A documentação do videoprojector EPSON está dividida nos dois manuais que se seguem. Consulte os
manuais pela ordem indicada abaixo.
1
Instruções de Segurança/Guia de Apoio e Assistência
Este manual contém informação sobre a utilização segura do projector e inclui igualmente um guia para
a assistência no âmbito da garantia e uma folha de verificação para a resolução de problemas.
Leia atentamente todo este manual antes de utilizar o videoprojector.
2
Manual do Utilizador (este manual)
Este Manual do Utilizador contém informações sobre a instalação do videoprojector, operações básicas,
utilização dos menus de configuração, resolução de problemas e manutenção.
Simbologia utilizada neste Manual do Utilizador
Indicações de segurança
Para que possa utilizar o produto correctamente e com segurança, foram incluídos símbolos no Manual do Utilizador e no
produto que indicam potenciais riscos para o utilizador ou para terceiros, bem como o risco de danos no equipamento.
As indicações e o respectivo significado são apresentados em seguida. Certifique-se de que os compreende antes de ler o
guia.
Este símbolo indica informações que, se ignoradas, poderão ter como consequência a
morte ou ferimentos em virtude do manuseamento incorrecto.
Este símbolo indica informações que, se ignoradas, poderão ter como consequência
ferimentos ou danos físicos em virtude do manuseamento incorrecto.
Informações gerais
Indica procedimentos susceptíveis de provocar danos pessoais ou no videoprojector se
os mesmos não forem executados correctamente.
QSugestão:
sIndica uma página que contém informações úteis sobre um determinado tópico.
A, k etc.Indica botões no comando à distância ou no painel de controlo do videoprojector.
Indica informações e aspectos adicionais que pode ser útil saber relativamente a um
tópico.
Indica que existe uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas (antes deste
símbolo) no glossário de termos.
Consulte o "Glossário" no "Apêndice". s Pág. 79
"Nome do Menu"
[Nome]
Indica itens do menu de configuração.
Exemplo: "Imagem"-"Modo cor"
Indica o nome da porta do videoprojector.
Exemplo: [Video]
Significado de "unidade" e de "videoprojector"
Quando a palavra "unidade" ou "videoprojector" aparece no texto deste Manual do Utilizador pode
referir-se a itens que são acessórios ou equipamento opcional, além do videoprojector principal
propriamente dito.
Verificar os Componentes
Quando retirar o videoprojector da embalagem, certifique-se de que tem todos estes componentes.
Se faltar ou se algum destes componentes estiver incorrecto, contacte o local onde efectuou a compra.
❏ Videoprojector (com tampa da lente)❏ Comando à distância
❏ Cabo de alimentação (3,0 m)
Ligue-o ao videoprojector e a uma tomada.
❏ Braçadeiras do cabo HDMI (2 peças)
Segura o cabo HDMI.
❏ Pilhas alcalinas AA (2 unid.)
Insira-as no comando à distância.
Documentação
❏ Document CD-ROM
(Instruções de Segurança/Guia de Apoio e
Assistência, Manual do Utilizador)
❏ Guia de Introdução
1
Índice
■ Características do Videoprojector..............4
■ Designação das peças e funções............... 6
Frente / Topo........................................................6
Painel de controlo.................................................6
O aspecto da imagem pode ser seleccionado para corresponder
ao ambiente de projecção (Modo cor)
L
As melhores imagens para o local podem ser projetadas selecionando o modo de cor desejado dos cinco modos préajustados, a seguir. s Pág. 18
Dinâmico
Cinema
Modo cor
Sala de esta
Natural
Troca de lentes, zoom e foco eléctrico
A função de troca da lente permite ajustar a posição da projecção para as direcções horizontal e vertical, oferecendo
graus maiores de liberdade na instalação.
As funções de zoom, foco e troca de lente pode ser operada através do comando à distância e a posição da projecção
pode ser bloqueada depois de concluído o processo. s Pág. 16
4
Características do Videoprojector
Funções avançadas de ajuste da qualidade da imagem
Além dos modos cor predefinidos, você pode efectuar facilmente os ajustes de temperatura absoluta da cor e os tons de
pele. Pode ainda ajustar, os valores gama, o offset e ganho para cores RGB, assim como a tonalidade, saturação e
luminosidade para cores RGBCMY, para criar cores que correspondam à imagem.
Super-resolution
A função super-resolution permite que veja imagens de DVD em uma alta resolução semelhante a de imagens de alta
definição e pode tornar nítidas áreas de imagens de alta definição com baixa resolução (ou fora de foco).
Interpol. de quadros
A função interpolação de quadros compara duas imagens sucessivas de um vídeo e gera imagens intermediárias para
que você possa ver vídeos atraentes e nítidos, sem atraso de imagem e movimentos difusos.
Outras funções para melhor aproveitar as imagens
A seguir são apresentadas algumas das muitas outras funções disponíveis.
