La documentació i el projector utilitzen símbols gràfics per a mostrar la forma d'utilitzar amb seguretat el projector.
Apreneu el significat i feu cas d'aquests símbols de precaució amb la finalitat d'evitar ferides personals o danys materials.
Advertència
Precaució
• Indicacions d'informació general
Atenció
q
sIndica una pàgina que conté informació detallada sobre un tema.
g
Procediment
[ (Nom) ]Indica el nom dels botons del comandament a distància o del tauler de control.
"(Nom de menú)"
Lluentor (negreta)
Aquest símbol indica informació que, si s'ignorés, podria ocasionar ferides personals o perill de mort degut a la manipulació incorrecta.
Aquest símbol indica informació que, si s'ignorés, podria ocasionar ferides personals o danys materials deguts a la manipulació incorrecta.
Indica procediments que poden causar danys o lesions si no es va amb prou compte.
Indica informació addicional i aspectes que poden ser útils sobre un tema.
Indica que el glossari terminològic inclou una explicació de la paraula o les paraules subratllades que apareixen davant d’aquest símbol.
Consulteu la secció "Glossari" a l'"Apèndix". s pàg.126
Indica un procediment i l’ordre de les operacions corresponents.
El procediment indicat s’ha de dur a terme en l’ordre dels passos numerats.
Exemple: botó [ESC]
Indica elements del menú de configuració.
Exemple:
Seleccioneu "Lluentor" des del menú Imatge.
Menú Imatge - Lluentor
Contents
3
Notacions Utilitzades en Aquesta Guia.. .. ........... 2
Introducció
Característiques del Projector................................. 7
Facilitat d'ús quan s'instal·la en un suport de sostre........................7
Fiabilitat en la qual podeu confiar.................................... 8
Gran àrea de projecció i colors precisos................................8
Funcions de seguretat millorades....................................8
Fàcil de manejar................................................8
Fer servir el projector en una xarxa (només EB-Z8050W). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Noms de Components i Funcions............................. 10
Part frontal i Superior............................................10
Aquest capítol explica les característiques del projector i els noms dels components.
Característiques del Projector
7
Facilitat d'ús quan s'instal·la en un suport de
sostre
Objectiu centrat
L'objectiu està situat al centre del
projector, de manera que està ben
equilibrat i és fàcil de muntar al sostre.
Això també facilita l'alineació de la
pantalla i el projector.
Equipat amb ajust elèctric del desplaçament de l'objectiu, el zoom i l'enfocament
La funció de desplaçament de l'objectiu us permet ajustar la posició de la imatge projectada en els eixos horitzontal i vertical, cosa que fa possible una gran varietat de posicions d'instal·lació.
Les funcions de desplaçament de l'objectiu, zoom i enfocament es poden fer servir
amb un comandament a distància, de manera que el projector és fàcil de fer servir
fins i tot quan està muntat al sostre.
Inclou sis objectius opcionals
Podeu seleccionar el millor objectiu,
tenint en compte la distància i el propòsit
de la projecció. Tots els objectius
opcionals tenen una muntura de baioneta
que us permet canviar i instal·lar els
objectius opcionals de forma senzilla i
fàcil. s pàg.96, pàg.109
Es pot instal·lar en posició horitzontal o vertical
El projector pot apuntar cap amunt o cap
avall per tal de projectar imatges al sostre
o al terra. Aquesta possibilitat el
converteix en una eina eficaç de
comunicació que us permet expressar les
vostres idees amb gran impacte.
spàg.86
El seu disseny harmonitza amb l'ambient del voltant, i en facilita la instal·lació
El sofisticat disseny del projector inclou
una tapa per a cables que amaga els cables
per a donar-li una aparença neta.
Les nanses en forma de barra han estat
dissenyades perquè el projector es pugui
moure i instal·lar fàcilment, de manera
que es pot manipular amb seguretat. El
suport de sostre es fixa a aquestes nanses
per a muntar el projector al sostre. No cal
girar el projector cap per avall, de manera
que és fàcil d'instal·lar. Els ajustos inicials
es poden fer fàcilment tot mirant a la
pantalla perquè el tauler de control es
troba situat a la part del darrere del
projector.
Manteniment fàcil
La làmpada es pot substituir obrint una tapa i traient-la directament per la part del darrere del projector sense fer servir cap tornavís.
Només hi ha un filtre d'aire, així que netejar-lo i substituir-lo és fàcil. La làmpada i el
filtre d'aire es poden substituir amb seguretat fins i tot amb el projector muntat al sostre perquè les tapes no poden caure encara que es deixin anar de les mans.
