Kein Teil dieser Veröentlichung darf ohne die vorherige schriliche Zustimmung der Seiko Epson Corporation
vervielfältigt, in einem Abrufsystem gespeichert oder in jeglicher Form oder durch irgendein Mittel, sei es
elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen oder anderweitig, übertragen werden. Bezüglich der
Nutzung der hierin enthaltenen Informationen wird keine
für Schäden übernommen, die sich aus der Nutzung der hierin enthaltenen Informationen ergeben. Die hierin
enthaltenen Informationen gelten nur für die Nutzung mit diesem Epson-Produkt. Epson ist nicht für die Nutzung
dieser Informationen im Zusammenhang mit anderen Produkten verantwortlich.
Weder die Seiko Epson Corporation noch ihre Tochtergesellschaen haen gegenüber dem Käufer oder dritten
Parteien für Schäden, Verlust, Kosten oder Folgekosten infolge von Unfällen, unsachgemäßer Handhabung oder
Missbrauch dieses Produkts sowie unautorisierten Änderungen, Reparaturen oder sonstigen Modikationen an
diesem Produkt. Das gilt auch (mit Ausnahme der USA) für die Nichtbefolgung der Bedienungs- und
Wartungsanweisungen der Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation und ihre Tochtergesellschaen haen nicht für Schäden oder Probleme durch den
Einsatz von Optionen oder Zubehörteilen, die keine Originalprodukte von Epson sind oder keine ausdrückliche
Zulassung der Seiko Epson Corporation als „EPSON Approved Product“ haben.
Patenthaung
übernommen. Auch wird keine
Haung
Die Seiko Epson Corporation kann nicht habar gemacht werden für Schäden aufgrund elektromagnetischer
Interferenzen, die aus der Verwendung von Schnittstellenkabeln herrühren, die nicht von der Seiko Epson
Corporation als „Epson Approved Products“ genehmigt wurden.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
, Windows®, Windows Server®, and Windows Vista® are either registered trademarks or trademarks
®
, Mac OS®, and OS X® are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
®
, Adobe Reader®, and Acrobat® are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated.
®
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Soware
is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
soware
and related documentation, and (ii) the names of Sam
and Silicon Graphics
Leer
❏ Allgemeiner Hinweis: Andere hierin verwendete Produktbezeichnungen dienen ausschließlich zu
Informationszwecken und können Marken ihrer jeweiligen Inhaber sein. Epson erhebt keinerlei Ansprüche auf
solche Marken ab.
3
Benutzerhandbuch
Inhalt
Inhalt
Copyright
Marken
Über diese Anleitung
Vorwort zu den Anleitungen.................. 7
Marken und Symbole........................7
In dieser Anleitung verwendete Beschreibungen. . . . 7
Referenz der Betriebssysteme..................8
Wichtige Hinweise
Sicherheitsanweisungen......................9
Einschränkungen beim Kopieren.............. 10
Hinweise und Warnungen zum Verwenden des
Touchscreens.............................11
Schutz Ihrer persönlichen Informationen........ 11
Scanner – Grundlagen
Namen und Funktionen der Komponenten. . . . . . . 12
Bedienfeld...............................14
Tasten und Leuchten.....................14
Auf dem LCD-Bildschirm angezeigte Symbole. . .14
Verwenden des Touchscreens...............16
Eingabe von Zeichen.....................17
Anzeige von Anleitungsanimationen..........18
Informationen zu Anwendungen.............. 18
Epson Scan 2...........................18
Document Capture Pro/Document Capture. . . . 19
Document Capture Pro Server..............19
Document Capture Pro Server
Authentication Edition....................19
Presto! BizCard.........................20
EPSON Soware Updater..................20
Optionales Zubehör und Verbrauchsmaterial. . . . . 20
Transporthülle-Codes.................... 20
Codes für Roller Assembly Kit.............. 21
Codes für Reinigungskit...................21
Angaben zu Originalen und Auegen
von Originalen
Angeben von Originalen.................... 23
Allgemeine Angaben für zu scannende
Originale..............................23
Arten von Originalen, die zu beachten sind. . . . . 26
Die Randbereiche des Originals werden bei
automatischer Erkennung des
Originalformats nicht gescannt.............122
Beim Speichern als Searchable PDF wird Text
nicht richtig erkannt.....................123
Probleme im gescannten Bild können nicht
behoben werden........................123
Installieren und Deinstallieren von Anwendungen 124
Anwendungen deinstallieren...............124
Installieren der Anwendungen............. 125
im Scanner.....119
häug
Wartung
Äußerliches Reinigen des Scanners............102
Reinigen der Innenbereiche des Scanners. . . . . . . 102
Austauschen des Roller-Assembly-Kits......... 107
Zurücksetzen der Anzahl der Scanvorgänge......112
Zurücksetzen der Anzahl der Scans auf dem
Bedienfeld............................112
Zurücksetzen der Anzahl der Scanvorgänge
in Epson Scan 2 Utility...................112
Energie sparen...........................113
Transportieren des Scanners.................113
Aktualisieren von Anwendungen und Firmware. . .114
Technische Daten
Allgemeine Scanner-Spezikationen...........127
Netzwerkfunktionsliste.....................128
Ethernet-Spezikationen................... 128
Sicherheitsprotokoll.......................128
Abmessungen und Gewicht................. 129
Elektrische Spezikationen..................129
Elektrische Angaben zum Scanner.......... 129
Elektrische Angaben zum Netzteil...........129
Umgebungsspezikationen..................129
Systemvoraussetzungen.................... 130
5
Benutzerhandbuch
Normen und Richtlinien
Normen und Zulassungen für europäische
Modelle................................131
Normen und Zulassungen für australische
Modelle................................131
Weitere Unterstützung
Website des technischen Supports.............132
Kontaktaufnahme mit dem Epson-Support. . . . . . 132
Bevor Sie sich an Epson wenden............132
Hilfe für Benutzer in Europa...............132
Hilfe für Benutzer in Taiwan...............133
Hilfe für Benutzer in Australien............ 133
Hilfe für Benutzer in Singapur............. 134
Hilfe für Benutzer in
Hilfe für Benutzer in Vietnam..............134
Hilfe für Benutzer in Indonesien............135
Hilfe für Benutzer in Hongkong............137
Hilfe für Benutzer in Malaysia..............137
Hilfe für Benutzer in Indien...............137
Hilfe für Benutzer auf den Philippinen....... 138
ailand
..............134
Inhalt
6
Benutzerhandbuch
Über diese Anleitung
Über diese Anleitung
Vorwort zu den Anleitungen
Die neuesten Versionen der folgenden Handbücher nden Sie auf der Support-Website von Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (außerhalb Europas)
❏ Installationshandbuch (Handbuch in Papierform)
Informiert Sie über die Einrichtung des Gerätes und die Installation der Anwendung.
