Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, ukládána do archivačních systémů ani přenášena jakoukoli
formou, ať už elektronickou, mechanickou, fotokopírováním, nahráváním apod., bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Seiko Epson Corporation. S ohledem na používání zde uvedených informací se
nepředpokládá spolehlivost na úrovni patentů. Zároveň se nepředpokládá jakákoli odpovědnost za škody
způsobené používáním zde obsažených informací. Zde uvedené informace jsou určené pouze pro použití v
kombinaci s produkty Epson. Společnost Epson není odpovědná za jakékoli použití informací vzhledem k jiným
produktům.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nenesou odpovědnost vůči kupujícímu nebo
třetí straně v případě poškození, ztráty, nákladů nebo výdajů vzniklých na straně kupujícího nebo třetí strany z
důvodu nehody, nesprávného použití nebo zneužití produktu, neoprávněných modikací, oprav nebo úprav
produktu, nebo (s výjimkou USA) z důvodu nedodržení striktních instrukcí k údržbě a provozních pokynů
společnosti Seiko Epson Corporation.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nenesou odpovědnost za škody a potíže, které
vzniknou v důsledku použití jiných doplňků nebo spotřebního materiálu, než jsou Originální produkty Epson
nebo Schválené produkty Epson společnosti Seiko Epson Corporation.
Společnost Seiko Epson Corporation nenese odpovědnost za škody způsobené elektromagnetickým rušením,
vznikajícím v důsledku používání kabelů rozhraní, které nejsou Schválenými produkty Epson společnosti Seiko
Epson Corporation.
Standardy a schválení pro model pro USA. . . . . . . . 94
Standardy a schválení pro evropský model. . . . . . . .94
Standardy a schválení pro australské modely. . . . . . 95
Kde najdete pomoc
Webové stránky technické podpory.............96
Kontaktování podpory společnosti Epson. . . . . . . . 96
Než se obrátíte na společnost Epson.......... 96
Pomoc pro uživatele v Evropě...............96
Pomoc pro uživatele na Tchaj-wanu.......... 97
Pomoc pro uživatele v Austrálii..............97
Pomoc pro uživatele v Singapuru............ 98
Pomoc pro uživatele v
Pomoc pro uživatele ve Vietnamu............98
Pomoc pro uživatele v Indonésii.............99
Pomoc pro uživatele v Hongkongu..........100
Pomoc pro uživatele v Malajsii.............101
Pomoc pro uživatele v Indii................101
Pomoc pro uživatele na Filipínách...........101
ajsku
..............98
5
Uživatelská příručka
O této příručce
O této příručce
Úvod k příručkám
Nejnovější verze následujících příruček jsou k dispozici na webu podpory společnosti Epson.
http://www.epson.eu/Support (Evropa)
http://support.epson.net/ (mimo Evropu)
❏ Instalační příručka (tištěná příručka)
Obsahuje informace o nastavení výrobku a instalaci aplikace.
❏ Uživatelská příručka (digitální příručka)
Obsahuje pokyny pro používání a údržbě výrobku a řešení potíží.
Kromě příruček uvedených výše používejte nápovědu, která je součástí různých aplikací Epson.
Značky a symboly
Upozornění:
!
Instrukce, které je nezbytné dodržovat pro eliminaci rizika zranění.
Důležité:
c
Instrukce, které je nutno zohlednit pro eliminaci rizika poškození zařízení.
Poznámka:
Poskytuje doplňující a referenční informace.
Související informace
& Odkazuje na relevantní části.
Popisy používané v této příručce
❏ Kopie obrazovek pro aplikace jsou z operačního systému Windows 10 nebo Mac OS X v10.13.x. Obsah
zobrazený na obrazovkách se liší v závislosti na modelu a situaci.
❏ Obrázky použité v této příručce jsou pouze orientační. Ačkoli se mohou mírně lišit od skutečného výrobku, jsou
postupy při používání stejné.
6
Uživatelská příručka
O této příručce
Odkazy na operační systémy
Windows
Názvy v této příručce, jako jsou „Windows 10“, „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“,
„Windows XP“, „Windows Server 2016“, „Windows Server 2012 R2“, „Windows Server 2012“, „Windows Server
2008 R2“, „Windows Server 2008“, „Windows Server 2003 R2“ a „Windows Server 2003“, odkazují na následující
operační systémy. Termín „Windows“ označuje všechny verze a termín „Windows Server“ označuje verze
„Windows Server 2016“, „Windows Server 2012 R2“, „Windows Server 2012“, „Windows Server 2008 R2“,
„Windows Server 2008“, „Windows Server 2003 R2“ a „Windows Server 2003“.
❏ Operační systém
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém
❏ Operační systém Microso
❏ Aktualizace Service Pack 3 operačního systému Microso® Win d ow s® XP
❏ Aktualizace Service Pack 2 operačního systému
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso
❏ Aktualizace Service Pack 2 operačního systému Microso
Mac OS
Operační systém „Mac OS“ v této příručce odkazuje na systémy macOS High Sierra, macOS Sierra, OS X El
Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x a Mac OS X v10.6.8.
