La documentació i el projector utilitzen símbols gràfics per a mostrar la forma d'utilitzar amb seguretat el projector.
Apreneu el significat i feu cas d'aquests símbols de precaució amb la finalitat d'evitar ferides personals o danys materials.
Advertència
Precaució
• Indicacions d'informació general
Atenció
q
sIndica una pàgina que conté informació detallada sobre un tema.
g
Procediment
[ (Nom) ]Indica el nom dels botons del comandament a distància o del tauler de control.
"(Nom de menú)"
Lluentor (negreta)
Aquest símbol indica informació que, si s'ignorés, podria ocasionar ferides personals o perill de mort degut a la manipulació incorrecta.
Aquest símbol indica informació que, si s'ignorés, podria ocasionar ferides personals o danys materials deguts a la manipulació incorrecta.
Indica procediments que poden causar danys o lesions si no es va amb prou compte.
Indica informació addicional i aspectes que poden ser útils sobre un tema.
Indica que el glossari terminològic inclou una explicació de la paraula o les paraules subratllades que apareixen davant d’aquest símbol.
Consulteu la secció "Glossari" a l'"Apèndix". s pàg.126
Indica un procediment i l’ordre de les operacions corresponents.
El procediment indicat s’ha de dur a terme en l’ordre dels passos numerats.
Exemple: botó [ESC]
Indica elements del menú de configuració.
Exemple:
Seleccioneu "Lluentor" des del menú Imatge.
Menú Imatge - Lluentor
Contents
3
Notacions Utilitzades en Aquesta Guia.. .. ........... 2
Introducció
Característiques del Projector................................. 7
Facilitat d'ús quan s'instal·la en un suport de sostre........................7
Fiabilitat en la qual podeu confiar.................................... 8
Gran àrea de projecció i colors precisos................................8
Funcions de seguretat millorades....................................8
Fàcil de manejar................................................8
Fer servir el projector en una xarxa (només EB-Z8050W). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Noms de Components i Funcions............................. 10
Part frontal i Superior............................................10
Aquest capítol explica les característiques del projector i els noms dels components.
Característiques del Projector
7
Facilitat d'ús quan s'instal·la en un suport de
sostre
Objectiu centrat
L'objectiu està situat al centre del
projector, de manera que està ben
equilibrat i és fàcil de muntar al sostre.
Això també facilita l'alineació de la
pantalla i el projector.
Equipat amb ajust elèctric del desplaçament de l'objectiu, el zoom i l'enfocament
La funció de desplaçament de l'objectiu us permet ajustar la posició de la imatge projectada en els eixos horitzontal i vertical, cosa que fa possible una gran varietat de posicions d'instal·lació.
Les funcions de desplaçament de l'objectiu, zoom i enfocament es poden fer servir
amb un comandament a distància, de manera que el projector és fàcil de fer servir
fins i tot quan està muntat al sostre.
Inclou sis objectius opcionals
Podeu seleccionar el millor objectiu,
tenint en compte la distància i el propòsit
de la projecció. Tots els objectius
opcionals tenen una muntura de baioneta
que us permet canviar i instal·lar els
objectius opcionals de forma senzilla i
fàcil. s pàg.96, pàg.109
Es pot instal·lar en posició horitzontal o vertical
El projector pot apuntar cap amunt o cap
avall per tal de projectar imatges al sostre
o al terra. Aquesta possibilitat el
converteix en una eina eficaç de
comunicació que us permet expressar les
vostres idees amb gran impacte.
spàg.86
El seu disseny harmonitza amb l'ambient del voltant, i en facilita la instal·lació
El sofisticat disseny del projector inclou
una tapa per a cables que amaga els cables
per a donar-li una aparença neta.
Les nanses en forma de barra han estat
dissenyades perquè el projector es pugui
moure i instal·lar fàcilment, de manera
que es pot manipular amb seguretat. El
suport de sostre es fixa a aquestes nanses
per a muntar el projector al sostre. No cal
girar el projector cap per avall, de manera
que és fàcil d'instal·lar. Els ajustos inicials
es poden fer fàcilment tot mirant a la
pantalla perquè el tauler de control es
troba situat a la part del darrere del
projector.
Manteniment fàcil
La làmpada es pot substituir obrint una tapa i traient-la directament per la part del darrere del projector sense fer servir cap tornavís.
Només hi ha un filtre d'aire, així que netejar-lo i substituir-lo és fàcil. La làmpada i el
filtre d'aire es poden substituir amb seguretat fins i tot amb el projector muntat al sostre perquè les tapes no poden caure encara que es deixin anar de les mans.
Característiques del Projector
8
Fiabilitat en la qual podeu confiar
El projector està equipat amb dues làmpades. Fins i tot si una es
trenca, es pot continuar la projecció amb l'altra, sense que calgui
interrompre cap presentació important.
Gran àrea de projecció i colors precisos
Equipat amb un panell d'alta resolució WUXGA (només EB-Z8000WU)
Permet projectar una quantitat impactant
d'informació a la pantalla. Els espectadors
poden veure la informació d'una sola
vegada sense haver-se de desplaçar ni
canviar de pantalla.
El Filtre Cinema Epson és compatible amb la gamma de colors del cinema digital.
Seleccioneu Teatre o sRGB a Mode de color per a fer servir el Filtre Cinema Epson
per a reproduir el 100 % de la gamma de colors que permet el cinema digital. Com a
resultat, es projecten colors intensos i profunds.
Funcions de seguretat millorades
Protecc. contrasenya per a restringir i gestionar els usuaris
Podeu restringir qui fa servir el projector mitjançant una contrasenya. s pàg.37
Bloq. Panell control restringeix l'ús dels botons del tauler de control.
Podeu fer servir aquesta opció per evitar que algú canviï els ajustos del projector sense permís en un esdeveniment, a l'escola, etc. s pàg.39
Equipat amb diferents dispositius antirobatori
El projector està equipat amb els següents tipus de dispositius de seguretat antirobatori. s pàg.41
• Ranura de seguretat
• Punt d'instal·lació per a cable de seguretat
Fàcil de manejar
Activació/desactivació directa
A llocs on hi ha un control centralitzat de l'alimentació elèctrica, tal com una sala de
conferències, es pot ajustar el projector perquè s'activi i desactivi automàticament en
activar i desactivar la font d'alimentació a la qual està connectat.
Ajustos precisos del color
A més del Mode de color, podeu ajustar la temperatura de color absoluta de la imatge
i la intensitat de cada color RGB. A més, com que podeu ajustar el matís, la saturació
i la lluentor de cada RGBCMY, la imatge es pot projectar amb profunditat i amb un
ajust de color de gran precisió de detalls.
No cal esperar que es refredi
Després de desactivar el projector, podeu desconnectar-ne el cable d'alimentació sense haver d'esperar que es refredi.
Fer servir el projector en una xarxa (només
EB-Z8050W)
Podeu fer servir la xarxa de manera eficaç utilitzant el CD-ROM
"EPSON Projector Software for Meeting & Monitoring" inclòs per a dur
Característiques del Projector
a terme presentacions i reunions variades i eficaces. s Guia de
funcionament del projector
Connectar amb el projector des d'ordinadors a través d'una xarxa
Podeu fer servir la vostra xarxa existent per a compartir el projector des de múltiples
ordinadors. Es poden projectar documents des de cadascun sense haver de canviar
cap cable durant una reunió o una presentació. A més, no cal que us preocupeu per la
distància entre l'ordinador i el projector.
Connectar a un ordinador sense fils
Instal•lant la unitat LAN sense fils opcional al projector, podeu connectar-vos sense
fils a un ordinador.
9
Noms de Components i Funcions
10
Part frontal i Superior
La il·lustració mostra el projector amb un objectiu zoom estàndard instal·lat.
NomFunció
A
Nansa
Feu servir aquestes nanses per transportar el projector.
A més, hi podeu fer passar un cable antirobatori a través
per tal de protegir el projector. s pàg.41
Precaució
El projector no pot ésser traslladat per una sola persona.
Calen dues persones per a desembalar o traslladar
el projector.
NomFunció
Ranura de seguretat
B
)
(
Entrada d'aire
C
(Filtre d'aire)
Peu frontal ajustable
D
Coberta frontal
E
Receptor remot
F
Coberta d'interfícies
G
Objectiu de projecció
H
Commutador per
I
obrir/tancar la
coberta d'interfícies
Punts de fixació del
J
suport de sostre
(Quatre punts)
La ranura de seguretat és compatible amb el sistema
Microsaver Security fabricat per Kensington.
pàg.41
s
Pren aire cap a l'interior del projector per a refrigerar-lo.
Si s'hi s’acumula pols, pot augmentar la temperatura
interior del projector, i això pot comportar problemes
de funcionament i escurçar la vida útil del motor òptic.
Cal que netegeu el Filtre d'aire regularment.
pàg.87, pàg.94
s
Quan el projector estigui muntat sobre una taula,
gireu-lo per alçar i abaixar per ajustar la inclinació
horitzontal.
Els peus anteriors ajustables es poden treure quan el
projector està muntat al sostre. s Guia d'inici ràpid
Traieu aquesta tapa per a treure o instal·lar l'objectiu
quan el substituïu. s pàg.109
Aquesta coberta ha d'estar posada mentre es fa servir el
projector.
Rep els senyals del comandament a distància. s Guia
d'inici ràpid
Traieu aquesta coberta per tal de connectar els cables als
ports que hi ha a sota, en connectar el projector a equips
de vídeo. s Guia d'inici ràpid , pàg.11
Les imatges es projecten a través d'aquí.
Obre i tanca la tapa de la coberta d'interfícies. s Guia
d'inici ràpid
Fixeu-hi el Suport de sostre opcional quan vulgueu
penjar el projector del sostre. s pàg.86, pàg.96
Noms de Components i Funcions
11
Interfície
Traient la coberta d'interfícies es pot accedir als ports següents. Per a
més informació sobre com treure la coberta de cables i connectar
s
equips de vídeo,
NomFunció
Port d'entrada HDMI
A
Port d'entrada BNC
B
Port d'entrada Video
C
(Video)
Port d'entrada
D
S-Video (S-Video)
Guia d'inici ràpid .
Introdueix els senyals de vídeo provinents d'equips de
vídeo i ordinadors compatibles amb HDMI. Aquest
projector és compatible amb senyals
d'inici ràpid
Per als senyals de vídeo analògic RGB provinents d'un
ordinador i els senyals de vídeo de components
provinents d'altres fonts de vídeo. s Guia d'inici ràpid
Per als senyals de vídeo compost de les fonts de vídeo.
sGuia d'inici ràpid
Per als senyals de S-Vídeo provinents de fonts de vídeo.
sGuia d'inici ràpid
HDCPg. s Guia
NomFunció
Suport per a cable
E
Port d'entrada
F
Ordinador (Computer)
Presa de corrent
G
Port Remote
H
Port RS-232C
I
Port de la unitat LAN
J
sense fils (només
EB-Z8050W)
Port de sortida
K
Monitor Out
Port LAN
L
(només EB-Z8000WU)
Port d'entrada DVI-D
M
La connexió pot tornar-se defectuosa en connectar un
cable gruixut i pesat d'HDMI al port d'entrada HDMI.
Podeu fer passar un fixador de cables disponible
comercialment a través d'aquest suport per tal d'evitar
que el cable es desconnecti.
Per als senyals de vídeo analògic RGB provinents d'un
ordinador i els senyals components de vídeo d'altres
fonts de vídeo. s Guia d'inici ràpid
S’hi connecta el cable d’alimentació. s Guia d'inici ràpid
Connecta el conjunt de cables del comandament a
distància opcional i rep els senyals del comandament a
distància. Quan el cable del comandament a distància
està connectat a aquest port, el receptor remot del
projector es desactiva.
Per a controlar el projector des d'un ordinador,
connecteu-lo a l'ordinador amb un cable RS-232C.
Aquest port té funcionalitats de control i normalment
no s’ha de fer servir. s pàg.113
Es connecta a la unitat LAN sense fils opcional.
Envia el senyal d'imatge analògica des d'un ordinador
connectat al port d'entrada Ordinador o al port
d'entrada BNC a un monitor extern. No està disponible
per a senyals de vídeo de components ni cap altre senyal
introduït per ports diferents al d'entrada Ordinador o al
d'entrada BNC. s pàg.108
Es connecta a una xarxa amb un cable de xarxa LAN.
spàg.107
S'hi introdueixen senyals digitals RGB provinents d'un
ordinador connectat al port de sortida DIV-D. Aquest
projector és compatible amb senyals
d'inici ràpid
HDCPg. s Guia
Noms de Components i Funcions
12
NomFunció
Port LAN
N
(només EB-Z8050W)
Posterior
Es connecta a una xarxa amb un cable de xarxa LAN.
spàg.107
NomFunció
Peu posterior
B
Pestanya d'obertura
C
de la coberta de les
làmpades
Receptor remot
D
Indicadors d'estat
E
F
Botó [</ ][>/ ]
Quan el projector estigui muntat sobre una taula,
gireu-lo per alçar i abaixar per ajustar la inclinació
horitzontal.
Els peus posteriors ajustables es poden treure quan el
projector està muntat al sostre. s Guia d'inici ràpid
Feu servir aquestes pestanyes per a obrir la coberta de les
làmpades. s pàg.91
Rep els senyals del comandament a distància. s Guia
d'inici ràpid
La llum (encesa, parpellejant o apagada) i el color dels
indicadors mostren l’estat del projector. La il·lustració
de l'esquerra mostra el projector EB-Z8050W. El
EB-Z8000WU no disposa d'indicador de connexió sense
fils. s pàg.71
Corregeix la distorsió Keystone horitzontal. Durant la
visualització d’un menú de configuració o d’una pantalla
d’Ajuda, aquests botons només compleixen les funcions
[
] i [ ] per a seleccionar elements del menú i
ajustar-ne els valors. s Guia d'inici ràpid , pàg.43
Sortida d'aire
A
(Coberta de la
làmpada)
NomFunció
Sortida d'aire per refredar l'interior del projector. Cal
obrir aquesta coberta per tal de substituir les làmpades
del projector.
Precaució
No deixeu objectes que es puguin deformar o espatllar a causa de l'escalfor a prop de la sortida d'aire, ni hi acosteu la cara ni les mans mentre es dugui a terme una projecció.
Botó [Shutter]
G
Botó [Esc]
H
I
Botó [w/][v/]
Premeu aquest botó per a obrir o tancar l'obturador
elèctric. Podeu tancar l'obturador elèctric per a
bloquejar totalment una projecció. s Guia d'iniciràpid , pàg.24
Atura la funció actual.
Si es prem mentre es visualitza un menú de
configuració, passa al nivell de menú anterior.
spàg.43
Corregeix la distorsió Keystone vertical. Durant la
visualització d’un menú de configuració o d’una pantalla
d’Ajuda, aquests botons només compleixen les funcions
[
] i [] per a seleccionar elements del menú i
ajustar-ne els valors. s Guia d'inici ràpid , pàg.43
Noms de Components i Funcions
13
NomFunció
Botó [Enter]
J
Botó [Menu]
K
Botó [Source Search]
L
Botó [Lens]
M
Botó [t]
N
Si el premeu durant la projecció de senyals RGB
Comandament a distància
analògiques provinents d'un ordinador, aquest botó
ajusta automàticament el Tracking, la Sync. i la Posició
per a projectar una imatge òptima.
Mentre es mostra un menú de configuració o una
pantalla d'Ajuda, serveix per acceptar i introduir la
selecció actual i passar al següent nivell. s pàg.43
Mostra i tanca el menú de configuració.
spàg.43
Canvia a la següent font d'entrada que estigui
connectada al projector i estigui enviant alguna imatge.
spàg.21
Premeu aquest botó per a canviar cíclicament entre els
ajustos d'enfocament, zoom i desplaçament de l'objectiu,
per a ajustar l'objectiu. s Guia d'inici ràpid
Encén i apaga el projector. s Guia d'inici ràpid
Noms de Components i Funcions
14
Botó [t]
A
Botó [Computer]
B
Botó [BNC]
C
Botó [Video]
D
Botó [S-Video]
E
Botó [Menu]
F
Botó [h]
G
Botó [Enter]
H
Botons [Page]
I
[[][]]
Botó [Shutter]
J
NomFunció
Encén i apaga el projector. s Guia d'inici ràpid
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada
Ordinador. s pàg.22
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada BNC.
spàg.22
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada
Video. s pàg.22
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada
S-Video. s pàg.22
Mostra i tanca el menú de configuració. s pàg.43
Mentre es mostra un menú de configuració o una
pantalla d’ajuda, serveix per a seleccionar elements del
menú i ajustar-ne els valors. s pàg.43,pàg.70
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional,
en inclinar aquest botó, el punter es mourà en la
direcció seleccionada (vuit direccions possibles).
Mentre es mostra un menú de configuració o una
pantalla d'Ajuda, serveix per acceptar i introduir la
selecció actual i passar al següent nivell. s pàg.43,
pàg.70
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional,
funciona com a botó esquerre del ratolí.
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional,
podeu canviar la pàgina del fitxer de PowerPoint durant
la projecció prement els botons de pàgina amunt/pàgina
avall.
Cada cop que premeu aquest botó, s'obre o es tanca
l'obturador elèctric.