❏ Benutzerhandbuch (digitales Handbuch)
Informiert Sie über den Einsatz des Gerätes, seine Wartung und über Möglichkeiten zur Problemlösung.
❏ Administratorhandbuch (digitales Handbuch)
Bietet Netzwerkadministratoren Informationen über Verwaltungs- und Scannereinstellungen.
Nutzen Sie neben den oben erwähnten Anleitungen auch die Hilfen in den verschiedenen Epson-Anwendungen.
Marken und Symbole
Achtung:
!
Anweisungen, die sorgfältig befolgt werden müssen, um Verletzungen zu vermeiden.
Wi c h t i g :
c
Anweisungen, die befolgt werden müssen, um Geräteschäden zu vermeiden.
Hinweis:
Bietet zusätzliche Informationen als Referenz.
Zugehörige Informationen
& Verweist auf zugehörige Abschnitte.
In dieser Anleitung verwendete Beschreibungen
❏ Bildschirmabbildungen der Anwendungen wurden unter Windows 10 oder macOS Sierra erstellt. Die
Bildschirminhalte variieren je nach Modell und Situation.
❏ Sämtliche Illustrationen in dieser Anleitung dienen lediglich zur Orientierung. Obwohl die Darstellungen leicht
vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen können, ändert sich nichts an der Bedienung.
7
Benutzerhandbuch
Über diese Anleitung
Referenz der Betriebssysteme
Windows
In diesem Handbuch beziehen sich Angaben wie „Windows 10“, „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“,
„Windows Vista“, „Windows XP“, „Windows Server 2016“, „Windows Server 2012 R2“, „Windows Server 2012“,
„Windows Server 2008 R2“, „Windows Server 2008“, „Windows Server 2003 R2“, und „Windows Server 2003“ auf
folgende Betriebssysteme. Zudem bezieht sich die Angabe „Windows“ auf alle Versionen.
❏ Microso
❏ Microso
❏ Microso
❏ Microso
❏ Microso
❏ Microso
❏ Microso
❏ Microso
❏
Microso
❏ Microso
❏ Microso
❏
Microso
❏ Microso
❏ Microso
Mac OS
In diesem Handbuch bezieht sich „Mac OS“ auf macOS Sierra, OS X El Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks,
OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x und Mac OS X v10.6.8.
Win dow s® 10- Betriebssystem
®
Win dow s® 8.1- Betriebssystem
®
Win dow s® 8- Betriebssystem
®
Win dow s® 7- Betriebssystem
®
Win dow s Vis ta®- Betriebssystem
®
Win dow s® XP-Betriebssystem Service Pack 3
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition-Betriebssystem Service Pack 2
®
Win dow s S e r v e r® 2016- Betriebssystem
®
Win dow s S e r v e r® 2012 R2- Betriebssystem
®
Win dow s S e r v e r® 2012- Betriebssystem
®
Win dow s S e r v e r® 2008 R2- Betriebssystem
®
Win dow s S e r v e r® 2008- Betriebssystem
®
Win dow s S e r v e r® 2003 R2- Betriebssystem
®
Win dow s S e r v e r® 2003-Betriebssystem Service Pack 2
®
8
Benutzerhandbuch
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Sicherheitsanweisungen
Lesen und befolgen Sie diese Anleitung, um den sicheren Gebrauch des Produkts und des Zubehörs zu
gewährleisten. Achten Sie darauf, dieses Handbuch für den künigen Gebrauch aufzubewahren. Beachten Sie
unbedingt sämtliche Warnungen und Anweisungen am Gerät und am Zubehör.
❏ Einige der auf dem Produkt und auf dem Zubehör angebrachten Symbole dienen dazu, die Sicherheit und die
ordnungsgemäße Nutzung des Produkts sicherzustellen. Besuchen Sie die folgende Website, um die Bedeutung
der Symbole in Erfahrung zu bringen.
http://support.epson.net/symbols
❏ Stellen Sie das Gerät und das Zubehör auf eine ache, stabile Unterlage, die größer als die Grundäche des
Gerätes mit dem Zubehör ist. Wenn Sie das Gerät und das Zubehör an einer Wand aufstellen, lassen Sie
zwischen der Rückseite des Gerätes mit Zubehör und der Wand mindestens 10 cm Platz.
❏ Stellen Sie das Gerät mit Zubehör in der Nähe des Computers auf, damit das Schnittstellenkabel jederzeit gut
erreicht werden kann. Lagern und nutzen Sie das Gerät mit Zubehör und sein Netzteil nicht im Freien, nicht an
schmutzigen oder staubigen Stellen, nicht in der Nähe von Wasser, Wärmequellen und nicht an Stellen, an
denen das Gerät Erschütterungen, Vibrationen, hohen Temperaturen, hoher Lufeuchtigkeit, direkter
Sonneneinstrahlung, starken Lichtquellen oder plötzlichen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen
ausgesetzt werden könnte.
❏ Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder gar nassen Händen.
❏ Stellen Sie das Gerät mit Zubehör in der Nähe einer Steckdose auf, damit das Netzteil problemlos von der
Steckdose getrennt werden kann.
❏ Verlegen Sie das Netzteilkabel so, dass es gegen Abrieb, Beschädigungen, Durchscheuern, Verformung und
Knicken geschützt ist. Stellen Sie nichts auf dem Kabel ab und achten Sie darauf, dass nicht auf Netzteil und
Kabel getreten oder gerollt werden kann. Achten Sie besonders darauf, dass das Kabel an seinem Ende gerade
verläu.
