INTELIGENTEN POLNILNIK 6 V/12 V
zasvinčene akumulatorje
INTELIGENTNI PUNJAČ olovnih
akumulatora sa 6 V/12 V
INTELLIGENTE LADEVORRICHTUNG
von6 V/12 V Bleiakkumulatoren
ІНТЕЛЕКТУАЛЬНИЙ ЗАРЯДНИЙ
пристрій 6 В/12 В свинцевих
акумуляторів
RO
LT
LV
ÎNCĂRCĂTOR INTELIGENT al
acumulatoatelor cu plumb 6 V/12 V
IŠMANUSIS 6 V/12 V rūgštinių švino
akumuliatorių kroviklis
INTELIĢENTA UZLĀDES IERĪCE, 6 V/12 V,
svina un skābes akumulatoriem
Intelligent Charger 6 V/12 V lead-acid batteries, type EE04A
GB
USER MANUAL
Safety instructions
Before using charger, read the instruction manual.
Observe the safety instructions provided in this manual.
• The charger is designed to charge only batteries of corresponding
technical specications.
Do not use it for any other purposes. Always follow the recommendations of the battery manufacturer.
• Never attempt to charge batteries that are not rechargeable.
• Before use, check the charger cables. Make sure that the cables
are not cracked and that their isolation and protection against
excess exion is not cracked. Charger with damaged cable must
bereturned to the seller. A damaged power cord must be replaced
only by the seller.
• Never charge a damaged battery.
• Never charge a frozen battery.
• When charging never place the charger on the battery.
• Always provide for proper ventilation during charging.
• Do not cover the charger.
• The battery can release explosive gases while being charged.
Prevent sparks close to the battery. When batteries are reaching
theendoftheir life, there may be internal sparking.
• All batteries lose capacity sooner or later. Thanks to its advanced
control system the charger usually detects that the battery is failing
andadapts its care to this condition. However, unexpected defects
may always occur. Do not leave the battery unattended for long
periods while it is being charged.
• Make sure the cable is not pinched andtaht it is not in contact with
hot surfaces or sharp edges.
• Battery acid is corrosive (H2SO4 solution). If the electrolyte comes
into contact with skin or eyes, immediately rinse with plenty of water
and seek medical assistance.
• Before you leave the charger unattended and connected for long
periods, always check that it has switched to trickle charge. If the
charger does not switch to STEP 7-40 hours, this is an indication
ofaproblem. Manually disconnect the charger.
• During use and charging the batteries consume water. For batteries,
where water can be added regularly check the electrolyte level.
Ifthelevel is low add distilled water.
• The charger is not intended for use by children or persons who can
not read this manual and understand it; these persons must not
usethe device without supervision by a person who can guarantee
asafe use of the charger. Store and use the charger outside the reach
ofchildren and make sure that children can not play with it.
• Connection to the power mains must comply with the rules and
regulations for electrical installations applicable in a given country.
Trickle mode
Charging cable • 1,8 m - terminals (+ red - black)
Power cable • 1,8 m
Protection • IP65
Ambient temperature • 0°C – 40°C (at high temperatures the output
power is automatically reduced)
Dimensions • 194 × 64,3 × 47 mm (L × W × H)
Weight • 526 g
*) Discharge by backow current is due to the current owing through
the attached charger when it is disconnected from power. Charger
EMOS type EE04A has a very small reverse current, which corresponds
to <1Ah per month (1 mA/h).
**) The quality of the charging voltage and current is very important.
High ripple current causes heating of the battery and accelerates the
aging of the positive electrode. High ripple voltage can also interfere
with other devices connected to the battery. Charger EMOS EE04A
provides voltage and current of high-quality, with low ripple eect.
Charger EMOS type EE04A is a 7-step fully automatic charger
and recharger of 6 V/12 V lead-acid batteries with charging mode switching. It is a versatile charger that has the charging modes for small
and large batteries with a capacity of 1.2 Ah – 120 Ah – e.g. forcars,
caravans, boats, motorcycles, quads, jet skis but also as a backup
power source. Batteries may be of dierent types, such as WET(wet
with the liquid electrolyte), JELLY (with jelly electrolyte absorbed
inthe separators), AGM (absorbent glass separator).