• A ligação HDMI permite a utilização do comando à distância para activar o videoprojector e os dispositivos de
áudio e vídeo compatíveis com HDMI-CEC ao mesmo tempo ou para controlar os dispositivos. s Pág. 48
• A função de memória torna fácil guardar na memória as definições de tons de cores predefinidas por você para as
imagens projectadas para carregá-las novamente. s Pág. 26
• Comando à distância com luz de fundo oferece maior visibilidade e facilidade de operação em salas escuras.
s Pág. 7
• Íris automática reconhece as alterações de brilho das imagens para produzir natural sensações naturais de
profundidade e efeito estereoscópico. s Pág. 24
5
Designação das peças e funções
•
Frente / Topo
• Painel de controlo (lateral)
s Ver em baixo
• Entrada de ar (filtro de ar)
s Pág. 65, 69
Aspira ar para arrefecer o interior
do videoprojector. Se pó se
acumular no filtro, a temperatura
no interior do videoprojector irá
aumentar e podem ocorrer
problemas de funcionamento ou
a deterioração mais rápida dos
componentes ópticos. O filtro de
ar deve ser limpo
periodicamente.
• Pés frontais ajustáveis
s Pág. 17
Expandir para ajustar o ângulo de
projecção para que o
videoprojector esteja horizontal
quando está em cima de uma
mesa.
• Lente de projecção
Projecta imagens a partir deste
ponto.
• Tampa da lente
Quando não estiver a utilizar o videoprojector, coloque
a tampa na lente para a proteger de sujidade ou danos.
• Área de recepção de luz do comando à distância
s Pág. 13
Recebe os sinais emitidos pelo comando à distância.
• Tampa da lâmpada s Pág. 70
Abra esta tampa para substituir a
lâmpada que se encontra no interior.
• Saída de ar
Uma saída de descarga para o
ar que arrefece o interior do
videoprojector.
Não posicione nada que possa ser
curvado ou receber danos
próxima à saída de ar. Não
coloque as mãos ou o rosto perto
da saída durante o processo de
projecção.
• Pés frontais ajustáveis s Pág. 17
Expandir para ajustar o ângulo de
projecção para que o videoprojector
esteja horizontal quando está em cima
de uma mesa.
• Área de recepção de luz do comando à distância s Pág. 13
Recebe os sinais emitidos pelo comando à distância.
Painel de controlo
Botões sem função explicativa, tal como os botões correspondentes no comando à distância.
Consulte "Comando à distância" para obter mais detalhes sobre estes botões.
• Indicador de operação s Pág. 54
• Botão de alimentação
s Pág. 14, 15
Botão Menu (Menu) s Pág. 30
• Indicador de aviso s Pág. 54
Luzes intermitentes ou indicadores de cores
diferentes para indicar a existência de problemas
com o videoprojector.
• Botão de fonte s Pág. 15
Muda a origem da entrada cada
vez que pressiona este botão.
• Botão Esc (Esc)
6
• Botão Lente (Lens) s Pág. 16
Ajusta electónicamente o foco, o zoom
e a troca de lente.
• Botão Enter
(Enter)
• Botões K
Comando à distância
•
•
• Área de emissão de luz do comando à distância s Pág. 13
Designação das peças e funções
Emite os sinais do comando à distância.
• Botão de alimentação s Pág. 14
Liga/desliga o videoprojector.
Botões Fonte (Source)
,
15
• Botão de iluminação
Ilumina todos os botões do comando
à distância durante 15 segundos, para
que sejam visíveis em locais escuros.
s Pág. 15
Comuta os equipamentos conectados
ao videoprojector.
• Botões Lente (Lens) s Pág. 16
Lens Shift Botão (Troca de lente):
Move as imagens horizontalmente e
verticalmente.
Zoom Botão (Zoom):
Ajusta o tamanho da imagem.
Focus Botão (Foco):
Ajusta o foco da imagem.
• Botões ligação HDMI s Pág. 48
Utilizado para operações como
reproduzir, parar e ajuste de volume
para dispositivos compatíveis HDMICEC conectados.
• Botão Enter (Enter)
Botão Menu (Menu) s Pág. 30
Apresenta/fecha o menu
Configuração.
• Botão Default (Default)
Repõe as definições padrão quando o
menu é apresentado.
s Pág. 18, 26
Ao visualizar um menu, pressione este
botão para seleccionar o item de menu
e continuar para o ecrã seguinte.
• Botões \
s Pág. 18, 21, 23, 30
Pressione para selecionar itens de
menu e valores de ajuste.
,
30
• Botão RGBCMY (RGBCMY)
s Pág. 21
Ajusta a tonalidade, a saturação e o
brilho para cada cor RGBCMY.
• Botão Memória (Memory)
s Pág. 26
Guarda, carrega e apaga o
conteúdo da memória.
• Botão Íris da lente (Lens
Iris)
s Pág. 25
Ajusta a iluminação mudando
a luminância da luz através das
lentes.
• Botão Aspecto (Aspect
s Pág. 19
Altera a proporção para corresponder
ao sinal de entrada.
)
• Botão Padrão (Pattern) s Pág. 17
Apresenta e apaga o padrão de teste.
• Botão Super-res (Super-resolution) s Pág. 25
Utilize o processamento super-resolution para ajustar
as imagens e fazer mais nítidas as áreas desfocadas ou
as extremidades.