❏ Verwenden Sie nur das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel und verwenden Sie das Kabel nicht mit anderen
Geräten. Die Verwendung anderer Kabel mit diesem Produkt oder die Nutzung des mitgelieferten Kabels mit
anderen Geräten kann zu Brandentwicklung oder elektrischen Schlägen führen.
❏ Verwenden Sie ausschließlich das mit Ihrem Produkt gelieferte Netzteil. Der Einsatz anderer Netzteile kann zu
Bränden, Stromschlägen und Verletzungen führen.
❏ Das Netzteil wurde speziell auf das Gerät abgestimmt, mit dem es geliefert wurde. Versuchen Sie niemals, das
Netzteil an andere elektronische Geräte anzuschließen, sofern nicht ausdrücklich empfohlen.
❏ Nutzen Sie ausschließlich die auf dem Typenschild des Netzteils angegebene Stromversorgung; schließen Sie das
Netzteil stets direkt an eine reguläre Haushaltssteckdose an, die örtlich gültigen Sicherheitsvorgaben genügt.
❏ Achten Sie beim Anschluss des Gerätes mit Zubehör an Computer oder andere Geräte darauf, den Stecker
richtig herum einzustecken. Die Stecker lassen sich nur richtig herum gewaltfrei einstecken. Falls Stecker falsch
herum eingesteckt werden, können beide über das Kabel verbundenen Geräte beschädigt werden.
❏ Nutzen Sie keine Steckdosen, an die bereits Kopiergeräte oder Klimaanlagen angeschlossen wurden, die sich
häug ein- und ausschalten.
❏ Falls Sie das Gerät über ein Verlängerungskabel anschließen, achten Sie darauf, dass die
Gesamtleistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte die maximale Nennbelastbarkeit des Kabels nicht
überschreitet. Achten Sie zusätzlich darauf, dass die Gesamtleistungsaufnahme der an die Steckdose
angeschlossenen Geräte die zulässige elektrische Maximalbelastung der Steckdose nicht überschreitet.
9
Benutzerhandbuch
Wichtige Hinweise
❏ Versuchen Sie nie, Netzteil, Gerät oder Zubehörteile zu zerlegen, zu verändern oder zu reparieren, sofern solche
Schritte nicht ausdrücklich in der jeweiligen Anleitung erläutert werden.
❏ Stecken Sie keine Fremdkörper in die Önungen; Fremdkörper können spannungsführende Teile im Inneren
berühren und/oder Kurzschlüsse auslösen. Unterschätzen Sie die Gefahren elektrischen Stroms nicht.
❏ Falls der Stecker beschädigt werden sollte, tauschen Sie den gesamten Kabelsatz aus oder wenden sich an einen
qualizierten Elektriker. Falls der Stecker mit einer Sicherung versehen ist, muss diese durch eine Sicherung der
richtigen Größe und Dimensionierung ersetzt werden.
❏ Unter folgenden Bedingungen trennen Sie sämtliche Verbindungen des Gerätes, des Zubehörs sowie das
Netzteil und bitten qualizierte Fachleute um Unterstützung: Das Netzteil oder der Stecker ist beschädigt.
Flüssigkeiten sind in das Gerät, das Zubehör oder das Netzteil eingedrungen; das Gerät oder das Netzteil wurde
fallen gelassen oder das Gehäuse des Gerätes wurde beschädigt; das Gerät, das Zubehör oder das Netzteil
funktioniert nicht wie gewohnt oder zeigt deutliche Leistungsveränderungen. (Nehmen Sie keine Einstellungen
vor, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben werden.)
❏ Trennen Sie das Gerät und das Netzteil vor dem Reinigen von der Stromversorgung. Verwenden Sie
ausschließlich ein feuchtes Tuch zur Reinigung. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Aerosolreiniger, außer
falls ausdrücklich in der Anleitung des Geräts genannt.
❏ Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
❏ Entsorgen Sie Verschleißteile nach dem Austausch gemäß örtlichen Vorgaben. Versuchen Sie nicht,
Komponenten zu zerlegen.
❏ Wenn das LCD-Display beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Falls die Flüssigkristalllösung auf Ihre
Hände gelangt, waschen Sie sie gründlich mit Seife und Wasser. Falls die Flüssigkristalllösung in die Augen
gelangt, spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach dem gründlichen Ausspülen
immer noch schlecht fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Einschränkungen beim Kopieren
Beachten Sie folgende Einschränkungen zum verantwortungsbewussten und gesetzeskonformen Einsatz Ihres
Gerätes.
Das Kopieren der folgenden Objekte ist gesetzlich verboten:
❏ Banknoten, Münzen, staatliche Wertpapiere, staatliche Schuldverschreibungen und Kommunalanleihen
❏ Unbenutzte Briefmarken, vorfrankierte Postkarten und andere
❏ Staatliche Steuerzeichen und nach einem gesetzlichen Verfahren ausgegebene Wertpapiere
Beim Kopieren der folgenden Dokumente ist Vorsicht angebracht:
Das Kopieren dieser Dokumente kann gesetzlich verboten sein.
Verantwortungsbewusster Umgang mit urheberrechtlich geschützten Materialien:
Ein Missbrauch des Produkts liegt vor, wenn urheberrechtlich geschütztes Material widerrechtlich kopiert wird.
Sofern Sie nicht auf Empfehlung eines sachkundigen Anwalts handeln, sollten Sie die Genehmigung des Inhabers
der Urheberrechte einholen, bevor Sie veröentlichtes Material kopieren.
10
Benutzerhandbuch
Wichtige Hinweise
Hinweise und Warnungen zum Verwenden des
Touchscreens
❏ Das LCD-Display kann ein paar kleine helle oder dunkle Punkte enthalten und aufgrund seiner Eigenschaen
ungleichmäßig hell sein. Dies ist normal. Es handelt sich dabei nicht um eine Beschädigung.
❏ Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine üssigen oder chemischen
Reiniger.
❏ Die Außenabdeckung des Touchscreens kann bei einem harten Stoß zerbrechen. Wenden Sie sich an Ihren
Händler bei Rissen oder Absplitterungen auf der Oberäche. Berühren Sie die Oberäche nicht und versuchen
Sie nicht, die Splitter zu entfernen.