Característiques del Projector
8
Fiabilitat en la qual podeu confiar
El projector està equipat amb dues làmpades. Fins i tot si una es
trenca, es pot continuar la projecció amb l'altra, sense que calgui
interrompre cap presentació important.
Gran àrea de projecció i colors precisos
Equipat amb un panell d'alta resolució WUXGA (només EB-Z8000WU)
Permet projectar una quantitat impactant
d'informació a la pantalla. Els espectadors
poden veure la informació d'una sola
vegada sense haver-se de desplaçar ni
canviar de pantalla.
El Filtre Cinema Epson és compatible amb la gamma de colors del cinema digital.
Seleccioneu Teatre o sRGB a Mode de color per a fer servir el Filtre Cinema Epson
per a reproduir el 100 % de la gamma de colors que permet el cinema digital. Com a
resultat, es projecten colors intensos i profunds.
Funcions de seguretat millorades
Protecc. contrasenya per a restringir i gestionar els usuaris
Podeu restringir qui fa servir el projector mitjançant una contrasenya. s pàg.37
Bloq. Panell control restringeix l'ús dels botons del tauler de control.
Podeu fer servir aquesta opció per evitar que algú canviï els ajustos del projector sense permís en un esdeveniment, a l'escola, etc. s pàg.39
Equipat amb diferents dispositius antirobatori
El projector està equipat amb els següents tipus de dispositius de seguretat antirobatori. s pàg.41
• Ranura de seguretat
• Punt d'instal·lació per a cable de seguretat
Fàcil de manejar
Activació/desactivació directa
A llocs on hi ha un control centralitzat de l'alimentació elèctrica, tal com una sala de
conferències, es pot ajustar el projector perquè s'activi i desactivi automàticament en
activar i desactivar la font d'alimentació a la qual està connectat.
Ajustos precisos del color
A més del Mode de color, podeu ajustar la temperatura de color absoluta de la imatge
i la intensitat de cada color RGB. A més, com que podeu ajustar el matís, la saturació
i la lluentor de cada RGBCMY, la imatge es pot projectar amb profunditat i amb un
ajust de color de gran precisió de detalls.
No cal esperar que es refredi
Després de desactivar el projector, podeu desconnectar-ne el cable d'alimentació sense haver d'esperar que es refredi.
Fer servir el projector en una xarxa (només
EB-Z8050W)
Podeu fer servir la xarxa de manera eficaç utilitzant el CD-ROM
"EPSON Projector Software for Meeting & Monitoring" inclòs per a dur
Característiques del Projector
a terme presentacions i reunions variades i eficaces. s Guia de
funcionament del projector
Connectar amb el projector des d'ordinadors a través d'una xarxa
Podeu fer servir la vostra xarxa existent per a compartir el projector des de múltiples
ordinadors. Es poden projectar documents des de cadascun sense haver de canviar
cap cable durant una reunió o una presentació. A més, no cal que us preocupeu per la
distància entre l'ordinador i el projector.
Connectar a un ordinador sense fils
Instal•lant la unitat LAN sense fils opcional al projector, podeu connectar-vos sense
fils a un ordinador.
9
Noms de Components i Funcions
10
Part frontal i Superior
La il·lustració mostra el projector amb un objectiu zoom estàndard instal·lat.
NomFunció
A
Nansa
Feu servir aquestes nanses per transportar el projector.
A més, hi podeu fer passar un cable antirobatori a través
per tal de protegir el projector. s pàg.41
Precaució
El projector no pot ésser traslladat per una sola persona.
Calen dues persones per a desembalar o traslladar
el projector.
NomFunció
Ranura de seguretat
B
)
(
Entrada d'aire
C
(Filtre d'aire)
Peu frontal ajustable
D
Coberta frontal
E
Receptor remot
F
Coberta d'interfícies
G
Objectiu de projecció
H
Commutador per
I
obrir/tancar la
coberta d'interfícies
Punts de fixació del
J
suport de sostre
(Quatre punts)
La ranura de seguretat és compatible amb el sistema
Microsaver Security fabricat per Kensington.
pàg.41
s
Pren aire cap a l'interior del projector per a refrigerar-lo.
Si s'hi s’acumula pols, pot augmentar la temperatura
interior del projector, i això pot comportar problemes
de funcionament i escurçar la vida útil del motor òptic.
Cal que netegeu el Filtre d'aire regularment.
pàg.87, pàg.94
s
Quan el projector estigui muntat sobre una taula,
gireu-lo per alçar i abaixar per ajustar la inclinació
horitzontal.