The auto battery charger recharges accumulators even in cold
conditions. Using cutting edge technology allows recharging batteries
to nearly 100% of their original capacity. It can easily recover sulfate
batteries. It diagnoses and charges depleted batteries. It allows
“droplet” charging and “trickle” charging, thereby increasing battery
life and ensuring its excellent performance. The charger is characterized by a low reverse current consumption.
Operating Instructions
Carefully read the manual and safety information about thevehicle to determine the correct procedure to charge the battery. Modern vehicles are equipped with sensitive electronic components
that can be damaged by incorrect procedure.
Description of functions and icons
Specications:
Input voltage • 220–240 V AC 50 Hz
Output current • 4 A max.
Charging voltage • 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Charging current • 0,8 A ± 10 %/10 % ± 3,0 A/4,0 A ± 10 %
Types of battery • All types of 12 V lead-acid batteries (liquid electrolyte - WET, maintenance free MF MF, Ca/Ca, AGM and Jelly).
Battery capacity • 6 V 1,2 Ah to 14 Ah • 12 : 1,2 Ah to 120 Ah
Type of charger • 7 stepper, fully automatic charging cycle
Power consumption from the network • 600 mA (at full charging
current)
Discharging due to backow * • <1 mA (<1 Ah per month)
Ripple ** • <5 %
Eciency • > 80 %
Stand-by mode • <1 W
Trickle charge current • 50–150 mA
Voltage level for evaluating wrong or improper battery • <3,7 V
or>15V
Protection against short circuit, overload, overheating and polarity
reversal.
Automatic charge termination
Icon DescriptionMeaningLED colour
1MODE buttonRecharge mode
2Power supply indicatorStand-By red LED
3Recharge indicatorRechargered LED
4Fully charged accumu-
lator indicator
5Fault indicatorPole switchred LED
6Programme for small
accumulators
switch
Fully charged
accumulator
Charge 6 V 0,8 A red LED
-
green LED
7Programme for small
accumulators 12 V
“motorcycle”
8Programme for normal
accumulator 12 V
9Programme for cold
weather
-Accumulator voltage
<3,7 V or > 15 V
Charging a lead-acid battery
1. Make sure that you are going to charge 6 V or 12 V battery. Do not
charge batteries with dierent voltage rating than 6 V or 12 V.
2. Disconnect all appliances from the battery. If the battery in the
vehicle, turn o the ignition and all appliances. Then disconnect
the cables, disconnect the negative terminal (-) black cable, then
disconnect the positive terminal (+) red cable.
3. Clean the terminals on the battery charging.
4. Connect the charger to the battery. Note the correct polarity
(+isred and - is black). First connect the red (+) terminal to the positive terminal of the battery (+). Then connect the black (-) terminal
tothe negative terminal of the battery (-).
5. Connect the charger to the socket (220–240 V AC 50 Hz). Power
indicator (icon 2) lights up red. If the cables are not connected
correctly, the red LED fault indicator (reversal) – icon 5 – will light
up. Protection against reverse polarity ensures that there is no
damage to the battery or charger. In case the faulty battery there
will simultaneously blink red LED icons 6, 7, 8 and 9.
6. Press the MODE button to select the desired charging programme.
Individual charging programmes are described in the next chapter.
7. Battery is fully charged when the green LED 4 lights up. Atthesame
time the icon of the selected charging programme will light up.
8. When nished charging, disconnect the charger from the socket.
Then disconnect the terminal from the negative pole. Finally, remove the terminal from the positive pole.
9. Charging can be interrupted at any time by disconnecting
thepower cord from the wall socket.
Charge 12 V 0,8 A red LED
Charge 12 V 4,0 A red LED
Charge 12 V 4,0 A
(cold weather)
Faulty
orunsuitable
accumulator
red LED
4 red LED
blinking
Charging programmes
Programme
Accumulator
capacity (Ah)
6 V1,2 Ah – 14 AhProgramme for small accumula-
1,2 Ah – 14 AhProgramme for small accumulators
12 Ah – 120 Ah Programme for normal accumu-
12 Ah – 120 Ah Programme for cold weather.
Legend
tors 6 V. Charging voltage up to
7,3V/0,8A. Suitable to charge small
6 V accumulators.
12 V – “motorcycles”. Charge voltage up to 14,4V/0,8 A. Suitable to
charge small 12 V accumulators.
lator 12 V. Charging voltage up
to 14,4V/4A. Used for normal
accumulator with liquid electrolyte, for accumulators Ca/Ca, for
maintenance-free accumulators MF,
jelly accumulators and anumber
of accumulators with the AGM
technology.