Microso
Microso
Microso
Win d ow s® 10
®
Win d ow s® 8.1
®
Win d ow s® 8
®
Win d ow s® 7
®
Win d ow s Vist a
®
Win d ow s Se r ver® 2016
®
Win d ow s Se r ver® 2012 R2
®
Win d ow s Se r ver® 2012
®
Win d ow s Se r ver® 2008 R2
®
Win d ow s Se r ver® 2008
®
Win d ow s Se r ver® 2003 R2
®
®
Microso
Win d ow s® XP Professional x64 Edition
®
Win d ow s Se r ver® 2003
®
7
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si a dodržujte tyto instrukce pro zajištění bezpečného používání tohoto produktu. Zajistěte, aby tato
příručka byla vždy k dispozici pro budoucí potřebu. Také zajistěte, aby byla dodržována veškerá varování a pokyny
vyznačené na zařízení.
❏ Některé symboly, umístěné na vašem zařízení, jsou zde za účelem zajištění bezpečnosti a správného užívání
produktu. Význam těchto symbolů naleznete na následujícím webu.
http://support.epson.net/symbols
❏ Umístěte zařízení na stabilní rovný povrch, který je ve všech směrech širší a delší než základna zařízení. Pokud
zařízení umístíte ke zdi, je třeba mezi zadní částí produktu a zdí ponechat prostor více než 10 cm.
❏ Umístěte zařízení do takové blízkosti počítače, aby k němu bez problémů dosáhl kabel rozhraní. Tento výrobek
neumísťujte ani neskladujte venku, v nadměrně znečištěném nebo prašném prostředí, v blízkosti vody, zdrojů
tepla ani na místech vystaveným nárazům, vibracím, vysokým teplotám nebo vlhkosti, přímému slunečnímu
světlu, zdrojům silného světla nebo rychlým změnám teploty či vlhkosti.
❏ Nepoužívejte skener, pokud máte vlhké ruce.
❏ Kabel USB je nutno chránit proti odření, proříznutí, zkroucení, zauzlení a jiným způsobům poškození.
Neumísťujte na kabel žádné předměty a chraňte jej před jakýmkoli poškozením. Dbejte zejména, aby kabel
nebyl na konci zkroucený.
❏ Používejte pouze USB kabel dodaný s produktem. Následkem použití jiného USB kabelu by mohlo dojít k
požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poranění.
❏ USB kabel byl navržen k použití s produktem, se kterým se dodává. Pokud není uvedeno jinak, nepoužívejte ho
s jinými elektronickými zařízeními.
❏ Při připojování tohoto zařízení k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné zapojení
konektorů. Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s nesprávnou orientací,
mohlo by dojít k poškození propojených zařízení.
❏ Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k produktu se za žádných okolností sami nepokoušejte o
demontáž, úpravy ani opravy zařízení ani doplňků.
❏ Nevkládejte do otvorů žádné předměty, protože by mohlo dojít k dotyku v místě s nebezpečným napětím nebo
ke zkratu. Dávejte pozor na nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
❏ V následujících případech odpojte výrobek a kabel USB a svěřte opravu kvalikovanému servisnímu
technikovi:do výrobku pronikla kapalina; výrobek upadl nebo byl poškozen jeho plášť; výrobek nefunguje
normálně nebo vykazuje výraznou změnu funkčnosti. (Nenastavujte ovládací prvky, které nejsou popsány v
provozních pokynech.)
❏ Pokud produkt nebudete delší dobu používat, odpojte USB kabel od počítače.
❏ Tento produkt se musí nacházet alespoň 22 cm od kardiostimulátorů. Rádiové vlny z tohoto produktu mohou
nepříznivě ovlivnit funkci kardiostimulátorů.
❏ Tento produkt nepoužívejte ve zdravotnických zařízeních ani v blízkosti lékařských přístrojů. Rádiové vlny z
tohoto produktu mohou nepříznivě ovlivnit funkci elektrických lékařských přístrojů.
❏ Tento produkt nepoužívejte v blízkosti automaticky řízených zařízení, jako jsou automatické dveře nebo požární
poplachová zařízení. Rádiové vlny z tohoto produktu mohou nepříznivě ovlivnit tato zařízení a mohly by
způsobit nehody v důsledku selhání.
8
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny k používání baterie
❏ Pokud není baterie plně nabitá po stanovené sobě, zastavte nabíjení. V opačném případě by se mohla baterie
přehřívat, vydávat kouř, mohla by také prasknout nebo začít hořet.
❏ Nevkládejte produkt do mikrovlnné trouby nebo tlakových nádob. V opačném případě by se mohla baterie
přehřívat, vydávat kouř, mohla by také prasknout nebo začít hořet.
❏ Pokud z produktu uniká tekutina, nebo se z něj šíří nepříjemný zápach, ihned jej přesuňte z dosahu hořlavých
předmětů. Pokud tak neučiníte, mohou se unikající elektrolyty zahřívat, vydávat kouř, praskat nebo začít hořet.
❏ Pokud se vám dostane do očí akumulátorová kyselina, ihned je důkladně vypláchněte čistou vodou, do očí si
nesahejte a ihned vyhledejte lékaře. V opačném případě hrozí nevratné poškození zraku.
❏ Pokud se akumulátorová kyselina dostane do styku s pokožkou, důkladně opláchněte postižená místa vodou a
ihned vyhledejte lékaře.