• Botão Esc (Esc)
s Pág. 18, 21, 30
Retorna ao menu anterior quando
premido ao apresentar o menu.
• Botão Modo cor (Color Mode)
s Pág. 18
Altera o modo de cor para o adaptar
ao ambiente de projecção.
• Botão Interpol. de quadros
(Frame Int)
Suaviza e faz nítidas as imagens,
reduz o atraso de imagem causado por
movimentos rápidos.
s Pág. 40
• Botão Em branco (Blank)
Liga e desliga temporariamente as
imagens projectadas.
Quando pressionado enquanto o
menu de configuração é apresentado,
ou enquanto um menu é apresentado
pressionando m ou n, o
ecrã do menu desaparece e aparece.
7
Designação das peças e funções
Posterior
As ilustrações aqui apresentadas são do EH-R4000.
• Porta de entrada [Video] (Video)
s Pág. 12
Liga-se à porta de saída Composite
Video do equipamento de vídeo.
• Porta de entrada [S-Video]
(S-Video)
Liga-se à porta de saída S-Video do
equipamento de vídeo.
•
Porta de entrada
[Componente]
(Component)
Liga-se ao componente
(YCbCr
porta do equipamento de
vídeo.
s Pág. 12
s
Pág. 12
ou YPbPr ) na
• Tomada de alimentação
s Pág. 14
Liga-se ao cabo de
alimentação.
• Botão principal de
alimentação
s Pág. 14
• Porta [LAN] (LAN)
(somente EH-R4000)
Liga-se a um cabo LAN.
s Pág. 51
• Porta de entrada [PC]
(Computer)
Liga-se a porta de saída RGB
do computador.
s Pág. 12
• Braçadeiras
Coloque as braçaceiras segurar o cabo
HDMI para evitar que os cabos espessos e
pesados desconectem das portas devido ao
peso.
• Porta de entrada
[HDMI1]* (HDMI1)
s Pág. 12
Liga-se a uma fonte de
vídeo compatível com
TM
HDMI
computador.
ou a um
• Porta de entrada
[HDMI2]* (HDMI2)
s Pág. 12
Liga-se a uma fonte de
vídeo compatível com
TM
HDMI
computador.
ou a um
Braçadeira HDMI
(incluída)
•
Dispositivo de segurança
s Pág. 79
• Porta [Activar] (Trigger
out)
Quando o videoprojector é
ligado, é emitido um sinal
DC de 12 V desta porta.
Utilizado para transmitir o
estado ligado/desligado ou a
proporção (Wide
anamórfico/Compressão
Horiz) deste videoprojector
para equipamento externo
como ecrã motorizado.
• Porta [RS-232C] (RS-
232C)
Liga-se a um computador
através de um cabo RS232C para controlar o
videoprojector através do
computador. Esta não é a
utilização normal.
8
* Compatível com HDCP
Base
• Tampa da abertura do filtro
s Pág. 68
Pressione este botão para trocar
o filtro interno de ar.
• Suportes da tampa dos cabos
(em 2 pontos)
Fixe aqui a tampa opcional dos
cabos.
• Pontos de fixação do suporte
para montagem no tecto (4
pontos)
Instale aqui o suporte opcional para
montagem no tecto quando o
videoprojector for montado
suspenso do tecto.
s Pág. 72
Aspecto
Centro da lente
* Distância entre o centro da lente e o ponto de fixação do suporte para
montagem no tecto
Centro da lente
Unidades: mm
9
Instalar
Ajustar o tamanho da projecção
Quando o videoprojector está mais afastado do ecrã, o tamanho da imagem projectada é maior.
Consultando a tabela apresentada abaixo, coloque o videoprojector para que as imagens sejam
projectadas no ecrã com o tamanho ideal.
Os valores devem ser utilizados como um guia para a instalação do videoprojector.
Tamanho de
Visor
A*
Centro da lente
B*
*
É a altura do centro da lente até à parte inferior das imagens
projectadas.
Monte de forma que projetor
esteja paralelo à tela. Se o
projetor estiver montado em
ângulo com a tela, as imagens
serão distorcidas.
Ajuste do desvio da lente
A troca de lentes pode ser usada para posicionar a imagem e o isto é especialmente útil diante das seguintes
condições. s Pág. 16
• Quando o videoprojector está suspenso a partir do tecto
• Quando a altura do videoprojector não combina com a altura do ecrã
• Quando o projetor está definido para lateral e o ecrã pode ser apresentado diretamente em sua frente
O posicionamento de uma imagem com a roda de desvio da lente não causa praticamente nenhuma deterioração da
imagem porque a correcção do desvio da lente é ajustada de forma óptica. No entanto, para obter uma qualidade de
imagem óptimo a função de desvio da lente não deve ser utilizada.
10
Métodos de Projecção
Instalar
• Se você estiver instalando o projetor num teto, este projetor deve ser instalado por técnicos
qualificados, usando apenas equipes de montagem aprovados. Se o trabalho de instalação
não for realizado corretamente, o projetor poderá cair. Isto poderá resultar em lesões ou
acidentes. Contate seu vendedor para realizar o trabalho de instalação.