❏ Drücken Sie vorsichtig mit dem Finger auf den Touchscreen. Drücken Sie nicht zu kräig und nicht mit den
Fingernägeln.
❏ Verwenden Sie keine
einzelnen Funktionen.
❏ Durch Kondensierung innerhalb des Touchscreens aufgrund von abrupten Temperaturänderungen oder
Feuchtigkeit kann die Leistung beeinträchtigt werden.
scharantigen
Objekte, wie z. B. Kugelschreiber oder spitze
zum Ausführen der
Stie,
Schutz Ihrer persönlichen Informationen
Wenn Sie den Scanner an jemanden weitergeben oder entsorgen, löschen Sie alle persönlichen Informationen im
Speicher des Scanners, indem Sie die folgenden Menüs auswählen.
Einstellungen > Systemadministration > Werkseinstlg. wiederh. > Alle Daten und Einstellungen leeren
11
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
Scanner – Grundlagen
Namen und Funktionen der Komponenten
Vorderseite
A
B
C
D
E
F
G
H
BedienfeldZeigt den Scannerstatus an und ermöglicht es Ihnen,
Scaneinstellungen vorzunehmen.
FührungsschienenZum geraden Einziehen von Dokumenten in den Scanner. An die
Ränder der Originale heranführen.
EingabefachZum Einlegen der Originale. Ziehen Sie die Fachverlängerung
heraus, wenn die Originale zu groß für das Eingabefach sind.
Verlängerung des Eingabefachs
ADF (Automatischer Dokumenteinzug)Zum automatischen Einziehen von Originalen.
AusgabefachZum Auangen der vom Scanner ausgeworfenen Originale. Ziehen
Verlängerung des Ausgabefachs
StopperVerhindert, dass Originale von der Fachverlängerung
Dadurch wird verhindert, dass sich das Papier wellt und einen
Papierstau hervorruft.
Verschieben Sie beim Entfernen des Eingabefachs die Haken an
beiden hinteren Enden und ziehen Sie das Eingabefach dann
heraus.
Sie die Fachverlängerung bis zur Länge der Originale heraus.
herunterfallen. Justieren Sie ihn gemäß der Länge der Originale.
12
Benutzerhandbuch
Rückseite
Scanner – Grundlagen
A
B
C
D
E
Innenseite
SicherheitssteckplatzZum Einbau eines Sicherheitsschlosses als Diebstahlschutz.
Service-USB-AnschlussZum Anschluss eines IC-Kartenlesegeräts zur Authentizierung.
Schließen Sie hier nur ein IC-Kartenlesegerät an.
USB-AnschlussZum Anschluss eines USB-Kabels.
LAN-AnschlussZum Anschluss eines LAN-Kabels.
DC-EingangZum Anschließen eines Netzteils.
A
B
C
ScannerabdeckungZiehen Sie den Hebel und önen Sie die Scannerabdeckung beim
Reinigen der Innenseite des Scanners und beim Entfernen von
gestautem Papier.
AufnahmerolleZum Vorschub der Originale. Dieses Teil muss ersetzt werden,
wenn die Anzahl der Scanvorgänge die Menge der Service-Anzahl
überschreitet.
TrennwalzeZum getrennten Einziehen der Originale. Dieses Teil muss ersetzt
werden, wenn die Anzahl der Scanvorgänge die Menge der
Service-Anzahl überschreitet.
13
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
Zugehörige Informationen
& „Reinigen der Innenbereiche des Scanners“ auf Seite 102
& „Austauschen des Roller-Assembly-Kits“ auf Seite 107
Bedienfeld
Tasten und Leuchten
A
B
C
D
E
–LCD-BildschirmTippen Sie auf den Bildschirm, um Menüs auszuwählen oder
Netztaste/-leuchteZum Ein- oder Ausschalten des Scanners.
Schalten Sie den Scanner nicht aus, während die Leuchte blinkt,
da der Scanner in dieser Zeit einen Auftrag bearbeitet.
Einstellungen vorzunehmen.
AbmeldenIst die Authentizierungsfunktion aktiviert, ist dieses Symbol
verfügbar, wenn ein Benutzer mit Zugrisrechten angemeldet ist.
Tippen Sie auf das Symbol, um sich abzumelden.
StartseiteSie können die Startseite über jeden anderen Bildschirm aufrufen,
außer, wenn ein Fehler aufgetreten ist.
HilfeZeigt den Hilfebildschirm an. Sie können hier nachschlagen, wie
Sie Probleme beheben und Originale
auegen.
Auf dem LCD-Bildschirm angezeigte Symbole
Die folgenden Symbole werden abhängig vom Scannerstatus auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
14
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
Von einem Administrator gesperrte Funktionen oder Elemente werden in grau angezeigt und können nur von
einem Administrator verwendet werden.
A
Der Startbildschirm. Sie können die folgenden Menüs auswählen.
Ist die Authentizierungsfunktion aktiviert, wird ein Benutzername angezeigt, wenn ein Benutzer mit
Zugrisrechten angemeldet ist.
ScanFührt den Auftrag aus: Wenn Scannen, Speichern und Senden im
Voraus unter Document Capture Pro (Windows) oder Document
Capture (Mac OS) oder Document Capture Pro Server (Windows
Server) registriert wurden.
Computer (WSD)Überträgt die gescannten Daten an den Computer, der über WSD
(Web Service für Devices) gefunden wurde.
Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden, können Sie
Einstellungen vornehmen, damit sie nicht auf dem Startbildschirm
angezeigt wird.
ScannerwartungTippen Sie hierauf, wenn Sie das Innere des Scanners reinigen
oder das Roller Assembly Kit austauschen.
EinstellungenSie können die Einstellungen für den Scanner überprüfen und
ändern.
15
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
B
C
D
E
Zeigt den Netzwerkverbindungsstatus an.
Tippen Sie auf das Symbol, um das Netzwerkeinstellungsmenü anzuzeigen. Sie können es ebenfalls anzeigen,
indem Sie auf dem Startbildschirm auf Einstellungen > Netzwerkeinstellungen tippen.
