc.
"Nom de menu"
[Nom]
Indique les boutons sur le tableau de commande ou sur la télécommande.
Désigne une option d’un menu de configuration.
Example: "Image"-"Mode couleurs"
Indicateurs du nom de port du projecteur.
Exemple :[Video]
Signification de l'expression "l'appareil" ou "le projecteur"
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expressions "l'appareil","le projecteur" (ou "cet appareil","ce projecteur")
peut occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément.
Vérifiez le contenu de l'emballage
Lors du déballage du projecteur, vérifiez immédiatement qu’il ne manque rien dans le carton
d’emballage.
S’il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu’il devrait être, adressez-vous à
l’établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.
Vous pouvez sélectionner l'apparence de l'image pour
l'adapter à l'environnement de projection (Mode couleurs)
Il est possible de projeter les images optimales pour l’emplacement en sélectionnant simplement le mode de
couleur souhaité à partir des cinq modes de préréglage suivants. p.18
Dynamique
Cinéma
Salle de séjour
Mode
couleurs
Naturel
Décalage d'objectif, zoom et mise au point électriques
La fonction de décalage d'objectif vous permet d'ajuster la position
de projection dans les sens horizontal et vertical pour obtenir
beaucoup plus de liberté lors de l'installation.
Les fonctions de zoom, de mise au point et de décalage d'objectif
peuvent fonctionner à l'aide de la télécommande et, une fois de plus,
il est possible de verrouiller la position de projection. p.16
4
x.v.Color
Particularités du projecteur
Fonctions avancées de réglage de la qualité d'image
En plus des modes de couleurs prédéfinis, vous pouvez facilement ajuster la température des couleurs absolues
et les couleurs chair. Vous pouvez par ailleurs ajuster les valeurs gamma, de décalage et de gain de couleurs
RVB, ainsi que de teinte, de saturation et de éclairage des couleurs RVBCMJ pour créer des couleurs fidèles à
l'image.
Super-résolution
La fonction de super-résolution vous permet de regarder des images DVD à des hautes résolutions similaires à
des images pleines haute définition et vous pouvez également faire en sorte que des zones d'images pleines haute
définition avec une basse résolution (ou qui sont floues) apparaissent bien plus lisses et fraîches.
Interpolation Image
La fonction d'interpolation d'image compare toutes les deux images successives d'un film et génère des images
intermédiaires pour que vous puissiez obtenir des images animées lisses et attrayantes sans impression de retard
d'image et de mouvement flou.
Autres fonctions pour mieux profiter des images
Voici quelques-unes des nombreuses fonctions utilisables.
Le lien HDMI vous permet d'utiliser la télécommande pour mettre le projecteur et des périphériques audio et
vidéo connectés et compatibles avec la norme HDMI-CEC sous tension en une fois ou pour commander les
périphériques. p.48
La fonction de mémoire facilite la mémorisation de vos réglages de couleur chair favoris pour des images
projetées dans la mémoire et pour les recharger. p.26
La télécommande avec son rétro-éclairage offre une plus grande visibilité et facilité d'opération dans des salles
sombres. p.7
La fonction d'iris auto reconnaît automatiquement les changements de luminosité des images pour produire des
impressions naturelles de profondeur et un effet stéréostopique. p.24
5
Noms et fonctions des pièces
•
Avant/ Dessus
• Panneau de commande (côté)
Voir ci-dessous
• Zone de réception lumineuse de la télécommande p.13
Reçoit les signaux de la télécommande.
• Entrée d'air (filtre à air)
p.65, 69
Ceci amène l'air pour le
refroidissement de l'intérieur du
projecteur. Si la poussière s'accumule
sur le filtre, la température à l'intérieur
du projecteur s'élèvera et des
problèmes de fonctionnement ou une
détérioration plus rapide des
composants optiques peuvent se
produire. Le filtre à air doit être
nettoyé régulièrement.
•
Pieds réglables avant p.17
Allonger pour ajuster l'angle de
projection de sorte que le
projecteur se trouve à
l'horizontal lorsqu'il est placé
sur un dessus de bureau.
• Objectif de projection
Projette des images à partir
d'ici.
• Cache de l'objectif
Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, fixez-le à l'objectif
pour protéger la lentille contre des dommages et la saleté.
•
Couvercle de la lampep.70
Ouvrez ce couvercle lorsque vous
remplacez la lampe à l'intérieur.
• Évent de sortie d'air
Un orifice d'écoulement de
l'air pour le refroidissement
de l'intérieur du projecteur.
Ne placez pas quelque chose
qui peut devenir déformé ou
endommagé par la chaleur
près des évents de sortie d'air.
Ne pas approcher les mains ou
le visage près des évents tandis
que la projection est en cours.
• Pieds réglables avant p.17
Allonger pour ajuster l'angle de projection de
sorte que le projecteur se trouve à l'horizontal
lorsqu'il est placé sur un dessus de bureau.
•
Zone de réception lumineuse de la télécommande p.13
Reçoit les signaux de la télécommande.
Panneau de commandes
Les touches sans aucune explication fonctionnent de la même manière que les touches correspondantes sur la télécommande. Reportez-vous à "Télécommande" pour plus d'informations sur ces
touches.