Els peus anteriors ajustables es poden treure quan el
projector està muntat al sostre. s Guia d'inici ràpid
Traieu aquesta tapa per a treure o instal·lar l'objectiu
quan el substituïu. s pàg.109
Aquesta coberta ha d'estar posada mentre es fa servir el
projector.
Rep els senyals del comandament a distància. s Guia
d'inici ràpid
Traieu aquesta coberta per tal de connectar els cables als
ports que hi ha a sota, en connectar el projector a equips
de vídeo. s Guia d'inici ràpid , pàg.11
Les imatges es projecten a través d'aquí.
Obre i tanca la tapa de la coberta d'interfícies. s Guia
d'inici ràpid
Fixeu-hi el Suport de sostre opcional quan vulgueu
penjar el projector del sostre. s pàg.86, pàg.96
Noms de Components i Funcions
11
Interfície
Traient la coberta d'interfícies es pot accedir als ports següents. Per a
més informació sobre com treure la coberta de cables i connectar
s
equips de vídeo,
NomFunció
Port d'entrada HDMI
A
Port d'entrada BNC
B
Port d'entrada Video
C
(Video)
Port d'entrada
D
S-Video (S-Video)
Guia d'inici ràpid .
Introdueix els senyals de vídeo provinents d'equips de
vídeo i ordinadors compatibles amb HDMI. Aquest
projector és compatible amb senyals
d'inici ràpid
Per als senyals de vídeo analògic RGB provinents d'un
ordinador i els senyals de vídeo de components
provinents d'altres fonts de vídeo. s Guia d'inici ràpid
Per als senyals de vídeo compost de les fonts de vídeo.
sGuia d'inici ràpid
Per als senyals de S-Vídeo provinents de fonts de vídeo.
sGuia d'inici ràpid
HDCPg. s Guia
NomFunció
Suport per a cable
E
Port d'entrada
F
Ordinador (Computer)
Presa de corrent
G
Port Remote
H
Port RS-232C
I
Port de la unitat LAN
J
sense fils (només
EB-Z8050W)
Port de sortida
K
Monitor Out
Port LAN
L
(només EB-Z8000WU)
Port d'entrada DVI-D
M
La connexió pot tornar-se defectuosa en connectar un
cable gruixut i pesat d'HDMI al port d'entrada HDMI.
Podeu fer passar un fixador de cables disponible
comercialment a través d'aquest suport per tal d'evitar
que el cable es desconnecti.
Per als senyals de vídeo analògic RGB provinents d'un
ordinador i els senyals components de vídeo d'altres
fonts de vídeo. s Guia d'inici ràpid
S’hi connecta el cable d’alimentació. s Guia d'inici ràpid
Connecta el conjunt de cables del comandament a
distància opcional i rep els senyals del comandament a
distància. Quan el cable del comandament a distància
està connectat a aquest port, el receptor remot del
projector es desactiva.
Per a controlar el projector des d'un ordinador,
connecteu-lo a l'ordinador amb un cable RS-232C.
Aquest port té funcionalitats de control i normalment
no s’ha de fer servir. s pàg.113
Es connecta a la unitat LAN sense fils opcional.
Envia el senyal d'imatge analògica des d'un ordinador
connectat al port d'entrada Ordinador o al port
d'entrada BNC a un monitor extern. No està disponible
per a senyals de vídeo de components ni cap altre senyal
introduït per ports diferents al d'entrada Ordinador o al
d'entrada BNC. s pàg.108
Es connecta a una xarxa amb un cable de xarxa LAN.
spàg.107
S'hi introdueixen senyals digitals RGB provinents d'un
ordinador connectat al port de sortida DIV-D. Aquest
projector és compatible amb senyals
d'inici ràpid
HDCPg. s Guia
Noms de Components i Funcions
12
NomFunció
Port LAN
N
(només EB-Z8050W)
Posterior
Es connecta a una xarxa amb un cable de xarxa LAN.
spàg.107
NomFunció
Peu posterior
B
Pestanya d'obertura
C
de la coberta de les
làmpades
Receptor remot
D
Indicadors d'estat
E
F
Botó [</ ][>/ ]
Quan el projector estigui muntat sobre una taula,
gireu-lo per alçar i abaixar per ajustar la inclinació
horitzontal.