Der langsame Modus ist aktiviert. Verringert die Einzugsgeschwindigkeit beim Scannen.
Informiert Sie, wenn das Roller Assembly Kit ausgetauscht werden muss (Aufnahme- und
Trennw alze ).
Eine Meldung wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Sie auf das Symbol tippen.
Zeigt an, dass der Scanner nicht mit einem drahtgebundenen (Ethernet-) Netzwerk verbunden ist
oder die Einstellungen freigegeben wurden.
Zeigt an, dass der Scanner mit einem drahtgebundenen (Ethernet-) Netzwerk verbunden ist.
Tippen Sie auf das Symbol, um zugehörige Informationen für das Element anzuzeigen.
Zeigt an, dass Vorsicht geboten ist. Tippen Sie auf das Symbol, um Anweisungen zur Behebung von
Problemen zu erhalten.
Zugehörige Informationen
& „Scannen mithilfe von Aurägen über das Bedienfeld“ auf Seite 56
& „Menüoptionen für Einstellungen“ auf Seite 98
& „Austauschen des Roller-Assembly-Kits“ auf Seite 107
Verwenden des Touchscreens
Der Touchscreen kann wie folgt bedient werden.
Tip penElemente bzw. Symbole durch Drücken auswählen.
Wischen
Schnelles Rollen des Bildschirminhalts.
Schieben
Elemente gedrückt halten und verschieben.
16
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
Eingabe von Zeichen
Geben Sie Zeichenfolgen wie Kennwörter über den Tastaturbildschirm ein.
Hinweis:
Die verfügbaren Symbole variieren abhängig vom Einstellungselement.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Zeigt die Anzahl der Zeichen an. (Die Anzahl der eingegebenen Zeichen./Die maximale Anzahl der Zeichen, die
Sie eingeben können.)
Bewegt den Cursor an die Eingabeposition.
Wechselt zwischen Groß- und Kleinbuchstaben.
Wechselt den Zeichentyp.
AB: Alphabetische Zeichen
1#: Zahlen und Symbole
Ändert das Tastaturlayout.
Ermöglicht es, häug genutzt E-Mail-Domänenadressen oder URLs durch Auswahl des Elements einzugeben.
Gibt ein Leerzeichen ein.
Gibt das Zeichen ein.
Löscht das Zeichen links neben dem Cursor (eine vertikale Leiste, die die aktuelle Textposition anzeigt). Löscht
das Zeichen rechts neben dem Cursor, wenn sich der Cursor am Anfang des Satzes bendet (wenn sich keine
Zeichen links neben dem Cursor
benden).
J
Wechselt den Zeichentyp.
abc: Alphabetische Zeichen
123: Zahlen
#+=: Symbole
17
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
Anzeige von Anleitungsanimationen
Sie können verschiedene Arten von Originalen einlegen, indem Sie Anleitungsanimationen auf dem Bedienfeld
anezigen.
❏ Tipp en S ie au f
Animationen anzuzeigen, und wählen Sie dann die gewünschten Animationen.
❏ Tipp en S ie au f Anleitung unten auf dem Bedienbildschirm: Kontextabhängige Animationen werden angezeigt.
auf dem Bedienfeld: Der Hilfebildschirm wird angezeigt. Tippen Sie auf Anleitung, um
A
B
C
D
Gibt die Gesamtanzahl der Schritte und die aktuelle Schrittnummer an.
Das obige Beispiel zeigt Schritt 2 von 6 Schritten.
Zurück zum vorherigen Schritt.
Zeigt Ihren Fortschritt im aktuellen Schritt an. Die Animation wird wiederholt, wenn die Fortschrittsleiste das
Ende erreicht.
Weiter zum nächsten Schritt.
Informationen zu Anwendungen
Dieser Abschnitt stellt die für Ihren Scanner verfügbaren
Installation nden Sie auf der Epson-Website.
Soware-Produkte
Epson Scan 2
Epson Scan 2 ist ein Treiber zur Steuerung des Scanners, der eine Vielzahl von Scaneinstellungen ermöglicht. Diese
Soware kann entweder als Standalone-Anwendung gestartet werden, oder über ein TWAIN-kompatibles
Anwendungsprogramm.
vor. Die neueste
Soware
zur
18
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
In der Epson Scan 2-Hilfe nden Sie Details zum Einsatz der Anwendung.
Document Capture Pro/Document Capture
Document Capture Pro ist eine Anwendung, mit der Sie Originale wie Dokumente und Formulare leicht
digitalisieren können.
Gescannte Bilder können Sie an einen bestimmten Ordner scannen oder per E-Mail versenden sowie durch die
Verbindung mit einem Drucker Kopierfunktionen nutzen. Ebenfalls können Sie Dokumente durch
Trennungsinformationnen wie Barcodes trennen und neue Dateien automatisch verarbeiten. Sie können so die
Bearbeitung elektronischer Dokumente vereinfachen, etwa beim Einlesen großer Dokumente, und
Netzwerkfunktionen optimal nutzen.
Document Capture Pro steht nur für Windows zur Verfügung. Verwenden Sie für Mac OS Document Capture und
für Windows Server Document Capture Pro Server.
In der Hilfe für Document Capture Pro (Windows) bzw. für Document Capture (Mac OS) nden Sie Einzelheiten
zur Nutzung dieser Anwendungen.
Hinweis:
Document Capture Pro unterstützt Windows Vista/Windows XP nicht.
Auftrag:
Werden sie in einer bestimmten Reihenfolge durchgeführt, werden folgende Vorgänge als Aurag bezeichnet: 1.
Scan > 2. Speichern > 3. Senden.
Durch die Registrierung einer Reihe von Vorgängen als Aurag können Sie alle Vorgänge durchführen, indem Sie
einfach den Aurag auswählen. Wenn Sie einen Aurag zum Scanner-Bedienfeld zuweisen, können Sie einen
Aurag über das Bedienfeld ausführen (Tastenzuweisung).
Trennungsfunktion:
Komplizierte Sortier- oder Organisationsvorgänge können Sie mithilfe einer Vielzahl von Erkennungsmethoden
wie leere Seiten mit/ohne Barcodes zwischen den Originalen oder Barcodes auf den Originalen durchführen.