Charging voltage up to 14,7V/4A.
Used for charging during low temperatures and for high performance
accumulators AGM.
Charging phases
Step 1 - Diagnosis: The charger performs a diagnosis of theco-
nnected battery (it detects the voltage). It determines the status
ofthebattery.
Step 2 - Recovery: If the high voltage of a strongly depletedd battery
is greater than 7,5 V, the charger will start charging a small pulse
current to restore the connected battery. Once the voltage reaches
10,5 V charger switches into charging mode I. If the battery voltage
ishigher than 10,5 V, the charger will skip the recovery process
andgoes into charging mode I.
Step 3 - Charge I: Charging the maximum possible current of 4 A
toapproximately 80 % of the battery capacity. Until the voltage
reaches a value of 12,8 V.
Step 4 - Charging II: Charging a lower current 3 A until the battery
voltage reaches avoltage of 14,1 V.
Step 5 - Absorption: Charging a low current of 0,8 A to increase
thevoltage from 14,1 V to14,4 V (14.7 V in cool environment).
Atthisstage, the battery charged at nearly 100 %.
Step 6 - Maintenance charge I: Maintaining the battery voltage
atmaximum level by ensuring thecontinuous charging voltage.
Step 7 - Maintenance charge II: Maintaining the battery at 95–100 %
capacity. The charger monitors the battery voltage and, if necessary,
gives an impulse to keep thebattery in a fully charged state.
Charging times
The table shows the estimated time required to recharge a discharged
battery to 80% capacity.
Capacity (Ah) Charging time (hours) until 80% of charge
22
84
208
6012
12024
Package Contents:
Type EE04A charger
Manual
Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste, use sorted waste collection points instead.
Contact your local authorities for current information about
your local collection points. If the electrical appliances
arestored at common landll, hazardous substances can
leak into groundwater and get into the food chain and harm
your health.
Inteligentní nabíječ 6 V/12 V olověných akumulátorů, typ EE04A
CZ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Bezpečnostní pokyny
Před použitím nabíječky prostudujte návod k použití.
Dbejte bezpečnostních instrukcí uvedených v tomto návodě.
• Nabíječka je určena k nabíjení pouze akumulátorů odpovídajících
technické specikaci.
Nepoužívejte ji k žádným jiným účelům. Vždy dodržujte doporučení
výrobce akumulátorů.
• Nikdy se nepokoušejte nabíjet akumulátory, které dobíjet nelze.
• Před použitím nabíječky zkontrolujte kabely. Ujistěte se, že kabely
nejsou nalomené a jejich izolace ani ochrana proti nadměrnému
ohybu nemá trhlinky. Nabíječka s poškozeným kabelem musí být
vrácena prodejci. Poškozený síťový kabel musí být vyměněn pouze
prodávající společností.
• Nikdy nenabíjejte poškozený akumulátor.
• Nikdy nenabíjejte zamrzlý akumulátor.
• Při nabíjení nikdy nepokládejte nabíječku na akumulátor.
• Vždy zajistěte řádné větrání během nabíjení.
• Nabíječku ničím nezakrývejte.
• Z nabíjeného akumulátoru se mohou uvolňovat výbušné plyny. Za-
braňte jiskření v blízkosti akumulátoru. Když akumulátory dosáhnou
konce své životnosti, může dojít k vnitřnímu jiskření.
• Každý akumulátor dříve nebo později ztratí kapacitu. Díky vyspělému
kontrolnímu systému nabíječka obvykle rozpozná, že je akumulátor
zanedbaný nebo dosluhuje a přizpůsobí péči jeho stavu. Vždy se však
mohou vyskytnout i určité neobvyklé závady. Nabíjený akumulátor
neponechávejte bez dozoru po delší dobu.
• Ujistěte se, že kabel není přiskřípnutý nebo že se nedotýká horkých
povrchů či ostrých
hran.
• Elektrolyt akumulátoru je žíravina (roztok H2SO4). Pokud se elektrolyt
dostane do styku s pokožkou nebo vnikne do očí, okamžitě jej
opláchněte velkým množstvím vody a vyhledejte lékaře.