• Se utilizar adesivos no suporte para montagem no tecto para evitar que os parafusos se
soltem, ou se utilizar lubrificantes como óleos no videoprojector, a caixa do projector pode
partir e o videoprojector pode cair. O que pode resultar em ferimentos graves a qualquer
pessoa que se situe por baixo da montagem no tecto e danificar o videoprojector.
Quando instalar ou ajustar o suporte para montagem no tecto, não utilize produtos adesivos
para evitar que os parafusos se soltem e não utilize lubrificantes, óleos, etc.
• Não use o projetor em locais onde há muita umidade ou poeira, próximo a fogões ou
aquecedores, ou em locais onde possa entrar em contato com fumaça ou vapor. Não use
nem guarde este projetor em local externo (desprotegido) por longos períodos. Isto poderá
resultar em fogo ou choque elétrico.
• Limpe o filtro de ar, pelo menos, a cada 3 meses.
Limpe o filtro do ar mais frequentemente se utilizar o projector num ambiente com pó.
• Não utilize o videoprojector de lado. Se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento.
■ Projectar directamente em frente
Instalar o
Videoprojector
■ Projectar de lado em relação ao ecrã
■ Projectar de um tecto
*
Se você colocar o projetor
perpendicularmente, aponte-o para frente
(ao invés de para o centro da tela), depois
use o dial de mudança horizontal da lente
para centralizar a imagem na tela.
*
Quando suspender o videoprojector do
tecto, altere as definições do menu de
s
configuração.
Configurations Menu
(Menu de Configuração)
Definição
Pág. 42
Projecção
Frontal
Frontal/Tecto
11
Ligar Fontes de Imagem
As ilustrações aqui apresentadas são do EH-R4000.
• Desligue o projector e a fonte de sinal antes de os ligar. Se algum dos dispositivos estiver
ligado quando fizer a ligação, podem ocorrer danos.
• Verifique as formas dos conectores de cabos e das portas dos dispositivos antes de efectuar
as ligações. Se tentar forçar a entrada de um conector nem dispositivo com uma forma
diferente ou com um número de terminais diferente, pode causar danos ou um mau
funcionamento do conector ou da porta.
Equipamento de vídeo (VHS VCR, leitor de DVD, consola de jogos, etc.)
*Os nomes das portas podem variar de acordo com o equipamento a ligar.
Saída do
Componente
Cabo de vídeo
componente
(comercialmente
disponível)
Video (Vídeo)
Cabo de vídeo RCA
(comercialmente
disponível)
S-Video
(S-Vídeo)
Cabo S-Video
(S-Vídeo)
(comercialmente
disponível)
HDMI
Cabo HDMI
(comercialmente
disponível*)
Saída DVI-D
Cabo de conversão
de HDMI para DVI-D
(comercialmente
disponível)
Computer (Computador)
Mini D-Sub
15 pinos
Cabo de computador
(comercialmente
disponível)
Mini D-Sub
15 pinos
* Utilize um cabo HDMI que esteja em conformidade com as especificações HDMI.
QSugestão: Os cabos utilizados irão variar dependendo dos sinais de saída do equipamento de vídeo que
está sendo conectado.
Alguns equipamentos de vídeo podem emitir diversos tipos diferentes de sinal.
Consulte a documentação fornecida com o equipamento de vídeo para os detalhes sobre
quais os tipos de sinal que o equipamento de vídeo pode emitir.
12
Preparar o Comando à Distância
Â
Inserir as pilhas no comando à distância
Quando adquire o videoprojector, as pilhas não estão
inseridas no comando à distância. Insira as pilhas
fornecidas antes de utilizar o comando à distância.
Levante a tampa do compartimento das pilhas
1
enquanto pressiona a patilha.
Insira as pilhas na direcção correcta.
2
Feche a tampa.
3
Verifique as indicações (+) e (-) dentro do compartimento das pilhas
e insira as pilhas de modo a que fiquem colocadas correctamente.
Instalar o
Videoprojector
QSugestão:
Se o comando à distância demorar a responder ou se não funcionar depois de ter sido
utilizado durante algum tempo, provavelmente isso quer dizer que as pilhas estão a
ficar gastas. Quando isto ocorrer, substitua por baterias novas. Tenha duas baterias
prontas de manganês ou alcalinas tamanho AA. Você não pode usar outras baterias
exceto as de manganês ou alcalinas tamanho AA.
Utilizar o comando à distância
■
mbito de funcionamento (horizontal)
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 10m
Distância de
funcionamento
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 10m
Distância de
funcionamento
■ Âmbito de funcionamento (vertical)
Aprox. 60°
Aprox. 10m
Distância de funcionamento
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 10m
Distância de funcionamento
13
Iniciar e parar a projecção
Ligar o videoprojector e projectar imagens
1 Remover a tampa da lente.
2 Ligue o cabo
de ligação.
(incluído)
(comercialmente
disponível)
3 Ligue a alimentação
principal.
ON
Não olhe para a lente
durante a projecção.