• Voyant de fonctionnementp.54
• Touche d'alimentation
p.14, 15
Touche Menu (Menu)
p.30
• Voyants d'avertissement p.54
Clignote ou s'éclaire dans des couleurs différentes
pour indiquer des problèmes avec le projecteur.
• Touche Source p.15
Change la source d'entrée
chaque fois que vous appuyez
sur cette touche.
• Touche Esc (Esc)
6
• Touche Lens (Objectif)p.16
Règle électroniquement la mise au point,
le zoom et le décalage de l'objectif.
• Touche Enter (Entrer)
• Touches K
Noms et fonctions des pièces
•
•
Télécommande
• Zone de réception lumineuse de la télécommandep.13
Sorties des signaux de la télécommande.
• Touches d'alimentation
p.14
,
15
Mise sous/hors tension du
projecteur.
Touches Source (Source)
p.15
Bascule entre les équipements
connectés au projecteur.
• Touche d'illumination
Allume toutes les touches de la
télécommande pendant 15
secondes afin qu'elles puissent
être vues dans les endroits
sombres.
•
Touches Lens (Objectif)p.16
Touche Lens Shift (décalage de l'objectif):
Déplace les images horizontalement et
verticalement.
Touche Zoom (Zoom):
Règle la taille de l'image.
Touche Focus (mise au point):
Règle la taille de la mise au point.
Touche Menu (Menu)
Affiche / ferme le menu de
configuration.
p.30
• Touche Default (Défaut)
Restaure les réglages par défaut
lorsque le menu s'affiche.
• Touche RGBCMY (RGBCMY)
p.21
Règle la teinte, la saturation et
l'éclairage pour chaque couleur
RGBCMY.
• Touche Memory (Mémoire)p.26
Sauvegarde, charge, et efface le
contenu de la mémoire.
• Touche Lens Iris (Diaphragme
de l'objectif)p.25
Réglage de la luminosité en
modifiant la luminance de la
lumière à travers l'objectif.
• Touche Aspect (Aspect)
p.19
Change le rapport d'aspect en
fonction du signal d'entrée.
• Touche Super-res (Super-resolution)
p.25
Utilise le traitement de super-résolution pour
régler les images pour que les zones en
dehors de la mise au point, telles que les
bords deviennent beaucoup plus nets.
• Touche Pattern (Mire)
p.17
Affiche et supprime la
mire.
• Touche de lien HDMI p.48
Utilisé pour des opérations telles
que la lecture, l'arrêt et le réglage
du volume pour les périphériques
connectés compatibles HDMICEC.
• Touche Enter (Entrer)
p.18, 26
Quand vous visualisez un menu,
appuyez sur cette touche pour
sélectionner l'élément de menu et
procéder à l'affichage suivant.
,
30
• Touches \
p.18, 21, 23, 30
Appuyez dessus pour sélectionner des
éléments de menu et des valeurs de réglage.
• Touche Esc (Esc)
p.18, 21, 30
Retourne au menu précédent en appuyant
dessus pendant l'affichage du menu.
• Touche Color Mode (Mode de
couleur)p.18
Change le mode de couleur en fonction
de l'environnement de projection.
• Touche Frame Int
(Interpolation d'image)p.40
Pour faire des images en
mouvement plus lisse et plus nette,
réduit les décalages d'image causés
par des mouvements rapides.
•
Touche Blank (Coupures d'image)
Met sous et hors tension les
images projetées temporairement.
Si l'on appuie pendant que le
menu de configuration est affiché,
ou quand un menu est affiché en
appuyant sur m ou n,
l'écran de menu disparaît et
apparaît.
7
Noms et fonctions des pièces
Arrière
Les illustrations utilisées ici sont de EH-R4000.
• Port d'entrée [Video] (Vidéo)
p.12
Raccorde au port de sortie Vidéo
composites de l'équipement
vidéo.
• Port d'entrée [S-Video] (S-Vidéo)
p.12
Raccorde au port de sortie S-Vidéo de
l'équipement vidéo.
• Port d'entrée
[Component]
(Composant) p.12
Raccorde au port de
sortie composant
(YCbCr
de l'équipement vidéo.
•
Prise d'entrée du
courant secteurp.14
Connecte le câble secteur.
ou YPbPr )
• Interrupteur
d'alimentation
principal p.14
• Port [LAN] (LAN)
(EH-R4000 seulement)
Connecte un câble LAN.
p.51
• Port d'entrée [PC]
(Ordinateur)p.12
Se connecte au port de
sortie RGB de l'ordinateur.
* Compatible avec HDCP
• Port d'entrée
[HDMI1] (HDMI1)*
Se connecte à une
source vidéo ou à un
ordinateur compatible
HDMI
• Gaines de câbles
Fixez les colliers des câble HDMI pour
les sécuriser afin d'éviter que les câbles
épais et lourds puissent être déconnectés
des ports en raison de leur propre poids.
• Port d'entrée
[HDMI2] (HDMI2)*
p.12
TM
.
p.12
Se connecte à une
source vidéo ou à un
ordinateur compatible
TM
HDMI
.