Els peus posteriors ajustables es poden treure quan el
projector està muntat al sostre. s Guia d'inici ràpid
Feu servir aquestes pestanyes per a obrir la coberta de les
làmpades. s pàg.91
Rep els senyals del comandament a distància. s Guia
d'inici ràpid
La llum (encesa, parpellejant o apagada) i el color dels
indicadors mostren l’estat del projector. La il·lustració
de l'esquerra mostra el projector EB-Z8050W. El
EB-Z8000WU no disposa d'indicador de connexió sense
fils. s pàg.71
Corregeix la distorsió Keystone horitzontal. Durant la
visualització d’un menú de configuració o d’una pantalla
d’Ajuda, aquests botons només compleixen les funcions
[
] i [ ] per a seleccionar elements del menú i
ajustar-ne els valors. s Guia d'inici ràpid , pàg.43
Sortida d'aire
A
(Coberta de la
làmpada)
NomFunció
Sortida d'aire per refredar l'interior del projector. Cal
obrir aquesta coberta per tal de substituir les làmpades
del projector.
Precaució
No deixeu objectes que es puguin deformar o espatllar a causa de l'escalfor a prop de la sortida d'aire, ni hi acosteu la cara ni les mans mentre es dugui a terme una projecció.
Botó [Shutter]
G
Botó [Esc]
H
I
Botó [w/][v/]
Premeu aquest botó per a obrir o tancar l'obturador
elèctric. Podeu tancar l'obturador elèctric per a
bloquejar totalment una projecció. s Guia d'iniciràpid , pàg.24
Atura la funció actual.
Si es prem mentre es visualitza un menú de
configuració, passa al nivell de menú anterior.
spàg.43
Corregeix la distorsió Keystone vertical. Durant la
visualització d’un menú de configuració o d’una pantalla
d’Ajuda, aquests botons només compleixen les funcions
[
] i [] per a seleccionar elements del menú i
ajustar-ne els valors. s Guia d'inici ràpid , pàg.43
Noms de Components i Funcions
13
NomFunció
Botó [Enter]
J
Botó [Menu]
K
Botó [Source Search]
L
Botó [Lens]
M
Botó [t]
N
Si el premeu durant la projecció de senyals RGB
Comandament a distància
analògiques provinents d'un ordinador, aquest botó
ajusta automàticament el Tracking, la Sync. i la Posició
per a projectar una imatge òptima.
Mentre es mostra un menú de configuració o una
pantalla d'Ajuda, serveix per acceptar i introduir la
selecció actual i passar al següent nivell. s pàg.43
Mostra i tanca el menú de configuració.
spàg.43
Canvia a la següent font d'entrada que estigui
connectada al projector i estigui enviant alguna imatge.
spàg.21
Premeu aquest botó per a canviar cíclicament entre els
ajustos d'enfocament, zoom i desplaçament de l'objectiu,
per a ajustar l'objectiu. s Guia d'inici ràpid
Encén i apaga el projector. s Guia d'inici ràpid
Noms de Components i Funcions
14
Botó [t]
A
Botó [Computer]
B
Botó [BNC]
C
Botó [Video]
D
Botó [S-Video]
E
Botó [Menu]
F
Botó [h]
G
Botó [Enter]
H
Botons [Page]
I
[[][]]
Botó [Shutter]
J
NomFunció
Encén i apaga el projector. s Guia d'inici ràpid
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada
Ordinador. s pàg.22
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada BNC.
spàg.22
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada
Video. s pàg.22
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada
S-Video. s pàg.22
Mostra i tanca el menú de configuració. s pàg.43
Mentre es mostra un menú de configuració o una
pantalla d’ajuda, serveix per a seleccionar elements del
menú i ajustar-ne els valors. s pàg.43,pàg.70
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional,
en inclinar aquest botó, el punter es mourà en la
direcció seleccionada (vuit direccions possibles).
Mentre es mostra un menú de configuració o una
pantalla d'Ajuda, serveix per acceptar i introduir la
selecció actual i passar al següent nivell. s pàg.43,
pàg.70
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional,
funciona com a botó esquerre del ratolí.
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional,
podeu canviar la pàgina del fitxer de PowerPoint durant
la projecció prement els botons de pàgina amunt/pàgina
avall.
Cada cop que premeu aquest botó, s'obre o es tanca
l'obturador elèctric.
Podeu tancar l'obturador elèctric per a bloquejar
totalment una projecció. s Guia d'inici ràpid , pàg.24
NomFunció
Botó [Auto]
K
Botó [Aspect]
L
Botó [Lens Shift]
M
Botó [ID]
N
Botó [Help]
O
Port remot
P
Botó [Zoom]
Q
Botó [Num]
R
Botó [Focus]
S
Botons numèrics
T
Botó [Color Mode]
U
Botó [Freeze]
V
Si el premeu durant la projecció de senyals RGB
analògiques provinents d'un ordinador, aquest botó
ajusta automàticament el Tracking, la Sync. i la Posició
per a projectar una imatge òptima.