Ebenfalls können Sie mit diesen Methoden oder durch Einstellung bestimmter Seiten mehrere gescannte Bilder als
separate Dateien trennen und jede Datei in bestimmten Ordnern speichern.
Document Capture Pro Server
Document Capture Pro Server ist eine Anwendung für Windows Server, mit der Sie bis zu 100 Scanner im
Netzwerk über Server verwalten können.
Über einen Webbrowser können Sie Scanner registrieren und überwachen oder Auräge registrieren: 1. Scan > 2.Speichern > 3. Senden, sowie diese bestimmten Scannern zuweisen. Das Scannen erfolgt, indem Sie einfach einen
Aurag auf einem von Document Capture Pro Server verwalteten Scanner auswählen.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Epson-Niederlassung.
Document Capture Pro Server Authentication Edition
Eine Anwendung für Windows Server, dtie eine Authentizierungsfunktion zu Document Capture Pro Server
hinzufügt.
19
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
Somit können Sie Missbrauch verhindern und die Ezienz steigern, indem die Funktionen für einzelne Benutzer
eingeschränkt werden. Für die Verwendung des Scanners ist eine
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Epson-Niederlassung.
Authentizierung
erforderlich.
Presto! BizCard
Presto! BizCard von NewSo bietet umfassende Funktionen für das Kontaktmanagement zum Hinzufügen von
Visitenkarten ohne Tipparbeit. Nutzen Sie das BizCard-Erkennungssystem, um Visitenkarten zu scannen, zu
bearbeiten, und die erfassten Daten mit den am häugsten verwendeten Datenbanken zu synchronisieren. So
können Sie Kontaktdaten einfach speichern und verwalten.
EPSON Software Updater
EPSON
Internet sucht und diese installiert.
Auch die elektronische Anleitung Ihres Scanners lässt sich auf diese Weise auf den neuesten Stand bringen.
Hinweis:
Windows Server-Betriebssysteme werden nicht unterstützt.
Soware
Updater ist eine Anwendung, die regelmäßig nach neuen oder aktualisierten Anwendungen im
Optionales Zubehör und Verbrauchsmaterial
Transporthülle-Codes
Durch das Verwenden eines Transporthülle können auch unregelmäßig geformte Originale oder Fotos gescannt
werden, die beim Papiereinzug leicht zerkratzen. Durch mittiges Falten des Trägerblatts lassen sich auch Originale
scannen, die größer als A4 sind.
Te il e be z .Codes
Transporthülle
*
B12B819051
B12B819061 (nur China)
* Das Trägerblatt lässt sich nur mit einem geeigneten Code verwenden.
Zugehörige Informationen
& „Allgemeine Angaben für zu scannende Originale“ auf Seite 23
& „
Auegen
& „Auegen unregelmäßig geformter Originale“ auf Seite 44
& „Auegen von Fotograen“ auf Seite 47
von Originalen mit Übergröße“ auf Seite 41
20
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
Codes für Roller Assembly Kit
Die Teile (Aufnahmewalze und Trennwalze) sollten ausgetauscht werden, wenn die Anzahl der Scans die
Serviceanzahl überschritten hat. Die aktuelle Anzahl durchgeführter Scans lässt sich auf dem Bedienfeld oder in
Epson Scan 2 Utility überprüfen.
A: Aufnamewalze, B: Trennwalze
Te il e be z .CodesLebensdauer in Zyklen
Roller Assembly KitB12B819031
B12B819041 (nur China)
* Diese Zahl wurde durch fortlaufendes Scannen von Epson-Testseiten ermittelt, und dient als Anhaltspunkt für den
Austauschzeitpunkt. Der Austauschzyklus kann von den verschiedenen Papiersorten abhängen, beispielsweise bei Papier,
das viel Abrieb erzeugt, oder durch raue
Oberächenstruktur
die Nutzungsdauer herabsetzt.
200,000
*
Zugehörige Informationen
& „Austauschen des Roller-Assembly-Kits“ auf Seite 107
& „Zurücksetzen der Anzahl der Scanvorgänge“ auf Seite 112
Codes für Reinigungskit
Verwenden dieses Kit zur Reinigung im Inneren des Scanners.
A: Reiniger, B: Reinigungstuch
21
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
Te il e be z .Codes
ReinigungskitB12B819291
Zugehörige Informationen
& „Reinigen der Innenbereiche des Scanners“ auf Seite 102
22
Benutzerhandbuch
Angaben zu Originalen und Auegen von Originalen
Angaben zu Originalen und Auegen von
Originalen
Angeben von Originalen
In diesem Abschnitt werden Angaben und Zustand der Originale erläutert, die in den ADF geladen werden
können.
Allgemeine Angaben für zu scannende Originale
Art des OriginalsDickeFormat
Normalpapier
Feines Papier
Recyclingpapier
Postk arte
Visitenkarte
Umschläge
Plastikkarten nach Typ ISO7810 ID-1
(mit oder ohne Prägung)
Laminierte Karten
Thermopapier
Hinweis:
❏ Alle Originale müssen an der Vorderkante ach sein.
❏ Achten Sie darauf, dass die Welligkeit der vorderen Kante der Originale innerhalb der folgenden Bereiche liegt.
muss 3 mm oder weniger betragen.
A
muss 1 mm oder weniger betragen, wobei B gleich oder weniger als C betragen muss. Wenn C mindestens dem 10-
B
fachen von
entspricht, kann B mehr als 1 m betragen.
B
27 bis 413 g/m
A8-Format oder weniger: 127 bis 413
g/m
Plastikkarten: 1,24 mm (0,05 Zoll) oder
weniger (inkl. Prägung)
Laminierte Karten: 0,8 mm (0,03 Zoll)
oder weniger
Maximum: 215,9×6.096,0 mm
(8,5×240,0 Zoll)
Minimum: 50,8×50,8 mm (2,0×2,0 Zoll)
Das ladbare Format hängt von der Art
der Originale ab.