❏ Neházejte ani nepouštějte produkt na zem, ani jej nevystavujte silným otřesům. V opačném případě hrozí únik
tekutin z baterie nebo porušení ochranného obvodu baterie. Následkem toho se baterie může přehřívat, vydávat
kouř, mohla by také prasknout nebo začít hořet.
❏ Nepoužívejte ani nenechávejte produkt v horkém prostředí (nad 60°C), například v blízkosti ohně nebo
topného tělesa. Jinak může dojít k roztavení plastového oddělovače a následně ke zkratu jednotlivých článků
baterie. Následkem toho se baterie může přehřívat, vydávat kouř, mohla by také prasknout nebo začít hořet.
❏ Nepoužívejte produkt, pokud z něj cokoli uniká nebo je jinak poškozený. V opačném případě by se mohla
baterie přehřívat, vydávat kouř, mohla by také prasknout nebo začít hořet.
❏ Nenechávejte produkt v dopravním prostředku. Mohlo by docházet k přehřívání baterie.
Likvidace evropských modelů skenerů
Skener obsahuje baterii.
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách, který se nachází na vašem produktu, indikuje, že tento produkt by i s
bateriemi neměl být likvidován v rámci běžného odpadu. Abyste ochránili životní prostředí a lidské zdraví, oddělte
tento produkt i s bateriemi od ostatního běžného odpadu a zajistěte, že bude recyklován způsobem šetrným k
životnímu prostředí. Pro více informací o dostupných sběrných místech kontaktujte svého místního zástupce nebo
prodejce, od kterého jste produkt zakoupili. Použití chemických značek Pb, Cd nebo Hg označuje přítomnost kovů
v baterii.
Tato informace se vztahuje k zákazníkům v Evropské unii, dle Směrnice 2006/66/ES EVROPSKÉHO
PARLAMENTU A RADY z 6. září 2006 o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech a o
zrušení směrnice 91/157/EHS a o přenesení a implementaci legislativy do různých národních právních systémů a k
zákazníkům v zemích Evropy, Středního východu a Afriky (EMEA), kde byly implementovány ekvivalentní
předpisy.
V případě dalších zemí prosím kontaktujte místní úřady a zjistěte možnosti recyklace vašeho produktu.
9
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Omezení týkající se kopírování
Dodržujte následující omezení, aby při používání tohoto výrobku nedocházelo k porušování zákonů.
Ze zákona je zakázáno kopírovat následující položky:
❏ bankovky, mince, státní obchodovatelné cenné papíry, státní akcie a cenné papíry vydávané městem,
❏ nepoužité poštovní známky, předplacené pohlednice a jiné platné poštovní položky s platným poštovným,
❏ státní kolky a cenné papíry vydané podle zákonných postupů.
Při kopírování následujících položek buďte obezřetní:
❏ pasy, řidičské průkazy, doklady způsobilosti, silniční doklady, stravenky, vstupenky a podobně.
Poznámka:
Kopírování těchto dokumentů může být rovněž protizákonné.
Zodpovědné používání materiálů podléhajících autorským právům:
Zařízení může být zneužito ke kopírování materiálů chráněných autorským právem. Pokud nebudete jednat na
radu zkušeného právníka, před zkopírováním publikovaných materiálů si vyžádejte oprávnění držitele autorských
práv.
10
Uživatelská příručka
Základní popis skeneru
Základní popis skeneru
Názvy a funkce součástí
A
B
C
Vstupní otvorVložte originál.
Otvor smyčkyPřipojte popruhy.
Port USBNapájení sběrnice USB.
Slouží k připojení kabelu USB. Aby se zabránilo poškození, při
připojování kabelu USB k portu USB nevyvíjejte nadměrnou sílu.
Tlačítka a kontrolky na Ovládacích panelech
Tlačítka a indikátory
11
Uživatelská příručka
Základní popis skeneru
A
B
C
D
E
Tlačítko Spustit a ukončit❏ Spustí nebo zruší skenování.
❏ Používejte, když čistíte vnitřní části skeneru.
❏ Ukončí režim Režim automatického zavádění.
Indikátor režimu Režim
automatického zavádění
–Kontrolka ReadySvítí (bílá)Skener je připraven k použití.
Kontrolka sítě Wi-FiIndikuje, že skener je připojen k bezdrátové (Wi-Fi) síti prostřednictvím
Indikátor režimu Wi-Fi APIndikuje, že skener je připojen k bezdrátové (Wi-Fi) síti v režimu Simple AP
Skener je v režimu Režim automatického zavádění. Skenování je
zahájeno, jakmile je do vstupního zásobníku vložen originál.
Jestliže je napájení vypnuté a připojíte ke skeneru kabel
USB, rozsvítí se sice kontrolka Ready, ale skener nelze
použít, dokud svítí kontrolka baterie
Bliká (bílá)Skener skenuje, čeká na skenování, pracuje nebo je v
režimu spánku.
NesvítíSkener nelze použít, protože je vypnuté napájení.
Svítí
(oranžová)
přístupového bodu.
bez přístupového bodu.
Došlo k chybě. Další informace naleznete v části Chybové
indikátory.
.
F
G
H
I
J
Kontrolka baterieSvítíIndikuje stav baterie skeneru. Když se baterie vybíjí,
připojte ji k počítači pomocí kabelu USB pro zahájení
nabíjení.