• Než ponecháte nabíječku bez dozoru a připojenou na delší dobu,
vždy zkontrolujte, zda se skutečně přepnula do režimu udržovacího
dobíjení. Pokud se nabíječka nepřepne na KROK 7 do 40 hodin,
jetoznámkou problému. Nabíječku odpojte ručně.
• Během provozu i během nabíjení se v akumulátoru spotřebovává
voda. U akumulátorů, u kterých lze vodu doplňovat, pravidelně
kontrolujte hladinu elektrolytu. Pokud je hladina elektrolytu nízká,
doplňte destilovanou vodu.
• Nabíječka není určena k používání dětmi nebo osobami, které si
nedokážou přečíst tuto příručku a porozumět jí; tyto osoby nesmí
zařízení používat bez dohledu osoby, která může zaručit bezpečný
způsob použití nabíječky. Nabíječku ukládejte a používejte mimo
dosah dětí a zajistěte, aby si s ní děti nemohly hrát.
• Připojení k rozvodné síti musí odpovídat předpisům a normám
proelektrické instalace platným v dané zemi.
Udržovací režim
Nabíjecí kabel • délka 1,8 m – svorky (+ červená, - černá)
Napájecí kabel • délka 1,8 m
Krytí • IP65
Okolní teplota • 0 °C – 40 °C (při vysokých okolních teplotách se automaticky snižuje výstupní výkon)
Rozměr • 194 × 64,3 × 47 mm (D × Š × V)
Hmotnost • 526 g
*) Vybíjení zpětným proudem je způsobeno proudem, který protéká
připojeným nabíječem, když je odpojena od napájení. Nabíječ EMOS
typ EE04A má velmi malý zpětný proud, což odpovídá <1 Ah za měsíc
(1 mA/h).
**) Kvalita nabíjecího napětí a proudu je velmi důležitá. Vysoké
zvlnění proudu způsobuje zahřívání akumulátoru a urychluje stárnutí
kladných elektrod. Velké zvlnění napětí může také rušit jiná zařízení
připojená k akumulátoru. Nabíječ EMOS EE04A dodává napětí a proud
vysoké kvality, s nízkým činitelem zvlnění.
Nabíječ EMOS typ EE04A je 7-mi stupňový plně automatický
nabíječ a dobíječ 6 V/12 V olověných akumulátorů s přepínáním
režimů nabíjení. Je to všestranný nabíječ, který disponuje nabíjecími
režimy pro malé i velké akumulátory, s kapacitou 1,2 Ah – 120 Ah
– např.proautomobily, karavany, lodě, motocykly, čtyřkolky, vodní
skútry ale izáložní. Akumulátory mohou být různých typů, například
WET (mokré skapalným elektrolytem), GEL (s gelovým elektrolytem,
absorbovaným v separátorech), AGM (s absorpčním skleněným
separátorem).
Nabíječ autobaterií dobíjí akumulátory i v chladných podmínkách.
Použití nejmodernější technologie umožňuje dobití akumulátorů
natéměř 100 % jejich původní kapacity. Obnovuje lehce sulfátované
akumulátory. Diagnostikuje a nabíjí vyčerpané akumulátory. Umožňuje tzv. kapkové nabíjení a udržovací dobíjení, čímž zvyšuje životnost
akumulátoru a zajišťuje jeho vynikající výkon. Nabíječka je charakteristická nízkým zpětným odběrem proudu.
Návod k obsluze
Pečlivě prostudujte manuál a bezpečnostní informace o vozidle
a zjistěte správný postup nabíjení baterie. Moderní vozidla jsou
vybavena citlivými elektronickými součástkami, které mohou být
v případě špatného postupu poškozeny.
Popis funkcí a ikon
Specikace:
Vstupní napětí • 220–240 V AC 50 Hz
Výstupní proud • 4 A max.
Nabíjecí napětí • 7,3V/14,4 V/14,7 V
Nabíjecí proud • 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Typy akumulátorů • Všechny typy 12 V olověných akumulátorů (skapalným elektrolytem – WET, bezúdržbové MF, Ca/Ca, AGM a GEL).