Colliers pour câble
HDMI (inclus)
• Verrouillage de
sécurité p.80
• Port [Trigger out]
(Sortie de
déclenchement)
Émet un signal CC de 12
volts lorsque le projecteur est
sous tension. Il est utilisé
pour transmettre l'état de
l'alimentation (sous/ hors
tension) ou le rapport d'aspect
(Larg. anamorphiq/Compr.
horiz.) de ce projecteur à
l'équipement externe tel qu'un
écran motorisé.
•
Port [RS-232C] (RS-232C)
Se connecte à un ordinateur
à l'aide d'un câble RS-232C
pour commander le
projecteur à partir de
l'ordinateur. Ce n'est pas
utilisé dans un usage normal.
8
Base
• Dispositif d'ouverture
du couvercle du
filtrep.68
Appuyez sur ce dispositif
pour remplacer le filtre à
air intérieur.
• Arrêts de gaine de câble
(2 places)
Fixez la gaine du câble en
option ici.
• Points de fixation des
supports de suspension
(4 points)p.72
Installez la monture de fixation
au plafond en option ici lors de
la suspension du projecteur à un
plafond.
Apparence
Centre de l'objectif
* Distance du centre de l'objectif au point de fixation des supports de suspension
Centre de l'objectif
Unités : mm
9
Installation
Réglage la taille de projection
Réglage la taille de projection
Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus la taille de l'image projetée augmente.
En vous référant au tableau ci-dessous, placez le projecteur de sorte que les images soient
projetées sur l'écran avec la taille optimale.
Ces valeurs sont données à titre indicatif pour les besoins des préparatifs à l'installation du
projecteur.
Taille d'écran 16:9
30"
40"
60"
80"
100"
120"
150"
200"
Taille d'écran 4:3
30"
40"
60"
80"
100"
120"
150"
200"
130×75
180×100
220×120
270×150
330×190
440×250
120×90
160×120
200×150
240×180
300×230
410×300
Centre de l'objectif
Distance de projection
Distance de projection
La plus courte
(Wide)
66×37
89×50
61×46
81×61
83
111
169
226
283
341
427
570
Distance de projection
La plus courte
(Wide)
102
137
207
277
348
418
523
699
Écran
A*
B*
*Ceci est la hauteur entre le centre de l'objectif et le bas des
La plus longue
(Tele)
179
240
361
482
604
725
908
1211
La plus longue
(Tele)
220
294
443
591
740
889
1112
1483
Taille d'écran
images projetées.
(A : quand le décalage de l’objectif est au réglage le plus élevé)
(B : quand le décalage de l’objectif est au réglage le plus bas)
Unité: cm
AB
13
17
26
35
44
52
65
87336
AB
16
21
32
43
53
64
80
107411
50
67
101
134
168
202
252
Unité: cm
62
82
123
165
206
247
309
Installez le projecteur de façon à ce qu’il
soit parallèle à l’écran. Si le projecteur
n’est pas parallèle à l’écran, les images
seront déformées.
Écran
10
Réglage du décalage de l'objectif
Le décalage d'objectif peut servir à positionner l'image et la fonction est particulièrement utile dans les conditions
suivantes.
Lorsque le projecteur est suspendu au plafond
Lorsque la hauteur du projecteur ne correspond pas à celle de l'écran
Lorsque le projecteur est installé sur le côté, de façon à pouvoir regarder l'écran en s'asseyant directement face à lui
Lorsque vous réglez la position de l'image à l'aide de la molette de décalage d'objectif, l'image n'est presque pas
détériorée car la correction du décalage d'objectif est effectué de façon optique. Toutefois, pour obtenir une qualité
d'image optimale, il vaut mieux ne pas utiliser la fonction de décalage d'objectif.
p.16
Méthodes de projection
Méthodes de projection
Si vous installez le projecteur au plafond, il faut que ce soit effectué par des techniciens
qualifiés avec du matériel de montage approuvé uniquement. Si la procédure d’installation
n’est pas effectuée correctement, le projecteur risque de tomber. Ceci peut entraîner des
blessures ou des accidents. Contactez votre revendeur pour effectuer l’installation.
Si vous utilisez des adhésifs sur le support de montage plafond pour empêcher les vis de se
desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur le projecteur, le boîtier du
projecteur risque de se détériorer provoquant la chute de son support de montage plafond.
Cela risque de provoquer des lésions graves à toute personne se trouvant sous le support de
montage, ainsi que des dégâts au projecteur.
Lorsque vous installez ou que vous ajustez le support de montage plafond, n’utilisez pas
d’adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer, et n’utilisez pas d’huile, de lubrifiants, etc.
N'utilisez pas le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux, à proximité d’appareils pour la
cuisine ou de réchauffeurs ou dans des lieux où il pourrait entrer en contact avec des fumées ou de la
vapeur. N'utilisez pas ou n'entreposez pas ce projecteur en extérieur pendant une période prolongée.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Nettoyez les filtres à air au moins une fois tous les 3 mois.
Si le projecteur est installé dans un environnement poussiéreux, nettoyez ces filtres plus fréquemment.