BlikáBaterie se nabíjí. Když je nabíjení dokončeno, úroveň
baterie ukazuje plné nabití.
Indikátor chybového stavuDošlo k chybě. Další informace naleznete v části Chybové indikátory.
Přepínač Wi-FiPři připojování k bezdrátové síti (Wi-Fi) zapněte přepínač posunutím na
ikonu na pravé straně.
Tlačítko připojení Wi-FiChcete-li se připojit k síti Wi-Fi, stiskněte a podržte tlačítko po dobu
delší než tři sekundy. Pro více informací si přečtěte kapitolu „Nastavení
sítě“.
VypínačPosunutím spínače zapnete nebo vypnete skener.
Posuňte spínače doprava a podržte ho, dokud nezačne blikat kontrolka
Ready.
Po posunutí spínače do vypnuté polohy dojde asi po 10 sekundách k
vypnutí skeneru.
Poznámka:
Při prvním zapnutí skeneru jej připojte k počítači kabelem USB a potom posuňte vypínač do zapnuté polohy.
Související informace
& „Síťová nastavení“ na str. 19
& „Používání skeneru při napájení z baterie“ na str. 17
& „Chybové indikátory“ na str. 13
12
Uživatelská příručka
Chybové indikátory
Chyby skeneru
IndikátorySituaceŘešení
Základní popis skeneru
Uvízl papír.Vyjměte uvízlý originál a znovu jej
vložte.
Došlo k fatální chybě.Vypněte a znovu zapněte napájení a
zkuste to znovu. Pokud chyba
přetrvává, kontaktujte svého prodejce.
Aktualizace rmwaru se nezdařila.Následujte uvedené kroky a zkuste
Skener se spustil v režimu obnovení.
znovu aktualizovat
1. Připojte počítač a skener pomocí
USB kabelu. (Během režimu obnovení
nemůžete provádět aktualizace rmwaru přes síťové připojení.)
2. Pro více informací navštivte místní
web Epson.
rmware.
Chyby při nabíjení baterie
IndikátorySituaceŘešení
Chyby síťových připojení
IndikátorySituaceŘešení
Nabíjení baterie bylo zastaveno z důvodu jejího přehřátí.
Nabíjení baterie bylo zastaveno, protože je příliš studená.
Baterii nelze plně nabít, ani pokud nabíjíte baterii v garantovaném rozsahu
teplot (8 až 35 °C (46 až 95 °F)). Je buď
poškozená, nebo je na konci své životnosti.
Došlo k chybě nastavení přístupového
bodu. Indikátory Wi-Fi a režimu Wi-Fi
AP blikají současně.
Baterii nabíjejte v prostředí o teplotě 8
°C až 35 °C (46 až 95 °F).
Obraťte se na místního prodejce.
Restartujte skener a přístupový bod,
přesuňte je blíž k sobě a znovu proveďte síťová nastavení.
13
Uživatelská příručka
Základní popis skeneru
Související informace
& „Nastavení Wi-Fi z ovládacího panelu“ na str. 21
& „Potíže se sítí“ na str. 83
Informace o aplikacích
V této sekci naleznete informace o aplikacích, které jsou pro tento skener k dispozici. Nejnovější aplikace k
instalaci naleznete na webu společnosti Epson.
Document Capture Pro/Document Capture
Document Capture Pro je aplikace, která umožňuje jednoduchou digitalizaci originálů, jako jsou dokumenty nebo
formuláře.
Naskenované obrázky můžete ukládat do určené složky, odesílat e-mailem nebo použít funkce kopírování pomocí
připojení s tiskárnou. To umožňuje zjednodušení správy elektronických dokumentů, například při čtení
objemných dokumentů nebo při využívání možností sítě.
Nástroj Document Capture Pro je pouze pro Windows. V případě systému Mac OS použijte aplikaci Document
Capture.
Podrobné informace o používání této aplikace naleznete v nápovědě k aplikaci Document Capture Pro (systém
Windows) nebo Document Capture (systém Mac OS).
Poznámka:
Aplikace Document Capture Pro nepodporuje systémy Windows Vista, Windows XP a Windows Server. Použijte místo toho
aplikaci Epson Scan 2.
Úloha:
Kroky, provedené v tomto pořadí, se považují za úlohu: 1. Snímat > 2. Uložit > 3. Odeslat.
Pokud předem registrujete sérii operací jako úlohu, všechny tyto operace poté můžete provést pouhým spuštěním
této úlohy. Pokud v ovládacím panelu skeneru provedete přiřazení úlohy, tuto úlohu můžete z ovládacího panelu
spustit (Přiřazení tlačítka).
Epson Scan 2
Epson Scan 2 je ovladač pro řízení skeneru, který umožňuje řadu různých nastavení skeneru. Umožňuje také
spuštění jako samostatná aplikace nebo za použití aplikačního sowaru kompatibilního s rozhraním TWAIN.
Podle následujících pokynů spusťte Epson Scan 2.
❏ Win d ow s 10 :
Klikněte na tlačítko Start a poté vyberte EPSON > Epson Scan 2 > Epson Scan 2.
❏ Windows 8.1/Windows 8:
Zadejte název aplikace do ovládacího tlačítka Hledat a poté vyberte zobrazenou ikonu.