Podeu tancar l'obturador elèctric per a bloquejar
totalment una projecció. s Guia d'inici ràpid , pàg.24
NomFunció
Botó [Auto]
K
Botó [Aspect]
L
Botó [Lens Shift]
M
Botó [ID]
N
Botó [Help]
O
Port remot
P
Botó [Zoom]
Q
Botó [Num]
R
Botó [Focus]
S
Botons numèrics
T
Botó [Color Mode]
U
Botó [Freeze]
V
Si el premeu durant la projecció de senyals RGB
analògiques provinents d'un ordinador, aquest botó
ajusta automàticament el Tracking, la Sync. i la Posició
per a projectar una imatge òptima.
La
Relació d’aspecteg canvia cada vegada que es prem
aquest botó. s pàg.25
Premeu aquest botó per a ajustar el desplaçament de
l'objectiu. s Guia d'inici ràpid
Premeu-lo per ajustar l'ID del comandament a distància.
spàg.34
Si es produeix algun problema, mostra i tanca la pantalla
d'Ajuda que indica com resoldre'l. s pàg.70
S'hi connecta el conjunt opcional de cables del
comandament a distància i emet els senyals del
comandament a distància. Quan el cable del
comandament a distància està connectat a aquest port
remot, el receptor remot es desactiva.
Premeu aquest botó per a ajustar el zoom de l'objectiu.
sGuia d'inici ràpid
Feu servir aquest botó per a introduir contrasenyes,
Adreça IP de Xarxa, etc. s pàg.37
Premeu aquest botó per a ajustar l'enfocament. s Guia
d'inici ràpid
Feu servir aquest botó per a introduir contrasenyes,
paràmetres IP del comandament a distància, Adreça IP
de Xarxa, etc. s pàg.34, pàg.37
Cada cop que premeu aquest botó, canvia el Mode de
color. s pàg.23
Les imatges s'interrompen o es reprenen. s pàg.25
Noms de Components i Funcions
15
Botons [E-Zoom]
W
[z][x]
Botó [Pointer]
X
Botó [ESC]
Y
Botó [User]
Z
Botó [LAN]
a
NomFunció
El botó [z] amplia la imatge sense canviar la mida de
projecció.
El botó [x] redueix les parts de les imatges que s'hagin
ampliat prèviament amb el botó [z]. s pàg.31
Premeu-lo per activar el punter sobre la pantalla.
spàg.30
Atura la funció actual. Si es prem mentre es mostra un
menú de configuració, passa al nivell de menú anterior.
spàg.43,pàg.70
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional,
funciona com a botó dret del ratolí.
Premeu-lo per assignar un element utilitzat amb
freqüència entre els sis elements disponibles al menú de
configuració. Prement el botó es visualitza l'element de
menú/la pantalla d'ajust assignats, cosa que permet
definir paràmetres/ajustos en una sola pulsació.
pàg.48
s
Patró de prova hi està assignat per defecte.
Canvia a les imatges de l'EasyMP Network Projection.
(Només EB-Z8050W) s pàg.22
Aquest botó no funciona quan es fa servir EB-Z8000WU.
NomFunció
Àrea d’emissió del
f
llum del
comandament a
distància
Envia senyals del comandament a distància.
Commutador d'ID
b
Botó [DVI-D/HDMI]
c
Botó [Search]
d
Indicadors
e
Feu servir aquest commutador per activar (On)/
desactivar (Off) l'ajust d'ID del comandament a
distància. s pàg.32
Cada cop que es prem aquest botó, la imatge projectada
canvia entre els ports d'entrada DVI-D i HDMI.
spàg.22
Canvia a la següent font d'entrada que estigui
connectada al projector i estigui enviant alguna imatge.
pàg.21
s
S'emet un llum quan s'envien senyals des del
comandament a distància.
Funcions Útils
En aquest capítol es descriuen consells útils per fer presentacions i les funcions de seguretat.
Corregir la distorsió de la imatge projectada
17
Hi ha dos mètodes per a corregir la distorsió a les imatges projectades,
tal com es descriu a continuació.
• Quick Corner
Us permet corregir manualment i per separat cadascuna de les quatre
cantonades de la imatge projectada.
Us recomanem fer servir Quick Corner per a ajustar acuradament la
distorsió Keystone.
• H/V-Keystone
Us permet corregir manualment i de manera independent la distorsió
en les direccions horitzontal i vertical. Podeu fer correccions H/
V-Keystone fàcilment fent servir els botons [
>
/] situats al tauler de control del projector. s Guia d'inici ràpid
[
Per fer correccions de la distorsió Keystone horitzontal i vertical,
q
desplaceu l'objectiu fins la posició que es descriu a continuació. Si
el desplaçament de l'objectiu no es troba en aquesta posició, la
distorsió no es corregeix acuradament.
• El desplaçament horitzontal de l'objectiu està ajustat al centre.
• El desplaçament vertical de l'objectiu està ajustat a dalt de tot o
a baix de tot.
s
pàg.18
w
/] [v/] [</ ] i
w
manera que quan es premen els botons [
] es porta a terme la correcció H/H-Keystone.
Donat que les correccions Quick Corner i H/V-Keystone es poden
executar mentre es projecta una trama de prova, no cal fer cap
preparació prèvia connectant un ordinador ni cap altre equip.
/], [
v
], [</ ] i [>/
Pot ser que la correcció no es pugui fer correctament segons el
valor en que estigui ajustat el zoom. A més, després de fer la
correcció la mida de la pantalla projectada pot ser més petita.
Aneu amb compte amb la distància de projecció quan instal·leu el
projector.
Les correccions Quick Corner i de Keystone horitzontal i vertical no es
poden fer alhora. Quan se selecciona el mètode de correcció Keystone
des del menú de configuració, el mètode de correcció queda assignat als
w
botons [
el valor H/V-Keystone a la configuració per defecte de Keystone, de
/], [v/], [</ ] i [>/] del tauler de control. S'assigna
Corregir la distorsió de la imatge projectada
Corregir la distorsió amb Quick Corner
Procediment
18
A
B
Premeu el botó [Menu] i, a continuació, des del menú de
configuració, seleccioneu Ajustos - Keystone.
Menú de Configuració"
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Seleccioneu "Quick Corner" i, a continuació, premeu el botó
[Enter].
Torneu a prémer el botó [Enter] per visualitzar la pantalla de
selecció on podreu seleccionar una de les quatre cantonades.
s
"Utilitzar el
C
Feu servir el botó [h] del comandament a distància o els
w
botons [
per a seleccionar la cantonada que voleu ajustar i, a
continuació, premeu el botó [Enter].
/], [v/], [</ ] i [>/] del tauler de control
Corregir la distorsió de la imatge projectada
19
D
Per ajustar la forma, feu servir el botó [h] del
w
comandament a distància o els botons [
] i [>/] del tauler de control.
Si el triangle en la direcció en que esteu ajustant la forma es
torna gris, tal com es mostra a la captura de pantalla següent, la
forma ja no es pot ajustar més en aquesta direcció.
/], [v/], [</
E
F
Repetiu els procediments 3 i 4 les vegades que calgui per
ajustar la resta de cantonades.
Quan hàgiu acabat, premeu el botó [Esc] per sortir del
menú de correcció.
Donat que el mètode de correcció s'ha canviat prèviament a
Quick Corner enlloc de Keystone al menú de configuració, en
w
prémer els botons [
posteriorment, es visualitza la pantalla per seleccionar la cantonada
corresponent al procediment 2. Si voleu corregir la distorsió H/
V-Keystone en prémer els botons [
] del tauler de control, cal que canvieu Keystone al menú de
configuració per H/V-Keystone.
/], [v/], [</ ] i [>/]
w
/], [v/], [</ ] i [>/
Corregir la distorsió de la imatge projectada
Si manteniu premut el botó [Esc] durant uns dos segons mentre
q
corregiu amb Quick Corner, es visualitzarà la pantalla següent.
Reinicialitza Quick Corner: Reinicialitza el resultat de les
correccions Quick Corner.
Canviar a H/V-Keystone: Canvia el mètode de correcció per H/V-Keystone. s pàg.48
20
Canviar la Imatge Projectada
21
Podeu canviar la imatge projectada d'aquestes dues maneres.
• Mitjançant la recerca de font (Source Search)
El projector detecta automàticament els senyals que es reben des
d'equips connectats i les projecta.
• Passant directament a la imatge desitjada
Podeu fer servir els botons del comandament a distància per canviar
al port d'entrada desitjat.
Detectar automàticament els senyals d’entrada i
canviar la imatge projectada (Recerca de Font)
Podeu projectar la imatge desitjada ràpidament, ja que els ports
d'entrada que no reben cap senyal d'imatge s'ignoren en canviar d'un a
un altre prement el botó [Source Search] del comandament a distància
o del panell de control.
Vídeo
E
HDMI
F
LAN (només EB-Z8050W): Les imatges projectades fent servir
G
l'EasyMP Network Projection des d'un ordinador connectat al
projector a través d'una xarxa.
S'ignora quan no es rep cap senyal d'imatge.
Procediment
Quan l’equip de vídeo estigui connectat, inicieu la reproducció
abans de començar aquesta operació.
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Quan hi hagi connectats dos equips o més, premeu el botó [Source
Search] fins que es projecti la imatge desitjada.
Ordinador
A
BNC
B
DVI-D
C
S-Video
D
Canviar la Imatge Projectada
22
q
La pantalla següent mostra l'estat dels senyals d'imatge i es
visualitza quan només hi ha disponible la imatge que el projector
està mostrant actualment, o bé quan no es pot trobar cap senyal
d'imatge. Podeu seleccionar el port d'entrada on està connectat
l'equip que voleu fer servir. Si no realitzeu cap operació després
d'uns 10 segons, la pantalla es tanca.
LAN apareix a la pantalla només quan es fa servir EB-Z8050W.
Canviar a la imatge desitjada amb el
comandament a distància
Podeu canviar directament a la imatge desitjada prement els botons
següents del comandament a distància.
Comandament a distància
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada Ordinador.
A
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada Video.
B
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada S-Video.
C
Canvia a les imatges de l'EasyMP Network Projection. (Només
D
EB-Z8050W)
Aquest botó no funciona quan es fa servir EB-Z8000WU.
Cada cop que es prem aquest botó, la imatge projectada canvia entre els
E
ports d'entrada DVI-D i HDMI.
Canvia a les imatges del port d'entrada BNC.
F
Funcions per Millorar la Projecció
23
Seleccionar la qualitat de la projecció
(Seleccionar Mode de Color)
Podeu obtenir fàcilment una qualitat d’imatge òptima seleccionant l'ajust
que correspongui millor al vostre entorn quan projecteu. La lluentor de
la imatge depèn del mode seleccionat.
ModeAplicació
Dinàmic
Presentació
*
Teatre
Foto
Esports
*
sRGB
Ideal per a una sala lluminosa. Aquest és el
mode més lluent.
Ideal per fer presentacions fent servir materials en
color en una sala lluminosa.
Ideal per mirar pel·lícules en una sala fosca.
Dóna a les imatges un to natural, gairebé com el
d'una font original.
(Quan s'hi introdueixen imatges des d'un
ordinador, RGB analògic o digital)
Ideal per projectar imatges fixes, com ara
fotografies, en una sala lluminosa. Les imatges
són intenses i presenten un bon contrast.
(Indicat per quan les imatges d’entrada són de
vídeo de components, S-Video o vídeo compost)
Ideal per veure programes de TV en una sala
lluminosa. Les imatges són intenses i presenten
una gran vivesa.
Ideal per a imatges que compleixen l’estàndard de
colors
sRGBg.
Procediment
Comandament a distància
El nom del Mode de color es mostra a la pantalla en prémer el botó.
Si premeu el botó mentre el nom del Mode de color es visualitza a la
pantalla, canvia al següent Mode de color.
El Mode de color també es pot ajustar fent servir l'opció Mode de
q
color des del menú Imatge del menú de configuració. s pàg.44
Personalitzat
*El Filtre Cinema Epson s'aplica automàticament quan se selecciona Teatre
o sRGB.
Seleccioneu Personalitzat per a ajustar R, G, B, C,
M, Y des del menú de configuració Ajust de
color.
Funcions per Millorar la Projecció
24
Configurar l'Iris automàtic
Ajustant la luminància automàticament segons la lluentor, podeu gaudir
d’imatges intenses i nítides.
Procediment
A
B
Premeu el botó [Menu] i seleccioneu Imatge - Iris automàtic
des del menú de configuració.
Configuració"
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Seleccioneu Activat.
L’ajust es desa per a cada Mode de color.
s
"Utilitzar el Menú de
Amagar la imatge temporalment (obturador)
Podeu fer-lo servir quan vulgueu centrar l’atenció del públic en el que
expliqueu, o bé si no voleu mostrar detalls com ara el canvi de fitxers
durant les presentacions des d'un ordinador.
Procediment
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
C
q
Premeu el botó [Menu] per tancar el menú de configuració.
• Només es pot configurar l'Iris automàtic quan Mode de color és
Dinàmic, Teatre o Personalitzat.
• Quan Pantalla múltiple està Activat, l'Iris automàtic no funciona.
Cada cop que premeu els botons, s'obre o es tanca l'obturador elèctric.
• Si l'obturador està tancat i no es fa cap operació durant uns 120
q
minuts, el projector es posa en Mode de repòs i s'apaga
automàticament. Si no voleu que s'activi el Mode de repòs,
canvieu l'ajust de Temporitz. obturador al valor Desactivat des
de l'opció Funcionament del menú Ampliada. s pàg.49
• Si premeu el botó [t] mentre l'obturador està tancat, l'obturador
s'obre automàticament i a la pantalla es mostra un missatge que
demana confirmació per a apagar l'alimentació de l'aparell.
Funcions per Millorar la Projecció
25
Congelar la imatge (Congelar)
Quan la imatge en moviment a la pantalla està bloquejada, la imatge es
continua projectant, de manera que podeu projectar cada un dels
fotogrames d'una imatge en moviment, com una fotografia fixa.
Igualment, podeu realitzar operacions com ara canviar de fitxers durant
les presentacions des d'un ordinador sense projectar cap imatge si heu
activat prèviament la funció de bloquejar.
Procediment
Comandament a distància
Cada vegada que premeu el botó, s'activa o desactiva Congelar.
Canviar la Relació d’aspecte
Canvieu la Relació d’aspecteg quan l'equip de vídeo estigui connectat,
de tal manera que les imatges gravades en vídeo digital o en DVD es
puguin veure en format de pantalla panoràmica 16:9. Canvieu la relació
d'aspecte quan projecteu imatges d'ordinador a mida completa. Els
mètodes de canvi i els tipus de relació d'aspecte són els següents.
Mètodes de canvi
Procediment
Comandament a distància
q
• La font origen de la d'imatge continua reproduint les imatges en
moviment fins i tot mentre la pantalla està congelada, i per tant
no és possible reprendre la projecció des del punt on s'ha aturat.
• Si premeu el botó [Freeze] mentre es visualitza el menú de
configuració o una pantalla d'Ajuda, s'esborraran aquest menú o
aquesta pantalla.
• Congelar continua funcionant mentre es fa servir E-Zoom.
El nom de l'aspecte es mostra a la pantalla en prémer el botó.
Si premeu el botó mentre el nom de l'aspecte es visualitza a la pantalla,
canvia al següent mode d'aspecte.
El mode d'aspecte també es pot ajustar fent servir l'opció Aspecte
q
Canviar l'Aspecte per a les imatges provinents d'equips de vídeo
Cada cop que es prem el botó, l'aspecte canvia seguint l'ordre Normal,
16:9, Complet, Zoom i Natiu.
del menú Senyal del menú de configuració. s pàg.46
Funcions per Millorar la Projecció
Normal
A
16:9
B
Complet
C
Zoom
D
Natiu
E
26
Funcions per Millorar la Projecció
Canviar l'aspecte per a les imatges provinents d'un ordinador
L'aspecte de les imatges projectades des dels ports d'entrada Ordinador, BNC, DVI-D o HDMI es pot canviar tal com s'indica tot seguit. La raó
d'aspecte original és 16:10 degut al panell panoràmic muntat al projector. Per a projectar en pantalles de 16:9, establiu l'Aspecte a 16:9.
Valors ajustatsFuncionamentExemple de projecció
Normal
(Quan la font d'entrada és
un ordinador, DVI-D o BNC)
Projecta fins a la mida de projecció
completa tot mantenint l'Aspecte de la
imatge d'entrada.
Quan s'introdueix un senyal de 1024x768
EB-Z8000WUEB-Z8050W
27
Auto
(Només disponible quan la
font d'entrada és HDMI)
16:9
Projecta en un aspecte adequat basat en
la informació del senyal que rep.
Projecta fins a la mida de projecció
completa amb un Aspecte de 16:9.
Quan s'introdueix un senyal de 1024x768
EB-Z8000WUEB-Z8050W
Funcions per Millorar la Projecció
Valors ajustatsFuncionamentExemple de projecció
Complet
Projecta a mida completa.Quan s'introdueix un senyal de 1024x768
28
EB-Z8000WUEB-Z8050W
Zoom
Projecta la imatge d'entrada ampliada a
l'amplada completa i mantenint
l'aspecte original. Les parts que superen
la mida de projecció no es projecten.
Quan s'introdueix un senyal de 1024x768
EB-Z8000WUEB-Z8050W
Funcions per Millorar la Projecció
Valors ajustatsFuncionamentExemple de projecció
Natiu
Projecta a la resolució de la mida de la
imatge d'entrada al centre de la pantalla.
Resulta ideal per projectar imatges clares.
Si la resolució de la imatge supera la del
panell del vostre projector, els marges
de la imatge no es projectaran.