La
Relació d’aspecteg canvia cada vegada que es prem
aquest botó. s pàg.25
Premeu aquest botó per a ajustar el desplaçament de
l'objectiu. s Guia d'inici ràpid
Premeu-lo per ajustar l'ID del comandament a distància.
spàg.34
Si es produeix algun problema, mostra i tanca la pantalla
d'Ajuda que indica com resoldre'l. s pàg.70
S'hi connecta el conjunt opcional de cables del
comandament a distància i emet els senyals del
comandament a distància. Quan el cable del
comandament a distància està connectat a aquest port
remot, el receptor remot es desactiva.
Premeu aquest botó per a ajustar el zoom de l'objectiu.
sGuia d'inici ràpid
Feu servir aquest botó per a introduir contrasenyes,
Adreça IP de Xarxa, etc. s pàg.37
Premeu aquest botó per a ajustar l'enfocament. s Guia
d'inici ràpid
Feu servir aquest botó per a introduir contrasenyes,
paràmetres IP del comandament a distància, Adreça IP
de Xarxa, etc. s pàg.34, pàg.37
Cada cop que premeu aquest botó, canvia el Mode de
color. s pàg.23
Les imatges s'interrompen o es reprenen. s pàg.25
Noms de Components i Funcions
15
Botons [E-Zoom]
W
[z][x]
Botó [Pointer]
X
Botó [ESC]
Y
Botó [User]
Z
Botó [LAN]
a
NomFunció
El botó [z] amplia la imatge sense canviar la mida de
projecció.
El botó [x] redueix les parts de les imatges que s'hagin
ampliat prèviament amb el botó [z]. s pàg.31
Premeu-lo per activar el punter sobre la pantalla.
spàg.30
Atura la funció actual. Si es prem mentre es mostra un
menú de configuració, passa al nivell de menú anterior.
spàg.43,pàg.70
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional,
funciona com a botó dret del ratolí.
Premeu-lo per assignar un element utilitzat amb
freqüència entre els sis elements disponibles al menú de
configuració. Prement el botó es visualitza l'element de
menú/la pantalla d'ajust assignats, cosa que permet
definir paràmetres/ajustos en una sola pulsació.
pàg.48
s
Patró de prova hi està assignat per defecte.
Canvia a les imatges de l'EasyMP Network Projection.
(Només EB-Z8050W) s pàg.22
Aquest botó no funciona quan es fa servir EB-Z8000WU.
NomFunció
Àrea d’emissió del
f
llum del
comandament a
distància
Envia senyals del comandament a distància.
Commutador d'ID
b
Botó [DVI-D/HDMI]
c
Botó [Search]
d
Indicadors
e
Feu servir aquest commutador per activar (On)/
desactivar (Off) l'ajust d'ID del comandament a
distància. s pàg.32
Cada cop que es prem aquest botó, la imatge projectada
canvia entre els ports d'entrada DVI-D i HDMI.
spàg.22
Canvia a la següent font d'entrada que estigui
connectada al projector i estigui enviant alguna imatge.
pàg.21
s
S'emet un llum quan s'envien senyals des del
comandament a distància.
Funcions Útils
En aquest capítol es descriuen consells útils per fer presentacions i les funcions de seguretat.
Corregir la distorsió de la imatge projectada
17
Hi ha dos mètodes per a corregir la distorsió a les imatges projectades,
tal com es descriu a continuació.
• Quick Corner
Us permet corregir manualment i per separat cadascuna de les quatre
cantonades de la imatge projectada.
Us recomanem fer servir Quick Corner per a ajustar acuradament la
distorsió Keystone.
• H/V-Keystone
Us permet corregir manualment i de manera independent la distorsió
en les direccions horitzontal i vertical. Podeu fer correccions H/
V-Keystone fàcilment fent servir els botons [
>
/] situats al tauler de control del projector. s Guia d'inici ràpid
[
Per fer correccions de la distorsió Keystone horitzontal i vertical,
q
desplaceu l'objectiu fins la posició que es descriu a continuació. Si
el desplaçament de l'objectiu no es troba en aquesta posició, la
distorsió no es corregeix acuradament.
• El desplaçament horitzontal de l'objectiu està ajustat al centre.
• El desplaçament vertical de l'objectiu està ajustat a dalt de tot o
a baix de tot.
s
pàg.18
w
/] [v/] [</ ] i
w
manera que quan es premen els botons [
] es porta a terme la correcció H/H-Keystone.
Donat que les correccions Quick Corner i H/V-Keystone es poden
executar mentre es projecta una trama de prova, no cal fer cap
preparació prèvia connectant un ordinador ni cap altre equip.