❏ Operační systém Windows 7/Windows Vista/Windows XP/Windows Server 2008 R2/Windows Server 2008/
Windows Server2003 R2/Windows Server 2003:
Klikněte na tlačítko Start a potom vyberte položku Všechny programy > EPSON > Epson Scan 2 > Epson
Scan 2.
14
Uživatelská příručka
Základní popis skeneru
Poznámka:
❏ Možná bude třeba vybrat požadovaný skener ze seznamu.
❏ Podrobné informace o používání této aplikace viz nápověda k aplikaci Epson Scan 2.
EPSON Software Updater
Aplikace EPSON Soware Updater vyhledává nové nebo aktualizované aplikace na Internetu a instaluje je.
Rovněž lze zaktualizovat digitální příručku ke skeneru.
Poznámka:
Operační systémy Windows Server nejsou podporovány.
Epson DocumentScan
Epson DocumentScan je aplikace, která vám umožní skenovat dokumenty pomocí chytrých zařízení, jako
například smartphonů nebo tabletů. Naskenovaná data můžete uložit do chytrého zařízení nebo do cloudu a
posílat e-mailem. Tuto aplikaci můžete stáhnout a instalovat z App Store nebo Google Play.
EpsonNet Cong
EpsonNet Cong je aplikace, která vám umožní nastavit adresy a protokoly síťového rozhraní. Pro více informací si
přečtěte provozní příručku nebo nápovědu k aplikaci EpsonNet Cong.
Poznámka:
Nástroj Web Cong můžete spustit z EpsonNet Cong.
Doplňkové položky a spotřební informace
Kódy pro doplněk Nosný list
Pomocí doplňku Nosný list můžete skenovat originály nepravidelných tvarů. Pomocí doplňku nástroje Nosný list
můžete skenovat originály o rozměrech větších než A4. Stačí originály přeložit napůl.
Název součásti
Nosný listB12B819451
B12B819471 (pouze pro Indii)
Kódy
*
* Doplněk Nosný list lze používat pouze s kódem.
Kódy údržbového listu
Obsahuje (suchý a vlhký typ) čisticího listu pro čištění vnitřku skeneru a kalibrační list pro úpravu kvality
skenovaného obrazu.
15
Uživatelská příručka
Základní popis skeneru
Název součástiKódy
Údržbový list2B12B819481
B12B819411 (pouze pro Indii)
* Údržbový list lze používat pouze s kódem.
16
Uživatelská příručka
Používání skeneru při napájení z baterie
Používání skeneru při napájení z baterie
Kontrola stavu baterie
Zkontrolujte stav baterie skeneru.
PodpisStav baterie
Plný
Střední
Nízký
Téměř vy bit o
Nabíjení baterie
Opatření při nabíjení baterie
❏ Při zakoupení je třeba ji připojit k počítači pomocí kabelu USB. Baterie není zcela nabitá. Před zahájením
provozu skeneru nezapomeňte baterii nabít.
❏ I v případě, že skener nepoužíváte, se baterie pomalu vybíjí. Před zahájením provozu skeneru nabijte baterii.
❏ Pokud skener delší dobu nepoužíváte, pravidelně baterii nabíjejte jednou za šest měsíců, aby se nevybila.
❏ V případě, že skener nepoužíváte, doporučujeme jej vypnout a šetřit tak baterii. Skener lze také nastavit, aby se
po určité době automaticky vypnul.
❏ V prostředích s nízkými teplotami je doba použití baterie kratší, a to i v případě jejího úplného dobití.
❏ S nabíjením baterie nemusíte čekat, až se zcela vybije.
❏ Po nabití nebo použití může být baterie zahřátá, to je běžné.
❏ Pokud baterii nabíjíte v prostředí s nízkou nebo vysokou teplotou, nemusí se nabít nebo může dojít ke zhoršení
jejích vlastností. Nabíjejte baterii v prostředích, kde je garantovaná vhodná teplota pro nabíjení (8 až 35 °C (46
až 95 °F)).
❏ Pokud se baterie rychle vybíjí, ačkoli ji nabíjíte v garantovaném rozsahu teplot nabíjení (8 až 35 °C (46 až 95 °F))
nebo dokonce po úplném nabití, může být na konci své životnosti. Kontaktujte podporu společnosti Epson pro
výměnu baterie.
Nabíjení baterie
Baterii lze nabíjet z počítače pomocí USB připojení.
1.Ujistěte se, že je počítač zapnutý. Pokud je v režimu spánku nebo hibernace, probuďte jej.
17
Uživatelská příručka
Používání skeneru při napájení z baterie
2.Připojte skener k počítači pomocí kabelu micro USB.
Poznámka:
❏ Použijte kabel USB dodaný se skenerem.
❏ Aby se zabránilo poškození, při připojování kabelu USB k portu USB nevyvíjejte nadměrnou sílu.
❏ Připojte skener přímo k počítači bez použití rozbočovače USB.
❏ Čas do plného nabití baterie v případě, že je skener vypnutý.
Port USB 2.0: Přibližně 3.5 hodiny
*
Pokud je skener zapnutý, nabíjení trvá mnohem déle.
*
❏ Pokud je baterie plně nabitá a vy nechcete vybíjet baterii počítače, odpojte USB kabel.