5 Ligar o videoprojector.
Painel de Controlo
Comando à Distância
4 Ligue o equipamento ligado.
ON
14
Se ocorrer um problema com a projecção apesar de o videoprojector estar instalado e ligado correctamente,
consulte s Pág. 15, 54.
QSugestão• Se definir "Direct Power On" como "Activado", a alimentação da unidade ficará ON
(Activada) quando o botão principal de alimentação estiver ON (Ligado), sem ser
necessário pressionar o botão de alimentação do comando à distância ou do painel de
controlo do videoprojector. s Pág. 42
• O projetor está equipado com a função "Bloqueio Parental" que evita que crianças
pequenas liguem a energia e olhem para as lentes, e também a função "Bloqueio
Operação" que evita operações erradas, está disponível. s Pág. 42
• Ao usar o projetor numa altitude de cerca de 1500m ou acima, ajuste o "Modo Alta
Altitude" para "Activado". s Pág. 43
• Este videoprojector está equipado com uma função de ajuste automático que o optimiza
automaticamente quando um é alterado o sinal de entrada de um computador.
• Se um computador portátil ou um
computador com um ecrã de LCD tiver sido
ligado ao videoprojector, poderá ser
necessário utilizar as definições do tecllado
ou de funcionamento para alterar o destino
de saída. Enquanto pressiona a tecla ,
pressione (a tecla com um símbolo /
). Depois de efectuar a selecção, a
projecção terá início brevemente.
s Documentação do computador
• Ao definir "Modo de espera" como
"Activado", o videoprojector é activado e
desativado através de um web em um
computador em rede. (EH-R4000)
s Pág. 42
Exemplo de selecção de saída
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
LENOVO
SONY
DELL
Fujitsu
Macintosh
Definir a definição do espelho
ou a detecção da visualização.
Dependendo do Sistema
Operativo, pode alterar a selecção
de saída pressionando
+
+
+
+
+
+
Iniciar e parar a projecção
Quando as imagens desejadas nao sao projectadas
Se tiver sido ligada mais do que uma fonte de sinal ou se não forem projectadas imagens, utilize o
comando à distância ou os botões do painel de controlo do videoprojector para seleccionar a fonte de
sinal. Para dispositivos de vídeo, pressione primeiro o botão [Play] (Reproduzir) no equipamento e, em
seguida, seleccione a fonte de sinal.
Utilizando o comando à distânciaUtilizando o painel de controlo
Básicas
Operações
Pressione o botão que tem o nome da porta à qual está
ligada a fonte de sinal.
QSugestão
Quando a cor da imagem projectada a partir da porta da entrada [Component
(Componente)] não for natural, seleccione um sinal adequado mediante o sinal do
dispositivo ligado a "Sinal entrada" no menu Configuration (Configuração)
s Pág. 43
Desligar o videoprojector
Desligar a alimentação das fontes de
1
sinal ligadas ao videoprojector.
2
Pressione M no comando à distância ou
A no painel de controlo do
videoprojector.
Se "Confirmação Espera" no menu Configuração
estiver definido como "Activado", a seguinte
mensagem é apresentada ao pressionar
Nesse caso, pressione
Você pode definir se a mensagem de
confirmação é apresentada ou não quando
pressionado no comando à distância. s Pág. 43
M novamente.
M.
M é
Quando pressiona B, é apresentado o menu.
Sempre que premir B desloca o ponteiro. Desloque
o ponteiro para a fonte de entrada pretendida de modo
a seleccioná-la.
A fonte de entrada é automaticamente ligada se não
forem efectuadas operações três segundos após
colocar o ponteiro na fonte de entrada pretendida.
Pode também premir F para ligar à fonte
pretendida.
Depois de concluído o período de
3
arrefecimento
segundos) e o indicador de operação parar de
oscilar, desacitve o botão principal de
alimentação.
Quando pressionado
muda para o modo de espera. Para desactivar
totalmente a electricidade do videoprojector,
desacitve o botão principal de alimentação. O
videoprojector consome energia ainda se no modo de
espera.
Coloque a tampa da lente.
4
Mesmo que o videoprojector esteja suspenso no
tecto e a tampa da lente permaneça removida, deve
guardá-la num local seguro, pois será necessária se
o videoprojector for mudado de sítio.
(aproximadamente 16
M ou A o videoprojector
15
Ajustar o Ecrã de Projecção
Foco, zoom e posição da imagem podem ser ajustados electrónicamente.
O seguinte descreve como ajustar essas definições utilizando o comando à distância. As definições
também podem ser ajustadas usando o painel de controlo do projector.
Focagem
Pressione i e em seguida, utilize
efectuar o ajuste.
]
Ajuste do tamanho da projecção (Ajuste do zoom)
Pressione h e em seguida, utilize
efectuar o ajuste.
]
Ajuste da posição da imagem de projecção (Desvio da lente)
Se o videoprojector não pode ser instalado
directamente diante do ecrã, utilize a função
troca de lentes para efectuar o ajuste da posição
das imagens projectadas. A posição pode ser
ajustada no intervalo apresentado na figura à
direita.