N'utilisez pas le projecteur en le plaçant sur un de ses côtés, faute de quoi des pannes pourraient se
produire.
Installation
Installation du projecteur
Projection à partir de l'avant, en face de l'écran
Projection à partir du plafond
Projection à partir du côté de l'écran
* Si vous placez le projecteur sur le côté,
orientez-le sur une trajectoire rectiligne
(plutôt qu’au centre de l’écran), puis utilisez
la molette de décalage horizontal de l’objectif
pour centrer l’image à l’écran.
* Lorsque vous suspendez le projecteur au
plafond, modifiez les paramètres du menu de
configuration. p.42
Menu de configuration
Réglage
Projection
Avant
Avant/Plafond
11
Branchement de sources d’images
Les illustrations utilisées ici sont de EH-R4000.
•
Éteignez le projecteur et la source de signal avant de les brancher. Si l’un de ces appareils est allumé
lorsque vous effectuez les branchements, des dommages pourraient en résulter.
•
Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher
sont compatibles avant de les enfoncer. Si vous forcez en insérant un connecteur dans un port de
l’appareil ayant un nombre de broches ou une forme différente, vous risquez d’endommager le
connecteur ou le port ou de causer une anomalie de fonctionnement.
Équipement vidéo (magnétoscope VHS, lecteur DVD, console de jeux, etc.)
*Les noms des ports peuvent différer selon l'équipement branché.
Sortie en composantes
Câble vidéo en
composantes
(en vente dans
le commerce)
Vidéo
Câble vidéo RCA
(en vente dans le
commerce)
S-Vidéo
Câble S-Vidéo
(en vente dans
le commerce)
HDMI
Câble
HDMI
(en vente dans
le commerce*)
Sortie DVI-D
Câble de
conversion HDMI
à
DVI-D
(en vente dans le
commerce)
Ordinateur
Mini D-Sub
15-
broches
Câble d'ordinateur
(en vente dans le
commerce)
Mini D-Sub
broches
15-
* Utilisez un câble HDMI conforme aux spécifications HDMI.
Les câbles utilisés dépendront des signaux de sortie de l’équipement vidéo qui est
connecté.
Certains équipements vidéo peuvent émettre plusieurs types de signaux différents.
Référez-vous à la documentation fournie avec l’équipement vidéo pour des détails sur
le type de signal que l’équipement vidéo peut émettre.
12
Préparation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
Au moment de l'achat, les piles ne sont pas insérées
dans la télécommande. Insérez les piles fournies
avant d'utiliser la télécommande.
Soulevez le couvercle des piles tout en
appuyant sur son ergot.
Insérez les piles dans le bon sens.
Refermez le couvercle.
Vérifiez les indications (+) et (-) marquées dans le compartiment
des piles, et insérez les piles dans le bon sens.
Si la télécommande réagit avec retard ou si elle ne fonctionne plus après avoir été
utilisée pendant un certain temps, il se peut que les piles soient épuisées. Dans ce
cas, remplacez-les par de nouvelles piles. Prévoyez deux piles au manganèse ou
alcalines de taille AA. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres piles, sauf pour des piles
au manganèse ou alcalines de taille AA.
Installation du projecteur
Utilisation de la télécommande
■ Angle de fonctionnement (horizontalement)
Environ 30°
Environ 30°
Environ 10 m
Distance d'utilisation
■ Angle de fonctionnement (verticalement)
Environ 60°
Environ 30°
Environ 30°
Environ 10 m
Distance d'utilisation
Environ 10 m
Distance d'utilisation
Environ 30°
Environ 30°
Environ 10 m
Distance d'utilisation
13
Démarrage et arrêt de la projection
Mise sous tension du projecteur et projection d'images
Ne regardez pas dans
l'objectif pendant que
Retirez le cache de l'objectif.
Branchez le cordon
secteur.
Allumez.
la projection est en
cours.
14
(inclus)
(disponible
à la vente)
Mettez l'interrupteur
général en position
"marche" (ON).
Panneau de
commande
Mettez les appareils connectés
sous tension.
Télécommande
ON
ON
Si la projection présente une anomalie bien que le projecteur soit configuré et branché correctement,
voir p.15, 54.
Si vous réglez "Aliment. Directe" sur "On", l'appareil se met sous tension lorsque
vous allumez l'interrupteur général, sans besoin d'appuyer sur le bouton de mise
en marche de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur.
Le projecteur est équipé de la fonction "Contrôle parental", qui empêche les jeunes
enfants de mettre le projecteur sous tension et de regarder dans l’objectif, et de la
fonction "Blocage fonctionne." pour empêcher des erreurs d’opération. p.42
Si l’on utilise ce projecteur à une altitude supérieure ou égale à 1 500 m,
assurez-vous que le "Mode haute alt." est activé (On). p.43
Ce projecteur est équipé d'une fonction de réglage automatique qui lui donne la
configuration optimale lorsque un signal d'entrée d'ordinateur est commuté.
Si un ordinateur portable ou un ordinateur équipé
d'un écran LCD a été branché au projecteur, il vous
faudra peut-être utiliser le clavier ou les réglages des
fonctions pour changer la destination de sortie.