❏ Jmenovitý výkon baterie: 1140 mAh (3.6 V)
❏ Při nabíjení baterie bliká kontrolka baterie. Jakmile je nabíjení dokončeno a skener je zapnutý, kontrolka ukazuje
plné nabití
. Pokud je skener vypnutý, kontrolka přestane svítit.
18
Uživatelská příručka
Síťová nastavení
Síťová nastavení
Typy síťového připojení
Můžete použít následující způsoby připojení.
Wi-Fi připojení
Připojte skener a počítač nebo chytré zařízení ke směrovači bezdrátové sítě. Toto je obvyklá metoda připojení pro
domácí či kancelářské sítě, kde jsou počítače připojeny přes síť Wi-Fi ke směrovači bezdrátové sítě.
Související informace
& „Připojení k počítači“ na str. 20
& „Připojení k chytrému zařízení“ na str. 21
& „Nastavení Wi-Fi z ovládacího panelu“ na str. 21
Připojení Wi-Fi Direct (Jednoduchý přístupový bod)
Tuto metodu připojení použijte, když doma nebo v kanceláři nepoužíváte síť Wi-Fi nebo když chcete skener a
počítač nebo chytré zařízení propojit přímo. V tomto režimu skener funguje jako bezdrátový směrovač a můžete k
němu připojovat zařízení, aniž byste museli použít standardní bezdrátový směrovač.
19
Uživatelská příručka
Síťová nastavení
Skener může být současně připojen k síti Wi-Fi nebo Ethernet Wi-Fi Direct (Jednoduchý přístupový bod). Pokud
ale zahájíte síťové připojení v režimu Wi-Fi Direct (Jednoduchý přístupový bod), když je skener připojen pomocí
sítě Wi-Fi, dojde k dočasnému odpojení sítě Wi-Fi.
Skener může být současně připojen k síti Wi-Fi a Wi-Fi Direct (Jednoduchý přístupový bod). Pokud ale zahájíte
síťové připojení v režimu Wi-Fi Direct (Jednoduchý přístupový bod), když je skener připojen pomocí sítě Wi-Fi,
dojde k dočasnému odpojení sítě Wi-Fi.
Související informace
& „Provádění nastavení připojení jednoduchého přístupového bodu režimu Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový
bod)“ na str. 23
Připojení k počítači
Při připojování skeneru k počítači doporučujeme použít instalační program. Instalační program lze spustit jedním
z následujících postupů.
❏ Nastavení z webové stránky
Přejděte na uvedenou webovou stránku a zadejte název produktu.
http://epson.sn
Přejděte k části Instalace a poté klikněte na možnost Stáhnout v části s možnostmi stažení a připojení. Klikněte
nebo dvakrát klikněte na stažený soubor a spusťte instalační soubor. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
❏ Nastavení z disku
Vložte disk
Výběr metody připojení
Postupujte podle instrukcí na obrazovce až do zobrazení následující obrazovky, poté vyberte metodu připojení
skeneru k počítači.
sowaru
sowaru
(pouze pro modely s dodávaným diskem a pro počítače s diskovou mechanikou).
do počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Vyberte typ připojení a klikněte na tlačítko Další. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
20
Uživatelská příručka
Síťová nastavení
Připojení k chytrému zařízení
Skener můžete používat z chytrého zařízení. Používání skeneru z chytrého zařízení nastavte v Epson
DocumentScan.
Poznámka:
Pokud chcete ke skeneru připojit počítač i chytré zařízení, doporučujeme nejdříve připojit počítač.
1.Vyhledejte Epson DocumentScan na webových stránkách App Store nebo Google Play.
2.Stáhněte a nainstalujte Epson DocumentScan.
3.Spusťte aplikaci Epson DocumentScan.
4.Při připojování skeneru k chytrému zařízení postupujte podle pokynů na obrazovce.
Nastavení Wi-Fi z ovládacího panelu
Síťová nastavení lze provádět z ovládacího panelu skeneru. Po připojení skeneru k síti se připojte ke skeneru ze
zařízení, které chcete používat (počítač, chytrý telefon, tablet atd.).
Související informace
& „Nastavení Wi-Fi stisknutím jediného tlačítka (WPS)“ na str. 21
& „Nastavení Wi-Fi pomocí nastavení kódu PIN (WPS)“ na str. 22
& „Provádění nastavení připojení jednoduchého přístupového bodu režimu Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový
Wi-Fi síť lze automaticky nastavit pomocí tlačítka na bezdrátovém směrovači. Pokud jsou splněny následující
podmínky, můžete provést nastavení pomocí této metody.
❏ Směrovač je kompatibilní s WPS (Wi-Fi Protected Setup).
❏ Stávající Wi-Fi připojení bylo založeno stisknutím tlačítka na směrovači.
1.Ujistěte se, že je skener zapnutý.
2.Přepněte spínač
na skeneru do polohy zapnuto.
21
Uživatelská příručka
Síťová nastavení
3.Podržte tlačítko WPS na směrovači, dokud nezačne blikat tlačítko zabezpečení.
Důležité:
c
Nastavení připojení Wi-Fi musíte dokončit během dvou minut.
Pokud váš směrovač není vybaven tlačítkem WPS, vyhledejte v dokumentaci směrovače pokyny pro aktivaci
WPS v sowaru vašeho směrovače.
Stiskněte a podržte tlačítko
4.
nezačnou střídavě blikat (přibližně 3 sekundy).