Quan s'introdueix un senyal de 800x600
EB-Z8000WU
EB-Z8050W
29
Quan s'introdueix un senyal de 2048x1536
EB-Z8000WU
EB-Z8050W
q
Si manquen parts de la imatge o no es pot projectar sencera, establiu els valors Ample o Normal al paràmetre Resolució des del menú de configuració,
segons quina sigui la mida del panell de l'ordinador. s pàg.46
Funcions per Millorar la Projecció
30
Funció de punter (Punter)
Aquesta funció permet moure una icona de Punter per la imatge
projectada, i ajuda a centrar l’atenció en l’àrea de la qual esteu parlant.
Procediment
A
Visualitzeu el Punter.
Comandament a distància
B
q
Moveu la icona del Punter ().
Comandament a distància
Podeu escollir entre tres tipus d'icones de Punter (, o )
a Ajustos - Forma del punter des del menú de configuració.
s pàg.48
Cada vegada que premeu el botó, el punter apareix o desapareix.
Funcions per Millorar la Projecció
31
Ampliar una part de la imatge (E-Zoom)
Resulta útil si voleu ampliar les imatges per veure-les amb més detall,
com ara gràfics i taules.
Procediment
A
Inicieu l’E-Zoom.
Comandament a distància
C
q
Amplieu la imatge.
Comandament a distància
Cada vegada que premeu el botó, l'àrea s'amplia. Podeu ampliar
amb més rapidesa si manteniu premut el botó.
Podeu reduir la imatge ampliada prement el botó [
Premeu el botó [ESC] per cancel·lar.
• La relació d’ampliació s’indica a la pantalla. L’àrea seleccionada es
pot ampliar d’1 a 4 vegades, en 25 passos incrementals.
• Premeu el botó [h] per desplaçar-vos sobre la imatge ampliada.
• Mentre E-Zoom està seleccionat, Progressiu i Reducció de soroll
es cancel·len.
• L'E-zoom es cancel·la quan s'executen certes funcions com
Keystone o Configuració auto..
x
].
B
Moveu la () per l'àrea de la imatge que voleu ampliar.
Comandament a distància
Limitació del Nombre de Projectors de Destí en fer Servir Múltiples Projectors
32
Quan s'ajusta un ID per al projector i el comandament a distància,
podeu utilitzar el comandament per controlar només el projector amb
l'ID corresponent. Això és molt útil quan es gestionen múltiples projectors.
Podeu definir un ID per al projector dins d'un interval d'"1" a "9". El
valor per defecte és Desactivat.
Podeu definir un ID per al comandament a distància dins d'un interval
de "0" a "9". El valor per defecte és "0". Quan el commutador d'ID del
costat del comandament a distància està situat a Off, es poden controlar
tots els projectors amb el mateix comandament a distància
independentment de la configuració d'ID del projector o del
comandament a distància.
La taula següent mostra les possibles combinacions d'ID del projector i
del comandament a distància.
Funcio-
nament
Possible
Possible
CombinacionsDescripcions
ID del projector: 1Quan el commutador de
control està situat a On i ID
del projector coincideix amb
Commutador d'ID: On
ID del comandament a
distància: 1
ID del projector: 1Quan el commutador d'ID
Commutador d'ID: Off
ID del comandament a
distància: 3
l'ID del comandament a
distància, es pot fer
funcionar el projector amb
el comandament a distància.
del costat del comandament
a distància està situat a Off,
es pot controlar el projector
amb el comandament a
distància independentment
de la configuració d'ID del
projector.
Funcionament
Possible
No és possible
CombinacionsDescripcions
Commutador d'ID: On
ID del comandament a
distància: 1
ID del projector: 1Quan l'ID del comandament
Commutador d'ID: On
ID del comandament a
distància: 0
ID del projector: 1Quan el commutador del
Commutador d'ID: On
ID del comandament a
distància: 3
configuració d'ID del
comandament.
a distància és "0", podeu fer
servir el projector amb el
comandament a distància
independentment de la
configuració d'ID del
projector.
comandament a distància
està en posició On i els
valors de ID del projector i
de l'ID del comandament a
distància no coincideixen,
no es pot fer servir el
projector amb el
comandament a distància.
Quan Tipus comand. dist. té el valor Senzill a l'opció Funcionament
del menú de configuració, no podeu fixar l'ID del comandament a distància.
Possible
ID del projector: Desactivat
Quan el ID del projector és
Desactivat, es pot fer
funcionar el projector amb
el comandament a distància
independentment de la
Limitació del Nombre de Projectors de Destí en fer Servir Múltiples Projectors
33
Configurar ID del projector
Procediment
A
Durant la projecció, premeu el botó [Menu] i seleccioneu
Ampliada - "ID del projector" des del menú de configuració.
s
"Utilitzar el Menú de Configuració"
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Comprovar l'ID del projector
Feu servir el següent procediment per comprovar l'ID del projector.
Procediment
A
B
Ajusteu el commutador d'ID del comandament a distància a
On.
Durant la projecció, mentre premeu el botó [ID], premeu
també el botó [Help].
Comandament a distància
B
C
Seleccioneu l'ID que voleu establir i premeu el botó [Enter].
Premeu el botó [Menu] per tancar el menú de configuració.
En prémer aquests botons es visualitza el valor actual d'ID del
projector a la pantalla de projecció. Desapareix al cap d'uns tres
segons.
Limitació del Nombre de Projectors de Destí en fer Servir Múltiples Projectors
34
Configurar el valor ID del comandament a
distància
Procediment
A
B
Ajusteu el commutador d'ID del comandament a distància a
On.
Mentre manteniu premut el botó [ID], premeu un botó de
número per seleccionar un número que coincideixi amb l'ID
del projector que voleu controlar.
q
L'ajust d'ID del comandament a distància es desa al comandament.
Fins i tot després de treure les bateries del comandament a
distància per tal de substituir-les, es manté l'ajust d'ID desat. No
obstant, si no es fan servir les bateries durant molt de temps, es
tornarà a establir el valor per defecte (ID0).
Un cop definit aquest ajust, queda limitat el projector que podeu
controlar amb el comandament a distància.
Corregir el color de diversos projectors (Ajust de color de pantalla múltiple)
35
Quan s'alineen diversos projectors per projectar imatges, podeu corregir
manualment la lluentor i el to de color de la imatge de cada projector,
de manera que els colors de les imatges projectades per cadascun d'ells
siguin tan semblants com sigui possible.
Cal fer servir la funció d'ajust de color a múltiples pantalles amb el
paràmetre Mode de color de tots els projectors configurat amb el
mateix valor.
En alguns casos és possible que la lluentor i el to de color no siguin
totalment iguals, fins i tot després de la correcció.
Mentre aquesta funció està activada, l'Iris automàtic no funciona. Fins i
tot si l'opció Iris automàtic té el valor Activat i Pantalla múltiple té el
valor Activat, l'Iris automàtic no funciona.
Resum del procediment de correcció
Si configureu diversos projectors i us cal fer correccions, feu servir
aquest procediment per a corregir els projectors un per un.
1. Ajusteu l'ID del projector i l'ID del comandament a distància.
Per tal de limitar el control a un projector de destí, ajusteu un ID de projector per
al projector de destí, i el mateix ID per al comandament a distància. s pàg.32
2. Corregiu la diferència de color.
Podeu realitzar la correcció de color quan projecteu des de diversos projectors.
Podeu seleccionar cinc nivells (de l'1 al 5) que van del negre al blanc, i a cadascun
d'ells podeu ajustar els dos punts següents.
• Corregir la lluentor
Podeu corregir la lluentor de les imatges per fer-les totes iguals.
• Corregir el color
Podeu ajustar el color de la imatge perquè s'assemblin tant com sigui possible, fent servir Correc. color (G/R) i Correc. color (B/Y).
Mètode de correcció
Després de configurar els projectors, corregiu la lluentor i el to de cada
projector per reduir les diferències.
Procediment
A
B
C
D
Premeu el botó [Menu] i seleccioneu Ampliada - "Pantalla
múltiple" des del menú de configuració.
Menú de Configuració"
Establiu l'ajust de "Pantalla múltiple" a "Activat".
Seleccioneu Nivell per a corregir a Nivell ajust.
• Cada vegada que seleccioneu un nivell, es visualitza el patró del
nivell seleccionat.
• Podeu iniciar la correcció des de qualsevol nivell. Normalment
podeu fer-lo més fosc o més clar corregint d'1 a 5 o de 5 a 1.
Corregiu la lluentor amb Correcció lluentor.
• En seleccionar Nivell 5, totes les imatges s'ajusten a la més
fosca d'entre els múltiples projectors.
• En seleccionar Nivell 1, totes les imatges s'ajusten a la més
lluent d'entre els múltiples projectors.
• En seleccionar de Nivell 2 fins a 4, totes les imatges s'ajusten al
nivell mig de lluentor d'entre els múltiples projectors.
• Com que cada cop que premeu el botó [Enter], la imatge passa
de la visualització del patró a la imatge real i a l'inrevés, podeu
comprovar els resultats de la correcció i realitzar correccions
sobre la imatge real.
s
"Utilitzar el
E
Correcció de Correc. color (G/R) i Correc. color (B/Y).
Com que cada cop que premeu el botó [Enter], la imatge passa
de la visualització del patró a la imatge real i a l'inrevés, podeu
Corregir el color de diversos projectors (Ajust de color de pantalla múltiple)
comprovar els resultats de la correcció i realitzar correccions sobre
la imatge real.
36
F
G
Repetiu els procediments 3 a 5 fins que hàgiu acabat les
correccions.
Un cop acabades totes les correccions, premeu el botó
[Menu] per tancar el menú de configuració.
Funcions de Seguretat
37
El projector disposa d'aquestes funcions de seguretat millorades.
• Protecc. contrasenya
Podeu restringir les persones que poden fer servir el projector.
• Bloq. panell control / Bloq. funcion. obj.
Podeu evitar que els usuaris canviïn els ajustos del projector sense
permís.
• Bloqueig Antirobatori
El projector està equipat amb diversos tipus de dispositius de seguretat
antirobatori.
s
pàg.39
s
pàg.41
Gestionar usuaris (Protecc. contrasenya)
Mentre Protecc. contrasenya estigui activada, les persones que no
coneguin la contrasenya no podran utilitzar el projector per projectar
imatges, encara que estigui activat. A més, no es pot canviar el logotip
de l’usuari que es mostra quan s'activa el projector. Això serveix de
dispositiu antirobatori, ja que el projector no es podrà utilitzar encara
que el robin. En el moment de la seva adquisició, Protecc. contrasenya
no està activada.
2. Protecc logo usuari
Encara que algú provi de canviar el Logotip de l'usuari definit pel propietari del
projector, no es pot canviar. Quan Protecc logo usuari està ajustat amb el valor
Activat, queden prohibits els canvis següents al Logotip de l'usuari.
• Capturar un Logotip de l’usuari
• Configuració dels valors de Mostrar fons i Pantalla d’inici des de
l'opció Pantalla del menú de configuració
3. Protecció xarxa
Quan Protecció xarxa està ajustat amb el valor Activat, no es pot er cap canvi de
configuració del menú Xarxa des del menú de configuració.
Configurar Protecc. contrasenya
Seguiu aquest procediment per tal de configurar Protecc. contrasenya.
Procediment
A
Durant la projecció, manteniu premut el botó [Freeze]
durant uns cinc segons.
Es mostrarà el menú de configuració Protecc. contrasenya.
Tipus de Protecc. contrasenya
Es poden definir aquests tres tipus d'ajustos de Protecc. contrasenya,
segons com es faci servir el projector.
1. Protecció en activar
Quan Protecció en activar és Activat, cal introduir una contrasenya predefinida
un cop el projector està endollat i encès (això també s'aplica a l'Activació directa).
Si no introduïu la contrasenya correcta, no s'inicia la projecció.
Comandament a distància
Funcions de Seguretat
38
q
B
C
D
E
• Si Protecc. contrasenya ja està activada, cal que introduïu la
contrasenya.
Si la contrasenya és correcta, es visualitza el menú de
configuració de Protecc. contrasenya. s "Introduir la contrasenya"
• Un cop establerta la contrasenya, enganxeu l'Adhesiu protecc.
contrasenya en un lloc visible del projector per tal que serveixi
com a element addicional dissuasori contra robatoris.
Activar Protecció en activar.
(1)Seleccioneu Protecció en activar i, a continuació, premeu el botó
[Enter].
(2)Seleccioneu Activat i, a continuació, premeu el botó [Enter].
(3)Premeu el botó [ESC].
Activar Protecc logo usuari.
(1)Seleccioneu Protecc logo usuari i, a continuació, premeu el botó [Enter].
(2)Seleccioneu Activat i, a continuació, premeu el botó [Enter].
(3)Premeu el botó [ESC].
Activeu Protecció xarxa.
(1)Seleccioneu Protecció xarxa i, a continuació, premeu el botó [Enter].
(2)Seleccioneu Activat i, a continuació, premeu el botó [Enter].
(3)Premeu el botó [ESC].
Establiu la contrasenya.
(1)Seleccioneu Contrasenya i, a continuació, premeu el botó [Enter].
(2)Es mostrarà el missatge "Canviar contrasenya?". Seleccioneu Sí i, a
continuació, premeu el botó [Enter]. L'ajust per defecte per a la
contrasenya és "0000". Canvieu-lo per la contrasenya que desitgeu. Si
seleccioneu No, tornarà a aparèixer la pantalla que es mostra al pas 1.
(3)Manteniu premut el botó [Num] i inseriu un número de quatre dígits
fent servir els botons numèrics. El número introduït es mostra com "* * *
*". Quan introduïu el quart dígit, es visualitza la pantalla de confirmació.
Comandament a distància
(4)Torneu a introduir la contrasenya.
Es mostra el missatge "Contrasenya acceptada.".
Si introduïu una contrasenya incorrecta, apareixerà un missatge que us
demanarà que torneu a introduir-la.
Introduir la contrasenya
Quan es visualitzi la pantalla per a introduir la contrasenya, introduïu-la
fent servir els botons numèrics del comandament a distància.
Procediment
Manteniu premut el botó [Num] i introduïu la contrasenya
prement els botons numèrics.
Quan introduïu la contrasenya correcta, s'iniciarà la projecció.
Funcions de Seguretat
39
Atenció
•
Si introduïu una contrasenya incorrecta tres cops seguits, apareixerà el
missatge "El projector quedarà bloquejat." durant uns cinc minuts i, a
continuació, el projector passarà al mode d’espera. Si passa això,
desconnecteu l’endoll de la presa de corrent, torneu a connectar-lo i
engegueu el projector. El projector tornarà a mostrar la pantalla per
introduir la contrasenya, on podreu introduir la contrasenya correcta.
•
Si heu oblidat la contrasenya, preneu nota del número "Codi sol·licitud:
xxxxx" que apareix a la pantalla i poseu-vos en contacte amb el
distribuïdor més proper indicat a Suport i guia de servei tècnic.
de contactes per a projectors Epson
•
Si seguiu repetint aquesta operació i introduïu una contrasenya errònia
trenta vegades seguides, apareixerà el missatge següent i el projector no
permetrà introduir més contrasenyes. "El projector quedarà bloquejat."
Contacteu amb Epson tal com indica la documentació.
contactes per a projectors Epson
Llista de
s
Limitar l'ús dels botons
Aquest projector admet dues menes de limitació d'ús.
• Bloq. Panell control
Això és útil en esdeveniments o actuacions on voleu desactivar tots els
botons durant la projecció, o bé en escoles si voleu limitar l'ús dels
botons.
s
Llista
Configurar el bloqueig del panell de control
Per bloquejar els botons de funcionament del tauler de control, feu un
dels següents passos. Encara que el tauler de control estigui bloquejat,
encara podeu fer servir el comandament a distància amb tota normalitat.
• Bloqueig total
Tots els botons del tauler de control queden bloquejats. No podeu
realitzar cap operació des del tauler de control, ni tan sols activar i
desactivar.
• Bloqueig parcial
Tots els botons del tauler de control, llevat del botó [
bloquejats.
t
], queden
Procediment
A
Durant la projecció, premeu el botó [Menu] i seleccioneu
Ajustos - Bloq. Panell control des del menú de configuració.
s
"Utilitzar el Menú de Configuració"
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
• Bloq. funcion. obj.
Aquesta funció desactiva tots els botons del comandament a distància
relacionats amb el funcionament de l'objectiu per tal d'evitar
manipulacions incorrectes de l'objectiu un cop ha estat ajustat
correctament.
Funcions de Seguretat
40
Bloq. funcion. obj
Aquesta funció bloqueja els botons següents del comandament a
distància relacionats amb el funcionament de l'objectiu.
Comandament a distància
B
C
q
Seleccioneu Bloqueig total o bé Bloqueig parcial segons el
vostre objectiu.
Seleccioneu Sí quan aparegui el missatge de confirmació.
Els botons del tauler de control queden bloquejats d'acord amb
l'ajust que hàgiu triat.
Podeu suprimir el bloqueig del tauler de control seguint un
d'aquests dos mètodes.
• Amb el comandament a distància, seleccioneu Desactivat a
Ajustos - Bloq. Panell control des del menú de configuració.
• Manteniu premut el botó [Enter] del tauler de control durant
uns set segons. Apareixerà un missatge i se suprimirà el bloqueig.
Procediment
A
Premeu el botó [Menu] i seleccioneu Ajustos - "Bloq.
funcion. obj." des del menú de configuració.