Tout en maintenant la touche enfoncée,
appuyez sur (la touche marquée d'un symbole
tel que / ).Une fois la sélection accomplie, la
projection commence rapidement.
Documentation de l'ordinateur
En réglant "Mode attente" sur "On", vous pouvez
allumer ou éteindre le projecteur à partir d'un
navigateur Web sur un ordinateur en réseau.
(EH-R4000) p.42
Exemple de sélection de sortie
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
LENOVO
SONY
DELL
Fujitsu
Effectuez le reglage du
miroir ou la detection
d'affichage. Selon le
Macintosh
système d'exploitation
utilisé, vous pouvez modifier
l'option de sortie en
appuyant sur la touche .
p.42
Démarrage et arrêt de la projection
Si les images prévues ne sont pas projetées
Si les images prévues ne sont pas projetées
Si plus d'une source de signal a été branchée, ou si aucune image n'est projetée, sélectionnez la source de signal à
l'aide des touches de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. Pour les équipements vidéo,
appuyez sur le bouton de lecture sur l'appareil vidéo, puis sélectionnez la source du signal.
Utilisation de la télécommande
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur la touche sur laquelle est marqué le nom
du port auquel vous voulez brancher la source de
signal voulue.
Si la couleur de l'image projetée depuis le port d'entrée [Component] ne paraît
pas naturelle, sélectionnez un signal approprié en fonction du signal provenant de
l'appareil connecté à "Signal entrée" dans le menu de configuration.
Mise hors tension
Mise hors tension
Éteignez les sources de signal branchées
au projecteur.
Appuyez sur la touche M de la
télécommande ou
commande du projecteur.
Si "Confirmation attente" dans le menu de
configuration est défini sur "On", le message
suivant sera affiché lorsque vous appuyez sur M.
Dans ce cas, appuyez une fois de plus sur
A
du panneau de
M
Lorsque vous appuyez sur B, le menu de sélection
apparaît.
À chaque fois que vous appuyez sur B le pointeur
se déplace. Déplacez le pointeur jusqu'à la source
d'entrée de votre choix pour la sélectionner.
La source d'entrée change automatiquement
lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant trois
secondes environ, le pointeur se trouvant sur la
source d'entrée voulue. Vous pouvez aussi appuyer
sur F pour passer à la source voulue.
p.44
Une fois que la période de refroidissement
(environ 16 secondes) est écoulée et que le
voyant de fonctionnement ne clignote plus,
éteignez le commutateur d'alimentation
principale.
Le projecteur passera au mode veille lorsque l'on
appuie sur
hors tension, éteignez le commutateur
d'alimentation principale. Le projecteur
.
consomme encore du courant lorsqu'il est en
mode veille.
M
ou A. Pour mettre le projecteur
Réglages élémentaires
Vous pouvez définir s'il faut afficher le message de
M
confirmation lorsque l'on appuie sur
télécom
mande. p.44
sur la
Fixez le cache de l'objectif.
Si le projecteur est suspendu au plafond et que le
cache de l'objectif est laissé retiré, vous aurez
quand même besoin du cache de l'objectif si vous
devez transporter le projecteur à un autre endroit;
rangez donc soigneusement le cache de l'objectif.
15
Réglage de l’écran de projection
Il est possible de régler la mise au point, le zoom et la position de l'image électroniquement.
Ce qui suit est une description de la méthode d'ajustement de ces réglages à l'aide de la télécommande.
Il est également possible d'effectuer les réglages à l'aide du panneau de commandes du projecteur.
Réglage de la position de l'image projetée (décalage de l'objectif)
S'il n'est pas possible d'installer le projecteur
directement en face de l'écran, utilisez la
fonction de décalage d'objectif pour régler la
position des images projetées. Il est possible
d'ajuster la position dans la plage indiquée
dans la figure de droite.
g
Appuyez sur
pour effectuer le réglage.
z x
Si vous souhaitez ramener l'objectif à la
position centrale, maintenez enfoncées les
touches
se déplace à la position centrale et s'arrête.
Pour réajuster, appuyez à nouveau sur les
touches
La position d'image ne peut pas être déplacée
aux valeurs verticale et horizontale maximales
en même temps.
Par exemple, lorsque l'image a été décalée
verticalement à la distance maximale, il est
possible de la décaler jusqu'à 4 pourcent de la
largeur horizontale de l'écran.
wy
wy
puis utilisez
jusqu'à ce que l'objectif
z x
.
z x
w
y
16
Ramenez l’objectif à la position
centrale avant de transporter le
projecteur. Le transport du
projecteur avec l'objectif
positionné hors du centre peut
endommager le mécanisme de
décalage d'objectif.
Position de projection standard
(position centrale de la molette graduée
de décalage de l’objectif)
Étendue maximale de décalage de l’image
par rapport à la position de projection
standard
Réglage de l’écran de projection
Réglage de l'inclinaison du projecteur
Réglage de l'inclinaison du projecteur
Lorsque l'image du projecteur placé sur une surface plane est inclinée horizontalement ( ), utilisez
les pieds réglables avant pour corriger l'inclinaison.