/], [
v
], [</ ] i [>/
Pot ser que la correcció no es pugui fer correctament segons el
valor en que estigui ajustat el zoom. A més, després de fer la
correcció la mida de la pantalla projectada pot ser més petita.
Aneu amb compte amb la distància de projecció quan instal·leu el
projector.
Les correccions Quick Corner i de Keystone horitzontal i vertical no es
poden fer alhora. Quan se selecciona el mètode de correcció Keystone
des del menú de configuració, el mètode de correcció queda assignat als
w
botons [
el valor H/V-Keystone a la configuració per defecte de Keystone, de
/], [v/], [</ ] i [>/] del tauler de control. S'assigna
Corregir la distorsió de la imatge projectada
Corregir la distorsió amb Quick Corner
Procediment
18
A
B
Premeu el botó [Menu] i, a continuació, des del menú de
configuració, seleccioneu Ajustos - Keystone.
Menú de Configuració"
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Seleccioneu "Quick Corner" i, a continuació, premeu el botó
[Enter].
Torneu a prémer el botó [Enter] per visualitzar la pantalla de
selecció on podreu seleccionar una de les quatre cantonades.
s
"Utilitzar el
C
Feu servir el botó [h] del comandament a distància o els
w
botons [
per a seleccionar la cantonada que voleu ajustar i, a
continuació, premeu el botó [Enter].
/], [v/], [</ ] i [>/] del tauler de control
Corregir la distorsió de la imatge projectada
19
D
Per ajustar la forma, feu servir el botó [h] del
w
comandament a distància o els botons [
] i [>/] del tauler de control.
Si el triangle en la direcció en que esteu ajustant la forma es
torna gris, tal com es mostra a la captura de pantalla següent, la
forma ja no es pot ajustar més en aquesta direcció.
/], [v/], [</
E
F
Repetiu els procediments 3 i 4 les vegades que calgui per
ajustar la resta de cantonades.
Quan hàgiu acabat, premeu el botó [Esc] per sortir del
menú de correcció.
Donat que el mètode de correcció s'ha canviat prèviament a
Quick Corner enlloc de Keystone al menú de configuració, en
w
prémer els botons [
posteriorment, es visualitza la pantalla per seleccionar la cantonada
corresponent al procediment 2. Si voleu corregir la distorsió H/
V-Keystone en prémer els botons [
] del tauler de control, cal que canvieu Keystone al menú de
configuració per H/V-Keystone.
/], [v/], [</ ] i [>/]
w
/], [v/], [</ ] i [>/
Corregir la distorsió de la imatge projectada
Si manteniu premut el botó [Esc] durant uns dos segons mentre
q
corregiu amb Quick Corner, es visualitzarà la pantalla següent.
Reinicialitza Quick Corner: Reinicialitza el resultat de les
correccions Quick Corner.
Canviar a H/V-Keystone: Canvia el mètode de correcció per H/V-Keystone. s pàg.48
20
Canviar la Imatge Projectada
21
Podeu canviar la imatge projectada d'aquestes dues maneres.
• Mitjançant la recerca de font (Source Search)
El projector detecta automàticament els senyals que es reben des
d'equips connectats i les projecta.
• Passant directament a la imatge desitjada
Podeu fer servir els botons del comandament a distància per canviar
al port d'entrada desitjat.
Detectar automàticament els senyals d’entrada i
canviar la imatge projectada (Recerca de Font)
Podeu projectar la imatge desitjada ràpidament, ja que els ports
d'entrada que no reben cap senyal d'imatge s'ignoren en canviar d'un a
un altre prement el botó [Source Search] del comandament a distància
o del panell de control.
Vídeo
E
HDMI
F
LAN (només EB-Z8050W): Les imatges projectades fent servir
G
l'EasyMP Network Projection des d'un ordinador connectat al
projector a través d'una xarxa.
S'ignora quan no es rep cap senyal d'imatge.
Procediment
Quan l’equip de vídeo estigui connectat, inicieu la reproducció
abans de començar aquesta operació.
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Quan hi hagi connectats dos equips o més, premeu el botó [Source
Search] fins que es projecti la imatge desitjada.
Ordinador
A
BNC
B
DVI-D
C
S-Video
D
Canviar la Imatge Projectada
22
q
La pantalla següent mostra l'estat dels senyals d'imatge i es
visualitza quan només hi ha disponible la imatge que el projector
està mostrant actualment, o bé quan no es pot trobar cap senyal
d'imatge. Podeu seleccionar el port d'entrada on està connectat
l'equip que voleu fer servir. Si no realitzeu cap operació després
d'uns 10 segons, la pantalla es tanca.