Menú de Configuració"
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
s
"Utilitzar el
Funcions de Seguretat
B
Seleccioneu "Activat".
41
Bloqueig Antirobatori
Molt sovint el projector s'instal·la al sostre i es deixa en habitacions
sense vigilància, i per això inclou aquests dispositius de seguretat per tal
d'evitar que algú se l'emporti.
• Ranura de seguretat
La ranura de seguretat és compatible amb el sistema Microsaver
Security System fabricat per Kensington. Podeu trobar els detalls sobre
el sistema Microsaver Security a la pàgina de Kensington http://
www.kensington.com/.
• Nansa
Podeu fer passar un cable antirobatori, disponible al mercat, a través
de la nansa per tal de fixar el projector a una taula o una columna.
Els botons relacionats amb el funcionament de l'objectiu queden
bloquejats segons la vostra selecció.
Instal·lar el bloqueig de cable
Passeu un cable antirobatori a través de la nansa.
Consulteu les instruccions de bloqueig a la documentació que s'inclou
amb el bloqueig de cable.
Menú de Configuració
En aquest capítol es descriu com utilitzar el menú de configuració i les opcions que conté.
Utilitzar el Menú de Configuració
43
Seleccionar des del menú superior
Seleccionar des del submenú
Canviar l’element seleccionat
Sortir
Llista de Funcions
Menú Imatge
Els elements que es poden ajustar varien segons el senyal d'imatge que s'estigui projectant en cada moment, tal com es mostra a les següents captures
de pantalla. Els detalls de la configuració es desen per a cada senyal d'imatge.
Analògic-RGB/Digital-RGBVídeo de components analògic/digitalg/
SubmenúFunció
Mode de color
Lluentor
Contrast
Saturació de color
Tint
g
Vídeo compostg/S-Video
Podeu seleccionar la qualitat de la imatge adequada al vostre entorn. s pàg.23
Podeu ajustar la Lluentor de la imatge.
Podeu ajustar la diferència entre la llum i l’ombra a les imatges.
Podeu ajustar la Saturació de color de les imatges.
(Aquest ajust només es pot definir quan s'introdueixen senyals NTSC si utilitzeu vídeo compost/S-Vídeo).
Podeu ajustar el Tint de la imatge.
g
44
Nitidesa
Temp. color abs.
Podeu ajustar la nitidesa de la imatge.
(Aquest element no es pot seleccionar si s’ha establert
Podeu ajustar el tint global de les imatges. El tint es pot ajustar en 10 nivells des de 5000 K fins a 10000 K. Seleccionant un valor elevat la imatge
pren un to blau i seleccionant un valor baix la imatge pren un to vermell.
sRGBg com a ajust del Mode de color des del menú Imatge.)
Llista de Funcions
SubmenúFunció
Ajust de color
(Aquest element no es pot seleccionar si s’ha establert
Es pot ajustar seleccionant un dels següents.
Vermell, Verd, Blau: Podeu ajustar la saturació de cada color per separat.
(Aquest element no es pot mostrar si s’ha establert Personalitzat com a ajust de Mode de color des del menú Imatge).R, G, B, C, M, Y: Podeu ajustar el matís, la saturació i la lluentor de cada color R (vermell), G (verd), B (blau), C (cian), M (magenta), Y (groc) per
separat.
(Aquest element només es visualitza si s’ha establert Personalitzat com a ajust de Mode de color des del menú Imatge.)
sRGBg com a ajust del Mode de color des del menú Imatge.)
45
Iris automàtic
Reinicialitzar
(Aquesta configuració només és possible quan l'opció Mode de color del menú Imatge té el valor Dinàmic, Teatre o Personalitzat i Pantalla
múltiple té el valor Desactivat.)
Seleccioneu si cal ajustar o no (Activat/Desactivat) l'estat òptim de la llum per a les imatges que s'estan projectant. s pàg.24
L’ajust es desa per a cada Mode de color.
Podeu restablir tots els valors per defecte dels ajustos de les funcions del menú Imatge. Per a restablir els ajustos per defecte de tots els elements de
menú, consulteu s pàg.68
Llista de Funcions
Menú Senyal
Els elements que es poden ajustar varien segons el senyal d'imatge que s'estigui projectant en cada moment, tal com es mostra a les següents captures
de pantalla. Els detalls de la configuració es desen per a cada senyal d'imatge.
46
Analògic-RGBDigital-RGB/
SubmenúFunció
Configuració auto.
Resolució
Tracking
Sync.
Posició
g
g
Vídeo de components analògicVídeo compostg/S-Vídeo
Vídeo de components digital
Podeu seleccionar si Configuració auto. ha d'ajustar la imatge automàticament o no (Activat/Desactivat) a l'estat òptim quan canvia el senyal
d'entrada. s pàg.80
Configuració auto. no està disponible quan Resolució està ajustat amb el valor Personalitzat 1 o Personalitzat 2.
Auto: S'identifica automàticament la resolució del senyal d'entrada.
Ample, Normal: Si les imatges no es poden projectar correctament quan està fixat l'ajust Auto, canvieu aquesta opció. Poseu-hi Ample, segons
l'ordinador que estigui connectat, per a pantalles amples, o bé Normal per a pantalles 4:3 o 5:4.
Manual: Podeu especificar la resolució. Aquesta opció és la ideal quan l'ordinador connectat és sempre el mateix.
Podeu ajustar les imatges de l'ordinador quan hi apareixen franges verticals. s pàg.80
Podeu ajustar les imatges provinents d'un ordinador quan parpellegen, són borroses o presenten interferències. s pàg.80
Podeu ajustar la Posició de visualització cap amunt, cap avall, cap a l'esquerra i cap a la dreta quan falti una part de la imatge per tal que es projecti
la imatge sencera.
g
g
Progressiu
(El vídeo de components només es pot ajustar amb senyals d'entrada 480i/576i/1080i. No es pot ajustar quan s'introdueix un senyal RGB digital.)
Desactivat: La conversió IP es duu a terme per a cadascun dels camps de la pantalla. Aquest ajust és ideal per visualitzar imatges amb molt moviment.
Vídeo: Aquest ajust és ideal per visualitzar imatges de vídeo general.
Film/Auto: Tot convertint automàticament fitxers de pel·lícules, CG, imatges animades, etc., enregistrades a 24/30 fotogrames a un senyal
progressiu òptim a través de 2-3 pull-down, és possible recrear la sensació natural de la imatge original.
Llista de Funcions
SubmenúFunció
Reducció de soroll
47
(No es pot ajustar quan s'introdueix un senyal RGB digital)
Suavitza les imatges desiguals. Hi ha dos modes. Seleccioneu l'ajust favorit. Es recomana ajustar-lo a Desactivat quan es visualitzen fonts d'imatge
amb molt poc soroll, com per exemple DVD.
Rang vídeo DVI/HDMI
Senyal d'entrada
Senyal de vídeo
Aspecte
Overscan
Reinicialitzar
(No es pot ajustar quan s'introdueix un senyal RGB digital)
Quan el port d'entrada DVI-D o HDMI del projector es connecta a un reproductor de DVD, la gamma de vídeo del projector s'ajusta d'acord amb
l'ajust de la gamma de vídeo del reproductor de DVD.
Podeu seleccionar un senyal d'entrada des del port d'entrada Ordinador o des del port BNC.
Si s'estableix a Auto el senyal d'entrada es configura automàticament segons l'equip que hi hagi connectat.
Si els colors no apareixen correctament quan està ajustat a Auto, seleccioneu el senyal adequat a l'equip que hi hagi connectat.
Podeu seleccionar el senyal d’entrada del port d'entrada de Video. Si està ajustat a Auto, els senyals de vídeo es reconeixen automàticament. Si la
imatge presenta interferències o es produeix algun problema, com per exemple si no es projecta cap imatge quan està ajustat a Auto, aleshores
seleccioneu el senyal adequat corresponent a l'equip que hi hagi connectat.
Podeu ajustar la
(No es pot ajustar quan s'introdueix un senyal RGB digital)
Podeu canviar l'escalat de sortida (l'abast de la imatge projectada). L'abast de la pantalla de tall es pot configurar amb els valors Desactivat, 4% o 8%.
Només es pot seleccionar Auto quan la font d’entrada és un senyal HDMI. Amb el valor Auto seleccionat, l'interval es desactiva automàticament o
bé s'ajusta al 8% segons el senyal d'entrada. No obstant, la configuració automàtica només és eficaç quan l'equip de vídeo està connectat a través del
port HDMI.
Podeu restablir tots els valors per defecte dels ajustos del menú Senyal, llevat del valor de Senyal d’entrada.
Per a restablir els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s pàg.68
Relació d’aspecteg de les imatges projectades. s pàg.25
Llista de Funcions
Menú Ajustos
SubmenúFunció
Keystone
Podeu corregir la distorsió Keystone.
H/V-Keystone: Corregeix la distorsió Keystone horitzontal i vertical. Seleccioneu V-Keystone o H-Keystone.
Feu servir els botons [w/Quick Corner: Selecciona i corregeix les quatre cantonades de la imatge projectada. s pàg.18
], [v/], [</] i [>/] del tauler de control per a fer correccions de forma semblant a V-Keystone i H-Keystone.
48
Bloq. panell control
Bloq. funcion. obj.
Forma del punter
Consum d'energia
Receptor remot
Botó d'usuari
Podeu fer servir aquesta opció per a restringir l'ús del tauler de control. s pàg.39
Podeu fer servir aquesta opció per a restringir l'ús de l’objectiu amb el comandament a distància. s pàg.40
Podeu seleccionar la forma del punter. s pàg.30
Punter 1:
Podeu establir la lluentor de la làmpada a Normal o ECO.
Seleccioneu ECO si les imatges que es projecten són massa lluents, com quan es projecten en una sala fosca o en una pantalla petita. Si seleccioneu
ECO, la quantitat d'electricitat consumida i la vida útil de la làmpada canvien com s'indica a continuació i es redueix el soroll de rotació del
ventilador durant la projecció. Consum elèctric: disminució d'un 16%, vida útil de la làmpada: aproximadament 1,4 vegades més llarga
Podeu limitar la recepció del senyal de funcionament des del comandament a distància.
Si desitgeu evitar el funcionament a través del comandament a distància, o si el receptor remot està massa a prop d'un llum fluorescent, podeu fer
ajustos per a desactivar el receptor remot que no voleu utilitzar o que presenta interferències.
Podeu seleccionar l'element assignat des del menú de configuració amb el botó [User] del comandament a distància. En prémer el botó [User] es
visualitza l'element de menú/la pantalla d'ajust assignats, la qual cosa permet definir paràmetres/ajustos en una sola pulsació. Podeu assignar un
dels sis elements següents al botó [User].
Consum d'energia, Informació, Progressiu, Patró de prova, Pantalla múltiple i Resolució
Punter 2:Punter 3:
Llista de Funcions
SubmenúFunció
Patró de prova
49
Quan es configura el projector, es visualitza un patró de prova que us permet ajustar la projecció sense haver de connectar cap més equip. Mentre
es visualitza el patró, es poden definir ajustos de zoom i d'enfocament i realitzar la correcció de Keystone.
Per a cancel·lar el patró de prova, premeu el botó [ESC] del comandament a distància o del tauler de control.
Reinicialitzar
Menú Ampliada
SubmenúFunció
Pantalla
Logotip de l’usuari
*1
Podeu restablir tots els valors per defecte dels ajustos del menú Ajustos, llevat del valor de Botó d'usuari.
Per a restablir els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s pàg.68
Podeu realitzar ajustos relatius a la pantalla del projector.
Missatges: Quan aquest element té valor Desactivat, no es mostren els missatges següents a la pantalla.
Avisos de sobreescalfament i d'altres advertiments, l'absència de senyal de vídeo d'entrada, i si Congelar està activat o s'estan canviant
els valors de Font, Mode de color i Aspecte.
Mostrar fons
Pantalla d’inici
Logotip de l'usuari enregistrat).
Mida del menú (només EB-Z8000WU): Podeu seleccionar Normal o Més gran per a la mida de visualització del menú de
configuració, l'ajuda i altres missatges.
Podeu canviar el logotip de l'usuari que es mostra com a fons mentre s'apliquen les opcions Mostrar fons o Pantalla d'inici.
s pàg.99
*1
: Podeu definir l'estat de la pantalla quan el senyal d'imatge no estigui disponible amb els valors Negre, Blau o Logo.
*1
: Permet ajustar si voleu o no (Activat/Desactivat) mostrar la pantalla d'inici (en iniciar el projector es visualitza el
Llista de Funcions
SubmenúFunció
Projecció
50
Podeu seleccionar una de les següents opcions d'acord amb la configuració del projector. s pàg.86Frontal, Frontal/Sostre, Posterior, Poster./Sostre
Direcció
Funcionament
Mode d'espera
Podeu seleccionar una de les següents opcions d'acord amb la configuració del projector. s pàg.86
Normal, Apunta amunt, Apunta avall
Direct Power On: Podeu configurar si voleu o no (Activat/Desactivat) habilitar Direct Power On (activació directa).
Cal anar amb compte amb aquesta opció ajustada a Activat perquè en cas que falli l'alimentació, aquesta unitat s'activarà tan bon
punt es restableixi el corrent.
Mode de repòs: Quan està ajustat a Activat, la projecció s'atura automàticament quan no es rep cap senyal d'imatge i no es duu a
terme cap operació.
Temps Mode de repòs: Quan Mode de repòs està ajustat a Activat, podeu seleccionar el temps que esperarà el projector abans
d'aturar-se automàticament, en un interval d'entre 1 i 30 minuts.
Temporitz. obturador: Quan es configura amb el valor Activat, aquesta opció fa que s'apagui l'alimentació automàticament 120
minuts després d'haver tancat l'obturador. En el moment de l'adquisició, Temporitz. obturador està configurat a Activat. (Quan
Temporitz. obturador i Mode de repòs tenen tots dos el valor Activat alhora, Mode de repòs té prioritat.)
Mode alta altitud: Ajusteu-lo a Activat quan utilitzeu el projector a una alçada de més de 1.500 m.
Terminació sinc. BNC: Ajusta la terminació del senyal del port d'entrada BNC. Normalment ha d'estar ajustat a Desactivat. Ajusteu-lo
a Activat quan calgui una terminació analògica (75Ω), com per als commutadors.
Tipus comand. dist.: Podeu seleccionar Normal o Senzill, segons el tipus de comandament a distància.
Ajusteu-lo a Normal per a fer servir el comandament a distància inclòs amb el projector. Seleccionant Senzill, podeu fer servir el
comandament a distància subministrat amb d'altres projectors Epson per a fer servir aquest (llevat de EB-G5350/G5200W/G5100).
Aquesta opció és útil si voleu fer servir un comandament a distància que ja coneixeu bé per a fer servir el projector.
No obstant, si aquesta opció està ajustada a Senzill, no podeu fer servir el comandament a distància subministrat amb el projector.
Assegureu-vos que voleu canviar aquest ajust a Senzill perquè si el projector està muntat al sostre o en un lloc fora del vostre abast,
canviar-ho de nou pot ser complicat.
Podeu fer servir les funcions que monitoren i controlen l'estat del projector a través de la xarxa, fins i tot mentre el projector està
en mode d'espera, si aquesta opció està ajustada a Com. activada.
Podeu utilitzar
el producte.
SNMPg per a monitorar i controlar l'estat del projector a la xarxa, o utilitzar el softwareEasyMP Monitor inclòs amb
Avís net filtre aire
ID del projector
Podeu configurar si voleu activar o no l'avís de filtre d'aire (Activat/Desactivat). Quan aquest paràmetre té valor Activat i es detecta
un embús al filtre d'aire, es mostrarà el missatge a la pantalla.
Ajusteu el valor d'ID en un interval de 1 a 9. Desactivat indica que no hi ha cap valor d'ID ajustat. s pàg.33 Pantalla múltiple
Llista de Funcions
SubmenúFunció
Pantalla múltiple
51
Quan aquesta opció està activada, podeu ajustar el matís i la lluentor d'imatges projectades des de diversos projectors. s pàg.35Nivell ajust: Podeu ajustar des de negre fins a blanc en cinc nivells anomenats de Nivell 1 a 5. A cadascun d'aquests nivells podeu
ajustar Correcció lluentor i Correcció color.
Correcció lluentor: Corregeix la diferència de lluentor de cada projector.
Correc. color (G/R) / Correc. color (B/Y): Permet corregir les diferències de color de cada projector.Quan Pantalla múltiple està ajustat a Activat, Iris automàtic no funciona.
Idioma
Reinicialitzar
*1Quan Protecc logo usuari està ajustat a Activat a Protecc. contrasenya, no es poden canviar els ajustos relacionats amb el Logotip de l'usuari. Podeu fer canvis
després d'ajustar Protecc logo usuari a Desactivat. s pàg.37
*2 Llevat de Mode alta altitud i Tipus comand. dist.
Podeu establir l’Idioma dels missatges visualitzats.
Podeu restablir els ajustos per defecte de Pantalla
Per a restablir els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s pàg.68
*1
, Funcionament*2 i Avís net filtre aire del menú Ampliada.
Menú Xarxa (només EB-Z8000WU)
Quan Protecció xarxa està ajustat a Activat a dins de Protecc. contrasenya, es visualitza un missatge i la configuració no es pot canviar. Podeu fer
s
canvis després d'ajustar Protecció xarxa a Desactivat.
pàg.37
Llista de Funcions
SubmenúFunció
LAN amb cables
Contrasenya PJLink
Contras. Control Web
52
Permet configurar la xarxa.