H x 40 %
H x 4 %
H
H x 40 %
H x 4 %
V x 90 %
16
Pressione
efectuar o ajuste.
Se preferes repor as lentes na posição central,
pressione
estejam na posição central e, em seguida, pare.
Reajuste pressionando
novamente.
A posição da imagem não pode ser movida para
os valores máximos verticais e horizontais ao
mesmo tempo.
Por exemplo, se a imagem foi mudada no valor
total vertical, poderá ser mudada em até 4
porcento na largura horizontal do ecrã.
g e utilize w y
w y
Reponha a posição das lentes
para o centro antes de
transportar o videoprojector. O
transporte do videoprojector
com as lentes fora de centro
pode causar defeitos no
mecanismo de troca de lentes.
até que as lentes
z x
w y
z x
z x
para
1/2 V
1/2 V
1/2 H
1/2 H
Posição standard de projecção
(posição ao centro para desvio da lente)
Âmbito até ao qual que a imagem pode ser
desviada da posição standard de projecção
V x 9 %
V
V x 9 %
V x 90 %
Ajustar o Ecrã de Projecção
Ajustar a inclinação do videoprojector
Quando o videoprojector está sobre uma superfície plana e a imagem apresenta inclinação
horizontal (), utilize os pés frontais para corrigir a inclinação.
Estender
RetrairEstenderRetrair
Apresentar um padrão de teste
Pode utilizar o padrão de teste para efectuar a primeira configuração, por exemplo, do zoom, focagem
e posicionamento da imagem através do desvio da lente, sem ligar a nenhum equipamento eléctrico.
Quando pressionar
A posição do ecrã e as definições de R (vermelho), G (verde) e B (azul) podem ser ajustadas.
Para encerrar, pressione l ou seleccione "Sair".
no comando à distância é apresentado o menu de teste de padrão.
t
Básicas
Operações
17
Ajustes Básicos da Qualidade da Imagem
Seleccionar o Modo cor
Seleccionar o aspecto
Seleccionar Operações de Menus
Utilize w y para seleccionar um item.
Prima v para confirmar a selecção.
* Se pressionar l, o Menu Select
(Selecionar) desaparece.
Seleccionar o Modo cor
Pressione
partir do menu.
A definição também possível através do menu
de configuração.
Dinâmico
Sala de estar
Natural
e seleccione o modo de cor a
o
: Projectar imagens mais nítidas e
claras.
: Projectar imagens definidas e
claras.
: Projectar imagens em cores mais
naturais e mais definidas.
Recomenda-se que inicie neste
modo para efectuar ajustes de
cores.
Entrar um sinal através dos terminais
HDMI1/HDMI2.
Cinema
: Assistir vídeos ou filmes de shows.
: Poderá seleccionar qualquer sinal
que tenha dado entrada nos
terminais HDMI1 e HDMI2.
Cores de imagens gravadas no
formato x.v.Color podem ser
produzidas com precisão.
18
Quando seleccionar qualquer um dos modo, o Filtro de cinema da Epson é aplicato
automaticamente para obter uma reprodução de cores de alta fidelidade para a fonte original de vídeo.
Ajustes Básicos da Qualidade da Imagem
Seleccionar o aspecto
Pressione s e seleccione o modo de aspecto a partir do menu.
A depender do sinal de entrada, pode não ser possível seleccionar a proporção.
Se projectar com Automático
● Para sinais recebidos de 4:3Modo Normal
● Para imagens recebidas gravadas
no modo de compressão Modo Total (Compressão)
● Para sinais letterbox recebidosZoom
• Isto não está disponível para quando sinais de imagem estão entrando de um computador e para alguns
sinais component vídeo (componente vídeo)
• Se Automático não for adequado, a definição passará a Normal.
QSugestão
Se projectar uma imagem comprimida, aumentada ou separada com a função de aspecto
em locais públicos como, por exemplo, uma loja ou um hotel com fins lucrativos ou para
visualização pública, pode violar os direitos de autor protegidos por direitos de autor.
.
Ajustes da
Imagem
Qualidade da
19
Ajustes Básicos da Qualidade da Imagem
Sinal recebido
• Imagens com
relação de
aspecto padrão
(4:3)
• Imagens de
computador
Imagens gravadas
por uma câmara de
vídeo ou software
DVD no modo de
compressão
Imagens letterbox
Recomendado
Modo de Aspecto
Modo Normal
Modo Total
Zoom
ResultadoComentários
Irão aparecer faixas pretas à
esquerda e à direita das imagens.
Os sinais recebidos serão
projectados com a mesma
largura da resolução de painel do
videoprojector.
Os sinais recebidos serão
projectados com a mesma altura
da resolução de painel do
videoprojector.
Quando as imagens HDTV são
projectadas, as imagens aparecem no
formato 16:9.
Quando as imagens 4:3 são projectadas,
as imagens serão alongadas
horizontalmente.