LAN apareix a la pantalla només quan es fa servir EB-Z8050W.
Canviar a la imatge desitjada amb el
comandament a distància
Podeu canviar directament a la imatge desitjada prement els botons
següents del comandament a distància.
Comandament a distància
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada Ordinador.
A
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada Video.
B
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada S-Video.
C
Canvia a les imatges de l'EasyMP Network Projection. (Només
D
EB-Z8050W)
Aquest botó no funciona quan es fa servir EB-Z8000WU.
Cada cop que es prem aquest botó, la imatge projectada canvia entre els
E
ports d'entrada DVI-D i HDMI.
Canvia a les imatges del port d'entrada BNC.
F
Funcions per Millorar la Projecció
23
Seleccionar la qualitat de la projecció
(Seleccionar Mode de Color)
Podeu obtenir fàcilment una qualitat d’imatge òptima seleccionant l'ajust
que correspongui millor al vostre entorn quan projecteu. La lluentor de
la imatge depèn del mode seleccionat.
ModeAplicació
Dinàmic
Presentació
*
Teatre
Foto
Esports
*
sRGB
Ideal per a una sala lluminosa. Aquest és el
mode més lluent.
Ideal per fer presentacions fent servir materials en
color en una sala lluminosa.
Ideal per mirar pel·lícules en una sala fosca.
Dóna a les imatges un to natural, gairebé com el
d'una font original.
(Quan s'hi introdueixen imatges des d'un
ordinador, RGB analògic o digital)
Ideal per projectar imatges fixes, com ara
fotografies, en una sala lluminosa. Les imatges
són intenses i presenten un bon contrast.
(Indicat per quan les imatges d’entrada són de
vídeo de components, S-Video o vídeo compost)
Ideal per veure programes de TV en una sala
lluminosa. Les imatges són intenses i presenten
una gran vivesa.
Ideal per a imatges que compleixen l’estàndard de
colors
sRGBg.
Procediment
Comandament a distància
El nom del Mode de color es mostra a la pantalla en prémer el botó.
Si premeu el botó mentre el nom del Mode de color es visualitza a la
pantalla, canvia al següent Mode de color.
El Mode de color també es pot ajustar fent servir l'opció Mode de
q
color des del menú Imatge del menú de configuració. s pàg.44
Personalitzat
*El Filtre Cinema Epson s'aplica automàticament quan se selecciona Teatre
o sRGB.
Seleccioneu Personalitzat per a ajustar R, G, B, C,
M, Y des del menú de configuració Ajust de
color.
Funcions per Millorar la Projecció
24
Configurar l'Iris automàtic
Ajustant la luminància automàticament segons la lluentor, podeu gaudir
d’imatges intenses i nítides.
Procediment
A
B
Premeu el botó [Menu] i seleccioneu Imatge - Iris automàtic
des del menú de configuració.
Configuració"
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Seleccioneu Activat.
L’ajust es desa per a cada Mode de color.
s
"Utilitzar el Menú de
Amagar la imatge temporalment (obturador)
Podeu fer-lo servir quan vulgueu centrar l’atenció del públic en el que
expliqueu, o bé si no voleu mostrar detalls com ara el canvi de fitxers
durant les presentacions des d'un ordinador.
Procediment
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
C
q
Premeu el botó [Menu] per tancar el menú de configuració.
• Només es pot configurar l'Iris automàtic quan Mode de color és
Dinàmic, Teatre o Personalitzat.
• Quan Pantalla múltiple està Activat, l'Iris automàtic no funciona.
Cada cop que premeu els botons, s'obre o es tanca l'obturador elèctric.
• Si l'obturador està tancat i no es fa cap operació durant uns 120
q
minuts, el projector es posa en Mode de repòs i s'apaga
automàticament. Si no voleu que s'activi el Mode de repòs,
canvieu l'ajust de Temporitz. obturador al valor Desactivat des
de l'opció Funcionament del menú Ampliada. s pàg.49
• Si premeu el botó [t] mentre l'obturador està tancat, l'obturador
s'obre automàticament i a la pantalla es mostra un missatge que
demana confirmació per a apagar l'alimentació de l'aparell.
Funcions per Millorar la Projecció
25
Congelar la imatge (Congelar)
Quan la imatge en moviment a la pantalla està bloquejada, la imatge es
continua projectant, de manera que podeu projectar cada un dels
fotogrames d'una imatge en moviment, com una fotografia fixa.
Igualment, podeu realitzar operacions com ara canviar de fitxers durant
les presentacions des d'un ordinador sense projectar cap imatge si heu
activat prèviament la funció de bloquejar.