Jakmile kontrolky Ready,
Poznámka:
Jestliže kontrolka Ready svítí, ale kontrolky
směrovač, přemístěte je blíže k sobě a potom opakujte akci.
Související informace
& „Základní skenování“ na str. 38
& „Pokročilé skenování“ na str. 54
& „Potíže se sítí“ na str. 83
na skeneru, dokud se nerozsvítí kontrolka Ready a kontrolky a
a svítí, připojení bylo dokončeno.
a současně blikají, připojení se nezdařilo. Restartujte skener a
Nastavení Wi-Fi pomocí nastavení kódu PIN (WPS)
Pomocí kódu PIN se můžete automaticky připojit ke směrovači. Tuto metodu lze použít k nastavení, pokud
směrovač podporuje WPS (Wi-Fi Protected Setup). Použijte počítač k zadání kódu PIN do směrovače.
1.Ujistěte se, že je skener vypnutý.
2.Přepněte spínač
na skeneru do polohy zapnuto.
22
Uživatelská příručka
Síťová nastavení
3.Stiskněte a podržte tlačítko a zároveň posuňte přepínač , tlačítko držte stisknuté po dobu přibližně 10
sekund, dokud se nerozsvítí kontrolka Ready a skener se nezapne.
Důležité:
c
Nastavení připojení Wi-Fi musíte dokončit během dvou minut.
4.Použijte počítač k zadání kódu PIN (osmimístné číslo), který je na štítku skeneru.
Bude zahájena kongurace připojení. Kontrolka Ready svítí a kontrolky
Jakmile kontrolky Ready,
Poznámka:
❏ Podrobnosti o zadávání kódu PIN najdete v dokumentaci k vašemu směrovači.
❏ Jestliže kontrolka Ready svítí, ale kontrolky
směrovač, přemístěte je blíže k sobě a potom opakujte akci.
Související informace
& „Základní skenování“ na str. 38
& „Pokročilé skenování“ na str. 54
& „Potíže se sítí“ na str. 83
a svítí, připojení bylo dokončeno.
a současně blikají, připojení se nezdařilo. Restartujte skener a
a na skeneru střídavě blikají.
Provádění nastavení připojení jednoduchého přístupového bodu
režimu Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový bod)
Tato metoda umožňuje přímé připojení skeneru se zařízeními bez bezdrátového směrovače. Skener funguje jako
směrovač.
Důležité:
c
Pokud se připojíte z chytrého zařízení ke skeneru pomocí připojení Wi-Fi Direct (Simple AP), skener je připojen ke
stejné síti Wi-Fi (SSID) jako chytré zařízení a jejich vzájemná komunikace je na tomto připojení založena. V
případě vypnutí skeneru se chytré zařízení automaticky připojí k jiným připojitelným sítím Wi-Fi, po opětovném
zapnutí skeneru se však nepřipojí zpět do předešlé Wi-Fi sítě. Znovu se připojte k identikátoru SSID v síti Wi-Fi
Direct (Simple AP) z chytrého zařízení. Pokud se nechcete připojovat po každém zapnutí nebo vypnutí skeneru,
doporučujeme používat síť Wi-Fi připojením skeneru ke směrovači.
1.Nastavte přepínač na skeneru na zapnuto.
23
Uživatelská příručka
Síťová nastavení
2.Ujistěte se, že je skener zapnutý.
3.Připojte se z chytrého zařízení nebo počítače ke skeneru pomocí SSID a hesla skeneru.
Poznámka:
❏ Identikátor SSID a heslo můžete zkontrolovat na štítku umístěném na skeneru.
❏ Než se identikátor SSID skeneru zobrazí v seznamu, může to několik minut trvat.
❏ Pro informace k provozu viz dokumentaci dodávanou s chytrým zařízením nebo počítačem.
Související informace
& „Základní skenování“ na str. 38
& „Pokročilé skenování“ na str. 54
& „Potíže se sítí“ na str. 83
Kontrola stavu sítě pomocí síťové kontrolky
Stav připojení k síti můžete zkontrolovat pomocí síťové kontrolky na ovládacím panelu skeneru.
Související informace
& „Tlačítka a indikátory“ na str. 11
& „Chybové indikátory“ na str. 13
Výměna nebo přidání nového směrovače bezdrátové
sítě
Pokud se SSID změní z důvodu výměny směrovače bezdrátové sítě nebo pokud byl přidán směrovač bezdrátové
sítě a dojde k vytvoření nového síťového prostředí, resetujte nastavení sítě Wi-Fi.
Související informace
& „Změna metody připojení k počítači“ na str. 24
Změna metody připojení k počítači
Použití instalačního programu a znovunastavení v různých metodách připojení.
❏ Nastavení z webové stránky
Přejděte na uvedenou webovou stránku a zadejte název produktu.
http://epson.sn
Přejděte k části Instalace a poté klikněte na možnost Stáhnout v části s možnostmi stažení a připojení. Klikněte
nebo dvakrát klikněte na stažený soubor a spusťte instalační soubor. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
❏ Nastavení z disku
Vložte disk
sowaru
sowaru
(pouze pro modely s dodávaným diskem a pro počítače s diskovou mechanikou).
do počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce.
24
Uživatelská příručka
Síťová nastavení
Výběr Změny metody připojení
Následujte instrukce na obrazovce až do zobrazení následující stránky.