AllongerRétracter
Affichage d’une mire
Affichage d'une mire
Vous pouvez utiliser une mire, par exemple lorsque vous effectuez la première configuration du zoom, de
la mise au point et de la position d'image, en utilisant le décalage d'objectif sans qu'il soit nécessaire de
connecter d'équipement électrique.
Lorsque vous appuyez sur t sur la télécommande, le menu de mire de test s'affiche.
La position d'affichage et les réglages R (rouge), G (vert) et B (bleu) peuvent être ajustés.
Pour fermer le menu de mire de test, appuyez sur
AllongerRétracter
ou sélectionnez "Quitter".
l
Réglages élémentaires
17
Réglages de base de la qualité de l’image
Choix du mode couleur
Sélection du format de l’image
(Format de l’image)
Fonctions du menu de sélection
Utilisez w y pour sélectionner un élément.
Appuyez
* Si vous appuyez sur
disparaît.
v sur pour confirmer la sélection.
l , le menu de sélection
Choix du mode couleur
Appuyez o sur et sélectionnez un
mode couleurs dans le menu. Ce choix
peut aussi être spécifié à partir du
menu de configuration.
Dynamique
Salle de séjour
Naturel
: Pour projeter les images les plus
lumineuses et claires qui soient.
: Pour projeter les images les plus
nettes et claires qui soient.
: Pour projeter des images aux
couleurs les plus naturelles et
précises qui soient. Il est conseillé
de démarrer dans ce mode lorsqu'il
s'agit d'effectuer des réglages de
couleurs.
Lors de l'entrée d'un signal via les
bornes HDMI1/HDMI2.
Cinéma
: Pour regarder des films
cinématographiques ou des films
de concerts.
: Vous pouvez sélectionner l'un des
signaux reçus par les terminaux
HDMI1 et HDMI2. Il est possible
de reproduire fidèlement les
couleurs d'images enregistrées au
format x.v.Color.
18
Lorsque vous sélectionnez l'un quelconque des modes , le Filtre cinéma Epson s'applique
automatiquement pour obtenir une reproduction fidèle des couleurs pour les sources vidéo originales.
Réglages de base de la qualité de l’image
Sélection du format de l’image (Format de l’image)
Appuyez sur s et sélectionnez le format d'image dans le menu.
En fonction du signal d'entrée, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner le format d'image.
Projection en mode Automatique
Signal d’image d'entrée au format 4/3Normal
Image enregistrée en mode SqueezeComplet
Pour les signaux d'entrée de boîte à lettresZoom
Cette fonction n’est pas disponible lorsque les signaux d’image sont entrés depuis un
ordinateur et pour certains signaux vidéo composante
Si la valeur Automatique ne convient pas, ce paramètre prendra pour valeur Normal.
Si vous projetez une image compressée, agrandie ou séparée en utilisant la fonction d'aspect dans
des endroits publics tels qu'un magasin ou un hôtel dans le but d'en faire une exploitation
commerciale ou une projection publique, ceci risquera de constituer une violation des droits d'auteur
protégés par la loi sur les droits d'auteur.
.
Réglage de la qualité d’image
19
Réglages de base de la qualité de l’image
Mode de gestion
Signal d'entrée
•Images au
rapport largeur/
hauteur normal
(4/3)
•Images
d'ordinateur
Images
enregistrées par
une caméra vidéo
ou un logiciel de
DVD en mode
Squeeze
(compression
d'image)
Letterbox
recommandé du
format d'image
Normal
Complet
Zoom
Des rayures noires apparaîtront
sur les côtés gauche et droit des
images.
Les signaux d'entrée seront
projetés avec la même largeur que
celle de la résolution du panneau
du projecteur.
Les signaux d'entrée seront
projetés avec la même hauteur
que celle de la résolution du
panneau du projecteur.
RésultatsRemarques
Si l'on projette des images de télévision à
haute définition (HDTV
apparaissent au format panoramique 16/9
Si des images 4:3 sont projetées, les
images seront agrandies
horizontalement.
• En cas de projection d'une image 4:3, le haut
et le bas de l'image n'apparaissent pas. Dans
ce cas, la partie invisible de l'image en haut ou
en bas peut être réduite dans le sens vertical
de façon à pouvoir être visualisée par "Taille
de zoom" dans le menu de configuration.
p.39
• Si les sous-titres des images projetées
comportant des soustitres sont tronqués,
effectuez le réglage en utilisant la
commande du menu "Zoom pos. sous-titre".
p.40
), celles-ci
e
.
20
Images au
rapport largeur/
hauteur normal
(4/3)
•Images
d'ordinateur
• Signaux HD
• Signaux SD
•Images
d'ordinateur
• Signaux HD
• Signaux SD
Large
Larg.
anamorphiq
Compr.
horiz.
Les signaux d'entrée seront projetés avec
la même hauteur que celle de la résolution
du panneau du projecteur. Dans ce cas, le
facteur d'agrandissement de l'image est
plus faible au centre de l'image, et
augmente à mesure que l'on se rapproche
des bords droit et gauche de l'image.