DHCP: Podeu definir si voleu utilitzar o no (Activat/Desactivat) DHCP.
Si està ajustat a Activat no podeu definir més adreces.
Adreça IP: Podeu introduir l'adreça IP assignada al projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de l'adreça. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
0.0.0.0, 0.x.x.x, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Màscara subxarxa: Podeu introduir la màscara de subxarxa corresponent al projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de l'adreça. No obstant això, no podeu utilitzar les següents màscares de subxarxa.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Direcció passarel·la: Podeu introduir l'adreça IP assignada a la passarel·la d'accés del projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de l'adreça. No obstant això, no podeu utilitzar les següents direccions de passarel·la.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Adreça MAC: Podeu visualitzar l'adreça MAC del projector.
Introduïu una contrasenya per utilitzar-la quan accediu al projector utilitzant un software compatible amb PJLink.
Podeu introduir 32 caràcters alfanumèrics d'un byte com a màxim.
Introduïu una contrasenya per utilitzar-la quan definiu ajustos i controleu el projector utilitzant Control Web.
màxim de 8 caràcters alfanumèrics d'un byte.
Control Web és una funció d'ordinador que permet configurar i controlar el projector utilitzant un navegador d'Internet en un
ordinador on s'executi l'EasyMP Monitor. s Guia de funcionament de l'EasyMP Monitor
*
*
*
*
s pàg.115
*
Podeu introduir un
SNMP
Podeu configurar
SNMPg.
Interr. IP adreça 1/Interr. IP adreça 2: Podeu enregistrar fins a dues adreces com a destinació de notificació d'interrupció SNMP.
Per a fer servir SNMP per a monitorar el projector, cal que instal·leu el programa d'administració via SNMP al vostre ordinador.
SNMP ha de ser administrat per un expert.
*
Llista de Funcions
SubmenúFunció
Correu
Quan està definit, si es produeix un error o una alerta en el monitor rebeu una notificació per correu electrònic. Per obtenir
informació sobre el contingut del correu enviat, s "Llegir el problema enviat per la funció Notificació Mail" pàg.112
Notificació Mail: Podeu definir si voleu rebre una notificació per correu electrònic o no (Activat/Desactivat). Si està ajustat a
Desactivat no podeu definir més adreces.
Servidor SMTP: Podeu introduir l'adreça IP del servidor SMTP per al projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de l'adreça. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Número de port: Podeu visualitzar el número de port del servidor SMTP.
El valor predeterminat és 25. En editar els ajustos des del Control Web, podeu canviar el Número de port introduint un número
vàlid de l'1 al 65535.
Ajust adreça 1/Ajust adreça 2/Ajust adreça 3: Podeu introduir les adreces de correu electrònic
voleu rebre quan es produeixi un problema o hi hagi un avís. Podeu registrar un màxim de tres destinataris. Podeu introduir un
màxim de 64 caràcters alfanumèrics d'un byte per a les adreces de correu electrònic.
*
*
i els continguts del missatge que
53
AMX Device Discovery
Nom del projector
Reinicialitzar
*Quan introduïu números i contrasenyes, es visualitzen els següents teclats en pantalla. Utilitzeu el botó [h] del comandament a distància per desplaçar el cursor
fins a la tecla de destinació i, a continuació, premeu el botó [Enter]. Introduïu les xifres tot mantenint premut el botó [Num] del comandament a distància i
prement els botons numèrics. Un cop introduïts, premeu [Finish] al teclat per confirmar la xifra introduïda. Premeu [Cancel] al teclat per cancel·lar la xifra introduïda.
Cada cop que se selecciona la tecla [CAPS], es commuta entre majúscules i
minúscules. Cada cop que se selecciona la tecla [SYM1/2], es defineixen i es canvien
les tecles de símbols de la secció delimitada pel marc.
Quan el projector estigui connectat a una xarxa, ajusteu aquesta opció a Activat per permetre que
projector. Ajusteu aquesta opció a Desactivat si el projector no es troba en cap entorn controlat amb un controlador AMX ni AMX
Device Discovery.
Visualitza el nom que identifica el projector quan està connectat a una xarxa.
Podeu restablir tots els valors per defecte dels ajustos de les funcions del menú Xarxa.
Per a restablir els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s pàg.68
AMX Device Discoveryg detecti el
Llista de Funcions
Menú Xarxa (només EB-Z8050W)
Quan Protecció xarxa està ajustat a Activat a dins de Protecc. contrasenya, es visualitza un missatge i la configuració no es pot canviar. Podeu fer
s
canvis després d'ajustar Protecció xarxa a Desactivat.
SubmenúFunció
Configuració de la xarxa
Els següents menús estan disponibles per configurar els elements de xarxa.
Bàsic, LAN sense fils, Seguretat, LAN amb cables, Correu, Altres, Reinicialitzar i Configuració acabada.
pàg.37
54
q
Utilitzant el navegador Web d'un ordinador connectat al projector en una xarxa, podeu ajustar les funcions del projector i controlar-lo. Aquest funció rep
el nom de "Control Web". Podeu introduir text fàcilment utilitzant un teclat per definir els ajustos de Control Web com ara els ajustos de seguretat.
s Guia de funcionament del projector "Canviar els ajustos utilitzant un navegador web (Control Web)"
Llista de Funcions
Notes sobre com utilitzar el menú de xarxa
El procés de seleccionar les opcions del menú principal i dels submenús, i de canviar els elements seleccionats funciona con en el menú de configuració.
En acabar, assegureu-vos d'anar a l'element Configuració acabada i seleccionar Sí, No o Cancel.lar. Si seleccioneu Sí o No, tornareu al menú de configuració.
Sí:Desa els ajustos i surt del menú Xarxa.
No:Surt i torna al menú Xarxa sense desar els ajustos.
Cancel.lar:Continua visualitzant el menú Xarxa.
55
Funcionament del teclat en pantalla
El menú Xarxa conté elements on cal introduir caràcters alfanumèrics durant la configuració. En aquest cas, es visualitza el següent teclat en pantalla.
h
Feu servir el botó [
tecla desitjada i, a continuació, premeu el botó [Enter] per a introduir el caràcter alfanumèric corresponent. Introduïu les xifres tot mantenint premut el
botó [Num] del comandament a distància i prement els botons numèrics. Un cop introduïts, premeu [Finish] al teclat per confirmar la xifra introduïda.
Premeu [Cancel] al teclat per cancel·lar la xifra introduïda.
] del comandament a distància o els botons [w/], [v/], [</ ] i [>/] del tauler de control per a moure el cursor fins a la
Llista de Funcions
Cada cop que se selecciona aquesta tecla, defineix i canvia entre majúscules i minúscules.
A
Cada cop que se selecciona aquesta tecla, es defineixen i es canvien les tecles de símbols de la selecció que es troba a dins del marc.
B
Menú Bàsic
56
SubmenúFunció
Nom del projector
Contrasenya PJLink
Mostra el nom que identifica el projector quan està connectat a una xarxa.
En l'edició, podeu introduir un màxim de 16 caràcters alfanumèrics d'un byte.
Introduïu una contrasenya per utilitzar-la quan accediu al projector utilitzant un software compatible amb PJLink. s pàg.115
Podeu introduir 32 caràcters alfanumèrics d'un byte com a màxim.
Llista de Funcions
SubmenúFunció
Contras. control Web
57
Establiu una contrasenya per a fer-la servir quan es facin canvis de configuració i es controli el projector fent servir Control Web. Podeu introduir
un màxim de 8 caràcters alfanumèrics d'un byte. Control Web és una funció d'ordinador que permet configurar i controlar el projector utilitzant el
navegador d'Internet en un ordinador connectat a una xarxa. s Guia de funcionament del projector "Canviar els ajustos utilitzant un navegador
web (Control Web)"
Paraula clau projector
Si està ajustat a Activat, heu d'entrar la paraula clau per poder connectar el projector a un ordinador de la xarxa. Com a resultat, evitareu les
interrupcions de les presentacions a causa de connexions inesperades de l'ordinador.
Normalment ha d'estar ajustat a Activat. s Guia de funcionament del projector "Connectar a un projector d'una xarxa i projectar imatges"
El menú LAN sense fils (només si s'ha instal·lat la unitat LAN sense fils opcional)
SubmenúFunció
Alim. LAN sense fil
Configurat amb valor Desactivat per a desactivar la unitat LAN sense fils connectada al projector. Quan està posat a Desactivat, la unitat de LAN
sense fils es tracta com si no estigués connectada.
Mode connexió
Wi-Fi Protected Setup
Nivell antena
Sistema LAN sense fils
SSID
Quan el projector està connectat a un ordinador amb EasyMP Network Projection, ajusteu-lo de manera que estigui en mode de connexió permanent.
Quan utilitzeu un punt d'accés compatible amb WPS (Wi-Fi Protected Setup) a través d'una LAN sense fils, podeu connectar fàcilment el projector
al punt d'accés i definir els ajustos de seguretat. s pàg.101
Visualitza la potència de l'ona LAN sense fils.
Ajusta el sistema LAN sense fils.
Introduïu un SSID. Quan es facilita un SSID per a un sistema LAN sense fils en el qual participa el projector, introduïu el SSID.
Podeu introduir 32 caràcters alfanumèrics d'un byte com a màxim.
Llista de Funcions
SubmenúFunció
DHCP
Podeu definir si voleu utilitzar o no (Activat/Desactivat)
Si està ajustat a Activat no podeu definir més adreces.
58
DHCPg.
Adreça IP
Màscara subxarxa
Direcció passarel·la
Adreça MAC
Visualització SSID
Mostrar direcció IP
Podeu introduir l'adreça IP
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP. 0.0.0.0, 127.x.x.x,
224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Podeu introduir la
podeu utilitzar les següents màscares de subxarxa.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Podeu introduir l'adreça IP per la passarel·la del projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Visualitza l'adreça MAC.
Per evitar que l'SSID es visualitzi a la pantalla en repòs de la LAN, ajusteu aquesta opció a Desactivat.
Per evitar que l'adreça IP es visualitzi a la pantalla en repòs de la LAN, ajusteu aquesta opció a Desactivat.
màscara de subxarxag per al projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no
g
assignada al projector.
adreces de passarel·lag.
Llista de Funcions
El menú Seguretat (només disponible si s'ha instal·lat la unitat LAN sense fils opcional)
Si la unitat LAN sense fils està instal·lada i s'utilitza en mode Manual, és molt recomanable que establiu una seguretat.
SubmenúFunció
Seguretat
Seleccioneu un dels següents mètodes de seguretat.
En configurar la seguretat, seguiu les instruccions de l'administrador del sistema de la xarxa a la qual voleu accedir.
WEP: Les dades es xifren amb una clau de codi (clau WEP)
Aquest mecanisme impedeix la comunicació a no ser que les claus xifrades del punt d'accés i el projector coincideixin.
WPA/WPA2: Es tracta d'un estàndard de xifratge que millora la seguretat, que és un punt dèbil del WEP. Encara que hi ha diversos mètodes de
xifratge WPA, aquest projector utilitza "TKIP" i "AES".
El mètode WPA també inclou funcions d'identificació de l'usuari. Hi ha dos mètodes d'autentificació WPA: utilitzant un servidor d'autentificació, o
autentificar un ordinador i un punt d'accés sense servidor. Aquest projector accepta l'últim mètode, sense servidor.
EAP: EAP és un protocol que s'utilitza per establir la comunicació entre clients i servidors d'autentificació. Existeixen múltiples protocols, com
EAP-TLS, que utilitza la certificació electrònica per realitzar l'autentificació de l'usuari, LEAP, que utilitza un nom d'usuari i una contrasenya, i
EAP-TTLS.
59
Tipus de seguretat
SistemaAutenticació
EAP-TLSCertificat digital, Certificat CA
EAP-TTLS/MD5Nom usuari, Contrasenya
EAP-TTLS/MS-CHAPv2Nom usuari, Contrasenya
Llista de Funcions
SistemaAutenticació
PEAP/MS-CHAPv2Nom usuari, Contrasenya
PEAP/EAP-GTCNom usuari, Contrasenya
LEAPNom usuari, Contrasenya
EAP-Fast/MS-CHAPv2Nom usuari, Contrasenya
EAP-Fast/GTCNom usuari, Contrasenya
• Si utilitzeu EAP, cal realitzar els ajustos en el projector de manera que coincideixin amb els ajustos del servidor d'autentificació. Consulteu al vostre
q
Quan WEP està seleccionat
administrador de xarxa els detalls sobre els ajustos RADIUS.
• Obriu el "Menú Xarxa" - "Certificat" a "Control web" per a registrar un certificat digital i un certificat CA per al projector. Només es pot registrar un
conjunt de certificat digital i certificat CA al projector. Aquests certificats s'utilitzen amb EAP-TLS.
60
Es poden configurar els elements següents.
SubmenúFunció
Xifratge WEP
Podeu definir el xifratge per la codificació WEP.
128 Bit: Utilitza un xifratge de 128 (104) bits
64 Bit: Utilitza un xifratge de 64 (40) bits
Llista de Funcions
SubmenúFunció
Format
61
Podeu definir el mètode d'entrada per a la clau xifrada del WEP.
ASCII: Entrada de text. El mètode d'introducció de WEP xifrat amb text varia segon el punt d'accés. Comproveu amb l'administrador de la xarxa
quina es la xarxa a la qual participa el projector, i a continuació ajusteu-la a "ASCII".
HEX: Entrada en hexadecimal.
Quan WPA-PSK (TKIP) o WPA2-PSK (AES) estan seleccionats
Selecciona la clau de la ID de xifratge.
Podeu introduir la clau utilitzada per al xifratge WEP. Introduïu caràcters d'un byte seguint les instruccions de l'administrador de xarxa per la
xarxa de la qual el projector forma part. El tipus de caràcter i el número que es pot introduir varien d'acord amb els ajustos Xifratge WEP i Format.
Si el número de caràcters que introduïu és més curt que la llargada de caràcters necessària, no es xifrarà cap caràcter. Si el número de caràcters que
introduïu és més llarg que la llargada de caràcters necessària, els caràcters que superen el número permès no es xifraran.
128 Bit - ASCII: Alfanumèrics d'un sol byte, 13 caràcters.
64 Bit - ASCII: Alfanumèrics d'un sol byte, 5 caràcters.
128 Bit - HEX: de 0 a 9 i d'A a F, 26 caràcters
64 Bit - HEX: de 0 a 9 i d'A a F, 10 caràcters
Podeu definir el Tipus d'autenticació per la codificació WEP.
Open: Mètode de connexió a un punt d'accés sense autenticació.
Shared: Tipus d'autenticació que fa servir una clau WEP.
Llista de Funcions
Es poden configurar els elements següents.
SubmenúFunció
PSK (clau de xifratge)
Quan EAP-TLS està seleccionat
Es poden configurar els elements següents.
SubmenúFunció
Atorgat a/Emès per/Període
validesa
Quan estan seleccionats EAP-TTLS/MD5, EAP-TTLS/MS-CHAPv2, PEAP/MS-CHAPv2, PEAP/GTC, LEAP, EAP-Fast/MS-CHAPv2 or EAP-FAST/GTC
Podeu introduir una clau compartida inicial (clau xifrada) utilitzant caràcters alfanumèrics d'un byte. Introduïu un mínim de 8 caràcters i un
màxim de 63. En introduir la clau compartida inicial i prémer el botó [Enter], s'estableix el valor i es visualitza com un asterisc (*).
No podeu introduir més de 32 caràcters en el menú de configuració. Si feu els ajustos des del Control web, podeu introduir més de 32 caràcters.
sGuia de funcionament del projector "Canviar els ajustos utilitzant un navegador web (Control Web)"
Es visualitza la informació en el certificat. No podeu entrar.
62
Es poden configurar els elements següents.
SubmenúFunció
Nom usuari
Contrasenya
Podeu introduir un nom d'usuari amb caràcters alfanumèrics d'un byte (sense espais) i utilitzar-lo com autentificació. Podeu introduir un màxim
de 64 caràcters.
No podeu introduir més de 32 caràcters en el menú de configuració. Si feu els ajustos des del Control web, podeu introduir més de 32 caràcters.
sGuia de funcionament del projector "Canviar els ajustos utilitzant un navegador web (Control Web)"
Podeu introduir una contrasenya d'autentificació de caràcters alfanumèrics d'un byte. Podeu introduir un màxim de 64 caràcters. En introduir la
contrasenya i prémer el botó [Enter], s'estableix el valor i es visualitza com un asterisc (*).
No podeu introduir més de 32 caràcters en el menú de configuració. Si feu els ajustos des del Control web, podeu introduir més de 32 caràcters.
sGuia de funcionament del projector "Canviar els ajustos utilitzant un navegador web (Control Web)"
Llista de Funcions
Menú LAN amb cables
SubmenúFunció
DHCP
Podeu definir si voleu utilitzar o no (Activat/Desactivat)
Si està ajustat a Activat no podeu definir més adreces.
63
DHCPg.
Adreça IP
Màscara subxarxa
Direcció passarel·la
Adreça MAC
Mostrar direcció IP
Podeu introduir l'adreça IP
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Podeu introduir la
podeu utilitzar les següents màscares de subxarxa.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Podeu introduir l'adreça IP per la passarel·la del projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Visualitza l'adreça MAC.
Per evitar que l'adreça IP es visualitzi a la pantalla en repòs de la LAN, ajusteu aquesta opció a Desactivat.
màscara de subxarxag per al projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no
g
assignada al projector.
adreces de passarel·lag.