Kapacita akumulátorů • 6 V: 1,2 Ah až 14 Ah • 12 V: 1,2 Ah až 120 Ah
Typ nabíječe • 7 krokový, plně automatizovaný nabíjecí cyklus
Odběr proudu ze sítě • 600 mA (při plném nabíjecím proudu)
Vybíjení zpětným proudem* • <1 mA (<1 Ah za měsíc)
Činitel zvlnění** • <5 %
Účinnost • >80 %
Stand-by režim • <1 W
Udržovací proud • 50-150 mA
Úroveň napětí pro vyhodnocení špatného nebo nevhodného akumulátoru • <3,7 V nebo >15 V
Ochrana proti zkratu, přetížení, přehřátí a přepólování
Automatické ukončení nabíjení
Ikona PopisVýznamBarva LED
1Tlačítko MODEPřepínač reži-
2Kontrolka napájení Stand-By
3Indikátor nabíjeníNabíjeníČervená LED
4Indikátor plně nabi-
tého akumulátoru
5Poruchová kon-
trolka
mu nabíjení
(pohotovostní
režim)
Plně nabitý
akumulátor
PřepólováníČervená LED
-
Červená LED
Zelená LED
6Program pro malé
akumulátory
7Program pro malé
akumulátory 12 V
“motocykl”
8Program pro běžný
akumulátor 12 V
9Program pro
chladné počasí
-Napětí akumulátoru < 3,7 V
nebo>15 V
Nabíjení olověného akumulátoru
1. Ujistěte se, že se chystáte nabíjet 6 V nebo 12 V akumulátor. Nenabíjejte baterie s jiným jmenovitým napětím než 6 V nebo 12 V.
2. Odpojte všechny spotřebiče od akumulátoru. Je-li akumulátor ve
vozidle, vypněte zapalování a všechny spotřebiče. Potom odpojte
kabely, nejdříve odpojte negativní terminál (-) černý kabel, následně
odpojte kladný terminál (+) červený kabel.
3. Očistěte terminály na nabíjeném akumulátoru.
4. Připojte nabíječ k akumulátoru. Dbejte na správnou polaritu (+ pól
je označen červeně, - pól černě). Nejdříve připojte červenou svorku
(+) ke kladnému pólu akumulátoru (+). Poté připojte černou svorku
(-) k zápornému pólu akumulátoru (-).
5. Připojte nabíječ do zásuvky (220–240 V AC 50 Hz). Kontrolka napájení (ikona 2) se rozsvítí červeně. Jsou-li kabely špatně zapojené,
rozsvítí se červená LED poruchová kontrolka (přepólování) – ikona
5. Ochrana proti přepólování zajišťuje, že nedojde k poškození
akumulátoru ani nabíječe. V případě, že je vadný akumulátor začnou
blikat současně červené LED ikony 6, 7, 8 a 9.
6. Stiskněte tlačítko MODE a vyberte požadovaný program nabíjení.
Jednotlivé nabíjecí programy jsou popsány v další kapitole.
7. Akumulátor je plně nabitý jakmile se rozsvítí zelená LED ikona 4.
Současně bude svítit i ikona vybraného programu nabíjení.
8. Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku ze zásuvky. Poté odpojte
svorky z negativního pólu. Nakonec odpojte svorku z pozitivního
pólu.
9. Nabíjení lze kdykoliv přerušit odpojením napájecího kabelu
zezásuvky.
Nabíjení 6 V
0,8 A
Nabíjení 12 V
0,8 A
Nabíjení 12 V
4,0 A
Nabíjení 12 V
4,0 A (chladné
prostředí)
Vadný nebo
nevhodný
akumulátor
Červená LED
Červená LED
Červená LED
Červená LED
Blikají 4 červené LED
Nabíjecí programy
Program Kapacita
akumulátoru
(Ah)
6 V1,2 Ah – 14 AhProgram pro malé akumulátory 6 V
1,2 Ah – 14 AhProgram pro malé akumulátory
12 Ah – 120 Ah Program pro běžný akumulátor
Vysvětlení
Nabíjecí napětí do 7,3 V/0,8 A
Vhodné pro nabíjení malých 6 V
akumulátorů.
12V – „motocykly “
Nabíjecí napětí do 14,4 V/0,8 A
Vhodné pro nabíjení malých 12 V
akumulátorů.
12 V
Nabíjecí napětí do 14,4 V/4 A
Použití pro běžné akumulátory
skapalným elektrolytem, pro akumulátory Ca/Ca, pro bezúdržbové
akumulátory MF, gelové
akumulátory a řadu akumulátorů
stechnologií AGM.