Utilisez ce réglage pour voir un film
en taille Cinémascope sur DVD ou
disque Blue-ray avec un objectif
anamorphique disponible en vente que
l'on peut installer sur le projecteur.
Utilisez ce réglage pour voir des
images en 16:9 ou 4:3 lorsqu'un
objectif anamorphique est installé
sur le projecteur.
Cette option est utile pour projeter des
images au format 4/3 sur grand écran.
L'image n'étant pratiquement pas déformée
par un agrandissement au centre, elle semble
très proche de ce qu'elle donnerait dans ses
dimensions d'origine. En outre, l'image étant
agrandie à ses deux extrémités, les
mouvements sur les bords semblent plus
rapides, ce qui donne une impression de
vitesse idéale pour les événements sportifs.
Réglez "Overscan" sur "Off"
(affichage à 100%). Les images
peuvent ne pas être correctement
projetées si un autre réglage que "Off"
est sélectionné.
Réglages avancés des couleurs
Vous pouvez sélectionner "Image" - "Netteté" ou "Avancé" pour régler les images selon vos
préférences. Il est possible d'afficher l'écran d'ajustement pour "RGBCMY" à l'écran directement en
appuyant sur la touche correspondante de la télécommande.
Les valeurs réglées peuvent être sauvegardées en mémoire, vous permettant ainsi de les rappeler et les
appliquer à tout instant aux images projetées. (
Teinte, saturation et éclairage
Teinte, saturation et éclairage
p.26
)
La teinte, la saturation et la luminosité de chacune
des composantes R (rouge), G (verte), B (bleue),
C (cyan), M (magenta) et Y (jaune) des couleurs
peuvent être ajustées.
Le réglage n'est pas possible lorsque "Mode
couleurs" est défini sur "x.v. Color".
Teinte
Permet d'ajuster la tonalité générale de l'image vers
le bleu, le vert et le rouge.
Saturation
Permet de régler l'éclat général des couleurs de
l'image.
Éclairage
Permet d'ajuster la luminosité de l'image entière.
Appuyez sur n.
Utilisez
confirmer la couleur, puis sélectionnez la
teinte, la saturation ou la luminosité et
ensuite
Pour régler une autre couleur, appuyez sur
l
Pour rétablir les valeurs par défaut des
réglages, appuyez sur
.
w y
pour ajuster.
z x
pour sélectionner et
.
j
Appuyez sur n pour sortir du menu.
Réglage de la qualité d’image
21
Réglages avancés des couleurs
Réglage du facteur gamma
Réglage du facteur gamma
Réglage à partir des valeurs de
correction gamma
Fonctionne à l'aide de la télécommande.
Appuyez sur k, puis sélectionnez
"Image" - "Avancé" - "Gamma" dans l'ordre
et confirmez la sélection.
Les différences de matériel peuvent entraîner une légère
variation de la coloration lors de la projection d'images ;
vous pouvez compenser ce phénomène au moyen de
réglages. (La projection sera temporairement interrompue
pendant ces réglages.) Vous pouvez procéder de deux
manières. L'une consiste à sélectionner l'une des valeurs de
correction gamma [2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4] ; l'autre
consiste à effectuer un réglage personnalisé, que vous
pouvez réaliser sur la base de l'image projetée ou d'un graphe
de réglage gamma. L'axe horizontal du graphe de réglage
gamma représente le niveau du signal d'entrée, tandis que
l'axe vertical représente le niveau du signal de sortie.
Le réglage n'est pas possible lorsque "Mode couleurs" est
défini sur "x.v. Color".
Personnalisé
("Ajustez à partir de l'image.")
Appuyez sur k, puis sélectionnez "Image" "Avancé" - "Gamma" - "Personnalisé" - "Ajustez
à partir de l'image." dans l'ordre et appuyez sur
v
pour confirmer la sélection.
Une icône gamma apparaît sur l'image projetée.
Utilisez
sur pour confirmer.
Observez le graphe gamma pour contrôler le résultat de
votre réglage.
Lorsque vous sélectionnez une valeur plus petite, les
zones foncées des images deviennent plus lumineuses,
mais les zones claires pourront alors être trop saturées.
Ce phénomène est signalé par une distorsion dans la
partie supérieure du graphe gamma.
Lorsque vous sélectionnez une valeur plus grande, les
zones lumineuses des images deviennent plus foncées.
Ce phénomène est signalé par une distorsion dans la
partie inférieure du graphe gamma.
Personnalisé
("Ajustez à partir du graphe.")
Appuyez sur k, puis sélectionnez "Image" "Avancé" - "Gamma" - "Personnalisé" - "Ajustez
à partir du graphe." dans l'ordre et appuyez sur
pour confirmer la sélection.
Un graphe de réglage gamma s'affiche à l'écran.
z x pour sélectionner et appuyez
v
v
22
Utilisez
gamma à l'endroit où vous souhaitez ajuster la
luminosité, puis appuyez sur
Les zones avec la même luminosité que l'endroit
sélectionné clignoteront et le graphique
d'ajustement de gamma s'affichera.