Llista de Funcions
Menú Correu
Quan està definit, si es produeix un error o una alerta en el monitor rebeu una notificació per correu electrònic. Per obtenir informació sobre el
s
contingut del correu electrònic enviat,
SubmenúFunció
Notificació Mail
Servidor SMTP
Podeu definir si voleu rebre o no (Activat/Desactivat) notificacions per correu electrònic.
Podeu introduir
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Podeu introduir el número de port per al servidor SMTP. El valor per defecte és 25. Podeu introduir números entre 1 i 65535.
Podeu introduir l'adreça de correu electrònic de la destinació on s'ha d'enviar la notificació. Podeu registrar un màxim de tres destinataris. Podeu
introduir un màxim de 64 caràcters alfanumèrics d'un byte per a les adreces de correu electrònic. No podeu introduir més de 32 caràcters en el
menú de configuració. Si feu els ajustos des del Control web, podeu introduir més de 32 caràcters.
Podeu seleccionar els problemes o les advertències que desitgeu rebre notificats per correu electrònic. Quan es produeix el problema o
l'advertiment seleccionat, s'envia un correu electrònic a l'Adreça de correu seleccionada per a notificar que s'ha produït un problema o
advertiment. Podeu seleccionar més d'un element dels elements visualitzats.
Llista de Funcions
Menú Altres
SubmenúFunció
Interr. IP Adreça 1/Interr. IP
Adreça 2
En podeu registrar un màxim de dues per a la destinació de notificació d'interrupció
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces.
No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Per utilitzar SNMP per monitorar el projector, cal instal·lar el programa gestor SNMP a l'ordinador. Cal que l'SNMP el gestioni un administrador
de xarxes.
SNMPg.
65
Pass. prioritat
AMX Device Discovery
A la passarel·la de prioritat, seleccioneu LAN sense fils o LAN amb cables.
Quan el projector estigui connectat a una xarxa, ajusteu aquesta opció a Activat per permetre que
Ajusteu aquest paràmetre a Desactivat si no esteu connectats a cap entorn controlat amb un controlador d'AMX o AMX Device Discovery.
AMX Device Discoveryg detecti el projector.
Llista de Funcions
Menú Reinicialitzar
Reinicialitza tots els ajustos de la xarxa.
SubmenúFunció
Reinicialitzar config. xarxa.
Per reinicialitzar tots els ajustos de la xarxa, seleccioneu Sí.
Després de reinicialitzar tots els ajustos, apareixerà el menú Bàsic.
66
Llista de Funcions
MenúInformació (Només pantalla)
Permet consultar l’estat del projector i el dels senyals d’imatge que es projecten. Els elements que es poden visualitzar varien del senyal d'imatge que
s'estigui projectant en cada moment, tal com es mostra a les següents captures de pantalla.
67
Vídeo de componentsg/Vídeo de components digital
SubmenúFunció
Hores làmpada
Estat de la làmpada
Font
Senyal d'entrada
Resolució
Senyal de vídeo
Veloc. Refresc
Info Sinc
Analògic-RGB/Digital-RGB/
Podeu visualitzar el temps de funcionament acumulat de la làmpada
Si s’assoleix el temps d’advertència de la làmpada, els caràcters apareixeran en groc.
Les icones següents mostren l'estat de les làmpades.
: Il·luminada : Desactivada
Quan es mostra
Podeu visualitzar el nom de la font per l'equip connectat que s'està projectant.
Podeu visualitzar el contingut de Senyal d’entrada ajustat al menú Senyal segons la Font.
Podeu visualitzar la Resolució.
Podeu visualitzar el contingut del Senyal de vídeo ajustat al menú Senyal.
Podeu visualitzar
Podeu visualitzar la Informació del senyal d'imatge.
És possible que hàgiu d'utilitzar aquesta informació en cas de necessitar assistència.
, la làmpada no funciona correctament. Vegeu "Lectura dels indicadors". s pàg.71
Veloc. Refrescg.
*
.
Vídeo compostg/S-Vídeo
g
Estat
Aquesta informació és sobre errors que s'han produït en el projector.
És possible que hàgiu d'utilitzar aquesta informació en cas de necessitar assistència.
Llista de Funcions
SubmenúFunció
Número de sèrie
El temps d'utilització acumulat apareix com "0H" durant les primeres 10 hores. A partir de les 10 hores es mostra com "10H", "11H", etc.
*
Menú Reinicialitzar
68
Mostra el número de sèrie del projector.
SubmenúFunció
Reinicialitzar tot
Podeu restablir tots els elements del menú de configuració als seus valors predeterminats.
Els elements següents no tornen als seus valors predeterminats: Senyal d’entrada, Logotip de l’usuari, Pantalla múltiple, tots els elements del menú
Xarxa, Hores làmpada i Idioma.
Detecció d'Errors
En aquest capítol s'explica com identificar els problemes i què cal fer si se’n detecta un.
Utilitzar l'Ajuda
70
Si es produeix un problema amb el projector, es visualitzarà la pantalla
Ajuda per a ajudar-vos en prémer el botó [Help]. Podeu solucionar els
problemes contestant les preguntes.
Procediment
A
B
Premeu el botó [Help].
Es mostrarà la pantalla Ajuda.
Comandament a distància
Seleccioneu un element de menú.
C
Confirmeu la selecció.
Comandament a distància
Les preguntes i les solucions es visualitzen com es mostra a la
següent pantalla.
Premeu el botó [Help] per sortir de l'Ajuda.
Comandament a distància
q
Si la pantalla Ajuda no proporciona cap solució al problema,
consulteu la secció "Solució dels Problemes" pàg.71.
Solució dels Problemes
Si teniu un problema amb el projector, en primer lloc cal que comproveu els indicadors del projector i que llegiu la secció següent "Lectura dels indicadors".
71
Si els indicadors no mostren clarament de quin problema es tracta, consulteu "Si els indicadors no són d’ajuda".
Lectura dels Indicadors
Aquests indicadors mostren l'estat de funcionament del projector.
Indica l'estat de funcionament.Condició en repòs
A
En aquesta situació, quan es prem el botó [t] s'inicia la projecció.
Preparant la supervisió de xarxa (màxim aproximadament 20 minuts) o bé en procés de refredament.
Els botons estan desactivats mentre l’indicador parpelleja.
Escalfant-se
El temps d’escalfament és d'uns 30 segons. Un cop ha finalitzat l’escalfament, l’indicador deixa de
parpellejar.
El botó [t] no funciona durant l'escalfament.
Projectant
s
pàg.76
Indica l'estat de funcionament de la LAN sense fils quan hi ha una unitat LAN sense fils connectada. (només EB-Z8050W)
B
Indica l'estat del filtre d'aire.
C
Solució dels Problemes
Indica l’estat de la temperatura interna.
D
Indica l’estat de les làmpades de projecció.
E
Consulteu la taula següent per tal de saber què signifiquen els indicadors i com resoldre els problemes que indiquen.
Si tots els indicadors estan apagats, comproveu que el cable d'alimentació està connectat correctament i que hi ha subministrament elèctric.
A vegades, quan el cable d'alimentació està desendollat, l'indicador
L'indicador t s'il·lumina o parpelleja de color vermell
EstatCausaSolució o estat
Error internDeixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i poseu-vos en contacte
amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a la Suport i guia de servei tècnic. s Llista de
contactes per a projectors Epson
t roman encès durant un breu periode de temps; això no es deu a cap anomalia.
: Il·luminat : Parpellejant: : Desactivat
72
Error del ventilador
Error del sensor
Error del sistema de re-
frigeració
Error temp. alta
(sobreescalfament)
Error làmpada
Avaria làmpada
Deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i poseu-vos en contacte
amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a la Suport i guia de servei tècnic. s Llista de
contactes per a projectors Epson
La làmpada s’apaga automàticament i la projecció s’atura. Espereu uns cinc minuts. Després d’uns cinc minuts, el
projector passarà al mode d’espera, i caldrà que comproveu els dos punts que s’indiquen tot seguit.
• Comproveu que el filtre i la sortida d’aire no estiguin embussats i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s pàg.87, pàg.94
Si l'error persisteix després de comprovar els punts indicats anteriorment, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça
més propera indicada a la Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
Si l'utilitzeu a una alçada de 1.500 m o més, ajusteu l'opció Mode alta altitud a Activat. s pàg.49
Ajusteu la Direcció a Apunta avall o Apunta amunt quan el projector estigui instal·lat per a projectar imatges cap avall o
cap amunt. s pàg.49
Comproveu els dos punts següents.
• Traieu les dues làmpades i comproveu si n'hi ha alguna de trencada. s pàg.91
• Netegeu el filtre d'aire. s pàg.87
Solució dels Problemes
EstatCausaSolució o estat
73
Si no està trencada: Torneu a col·locar la làmpada i enceneu el projector.
Si l'error persisteix: Substituïu la làmpada per una de nova i enceneu el projector.
Si l'error persisteix: Deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i
poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a la Suport i guia de servei
tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
Si la làmpada està trencada: Substituïu-la per una de nova o poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local. Si
substituïu la làmpada pel vostre compte, aneu amb compte amb els fragments del vidre trencat (la projecció no pot
continuar fins que no se substitueixi la làmpada). s Llista de contactes per a projectors Epson
Si l'utilitzeu a una alçada de 1.500 m o més, ajusteu l'opció Mode alta altitud a Activat. s pàg.49
Ajusteu la Direcció a Apunta avall o Apunta amunt quan el projector estigui instal·lat per a projectar imatges cap avall o
cap amunt. s pàg.49
Err flux filtre aireComproveu els dos punts següents.
• Comproveu que el filtre i la sortida d’aire no estiguin embussats i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s pàg.87, pàg.94
Si l'error persisteix després de comprovar els punts indicats anteriorment, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça
més propera indicada a la Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
Avís temp. alta(Aquesta condició no és anormal. No obstant això, si la temperatura torna a ser massa elevada, la projecció s’aturarà
Deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i poseu-vos en contacte
amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a la Suport i guia de servei tècnic. s Llista de
contactes per a projectors Epson
: Il·luminat : Parpellejant : Desactivat : Varia segons l'estat del projector
automàticament.)
• Comproveu que el filtre i la sortida d’aire no estiguin embussats i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s pàg.87, pàg.94
Solució dels Problemes
EstatCausaSolució o estat
74
Substitueix làmpadaCal substituir la làmpada indicada per l'indicador parpellejant, làmpada 1 o 2. Substituïu-la per una làmpada nova.
spàg.91
Si continueu utilitzant la làmpada un cop transcorregut el període de substitució, augmentarà la probabilitat que exploti.
Substituïu la làmpada per una de nova tan aviat com sigui possible.
Recomanem substituir totes dues làmpades alhora per tal de mantenir el matís i la lluentor consistents a les imatges
projectades.
Avís de la làmpada
Advertència alimenta-
ció (Estabilitzador)
Falta filtre d’aire
Error sens filt aire
Comproveu els dos punts següents.
• Retireu la làmpada indicada per l'indicador parpellejant, làmpada 1 o 2, i comproveu que no estigui trencada.
spàg.91
• Netegeu el filtre d'aire. s pàg.87
Si no està trencada: Torneu a col·locar la làmpada i enceneu el projector.
Si l'error persisteix: Substituïu la làmpada per una de nova i enceneu el projector.
Si l'error persisteix: Deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i
poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a la Suport i guia de servei
tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
Si la làmpada està trencada: Substituïu-la per una de nova o poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local.
(Només està funcionant una làmpada. Substituïu la làmpada cremada tan aviat com sigui possible.) s Llista de contactes
per a projectors Epson
Si substituïu la làmpada pel vostre compte aneu amb compte amb els trossos de vidre trencat.
Si l'utilitzeu a una alçada de 1.500 m o més, ajusteu l'opció Mode alta altitud a Activat. s pàg.49
Ajusteu la Direcció a Apunta avall o Apunta amunt quan el projector estigui instal·lat per a projectar imatges cap avall o
cap amunt. s pàg.49
Comproveu que el filtre d'aire està ben instal·lat. s pàg.94
El projector s'apaga automàticament un cop detecta que no hi ha filtre d'aire.
Si l'error persisteix encara que el filtre d'aire estigui instal·lat, pot ser que el sensor del filtre d'aire estigui avariat. Deixeu
d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i poseu-vos en contacte amb el
vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a la Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per
a projectors Epson
Solució dels Problemes
EstatCausaSolució o estat
• Si el projector no funciona correctament, encara que els indicadors no mostrin cap problema, consulteu "Si els indicadors no són d’ajuda". s pàg.76
q
• Si l'error no apareix en aquesta taula, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i poseu-vos en
contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a la Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors
Epson
75
Baix cabal d'aire(Aquesta condició no és anormal. No obstant, la projecció s'atura automàticament si el flux d'aire continua decreixent.)
Apareix el missatge "El filtre d'aire està embussat. Netegeu o substituïu el filtre d'aire.". Comproveu els dos punts següents.
• Comproveu que el filtre i la sortida d’aire no estiguin embussats i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s pàg.87, pàg.94
Si el cabal d'aire continua essent baix després de netejar el filtre d'aire, substituïu el filtre d'aire per un de nou. s pàg.94
Si l'error persisteix després de comprovar els punts indicats anteriorment, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça
més propera indicada a la Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
Avís net filtre aireApareix el missatge "Cal netejar el filtre d'aire. Netegeu o substituïu el filtre d'aire.". Netegeu el filtre d'aire. s pàg.87
Si el filtre està tenyit de groc de fum de tabac i no es pot netejar, substituïu-lo per un de nou.
The indicators or messages regarding "Air Filter Notice" are displayed only when Avís net filtre aire is set to Activat, on
the configuration menu's Ampliada menu. s pàg.49
Solució dels Problemes
76
Si els indicadors no són d’ajuda
Si es produeix algun dels problemes que es descriuen a continuació i els
indicadors no ofereixen cap solució, consulteu les pàgines corresponents
a cada problema.
Problemes relacionats amb les imatges
• "No es veu cap imatge" spàg.78
La projecció no s’inicia, l’àrea de projecció està completament negra,
l’àrea de projecció està completament blava, etc.
• "Les imatges en moviment no es visualitzen" spàg.78
Les imatges en moviment que es projecten des d'un ordinador apareixen
negres i no es projecta res.
• "La projecció s’atura automàticament"spàg.78
• "Apareix el missatge "No Suportat"."spàg.79
• "Es mostra "Sense senyal"."spàg.79
• "Les imatges són borroses o estan desenfocades"spàg.79
• "Les imatges presenten interferències o distorsions"spàg.80
Apareixen problemes com ara interferències, distorsions o imatges de
quadrícules en blanc i negre.
• "La imatge està tallada (gran) o és petita, o l'aspecte no és
l'adequat"spàg.80
Només es visualitza part de la imatge, o les proporcions d'alçada i
amplada i de la imatge no són correctes, etc.
• "No es subministra alimentació"spàg.82
• "Els colors de la imatge no són correctes"spàg.81
Tota la imatge apareix violàcia o verdosa, les imatges són en blanc i
negre, els colors estan apagats, etc. (Els monitors d'ordinador i les
pantalles LCD tenen un rendiment de la reproducció del color diferent,
de manera que els colors projectats pel projector i els colors que
apareixen al monitor poden no coincidir, però això no indica que hi hagi
cap problema.)
• "Les imatges són fosques" spàg.82
Problemes en començar la projecció
Solució dels Problemes
Altres problemes
• "El comandament a distància no
funciona"spàg.83
• "No es veu res al monitor
extern"spàg.83
• "Vull canviar l'idioma dels missatges i dels
menús"spàg.83
• "No es reben missatges de correu electrònic
fins i tot quan es produeix un problema en
el projector"spàg.84
77
Solució dels Problemes
Problemes relacionats amb les imatges
No es veu cap imatge
ComprovacióSolució
Heu premut el botó [t]?Premeu el botó [t] per activar el projector.
Els indicadors estan apagats?El cable d’alimentació no està ben connectat o el projector no rep bé el corrent.
Connecteu correctament el cable d’alimentació del projector. s Guia d'inici ràpid
Comproveu que la presa de corrent o la font d'alimentació funcionen correctament.
Està activat l'obturador?Premeu el botó [Shutter] del comandament a distància per cancel·lar l'obturador. s pàg.24
Els ajustos del menú de configuració són correctes?Feu servir Reinicialitzar tot de les opcions de configuració. sMenú - Reinicialitzar Reinicialitzar tot pàg.68
78
La imatge projectada és completament negra?
Només quan es projecten imatges de l’ordinador
Heu configurat el format del senyal d'imatge correctament?
Només quan es projecten imatges des d'una font de vídeo
Les imatges en moviment no es visualitzen
ComprovacióSolució
El senyal de la imatge de l'ordinador s'envia a la LCD i al monitor?
Només quan es projecten imatges des d’un ordinador o un ordinador
portàtil amb una pantalla LCD integrada
La projecció s’atura automàticament
ComprovacióSolució
Està Mode de repòs ajustat a Activat?Premeu el botó [t] per activar el projector. Si no voleu fer servir el Mode de repòs, canvieu l'ajust a Desactivat.
Està instal·lat el filtre d'aire?Comproveu que el filtre d'aire està ben instal·lat. s pàg.94
Algunes imatges d’entrada, com ara els estalvis de pantalla, poden aparèixer completament negres.