❏ Selbst, wenn das Original den Spezikationen für Originale entspricht, die im ADF platziert werden können, kann es
möglicherweise nicht über den ADF eingezogen werden oder die Scanqualität kann beeinträchtigt werden, abhängig von
den Papiereigenschaen oder der Qualität.
23
Benutzerhandbuch
Angaben zu Originalen und Auegen von Originalen
Angeben von Originalen in Standardformaten
Die Liste der Standardformate, die in den Scanner geladen werden können.
FormatMaßeDickePapiertyp
Legal215,9×355,6 mm
(8,5×14 Zoll)
Letter215,9×279,4 mm
(8,5×11 Zoll)
A4210×297 mm
(8,3×11,7 Zoll)
B5182×257 mm
(7,2×10,1 Zoll)
A5148×210 mm
(5,8×8,3 Zoll)
B6128×182 mm
(5,0×7,2 Zoll)
A6105×148 mm
(4,1×5,8 Zoll)
27 bis 413 g/mNormalpapier
Feines Papier
Recyclingpapier
Ladekapazität
Dicke des Originalstapels: unter 12
mm (0,47 Zoll)
80 g/m: 80 Blatt
90 g/m: 69 Blatt
104 g/m: 59 Blatt
127 g/m: 50 Blatt
157 g/m: 40 Blatt
209 g/m: 30 Blatt
256 g/m: 24 Blatt
413 g/m: 14 Blatt
Die Ladekapazität ist vom
Papiertyp abhängig.
Dicke des Originalstapels: unter 12
mm (0,47 Zoll)
80 g/m: 100 Blatt
90 g/m: 86 Blatt
104 g/m: 74 Blatt
127 g/m: 62 Blatt
157 g/m: 50 Blatt
209 g/m: 38 Blatt
256 g/m: 30 Blatt
413 g/m: 18 Blatt
Die Ladekapazität ist vom
Papiertyp abhängig.
*
A852×74 mm
(2,1×2,9 Zoll)
Visitenkarte55×89 mm
(2,1×3,4 Zoll)
* Die Originale können während des Scannens bis zur Maximalkapazität aufgefüllt werden.
127 bis 413 g/m
210 g/mDicke des Originalstapels: unter 12
mm (0,47 Zoll)
30 Blatt
Spezikation von langem Papier
Enthält Angaben zu langem Papier, das in den Scanner geladen werden kann.
24
Benutzerhandbuch
Angaben zu Originalen und Auegen von Originalen
FormatDickePapiertypLadekapazität
Breite: 50,8 bis 215,9 mm
(2,0 bis 8,5 Zoll)
Länge: 393,8 bis 6.096,0 mm
(15,5 bis 240,0 Zoll)
50 bis 130 g/mNormalpapier
Feines Papier
Recyclingpapier
1 Blatt
Spezikation für Plastikkarten
Enthält Angaben zu Plastikkarten, die in den Scanner geladen werden können.
FormatKartentypDickeLadekapazitätZuführrichtung
ISO7810 ID-1-Typ
54,0×85,6 mm
(2,1×3,3 Zoll)
Mit Prägung1,24 mm (0,05 Zoll)
oder weniger
Ohne Prägung0,76 mm (0,03 Zoll)
oder weniger
1 KarteHorizontal (Querformat)
5 Karten
Angeben laminierter Karten
Enthält Angaben zu laminierten Karten, die in den Scanner geladen werden können.
FormatDickeLadekapazität
120,0×150,0 mm (4,7×5,9 Zoll) oder
weniger
0,8 mm (0,03 Zoll) oder weniger1 Karte
Angaben für Originale bei Verwendung des Transporthülle
Das optionale Transporthülle ist eine Vorrichtung für den Transport der Originale durch den Scanner. Damit
können Sie Originale scannen, die größer als A4/Letter-Format sind, wichtige Dokumente oder Fotos, die nicht
beschädigt werden dürfen, dünnes Papier, unregelmäßig geformte Originale usw.
Folgende Tabelle zeigt die Bedingungen für die Nutzung des Transporthülle.
25
Benutzerhandbuch
Angaben zu Originalen und Auegen von Originalen
ArtFormatDickeLadekapazität des
Transporthülle
Originale, die nicht direkt in
den Scanner eingelegt
werden können
*1 Zum Einstellen mittig falten.
*2 Originale, die breiter sind als 215,9 mm (8,5 Zoll) müssen mittig gefaltet werden.
*3 Die führende Kante des Originals muss am Verbindungsteil des Transporthülle anliegen, wenn Originale gescannt werden,
die etwa 297 mm (11,7 Zoll) lang sind. Andernfalls kann die Länge des gescannten Bilds länger als gewünscht sein, da der
Scanner bis zum Ende des Transporthülle scannt, wenn Automatische Erkennung als Einstellung für Vorlagengröße in
Epson Scan 2 ausgewählt wird.
*1
A3
A4
*1
B4
Letter
*1
Legal
B5
A5
B6
A6
A8
Benutzerdeniertes Format:
❏ Breite: bis zu 431,8 mm (17
*2
Zoll)
❏ Länge: bis zu 297 mm (11,7
*3
Zoll)
0,3 mm (0,012 Zoll) oder
weniger
(ohne die Dicke des
Transporthülle)
10 Blatt
Zugehörige Informationen
& „Transporthülle-Codes“ auf Seite 20
Angaben zu Umschlägen
Enthält Angaben zu Umschlägen, die in den Scanner geladen werden kann.
FormatMaßeDickeLadekapazität
C6114×162 mm (4,49×6,38
Zoll)
(Standardgrößen)
DL110×220 mm (4,33×8,66
Zoll)
(Standardgrößen)
0,38 mm (0,015 Zoll) oder
weniger
10 Umschläge
Arten von Originalen, die zu beachten sind
Folgende Arten von Originalen werden eventuell nicht erfolgreich gescannt.
26
Benutzerhandbuch
Angaben zu Originalen und Auegen von Originalen
❏ Originale mit unebener Oberäche, z. B. Brieopfpapier.
❏ Originale, die zerknittert oder gefaltet sind
❏ Perforierte Originale
❏ Originale mit Aulebern oder Etiketten
❏ Durchschreibpapier
❏ Gewellte Originale
❏ Beschichtetes Papier
Hinweis:
❏ Da Durchschreibpapier chemische Substanzen enthält, mit denen die Walzen angegrien werden, sollte die
Aufnahmewalze und die Trennwalze gereinigt werden, falls häug Papierstaus aureten.