• Quando se projecta uma imagem de 4:3,
a parte superior e inferior da imagem
ficará ocultada. Caso isto aconteça, a
parte ocultada da imagem na parte
superior e inferior poderá ser reduzida
na vertical, de modo a que possa ser
visualizada por "Tamanho de zoom" no
menu Configuration (Configuração).
s Pág. 39
• Quando as imagens com legendas são
projectadas e estas ficam truncadas,
utilize o comando de menu "Posição de
zoom" para ajustar as imagens.
s Pág. 40
Imagens com
relação de aspecto
padrão (4:3)
• Imagens de
computador
•Sinais HD
•Sinais SD
Largo
Wide
anamórfico
Os sinais recebidos serão
projectados com a mesma altura
da resolução de painel do
videoprojector. Nesta altura, a
relação de aumento da imagem
será menor no centro das
imagens mas é maior junto aos
limites esquerdo e direito das
imagens.
Utilize esta definição para
assistir um vídeo no tamanho
CinemaScope no DVD ou no
Blue-ray com lentes anamórficas
que podem ser conectadas ao
videoprojector.
Isto é útil para quamdo são projectadas
imagens 4:3 num ecrã panorâmico. Uma
vez que quase não existe distorção devido
ao aumento no centro das imagens, estas
são apresentadas quase como apareceriam
no tamanho original. E uma vez que
ambos os lados das imagens são
aumentados, o movimento nos limites das
imagens parece mais rápido e dá a
impressão de uma maior velocidade, o
que é ideal para visualizar eventos
desportivos.
Definir "Overscan" como "Desactivado"
(apresentação 100%). As imagens podem
não ter a projecção adequada se alguma
opção diferente de "Desactivado" estiver
seleccionada.
20
• Imagens de
computador
•Sinais HD
•Sinais SD
Compressão
Horiz
Utilize esta definição para
apresentar imagens em 16:9 ou
4:3 quando lentes anamórficas
estiverem conectadas ao
videoprojector.
Ajustes Avançados de Cores
Pode seleccionar "Imagem" - "Nitidez" ou "Avançado" para ajustar as imagens consoante as suas
preferências. O ecrã de ajuste para "RGBCMY" pode ser apresentado diretamente no ecrã pressionando
o botão correspondente no comando à distância.
Os valores do ajuste podem ser guardados na memória para que os possa recuperar e aplicar às imagens
projectadas em qualquer altura. (s Pág. 26)
Ajuste de tonalidade, saturação e luminosidade
É possível ajustar a tonalidade, saturação e
luminosidade de cada componente de cor
R (vermelho), G (verde), B (azul), C (ciano),
M (magenta) e Y (amarelo).
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está
definido para "x.v. Color".
■ Tonalidade
O tom de toda a imagem é ajustado para um tom
azulado, esverdeado e avermelhado.
■ Saturação
Ajusta a vivacidade geral das imagens.
■ Luminosidade
Ajusta o luminosidade de toda a imagem.
1 Pressione
n
.
2 Utilize w y para seleccionar e
confirmar a cor e, em seguida seleccione a
tonalidade, saturação e luminosidade e,
em seguida, para ajuste utilize
Para ajustar outra cor, pressione
Para repor os resultados do ajuste nas suas
predefinições de origem, pressione
z x
l
.
j
Imagem
Ajustes da
Qualidade da
.
.
3 Pressione
para sair do menu.
n
21
Ajustes Avançados de Cores
Ajuste gama
■
Ajustar a partir dos valores de correcção
gama
Operação com o comando à distância.
1 Pressionar k e, em seguida seleccionar
"Imagem" - "Avançado" - "Gamma" na
As diferenças entre equipamentos podem resultar
numa pequena variação na coloração quando as
imagens são proectadas e pode desejar ajustar isto.
(A projecção pára temporariamente durante esse
ajuste.) Existem dois métodos para o fazer. Um é
seleccionar um dos valores de correcção gama
[2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4]. O outro é o ajuste
personalizado, que é efectuado em relação à
imagem projectada ou a um gráfico gama. O eixo
horizontal do gráfico gama representa o nível do
sinal recebido e o eixo vertical representa o nível de
sinal emitido.
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está
definido para "x.v. Color".
■ Personalizado
("Ajustar a partir da imagem")
Pressionar k e, em seguida seleccionar
"Imagem" - "Avançado" - "Gamma" "Personalizado" - "Ajustar a partir da imagem" na
ordem e pressionar
Um ícone de gama será apresentado na imagem
projectada.
para confirmar a selecção.
v
ordem e confirmar a selecção.
2 Utilize
para confirmar.
Observe o gráfico gama para verificar o resultado
do ajuste.
Quando é seleccionado um valor menor, as áreas
escuras das imagens ficam mais claras, mas as áreas
com mais luz podem ficar sobressaturadas. Isto é
indicado pelo aumento da região superior do gráfico
gama.
Quando é seleccionado um valor maior, as áreas claras
das imagens ficam mais escuras. Isto é indicado pelo
aumento da região inferior do gráfico gama.
para seleccionar e pressione v
z x
■ Personalizado
("Ajustar a partir do gráfico")
Pressionar k e, em seguida seleccionar
"Imagem" - "Avançado" - "Gamma" "Personalizado" - "Ajustar a partir do gráfico" na
ordem e pressionar
Será apresentado um gráfico de ajuste gama.
para confirmar a selecção.
v
22
Utilize
para o local onde queira ajustar a luminosidade e
pressione
mesma luminosidade da área seleccionada oscilarão
e será apresentado o gráfico de ajuste de gamma.