Na obrazovce Instalovat
nebo při změně USB na síť atd.) a poté klikněte na tlačítko Další. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
soware
vyberte možnost Znovu nastavit připojení Tiskárna (pro nový síťový směrovač
Deaktivace funkce Wi-Fi
Chcete-li vypnout funkci Wi-Fi, posuňte přepínač na skeneru směrem doleva.
Obnovení síťových nastavení z ovládacího panelu
Všechna síťová nastavení můžete obnovit na výchozí stav.
1.Ujistěte se, že je skener vypnutý.
2.Přepněte spínač
na skeneru do polohy zapnuto.
25
Uživatelská příručka
Síťová nastavení
3.Stiskněte a podržte tlačítko a ] a zároveň posuňte přepínač , tlačítka držte stisknutá po dobu přibližně
10 sekund, dokud se skener nezapne.
Kontrolky a střídavě blikají a kontrolka Ready svítí.
4.Když kontrolky přestanou blikat, jsou obnoveny výchozí hodnoty síťových nastavení.
Skener se automaticky restartuje.
26
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Údaje k originálům a vkládání originálů
Údaje k originálům
Tato část vysvětluje podmínky a údaje k originálům, které lze vkládat do skeneru.
Obecné údaje ke skenovaným originálům
Údaje k originálům o standardní velikosti
Zde najdete specikace pro originály o standardní velikosti, které můžete vložit do skeneru.
Veliko stMěřeníSílaTyp papíru
A4210×297 mm
(8,3×11,7 palce)
Letter215,9×279,4 mm
(8,5×11 palce)
Legal215,9×355,6 mm
(8,5×14 palce)
B5182×257 mm
(7,2×10,1 palce)
A5148×210 mm
(5,8×8,3 palce)
B6128×182 mm
(5,0×7,2 palce)
A6105×148 mm
(4,1×5,8 palce)
A774×105 mm
(2,9×4,1 palce)
35 až 270 g/mObyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
46 až 270 g/m
A852×74 mm
(2,1×2,9 palce)
Vizitka55×89 mm
(2,1×3,4 palce)
Pohlednice100×148 mm
(3,9×5,8 palce)
35 až 270 g/mObyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
27
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Poznámka:
❏ Všechny originály musí mít plochý horní okraj.
❏ Ujistěte se, že zvlněný povrch na horním okraji je v rámci uvedeného rozsahu.
a B musí být 2 mm nebo méně, když C se rovná nebo je více než 30 mm.
A
Údaje k dlouhému papíru
Zde najdete specikace pro dlouhý papír, který můžete vložit do skeneru.
Veliko stSílaTyp papíru
Šířka: 50,8 až 216,0 mm
(2,0×8,5 palce)
Délka: 50,8 až 1828,8 mm
(2,0×72,0 palce)
35 až 270 g/mObyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
Specikace pro účtenky
Zde najdete specikace pro účtenky, které můžete vložit do skeneru.
Veliko stSílaTyp papíru
Maximum: 76,2×355,6 mm (3,0×14,0 palců)
Minimum: 76,2×76,2 mm (3,0×3,0 palce)
* Účtenky je třeba skenovat pomocí režimu Režim automatického zavádění. Vždy vkládejte jen jednu účtenku, pro lepší
výsledek skenování účtenku přidržujte.
46 až 270 g/mObyčejný papír
Kvalitní papír
Recyklovaný papír
Údaje k obálkám
Zde najdete specikace pro obálky, které můžete vložit do skeneru.
MěřeníSíla
120×235 mm (4,72×9,25 palců)0,38 mm (0,015 palce) nebo méně
92×165 mm (3,62×6,50 palců)
Údaje pro plastové karty
Zde najdete specikace pro plastové karty, které lze vložit do skeneru.
28
Uživatelská příručka
Údaje k originálům a vkládání originálů
Veliko stTyp kartySílaSměr podávání
Typ ISO7810 ID-1
54,0×85,6 mm
(2,1×3,3 palce)
Poznámka:
Typ laminovaných karet ISO7810 ID-1 (tloušťka by měla být 0,6 mm (0,02 palců) nebo méně) nemusí být možné správně
naskenovat.
S reliéfem1,24 mm (0,05 palce) nebo
méně
Bez reliéfu1,0 mm (0,04 palce) nebo
méně
Horizontální (na šířku)
Údaje k originálům s nepravidelným tvarem
Pomačkané, zvlněné, velmi tenké nebo nepravidelně tvarované originály můžete skenovat pomocí doplňku Nosný
list.
Veliko stSíla
Do velikosti A40,3 mm (0,012 palce) nebo méně
(s výjimkou tloušťky doplňku Nosný list)
Typy originálů vyžadující pozornost
U následujících typů originálů může dojít k potížím při skenování.
❏ Originály s nerovným povrchem, jako například hlavičkový dopisní papír
❏ Originály se zkroucením nebo liniemi přeložení
❏ Zvlněné originály
❏ Křídový papír
❏ Originály s děrovacími otvory
❏ Originály s přeloženými rohy
Poznámka:
❏ Chcete-li skenovat citlivé originály nebo originály, které se lehce kroutí, použijte doplněk Nosný list.
❏ Před skenováním se pokuste narovnat zkroucené originály.