12 Ah – 120 Ah Program pro chladné počasí
Nabíjecí napětí do 14,7 V/4 A
Použití pro nabíjení při nízkých
teplotách
a pro výkonné akumulátory AGM.
akumulátoru (detekuje elektrické napětí). Zjistí stav akumulátoru.
Krok 2 – Obnova: Pokud je elektrické napětí vysoce vybitého
akumulátoru větší než 7,5 V, nabíječ začne s impulzním nabíjením
malým proudem, abyakumulátor připojeného akumulátor obnovila.
Jakmile elektrické napětí dosáhne hodnoty 10,5 V přejde nabíječ do
režimu nabíjení I. Vpřípadě, že je elektrické napětí akumulátoru vyšší
než 10,5 V, nabíječ vynechá obnovovací proces a přepne se do režimu
nabíjení I.
Krok 3 – Nabíjení I: Nabíjení maximálním možným proudem 4 A
přibližně do 80 % kapacity akumulátoru. Dokud napětí nedosáhne
hodnoty 12,8 V.
Krok 4 – Nabíjení II: Nabíjení nižším proudem 3 A, dokud napětí
naakumulátoru nedosáhne napětí 14,1 V.
Krok 5 – Absorpce: Nabíjení malým proudem o velikosti 0,8 A pro
zvýšení elektrického napětí z 14,1 V do 14,4 V (chladné prostředí
14,7V). V této fázi je téměř 100 % nabití akumulátoru.
Krok 6 – Udržovací nabíjení I: Udržování napětí akumulátoru maximální úrovni zajištěním trvalého nabíjecího napětí.
Krok 7 – Udržovací nabíjení II: Udržování akumulátoru na 95–100%
jeho kapacity. Nabíječka sleduje napětí akumulátoru a v případě nutnosti vydává impulz k udržení akumulátoru v plně nabitém stavu.
Nabíjecí časy
Tabulka zobrazuje odhad času nutného k nabití vybitého akumulátoru
na 80 % kapacity.
Kapacita (Ah) Nabíjecí čas (hod) do 80 % nabití
22
84
208
6012
12024
Obsah balení:
Nabíječ typ EE04A
Manuál
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného
odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické
spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné
látky mohou prosakovat do podzemní vody
a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Inteligentný nabíjač 6 V/12 V olovených akumulátorov, typ EE04A
SK
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím nabíjačky si preštudujte návod na použitie.
Dbajte bezpečnostných inštrukcií uvedených v tomto návode.
• Nabíjačka je určená na nabíjanie iba akumulátorov zodpovedajúcich
technickej špecikácii. Nepoužívajte ju na žiadne iné účely. Vždy
dodržujte odporúčania výrobcu akumulátorov.
• Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory, ktoré nemožno dobíjať.
• Pred použitím nabíjačky skontrolujte káble. Uistite sa, že káble nie sú
nalomené a ich izolácia ani ochrana proti nadmernému ohybu nemá
trhlinky. Nabíjačka s poškodeným káblom musí byť vrátená predajcovi. Poškodený sieťový kábel musí byť vymenený iba predajcom
spoločností.
• Nikdy nenabíjajte poškodený akumulátor.
• Nikdy nenabíjajte zamrznutý akumulátor.
• Počas nabíjania nikdy neumiestňujte nabíjačku na akumulátor.
• Vždy zabezpečte riadne vetranie počas nabíjania.
• Nabíjačku ničím nezakrývajte.
• Z nabíjaného akumulátora sa môžu uvoľňovať výbušné plyny. Za-
bráňte iskreniu v blízkosti akumulátora. Keď akumulátory dosiahnu
koniec svojej životnosti, môže dôjsť k vnútornému iskreniu.
• Každý akumulátor skôr alebo neskôr stratí kapacitu. Vďaka vyspe-
lému kontrolnému systému nabíjačka obvykle rozpozná, že je
akumulátor zanedbaný alebo dosluhuje a prispôsobí starostlivosť
jeho stavu. Vždy sa však môžu vyskytnúť určité ojedinelé poruchy.
Nabíjaný akumulátor neponechávajte bez dozoru po dlhšiu dobu.