Procediment
Comandament a distància
Cada vegada que premeu el botó, s'activa o desactiva Congelar.
Canviar la Relació d’aspecte
Canvieu la Relació d’aspecteg quan l'equip de vídeo estigui connectat,
de tal manera que les imatges gravades en vídeo digital o en DVD es
puguin veure en format de pantalla panoràmica 16:9. Canvieu la relació
d'aspecte quan projecteu imatges d'ordinador a mida completa. Els
mètodes de canvi i els tipus de relació d'aspecte són els següents.
Mètodes de canvi
Procediment
Comandament a distància
q
• La font origen de la d'imatge continua reproduint les imatges en
moviment fins i tot mentre la pantalla està congelada, i per tant
no és possible reprendre la projecció des del punt on s'ha aturat.
• Si premeu el botó [Freeze] mentre es visualitza el menú de
configuració o una pantalla d'Ajuda, s'esborraran aquest menú o
aquesta pantalla.
• Congelar continua funcionant mentre es fa servir E-Zoom.
El nom de l'aspecte es mostra a la pantalla en prémer el botó.
Si premeu el botó mentre el nom de l'aspecte es visualitza a la pantalla,
canvia al següent mode d'aspecte.
El mode d'aspecte també es pot ajustar fent servir l'opció Aspecte
q
Canviar l'Aspecte per a les imatges provinents d'equips de vídeo
Cada cop que es prem el botó, l'aspecte canvia seguint l'ordre Normal,
16:9, Complet, Zoom i Natiu.
del menú Senyal del menú de configuració. s pàg.46
Funcions per Millorar la Projecció
Normal
A
16:9
B
Complet
C
Zoom
D
Natiu
E
26
Funcions per Millorar la Projecció
Canviar l'aspecte per a les imatges provinents d'un ordinador
L'aspecte de les imatges projectades des dels ports d'entrada Ordinador, BNC, DVI-D o HDMI es pot canviar tal com s'indica tot seguit. La raó
d'aspecte original és 16:10 degut al panell panoràmic muntat al projector. Per a projectar en pantalles de 16:9, establiu l'Aspecte a 16:9.
Valors ajustatsFuncionamentExemple de projecció
Normal
(Quan la font d'entrada és
un ordinador, DVI-D o BNC)
Projecta fins a la mida de projecció
completa tot mantenint l'Aspecte de la
imatge d'entrada.
Quan s'introdueix un senyal de 1024x768
EB-Z8000WUEB-Z8050W
27
Auto
(Només disponible quan la
font d'entrada és HDMI)
16:9
Projecta en un aspecte adequat basat en
la informació del senyal que rep.
Projecta fins a la mida de projecció
completa amb un Aspecte de 16:9.
Quan s'introdueix un senyal de 1024x768
EB-Z8000WUEB-Z8050W
Funcions per Millorar la Projecció
Valors ajustatsFuncionamentExemple de projecció
Complet
Projecta a mida completa.Quan s'introdueix un senyal de 1024x768
28
EB-Z8000WUEB-Z8050W
Zoom
Projecta la imatge d'entrada ampliada a
l'amplada completa i mantenint
l'aspecte original. Les parts que superen
la mida de projecció no es projecten.
Quan s'introdueix un senyal de 1024x768
EB-Z8000WUEB-Z8050W
Funcions per Millorar la Projecció
Valors ajustatsFuncionamentExemple de projecció
Natiu
Projecta a la resolució de la mida de la
imatge d'entrada al centre de la pantalla.
Resulta ideal per projectar imatges clares.
Si la resolució de la imatge supera la del
panell del vostre projector, els marges
de la imatge no es projectaran.
Quan s'introdueix un senyal de 800x600
EB-Z8000WU
EB-Z8050W
29
Quan s'introdueix un senyal de 2048x1536
EB-Z8000WU
EB-Z8050W
q
Si manquen parts de la imatge o no es pot projectar sencera, establiu els valors Ample o Normal al paràmetre Resolució des del menú de configuració,
segons quina sigui la mida del panell de l'ordinador. s pàg.46
Funcions per Millorar la Projecció
30
Funció de punter (Punter)
Aquesta funció permet moure una icona de Punter per la imatge
projectada, i ajuda a centrar l’atenció en l’àrea de la qual esteu parlant.
Procediment
A
Visualitzeu el Punter.
Comandament a distància
B
q
Moveu la icona del Punter ().
Comandament a distància
Podeu escollir entre tres tipus d'icones de Punter (, o )
a Ajustos - Forma del punter des del menú de configuració.
s pàg.48
Cada vegada que premeu el botó, el punter apareix o desapareix.
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.