Utilisez
v
j
w y
w y
pour confirmer. Appuyez une nouvelle fois sur
pour recommencer la procédure de réglage.
pour déplacer l'icône
z x
pour confirmer.
v
pour ajuster et appuyez sur
Utilisez pour sélectionner l'endroit où vous
souhaitez ajuster la luminosité de la couleur chair.
Utilisez
v
j
z x
w y
pour confirmer. Appuyez une nouvelle fois sur
pour recommencer la procédure de réglage.
pour ajuster et appuyez sur
RVB (Offset, Gain)
RVB (Offset, Gain)
Vous pouvez régler la luminosité de l'image en
ajustant les composantes individuelles R (rouge),
V (vert) et B (bleu) des zones sombres (décalage) et
des zones claires (gain) respectivement.
"
Le réglage n'est pas possible lorsque
"
est défini sur
x.v. Color".
Offset
Si vous voulez que les zones sombres apparaissent
plus clairement, déplacez les réglages vers le côté
+ (droit). Si vous réglez vers le côté – (gauche),
l’image sera plus nette, mais le contraste dans les
zones sombres sera plus faible.
Gain
Si vous voulez faire apparaître les zones
lumineuses plus clairement, changez le réglage
vers le côté gauche –. Si vous réglez vers le côté +
(droite), l’image paraîtra plus blanche et
lumineuse, mais le contraste dans les zones claires
sera plus faible.
Mode couleurs"
Réglages avancés des couleurs
Appuyez sur k, puis sélectionnez
"Image" - "Avancé" - "RGB", dans cet
ordre et confirmez la sélection.
Utilisez
élément et appuyez sur
ajuster.
Pour rétablir les valeurs par défaut des
réglages, appuyez sur
Appuyez sur
w y pour sélectionner un
pour
z x
.
j
k
pour sortir du menu.
Sélection de la gamme de couleurs
Sélection de la gamme de couleurs
Les réglages de la gamme de couleurs adaptées à
divers formats de couleurs d'équipements sont
prédéfinis. Pour effectuer un réglage correct de la
gamme de couleurs, il vous suffit de sélectionner
depuis le menu l'élément qui correspond à votre
équipement.
Ce réglage n'est que disponible lorsque "Mode
couleurs" est défini sur "Naturel".
Appuyez sur k, puis sélectionnez
"Image" - "Avancé" - "Gamme de couleurs"
dans l'ordre.
Sélectionnez "HDTV", "EBU" ou "SMPTEC" selon l'équipement en cours
d'utilisation, puis confirmez la sélection.
Appuyez sur k pour sortir du menu.
Réglage de la qualité d’image
23
Etude plus approfondie de la qualité d’image
En plus des réglages de la couleur, les réglages de netteté avancée et de quantité de lumière de la lampe
peuvent être effectués afin d’optimiser la qualité de l’image.
Réglage Netteté (Avancé)
Réglage Netteté (Avancé)
Si vous réglez "Optim lignes fines" dans la
direction +, les cheveux, et les zones détaillées des
vêtements seront rehaussés.
Si vous réglez "Optim lignes épaisses" dans la
direction +, les zones rehaussées par "Optim
lignes fines" ne seront que très légèrement
rehaussées. Les zones les moins distinctes du
sujet, telles que les contours et l'arrière-plan,
seront en revanche accentuées, améliorant la
netteté de l'image.
Déplacez le curseur des options "Optim lignes H"
/ "Optim lignes V" vers le côté + pour améliorer la
netteté horizontale ou verticale de l'image.
Déplacez ce curseur vers le côté - pour adoucir
l'image.
Ce réglage ne peut pas être effectué en cours de
réception de signaux d’image depuis un
ordinateur.
Appuyez sur
"Image" - "Netteté". Sélectionnez
"Avancé" en haut à droite de l'écran pour
confirmer la sélection.
Utilisez w y pour sélectionner un
élément et appuyez sur
ajuster.
Vous pouvez régler "Optim lignes fines" et
"Optim lignes épaisses" simultanément en
utilisant la barre en haut de l'écran.
Pour rétablir les valeurs par défaut des
réglages, appuyez sur
Appuyez sur
k, puis sélectionnez
pour
z x
.
j
k
pour sortir du menu.
Réglage Iris auto (réglage automatique de l’ouverture)
Réglage Iris auto
(réglage automatique de l'ouverture)
Lorsque "Iris auto" est activé, l'intensité de la
lumière de la lampe est commandée
automatiquement en fonction de la luminosité des
images, et vous pouvez alors obtenir des images
plus contrastées et plus riches. La vitesse
d'alignement de la commande d'intensité de la
lumière en réponse aux variations de luminosité
des images peut être réglée sur "Normal" ou bien
sur "Haute vitesse" selon vos préférences.
Le réglage n'est pas possible lorsque "Mode
couleurs" est défini sur "x.v. Color."
* La fonction Iris Auto peut émettre un son pour
indiquer qu'elle fonctionne lors de la projection
de certaines images. Il ne s'agit pas d'une
défaillance du projecteur.
Appuyez sur
"Image" - "Iris auto".
Utilisez
élément, puis confirmez la sélection.
Appuyez sur
k, puis sélectionnez
w y pour sélectionner un
k pour sortir du menu.
24
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.