❏ Zerknitterte Originale lassen sich besser langsam Scannen, oder durch Glätten des Originals vor dem Einlegen.
❏ Verwenden Sie zum Scannen empndlicher oder zerknitterter Originale das Transporthülle (separat erhältlich).
❏ Um Originale zu scannen, die fälschlich als Doppeleinzug erkannt werden, stellen Sie die DFDS-Funktion auf dem
Bedienfeld auf Ein, bevor Sie den Scanvorgang fortsetzen, oder wählen Sie Aus unter Doppeleinzugsfehler auf der
Registerkarte Haupteinstellungen in Epson Scan 2.
❏ Auleber oder Etiketten müssen fest und ohne hervorstehende Klebstoreste auf dem Original angebracht sein.
❏ Versuchen Sie, gewellte Originale vor dem Scannen zu glätten.
Zugehörige Informationen
& „Scanner – Grundlagen“ auf Seite 12
& „Wartung“ auf Seite 102
Arten von Originalen, die nicht gescannt werden dürfen
Folgende Arten von Originalen dürfen nicht gescannt werden.
❏ Fotos
❏ Broschüren
❏ Originale, die nicht aus Papier sind (Klarsichthüllen,
❏ Geheete oder mit Büroklammern versehene Originale
❏ Originale mit Kleberückständen
❏ Eingerissene Originale
❏ Stark zerknitterte oder gewellte Originale
und Metallfolie)
Sto
❏ Transparente Originale, z. B. Overhead-Folien
❏ Originale mit Kohlepapier auf der Rückseite
❏ Originale mit nasser Tinte
❏ Originale mit angefügten Hazetteln
27
Benutzerhandbuch
Angaben zu Originalen und Auegen von Originalen
Hinweis:
❏ Führen Sie keine Dokumente direkt in den Scanner ein, die auf keinen Fall beschädigt oder beschmutzt werden dürfen, z.
B. Fotos, wertvolle Kunstwerke oder wichtige Dokumente. Durch falsches Einziehen können Originale zerknittert oder
beschädigt werden. Verwenden Sie beim Scannen solcher Originale das separat erhältliche Transporthülle.
❏ Mit dem separat erhältlichen Transporthülle können auch gerissene, zerknitterte oder gewellte Originale gescannt
werden.
Zugehörige Informationen
& „Fotos“ auf Seite 47
Vorlagen auegen
Originale in normaler Größe
Angeben von Originalen in Standardformaten
Die Liste der Standardformate, die in den Scanner geladen werden können.
28
Benutzerhandbuch
Angaben zu Originalen und Auegen von Originalen
FormatMaßeDickePapiertyp
Legal215,9×355,6 mm
(8,5×14 Zoll)
Letter215,9×279,4 mm
(8,5×11 Zoll)
A4210×297 mm
(8,3×11,7 Zoll)
B5182×257 mm
(7,2×10,1 Zoll)
A5148×210 mm
(5,8×8,3 Zoll)
B6128×182 mm
(5,0×7,2 Zoll)
A6105×148 mm
(4,1×5,8 Zoll)
27 bis 413 g/mNormalpapier
Feines Papier
Recyclingpapier
Ladekapazität
Dicke des Originalstapels: unter 12
mm (0,47 Zoll)
80 g/m: 80 Blatt
90 g/m: 69 Blatt
104 g/m: 59 Blatt
127 g/m: 50 Blatt
157 g/m: 40 Blatt
209 g/m: 30 Blatt
256 g/m: 24 Blatt
413 g/m: 14 Blatt
Die Ladekapazität ist vom
Papiertyp abhängig.
Dicke des Originalstapels: unter 12
mm (0,47 Zoll)
80 g/m: 100 Blatt
90 g/m: 86 Blatt
104 g/m: 74 Blatt
127 g/m: 62 Blatt
157 g/m: 50 Blatt
209 g/m: 38 Blatt
256 g/m: 30 Blatt
413 g/m: 18 Blatt
Die Ladekapazität ist vom
Papiertyp abhängig.
*
A852×74 mm
(2,1×2,9 Zoll)
Visitenkarte55×89 mm
(2,1×3,4 Zoll)
* Die Originale können während des Scannens bis zur Maximalkapazität aufgefüllt werden.
127 bis 413 g/m
210 g/mDicke des Originalstapels: unter 12
mm (0,47 Zoll)
30 Blatt
29
Benutzerhandbuch
Angaben zu Originalen und Auegen von Originalen
Auegen von Originalen in normaler Größe
1.Ziehen Sie die Verlängerung des Eingabefachs hinaus. Schieben Sie das Ausgabefach heraus, klappen Sie die
Verlängerung des Ausgabefachs heraus und stellen Sie den Stopper auf.
Hinweis:
❏ Achten Sie bei Formaten ab Größe A4 darauf, die Verlängerung des Eingabefachs ganz herauszuziehen.
❏ Achten Sie darauf, die Verlängerung des Ausgabefachs herauszuziehen und aufzuklappen, damit diese geringfügig
über das Original hinausragt, und den Stopper aufzustellen, damit die ausgeworfenen Originale sich im
Ausgabefach stapeln können.
❏ Der Stopper kann auf der Verlängerung des Ausgabefachs vor und zurück bewegt werden, damit die Stopperposition
an die optimale Lage der zu scannenden Originale angepasst werden kann.
❏ Sollten dicke Originale an das Ausgabefach stoßen und herunterfallen, verwenden Sie das Ausgabefach nicht zum
Stapeln der ausgeworfenen Originale.
❏ Falls gescannte Bilder dennoch durch
werden, empfehlen wir, den Scanner am Rand eines Tischs aufzustellen, von wo aus die ausgeworfenen Orignale von
Ihnen entgegengenommen werden können.
2.
Schieben Sie die Führungsschienen auf dem Eingabefach ganz heraus.
Aureen
der ausgeworfenen Originale unterhalb des Scanners beeinträchtigt
30
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.