Canvieu l'ajust segons el senyal de l'equipament connectat. sMenú - SenyalSenyal de vídeopàg.46
Canvieu el senyal d'imatge a la sortida externa solament. s Consulteu la documentació de l'ordinador.
s Menú Ampliada - Funcionament - Mode de repòspàg.49
El projector s'apaga automàticament al cap d'un minut de detectar que no hi ha filtre d'aire.
Solució dels Problemes
Apareix el missatge "No Suportat".
ComprovacióSolució
Heu configurat el format del senyal d'imatge correctament?
Només quan es projecten imatges des d'una font de vídeo
79
Canvieu l'ajust segons el senyal de l'equipament connectat. s Menú Senyal - Senyal de vídeopàg.46
Corresponen amb el mode la Resolució del senyal d'imatge i la
Veloc. Refresc?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Es mostra "Sense senyal".
ComprovacióSolució
Els cables estan connectats correctament?Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament. s Guia d'inici ràpid
Heu seleccionat el port d’entrada correcte?Canvieu la imatge prement el botó [Source Search] del comandament a distància o del tauler de control. s pàg.21
Estan encesos l’ordinador o la font de vídeo?Activeu l'equip.
Els senyals d’imatge arriben al projector?
Només quan es projecten imatges des d’un ordinador o un ordinador
portàtil amb una pantalla LCD integrada
Les imatges són borroses o estan desenfocades
ComprovacióSolució
L'enfocament està ajustat correctament?Premeu el botó [Focus] del comandament a distància per a ajustar l'enfocament. s Guia d'inici ràpid
Consulteu la documentació de l'ordinador per obtenir informació sobre com canviar la Resolució del senyal d'imatge
i Veloc. Refresc de la sortida de l'ordinador. s "Admeses Pantalles de Monitor" pàg.116
Si els senyals d’imatge només arriben al monitor LCD de l’ordinador o al monitor accessori, cal que canvieu la
sortida a una destinació externa a més del monitor de l’ordinador. En alguns models d'ordinador, quan s'envien
senyals d'imatge de forma externa, deixen d'aparèixer al monitor LCD o al monitor accessori. s Documentació de
l'ordinador, a sota d'un títol com ara "Sortida externa" o "Connectar un monitor extern".
Si realitzeu la connexió mentre el projector o l'ordinador ja estan engegats, pot ser que la tecla de funció [Fn], que
permet canviar el senyal d'imatge de l’ordinador a una sortida externa, no funcioni. Apagueu l’ordinador i el
projector i inicieu-los de nou.
El projector és a una distància adequada?La projecció es realitza des d'una distància que supera els límits recomanats?
Poseu el projector a una distància dins dels límits recomanats. s pàg.105
El valor de l'ajust Keystone és massa alt?Disminuïu l'angle de projecció a fi de reduir la correcció Keystone. s Guia d'inici ràpid
Solució dels Problemes
ComprovacióSolució
La lent està entelada?Si traslladeu el projector ràpidament d’un entorn fred a un entorn calent, o si es produeix un canvi sobtat de la
temperatura ambient, la superfície de l'objectiu es pot entelar i això pot provocar que les imatges es vegin borroses.
Deixeu el projector a la sala durant aproximadament una hora abans d'utilitzar-lo. Si l'objectiu s’entela, desactiveu el
projector i espereu fins que l'objectiu deixi d’estar entelat.
Les imatges presenten interferències o distorsions
ComprovacióSolució
Heu configurat el format del senyal d'imatge correctament?
Només quan es projecten imatges des d'una font de vídeo
Els cables estan connectats correctament?Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament. s Guia d'inici ràpid
Esteu fent servir un cable allargador?Si feu servir un cable allargador, pot ser que es produeixin interferències elèctriques en els senyals. Utilitzeu els
Canvieu l'ajust segons el senyal de l'equipament connectat. s Menú Senyal - Senyal de vídeopàg.46
cables que es lliuren amb el projector per a comprovar si els cables que esteu utilitzant causen problemes.
80
Heu seleccionat la resolució correcta?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Els ajustos "
Només quan es projecten imatges de l’ordinador
La imatge està tallada (gran) o és petita, o l'aspecte no és l'adequat
Està ajustat correctament l'aspecte?Premeu el botó [Aspect] del comandament a distància per a seleccionar un aspecte adequat a la font d'entrada.
Es projecta una imatge d'ordinador de pantalla panoràmica?
Només quan es projecten imatges de l’ordinador
La imatge continua estant ampliada amb E-zoom?Premeu el botó [ESC] del comandament a distància per cancel·lar l'E-Zoom. s pàg.31
Sync.g" i "Trackingg" estan ajustats correctament?
ComprovacióSolució
Configureu l’ordinador de manera que els senyals de sortida siguin compatibles amb el projector.
s "Admeses Pantalles de Monitor" pàg.116s Documentació de l'ordinador
Premeu el botó [Auto] del comandament a distància o el botó [Enter] del tauler de control per a realitzar un ajust
automàtic. Si les imatges no estan ajustades correctament després d'utilitzar l'ajust automàtic, podeu realitzar els
ajustos utilitzant Sync. i Tracking des del menú de configuració. s Menú Senyal - Tracking, Sync. pàg.46pàg.46
spàg.25
Canvieu l'ajust segons el senyal de l'equipament connectat. s Menú Senyal - Resolució pàg.46
Solució dels Problemes
ComprovacióSolució
Està ajustada correctament la Posició?Premeu el botó [Auto] del comandament a distància o el botó [Enter] del tauler de control per a realitzar un ajust
automàtic de la imatge d'ordinador que s'està projectant. Si les imatges no estan ajustades correctament després
d'utilitzar l'ajust automàtic, podeu realitzar els ajustos utilitzant Posició al menú de configuració.
A més dels senyals d'imatge de l'ordinador, podeu ajustar altres senyals alhora que es projecta tot ajustant Posició
des del menú de configuració. s Menú Senyal - Posició pàg.46
81
L’ordinador està configurat per a la visualització dual?
Només quan es projecten imatges de l’ordinador
Heu seleccionat la resolució correcta?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Els colors de la imatge no són correctes
ComprovacióSolució
La configuració dels senyals d’entrada coincideix amb els senyals
del dispositiu connectat?
Heu ajustat correctament la Lluentor de la imatge?Ajusteu la configuració de la Lluentor des del menú de configuració. s Menú Imatge - Lluentorpàg.44
Els cables estan connectats correctament?Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament. s Guia d'inici ràpid
El
Contrastg està ajustat correctament?Ajusteu la configuració del Contrast des del menú de configuració. s Menú Imatge - Contrast pàg.44
L'ajust de color està ajustat correctament?Ajusteu la configuració de l'Ajust de color des del menú de configuració. s Menú Imatge - Ajust de colorpàg.44
La Saturació de color i el Tint estan ajustats correctament?
Només quan es projecten imatges des d'una font de vídeo
Si la visualització dual està activada a les "Propietats de visualització" del Tauler de control de l'ordinador, aleshores
només es projecta aproximadament la meitat de la imatge de la pantalla de l'ordinador. Per visualitzar la imatge
sencera a la pantalla de l’ordinador, desactiveu la funció de visualització dual. s Documentació del controlador de
vídeo de l’ordinador
Configureu l’ordinador de manera que els senyals de sortida siguin compatibles amb el projector.
s "Admeses Pantalles de Monitor" pàg.116s Documentació de l'ordinador
Canvieu els següents ajustos d'acord amb el senyal de l'equip connectat.
Quan la imatge prové d'un dispositiu connectat al port d'entrada Ordinador o BNC, s Senyal Menú - Senyal
d’entradapàg.46
Quan la imatge prové d'un dispositiu connectat al port d'entrada Video o S-Video s Senyal Menú - Senyal de
vídeopàg.46
Ajusteu la configuració de la Saturació de color i el Tint des del menú de configuració. s Menú Imatge -Saturació de color, Tintpàg.44
Solució dels Problemes
Les imatges són fosques
ComprovacióSolució
Heu ajustat correctament la Lluentor de la imatge?Ajusteu la Lluentor i el Consum d'energia des del menú de configuració.
s Menú Imatge - Lluentorpàg.44s Menú Ajustos - Consum d'energiapàg.48
El
Contrastg està ajustat correctament?Ajusteu el Contrast des del menú de configuració.
s Menú Imatge - Contrastpàg.44
Cal substituir la làmpada?A mida que s'acosta el moment de canviar la làmpada, les imatges s'enfosqueixen i la qualitat del color s'empobreix.
Quan això passi, substituïu la làmpada per una de nova. s pàg.91
Problemes en començar la projecció
No es subministra alimentació
ComprovacióSolució
Heu premut el botó [t]?Premeu el botó [t] per activar el projector.
82
Els indicadors estan apagats?El cable d’alimentació no està ben connectat o el projector no rep bé el corrent.
Desconnecteu el cable d'alimentació i torneu-lo a connectar. s Guia d'inici ràpid
Comproveu que la presa de corrent o la font d'alimentació funcionen correctament.
Els indicadors s’encenen i s’apaguen quan es toca el cable
d’alimentació?
Està Bloq. Panell control ajustat a Bloqueig total?Premeu el botó [t] del comandament a distància. Si no voleu fer servir el Bloq. Panell control, canvieu l'ajust a
Heu seleccionat l'ajust correcte per al receptor remot?Comproveu l'ajust de Receptor remot des del menú de configuració. s Menú Ajustos - Receptor remotpàg.48
Heu connectat el cable d'alimentació o heu encès el commutador
de corrent immediatament després de Direct Power Off?
Està el commutador d'ID del lateral del comandament a distància
en la posició On?
La coberta de les làmpades i les làmpades estan ben instal·lades?Si la làmpada o la seva coberta no estan ben instal·lades, el projector no es pot activar. Comproveu com estan
Pot ser que el cable d’alimentació faci un mal contacte o bé que sigui defectuós. Torneu a connectar el cable
d'alimentació. Si això no resol el problema, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la
presa de corrent elèctrica i poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera
indicada a la Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
Desactivat. s Menú Ajustos - Bloq. Panell controlpàg.39
Si es realitza l'operació de l'esquerra amb Direct Power On ajustat a Activat, pot ser que l'alimentació no es torni a
activar. Premeu el botó [t] per activar el projector de nou.
Quan el commutador està a la posició On, podeu fer servir el comandament a distància només amb un projector que
tingui el mateix valor d'ID. Poseu el commutador d'ID a Off. s pàg.32
instal·lades. s pàg.91
Solució dels Problemes
Altres problemes
El comandament a distància no funciona
ComprovacióSolució
L’àrea d’emissió del senyal del comandament a distància està
orientada cap al receptor remot del projector quan el feu servir?
El comandament a distància és massa lluny del projector?El radi operatiu del comandament a distància és d’uns 15 m. s Guia d'inici ràpid
Apunteu el comandament a distància cap al receptor remot.
Radi operatiu s Guia d'inici ràpid
83
El receptor remot rep llum solar directa o una llum intensa
provinent de làmpades fluorescents?
Heu seleccionat l'ajust correcte per al receptor remot?Comproveu l'ajust de Receptor remot des del menú de configuració. s Menú Ajustos - Receptor remotpàg.48
Les bateries estan esgotades o s’han inserit incorrectament?Comproveu que les bateries s'han inserit correctament o substituïu-les per unes de noves si cal. s pàg.90
L'ID del comandament a distancia i l'ID del projector coincideixen? Assegureu-vos que l'ID per al projector que desitgeu utilitzar i l'ID del comandament a distància coincideixen. Per
El Tipus comand. dist. s'ajusta al comandament a distància que
esteu fent servir?
Està connectat el cable del comandament a distancia opcional al
comandament a distància o al port remot del projector?
No es veu res al monitor extern
ComprovacióSolució
S'estan introduint les imatges a través d'un port que no
sigui Ordinador o BNC?
Col·loqueu el projector en un lloc on el receptor remot no estigui exposat a cap llum intensa. O bé ajusteu el receptor
remot a Desactivat amb l'opció Receptor remot del menú de configuració. s Menú Ajustos - Receptor remot
pàg.48
utilitzar tots els projectors amb un comandament a distància independentment de l'ajust d'ID, col·loqueu el
commutador ID de la part del comandament a distància a Off. s pàg.32
Comproveu l'ajust de Tipus comand. dist. des del menú de configuració. s Menú Ampliada - Funcionament -Tipus comand. dist.pàg.49
Quan el cable del comandament a distància està connectat, l'àrea d'emissió del senyal del comandament a distància o
el receptor remot del projector estan desactivats. Quan no estigueu utilitzant el conjunt de cables del comandament a
distància, desconnecteu-lo del comandament a distància i el port remot.
Les úniques imatges que es poden mostrar en un monitor extern són les que provenen dels ports
d'entrada Ordinador o BNC. s pàg.108
Vull canviar l'idioma dels missatges i dels menús
ComprovacióSolució
Canvieu l'ajust Idioma.Ajusteu la configuració d'Idioma des del menú de configuració. s Menú Ampliada - Idioma pàg.49
Solució dels Problemes
No es reben missatges de correu electrònic fins i tot quan es produeix un problema en el projector
ComprovacióSolució
Està Mode d’espera ajustat a Com. activada?Per utilitzar la funció Notificació Mail mentre el projector està en espera, ajusteu Com. activada a l'opció Mode
d’espera des del menú de configuració. s Menú Ampliada - Mode d’espera pàg.49
84
S'ha produït una situació anormal i el projector s'ha aturat de
manera inesperada?
El projector rep corrent sense problemes?Comproveu que la presa de corrent o la font d'alimentació funcionen correctament.
Està ajustada correctament la funció Correu al menú de
configuració?
Si el projector s'atura de manera inesperada, no es poden enviar correus electrònics.
Si continua l'estat anòmal, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera
indicada a la Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
La notificació de problemes per correu electrònic es fa segons els ajustos de Correu del menú de configuració.
Comproveu que estigui ajustat correctament. s Menú Reinicialitzar - Correu pàg.51
Apèndix
En aquest capítol trobareu informació sobre procediments de manteniment que permeten obtenir el millor rendiment del projector durant molt de temps.
Mètodes d'instal·lació
86
El projector es pot muntar al sostre o bé sobre una taula, tal com es
mostra a continuació. A més, aquest projector serveix per projectar
imatges a diferents llocs, perquè pot projectar imatges verticalment i
horitzontalment a cada angle de 90˚.
Advertència
•
Per instal·lar el projector per a projectar les imatges verticalment cap a
amunt o cap avall (suport de sostre) s’ha d’utilitzar un mètode
d’instal·lació especial. Si la instal·lació no es fa correctament, el projector
podria caure. Això pot donar lloc a lesions o accidents.
Si voleu fer servir aquest mètode d'instal·lació, poseu-vos en contacte amb
el vostre distribuïdor o amb l'adreça més propera indicada a la Suport i
guia de servei tècnic.
•
Si feu servir adhesius als Punts de fixació del suport per a sostre per
evitar que els cargols s'afluixin, o si apliqueu lubricants, olis o similars en
el projector, la carcassa del projector es pot esquerdar i aquest pot caure
del seu suport per a sostre. Això podria provocar lesions greus a qualsevol
persona que estigués a sota del suport per a sostre i danys al projector.
En instal·lar o ajustar el suport de sostre, no feu servir adhesius per evitar
que els cargols s'afluixin ni apliqueu olis, lubricants ni similars.
•
En muntar el projector al sostre, assegureu-vos de prendre mesures per
evitar que caigui, com per exemple fer passar un cable a través de les nanses.
s
Llista de contactes per a projectors Epson
• Suspeneu el projector del sostre
i projecteu imatges des de davant de la pantalla.
• Projecteu les imatges des de davant de la pantalla.
• Projecteu les imatges directament cap amunt
• Suspeneu el projector del sostre
i projecteu imatges des de darrera d'una pantalla translúcida.
• Projecteu les imatges des de
darrere d'una pantalla translúcida.
• Projecteu les imatges directament cap avall
Atenció
•
No instal·leu el projector a cap angle que no sigui els que es mostren a
les il·lustracions següents.
•
No feu servir el projector posat cap per avall.
•
Configureu correctament la Direcció al menú de configuració segons l'angle
d'instal·lació.
•
Fer servir el projector en un angle inadequat o fer-ho amb una ajust
incorrecte al menú de configuració dona lloc a problemes de funcionament
i escurça la vida útil de les peces òptiques.
s
pàg.49
q
• Per suspendre el projector del sostre, cal un suport de sostre
opcional.
pàg.96
s
• L'ajust Projecció es pot canviar des del menú de configuració.
s pàg.49
Netejar
87
Si el projector s’embruta o la qualitat de la imatge projectada comença
a minvar, cal que netegeu el projector.
Advertència
Per a netejar brutícia o pols adherida a peces tals com l'objectiu o el filtre
del projector, no feu servir esprais que continguin gasos inflamables.
Podríeu provocar un incendi a causa de l'elevada temperatura de les
làmpades de dins de la unitat.
Netejar la Superfície del Projector
Netegeu la superfície del projector amb un drap suau.
Si el projector està molt brut, mulleu el drap amb aigua i una mica de
detergent neutre, i escorreu-lo bé abans de passar-lo per la superfície
del projector.
Atenció
No feu servir substàncies volàtils, com ara cera, alcohol o dissolvent, per
netejar la superfície del projector. L'acabat de la carcassa podria canviar o
descolorir-se.
Netejar l'Objectiu
Feu servir un drap especial per a vidres disponible al mercat per a
netejar l'objectiu amb cura.