Utilize
para confirmar. Pressione
repetir a operação.
w y
para confirmar. As áreas com a
v
w y para seleccionar e pressione
para mover o ícone gama
z x
para retroceder e
j
v
Utilize
para ajustar a luminosidade do tom de cor.
Utilize
para confirmar. Pressione
repetir a operação.
para seleccionar o local que prefere
z x
w y para seleccionar e pressione
para retroceder e
j
v
Ajuste RGB (Offset, Ganho)
Ajustes Avançados de Cores
O brilho da imagem pode ser ajustado através do ajuste
dos componentes individuais R (vermelho), G (verde)
e B (azul) das áreas escuras (offset) e claras (ganho).
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está
definido para "x.v. Color".
■ Offset
Se pretender que as áreas escuras sejam
apresentadas de forma mais nítida, altere a definição
para o lado + (direito). Se alterar para o lado –
(esquerdo), toda a imagem ficará mais nítida, mas o
contraste nas áreas escuras será mais fraco.
■ Ganho
Se pretender que as áreas claras sejam apresentadas de
forma mais nítida, altere a definição para o lado (esquerdo). Se alterar para o lado + (direito), verá que a
imagem se torna mais clara e mais próxima de branco,
porém o contraste nas áreas mais claras diminui.
1 Pressione k e, em seguida, seleccione
"Imagem" - "Avançado" - "RGB" por esta
ordem e confirme a selecção.
2 Utilize w y para seleccionar um item
e para ajustar utilize
Para repor os resultados do ajuste nas suas
predefinições de origem, pressione
z x
.
.
j
3 Pressione k para sair do menu.
Ajustes da
Imagem
Qualidade da
Selecção de gama de cores
As definições de gama de cores são predefinidas para
vários formatos de cores de equipamentos. Você pode
efectuar as definições de gama de cores de modo
apropriado seleccionando o item adequado de acordo
com o seu equipamento, no menu.
Ajuste possível apenas quando "Modo cor" está
ajustado para "Natural".
1 Pressionar k e, em seguida seleccionar
"Imagem" - "Avançado" - "Gama de cores"
na ordem.
2 Seleccione "HDTV", "EBU" ou "SMPTE-C"
de acordo com o equipamento utilizado e,
em seguida, confirme a selecção.
3 Pressione k para sair do menu.
23
Examinar Melhor a Qualidade da Imagem
Além dos ajustes das cores, podem ser efectuados ajustes à nitidez avançada e à quantidade de luz da
lâmpada para corresponder à melhor apresentação da imagem possível.
Ajuste da nitidez (Avançado)
Se "Melhoram. Linha Fina" estiver definido na
direcção +, o cabelo e as áreas com pormenor de
roupas serão enfatizados.
Se "Melhoram. Linha Grossa" estiver definido na
direcção +, as áreas enfatizadas pela definição
"Melhoram. Linha Fina" praticamente não serão
enfatizadas. Pelo contrário, as áreas menos
sensíveis de todo o sujeito como, por exemplo, o
contorno e o fundo, serão enfatizados, o que
resulta numa imagem nítida.
Definir "Melhoramento Linha H"/"Melhoramento
Linha V" para o lado + enfatiza a nitidez da
imagem na direcção horizontal/vertical. Defini-las
para o lado – torna a imagem mais suave.
Este ajuste não poderá ser efectuado durante a
introdução de sinais da imagem do computador.
1 Pressione k e, em seguida, seleccione
"Imagem" - "Nitidez" - "Avançado".
Seleccione "Avançado" no canto superior
direito do ecrã de modo a confirmar a
selecção.
2 Utilize w y para seleccionar um item
e para ajustar utilize
Pode ajustar "Melhoram. Linha Fina" e
"Melhoram. Linha Grossa" ao mesmo tempo
utilizando a barra na parte superior do ecrã.
Para repor os resultados do ajuste nas suas
predefinições de origem, pressione
z x
.
.
j
3 Pressione k para sair do menu.
Definição de Íris Automática (abertura automática)
Quando a opção "Íris Automática" está activada, a
intensidade da luz da lâmpada é automaticamente
controlada consoante o brilho das imagens e permite
obter um maior contraste e imagens mais ricas. A
velocidade de detecção do controlo de intensidade da
luz em resposta às alterações de brilho das imagens
pode ser definida como "Normal" ou "Alta
velocidade" dependendo da sua preferência.
A definição não é possível quando "Modo Cor" está
definido para "x.v. Color".
* Durante a projecção de algumas imagens pode
ser emitido um som de operação da função Íris
Automática. Não se trata de um defeito do
projector.
1 Pressione k e, em seguida, seleccione
"Imagem" - "Íris Automática".
2 Utilize w y para seleccionar um item
e, em seguida, confirmar a selecção.
3 Pressione k para sair do menu.
24
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.