Netejar el filtre d'aire
Netegeu el filtre d'aire i l'entrada d'aire quan aparegui el missatge
següent o l'indicador de filtre (Filter) parpellegi de color verd.
"Cal netejar el filtre d’aire."
"Netegeu/substituïu el filtre d'aire."
Atenció
•
Si s’acumula pols al filtre d'aire, pot augmentar la temperatura interior del
projector, i això pot comportar problemes de funcionament i escurçar la
vida útil del motor òptic. Netegeu el filtre d'aire immediatament quan
aparegui el missatge.
•
Si el filtre està tenyit de groc de fum de tabac, no es pot netejar. En
aquest cas, substituïu-lo per un de nou.
•
No esbandiu el filtre d'aire amb aigua. No feu servir detergents ni dissolvents.
•
Si feu servir un raspall per a netejar-lo, feu-ne servir un de cerres llargues
i suaus, i raspalleu suaument. Si raspalleu amb massa força, la pols
s'introduirà al filtre d'aire i no es podrà treure.
Procediment
A
B
Un cop hàgiu desactivat el projector i el brunzidor de
confirmació hagi sonat dues vegades, desconnecteu el cable
d’alimentació.
Retireu la tapa del filtre d’aire.
Agafeu la pestanya de la coberta del filtre amb els dits, i estireu
cap amunt tot traient la coberta mentre premeu la pestanya.
s
pàg.94
Atenció
No el fregueu amb materials aspres i eviteu que rebi cops, ja que l'objectiu
es fa malbé fàcilment.
Netejar
88
C
D
Extraieu el filtre d’aire.
Amb la part frontal del filtre d'aire (el costat amb les
pestanyes) cara avall, piqueu-lo quatre o cinc vegades per
espolsar-lo.
Gireu-lo i piqueu l'altra banda de la mateixa manera.
Atenció
Si colpegeu el filtre d'aire massa fort, podríeu deformar-lo i esquerdar-lo.
E
F
Elimineu la pols restant del filtre d'aire fent servir una
aspiradora des de la cara frontal.
Torneu a posar el filtre d’aire.
Netejar
89
G
q
Substituïu la tapa del filtre d’aire.
Premeu la coberta fins faci clic i quedi ben encaixada.
Si el missatge apareix freqüentment, fins i tot després d’haver
netejat, cal substituir el filtre d’aire. Substituïu-lo per un de nou.
pàg.94
s
Substituir els Consumibles
En aquesta secció s’explica com substituir les bateries del comandament
a distància, la làmpada i el filtre d’aire.
Substituir les bateries del comandament a
distància
Si el projector triga a respondre al comandament a distància o si el
comandament no funciona després d’haver-se utilitzat durant un cert
temps, és probable que les bateries s’estiguin esgotant. En aquest cas,
substituïu-les per unes de noves. Tingueu preparades dues bateries
alcalines de Mida AA. No podeu utilitzar altres bateries que no siguin
alcalines de mida AA.
90
Precaució
Atenció
Llegiu atentament les Instruccions de seguretat abans de manipular les
bateries.
Procediment
A
B
s
Instruccions de seguretat
Extraieu la coberta de les bateries.
Empenyeu el fiador de la coberta del compartiment de les bateries
i aixequeu la coberta.
Substituïu les bateries usades per unes de noves.
Comproveu les posicions de les marques (+) i (-) dins del compartiment de
les bateries per introduir-les correctament.
C
Torneu a col·locar la coberta de les bateries.
Premeu la coberta del compartiment de les bateries fins que quedi
ben encaixada.
Substituir els Consumibles
91
Substituir la làmpada
Període de substitució de la làmpada
És hora de substituir la làmpada quan:
• Es visualitza el missatge "Substituir làmpada." a la cantonada inferior
esquerra de la pantalla de projecció en iniciar la projecció.
• L'indicador de la làmpada parpelleja en color taronja.
Substituïu la làmpada indicada per l'indicador parpellejant, làmpada 1
o 2.
• La imatge projectada s’enfosqueix o es comença a deteriorar.
Atenció
•
El missatge de substitució de la làmpada està programat perquè aparegui
després dels períodes de temps següents per tal de mantenir la lluentor i la
qualitat inicials de les imatges projectades.
Quan es fa servir contínuament amb Consum d'energia en mode Normal:
Unes 2400 hores
Quan es fa servir contínuament amb Consum d'energia en mode ECO:
Unes 3400 hores
•
No engegueu el projector immediatament després d’apagar-lo. Engegar i
apagar el projector molt sovint pot escurçar la vida útil de les làmpades.
•
Si continueu utilitzant la làmpada un cop transcorregut el període de
substitució, augmentarà la possibilitat que exploti. Quan apareix el missatge
de substitució de la làmpada, substituïu la làmpada per una de nova el
més aviat possible encara que continuï funcionant.
•
Segons les característiques de la làmpada i de com s’hagi fet servir, pot ser
que s’enfosqueixi o deixi de funcionar abans que aparegui el missatge
d’advertència. Per aquest motiu, es recomana tenir sempre a mà làmpades
de recanvi.
s
pàg.48
Com substituir la làmpada
La làmpada es pot substituir fins i tot quan el projector està suspès del
sostre.
Substituir els Consumibles
92
Advertència
•
En substituir la làmpada perquè ha deixat d'encendre's, és possible que la
làmpada estigui trencada. Quan substituïu la làmpada d’un projector
instal·lat al sostre, assumiu sempre que la làmpada està trencada i
poseu-vos a un costat de la coberta de la làmpada, mai a sota. Retireu la
coberta de la làmpada amb cura.
•
No desmunteu ni modifiqueu mai la làmpada. Si instal·leu una làmpada
modificada o desmuntada en el projector i l'util·litzeu, podeu provocar un
incendi, una descàrrega elèctrica o un accident.
Precaució
Per extreure la coberta de la làmpada, espereu fins que les làmpades s’hagin
refredat. Si la làmpada encara està calenta, podria provocar cremades o
altres lesions. Després de desconnectar l'alimentació, la làmpada trigarà
aproximadament una hora a refredar-se.
Atenció
•
No feu servir mai el projector sense les dues làmpades instal·lades.
•
Recomanem substituir totes dues làmpades alhora per tal de mantenir el
matís i la lluentor consistents a les imatges projectades.
B
C
Per extreure la coberta de les làmpades, situada a la part
posterior del projector, espereu fins que les làmpades
s’hagin refredat.
Premeu alhora les pestanyes de la part del davant de la coberta
de les làmpades per a obrir la tanca. Quan la tanca es deixi anar,
estireu la coberta recte cap enfora.
Aixequeu el palanca de bloqueig de la làmpada que voleu
substituir i estireu la làmpada recte cap enfora.
Si la làmpada està trencada, substituïu-la per una de nova o
s
poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local.
de contactes per a projectors Epson
Llista
Procediment
A
Un cop hàgiu desactivat el projector i el brunzidor de
confirmació hagi sonat dues vegades, desconnecteu el cable
d’alimentació.
Substituir els Consumibles
93
D
Làmpada 1
A
Làmpada 2
B
Instal·leu la làmpada nova.
Inseriu la nova làmpada seguint el rail guia en la direcció correcta
fins que quedi encaixada al seu lloc, empenyeu amb fermesa fins
que estigui totalment inserida i abaixeu la palanca de bloqueig fins
que faci clic i quedi encaixada al seu lloc.
E
Substituïu la coberta de la làmpada.
Pressioneu la coberta contra el projector i feu-la lliscar cap a la
dreta fins que faci clic.
Atenció
•
Assegureu-vos d'instal·lar la làmpada amb seguretat. Si extraieu la coberta
de la làmpada, la làmpada s’apagarà automàticament com a mesura de
precaució. Si la làmpada o la coberta de la làmpada no estan ben
instal·lades, la làmpada no s'activarà.
•
Aquest producte inclou un component de la làmpada que conté mercuri
(Hg). Consulteu la normativa local aplicable sobre l’eliminació o el
reciclatge. No els rebutgeu amb els residus normals.
Substituir els Consumibles
94
Reinicialitzar les Hores làmpada
El projector calcula el temps de funcionament de la làmpada i notifica
quan s'ha de substituir-la mitjançant un missatge i un indicador.
Després de substituir les làmpades i engegar l'alimentació, es visualitza el
missatge següent sobre la pantalla i podeu reinicialitzar el comptador de
temps de funcionament de la làmpada.
Seleccioneu Sí i, a continuació, premeu el botó [Enter].
Indica la substitució de la làmpada 1.
A
Mostra les hores acumulades de funcionament de la làmpada. Si
B
seleccioneu Sí i reinicialitzeu les Hores làmpada, el comptador de la
làmpada 1 s'ajusta a 0H.
Com substituir el filtre d'aire
El filtre d'aire es pot substituir fins i tot quan el projector està suspès
del sostre.
Procediment
A
B
Un cop hàgiu desactivat el projector i el brunzidor de
confirmació hagi sonat dues vegades, desconnecteu el cable
d’alimentació.
Retireu la tapa del filtre d’aire.
Agafeu la pestanya de la coberta del filtre entre els dits, i estireu
cap amunt tot traient la coberta mentre premeu la pestanya.
Substituir el filtre d’aire
Període de substitució del filtre d'aire
El filtre d'aire s’ha de substituir quan:
• El filtre d'aire s'ha tornat marró.
• Apareix el missatge encara que s'hagi netejat el filtre d'aire.
C
Extraieu el filtre d’aire.
Substituir els Consumibles
D
Instal·leu el filtre d'aire nou.
q
95
Desfeu-vos dels filtres d'aire correctament segons les normatives
aplicables.
Material del marc: Polipropilè
Material del filtre: Polipropilè
E
Substituïu la tapa del filtre d’aire.
Premeu fins quedi ben encaixat.
Accessoris Opcionals i Productes Consumibles
96
Estan disponibles els accessoris opcionals i els consumibles següents.
Adquiriu aquests productes en cas que sigui necessari. Aquesta llista
d'accessoris opcionals i consumibles s'ha actualitzat a mes de juliol de
2009. Els detalls dels accessoris estan subjectes a canvis sense previ avís
i la disponibilitat en pot variar depenent del país on s'adquireixin.
Accessoris Opcionals
Cable d'ordinador ELPKC02
(1,8 m - per a D-Sub mini de 15 contactes/D-Sub mini de 15
contactes)
És el mateix que el cable d’ordinador subministrat amb el projector.
Cable d'ordinador ELPKC09
(3 m - per a D-Sub mini de 15 contactes/D-Sub mini de 15
contactes)
Cable d'ordinador ELPKC10
(20 m - per a D-Sub mini de 15 contactes/D-Sub mini de 15
contactes)
Utilitzeu un d’aquests cables més llargs si el cable d’ordinador subministrat
amb el projector és massa curt.
Cable de vídeo de component ELPKC19
(3 m - per a D-Sub mini de 15 contactes/mascle RCA
Utilitzeu-lo per connectar una font de Vídeo de componentsg.
Conjunt de cables per al comandament a distància ELPKC28
(conjunt de 2 unitats de 10 m)
Feu-los servir per garantir el funcionament des de lluny amb el
comandament a distància.
Receptor de ratolí sense fils ELPST16
Feu-lo servir per utilitzar el punter del ratolí d'un ordinador mitjançant el
comandament a distància del projector, o per fer servir Pàgina amunt/avall
mentre es projecta un fitxer de PowerPoint.
^
3)
Unitat LAN sense fils ELPAP03 (per a EB-Z8050W)
Feu servir aquesta unitat per a projectar imatges des d'un ordinador a través
d'una xarxa LAN sense fils.
Objectiu de zoom de focal llarga ELPLL07
(Raó de distància de projecció: a. Aprox. de 5,76 fins a 8,09, b.
Aprox. de 5,83 fins a 8,18)
Objectiu de zoom de focal mitja ELPLM07
(Raó de distància de projecció: a. Aprox. de 3,85 fins a 5,88, b.
Aprox. de 3,92 fins a 5,97)
Objectiu de zoom de focal mitja ELPLM06
(Raó de distància de projecció: a. Aprox. de 2,64 fins a 4,03, b.
Aprox. de 2,68 fins a 4,10)
Objectiu de zoom de focal estàndard ELPLS04
(Raó de distància de projecció: a. Aprox. de 1,71 fins a 2,78, b.
Aprox. de 1,74 fins a 2,82),
Objectiu gran angular de focal curta ELPLW04
(Raó de distància de projecció: a. Aprox. de 1,29 fins a 1,77, b.
Aprox. de 1,31 fins a 1,80)
Objectiu gran angular per a projecció posterior ELPLR04
(Raó de distància de projecció: a. Aprox. 0,76, b. Aprox. 0,77)
a: EB-Z8050W b: EB-Z8000WU
Raó de distància de projecció = distància de projecció/amplada de la pantalla
de projecció
Els valors són estàndards d'instal·lació. Poden canviar depenent de les
condicions de projecció.
Suport de sostre baix* ELPMB25
Suport de sostre alt
Utilitzeu-lo quan vulgueu instal·lar el projector al sostre.
Per penjar el projector del sostre s’ha d’utilitzar un mètode d’instal·lació
*
especial. Si voleu fer servir aquest mètode d'instal·lació, poseu-vos en
contacte amb el vostre distribuïdor o amb l'adreça més propera indicada a
la Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors
Epson
*
ELPMB26
Accessoris Opcionals i Productes Consumibles
Consumibles
Làmpada de recanvi (paquet de 2) ELPLP52
Làmpada de recanvi (paquet d'1) ELPLP51
Utilitzeu-les com a recanvi de les làmpades usades.
Filtre d'aire ELPAF23
Utilitzeu-lo com a recanvi dels filtres d’aire usats.
97
Notes sobre el transport
98
A l'interior del projector hi ha moltes peces de vidre i components de
precisió. Per evitar que es facin malbé a causa d'impactes durant el
transport, manipuleu el projector tal com s'indica a continuació.
Desplaçar a una ubicació propera
Comproveu els següents punts i, a continuació, traslladeu-lo amb cura
fent servir les nanses.
• Desactiveu el projector i desconnecteu tots els cables.
• Col·loqueu la tapa de l'objectiu.
• Guardeu el peu.
Precaució
Aquest projector no el pot portar una sola persona.
Calen dues persones per a desembalar o traslladar el projector.
Per al transport
Notes sobre l'embalatge i el transport
Embaleu el projector ben segur en material amortidor per a protegir-lo
de cops i poseu-lo dins d'un contenidor resistent de cartró.
Assegureu-vos d'avisar el transportista que els continguts són fràgils.
Preparar l'embalatge
Després de comprovar els punts indicats a "Desplaçar a una ubicació
propera", prepareu el següent i, a continuació, embaleu el projector.
• Si hi ha algun objectiu opcional instal·lat que no sigui l'objectiu zoom
estàndard, traieu-lo. Si el projector té un objectiu incorporat, poseu-hi
l'objectiu estàndard. Si el projector no té cap objectiu, poseu-hi la
coberta que hi havia a la muntura de l'objectiu quan se us va
subministrar el projector.
• Els desplaçaments horitzontal i vertical de l'objectiu s'han de posar al
centre.
• Col·loqueu el material de protecció de l'objectiu utilitzat en el
moment d'adquirir el producte.
Desar un Logotip de l’usuari
99
Podeu desar la imatge projectada en un moment donat com a Logotip
de l’usuari.
Quan es desa un logotip de l’usuari, s’esborra el Logotip de
q
Procediment
A
B
l’usuari anterior.
Projecteu la imatge que voleu utilitzar com a Logotip de
l’usuari i premeu el botó [Menu].
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Seleccioneu Ampliada - "Logotip de l’usuari" des del menú
de configuració.
A la guia situada a sota del menú comproveu els botons
disponibles i les operacions que permeten realitzar.
s
"Utilitzar el Menú de Configuració"
q
C
q
• Si Protecc logo usuari de Protecc. contrasenya està ajustat a
Activat, es visualitza un missatge i el logotip de l'usuari no es
pot canviar. Podeu fer canvis després d'ajustar Protecc logo
usuari a Desactivat. s pàg.37
• Si heu seleccionat Logotip de l’usuari mentre s'està realitzant una
operació de Keystone, E-Zoom, Aspecte o Progressiu, es cancel·la
la funció que s'està realitzant actualment.
Quan es visualitzi "Acceptar imatge com a logo d'usuari?",
seleccioneu "Sí".
Quan premeu el botó [Enter] del comandament a distància o del
tauler de control, pot ser que la mida de la pantalla canviï d'acord
amb el senyal, perquè canvia a la resolució del senyal d'imatge.
Desar un Logotip de l’usuari
100
D
Moveu el quadre per a seleccionar la part de la imatge que
voleu utilitzar com a Logotip de l'usuari.
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
F
G
q
Seleccioneu el factor del zoom a la pantalla de configuració
de zoom.
400% només apareix quan es fa servir l'EB-Z8000WU.
Quan aparegui "Guardar imatge com logo d'usuari?",
seleccioneu "Sí".
La imatge s'ha desat. Un cop desada la imatge, es visualitzarà el
missatge "Complet.".
• Un cop desat el Logotip de l’usuari, no es pot recuperar el valor
per defecte del logotip.
• El procés de desar el logotip de l'usuari pot trigar uns 15
segons. No utilitzeu ni el projector ni cap equip connectat
mentre mentre es desa, podria comportar problemes de
funcionament.
q
E
Podeu desar fins a 400 ^ 300 punts.
Quan es visualitzi "Seleccionar aquesta imatge?", seleccioneu
"Sí".
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.