• Uistite sa, že kábel nie je zaseknutý alebo sa nedotýka horúcich
povrchov či ostrých
hrán.
• Elektrolyt akumulátora je žieravina (roztok H2SO4). Ak sa elektrolyt
dostane do styku s pokožkou alebo vnikne do očí, okamžite
hoopláchnite veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekára.
• Ak ponecháte nabíjačku bez dozoru a pripojenú na dlhšiu dobu, vždy
skontrolujte, či sa prepla do režimu udržiavacieho nabíjania. Ak sa nabíjačka neprepne na KROK 7 do 40 hodín, je to známkou problému.
Nabíjačku odpojte ručne.
• Počas prevádzky aj počas nabíjania sa v akumulátore spotrebovává
voda. U akumulátorov, pri ktorých možno vodu dopĺňať, pravidelne
kontrolujte hladinu elektrolytu. Ak je hladina elektrolytu nízka,
doplňte destilovanú vodu.
• Nabíjačka nie je určená na používanie deťmi alebo osobami, ktoré si
nedokážu prečítať túto príručku a porozumieť jej, tieto osoby nesmú
zariadenie používať bez dohľadu osoby, ktorá môže zaručiť bezpečný
spôsob použitia nabíjačky. Nabíjačku uchovávajte a používajte mimo
dosahu detí a zabezpečte, aby si s ňou deti nemohli hrať.
• Pripojenie k rozvodnej sieti musí zodpovedať predpisom a normám
pre elektrické inštalácie platným v danej krajine.
Nabíjací kábel • dĺžka 1,8 m – svorky (+ červená, - čierna)
Napájací kábel • dĺžka 1,8 m
Krytie • IP65
Okolitá teplota • 0 °C–40 °C (pri vysokých okolitých teplotách saautomaticky znižuje výstupný výkon)
Rozmer • 194 × 64,3 × 47 mm (D × Š × V)
Hmotnosť • 526 g
*) Vybíjanie spätným prúdom je spôsobené prúdom, ktorý preteká
pripojeným nabíjačom, keď je odpojený od napájania. Nabíjač EMOS
typ EE04A má veľmi malý spätný prúd, čo zodpovedá <1AH za mesiac
(1m A/h).
**) Kvalita nabíjacieho napätia a prúdu je veľmi dôležitá. Vysoké
zvlnenie prúdu spôsobuje zahrievanie akumulátora a urýchľuje
starnutie kladných elektród. Veľké zvlnenie napätia môže tiež rušiť
iné zariadenia pripojené k akumulátoru. Nabíjač EMOS EE04A dodáva
napätie a prúd vysokej kvality, s nízkym činiteľom zvlnenia.
Nabíjač EMOS typ EE04A je 7 stupňový plne automatický
nabíjač a dobíjač 6 V/12 V olovených akumulátorov s prepínaním
režimov nabíjania. Je to všestranný nabíjač, ktorý disponuje nabíjacími
režimami pre malé i veľké akumulátory, s kapacitou 1,2 Ah – 120Ah
- napr. pre automobily, karavany, lode, motorky, štvorkolky, vodné
skútre ale ajzáložné. Akumulátory môžu byť rôznych typov, napríklad
WET (mokré s kvapalným elektrolytom), GEL (s gélovým elektrolytom,
absorbovaným v separátoroch), AGM (s absorpčným skleneným
separátorom).
Nabíjač autobatérií dobíja akumulátory aj v chladných podmienkach.
Použitie najmodernejšej technológie umožňuje dobitie akumulátorov
na takmer 100% ich pôvodnej kapacity. Obnovuje ľahko sulfatované akumulátory. Diagnostikuje a nabíja vyčerpané akumulátory.
Umožňuje tzv. kvapkové nabíjanie a udržiavacie dobíjanie, čím zvyšuje
životnosť akumulátora a zaisťuje jeho vynikajúci výkon. Nabíjačka je
charakteristická nízkym spätným odberom prúdu.
Návod na obsluhu
Starostlivo preštudujte manuál a bezpečnostné informácie o vozidle azistite správny postup nabíjania batérie. Moderné vozidlá
sú vybavené citlivými elektronickými súčiastkami, ktoré môžu byť
vprípade chybného postupu poškodené.
Popis funkcií a ikon
Špecikácia:
Vstupné napätie • 20-240 V AC 50 Hz
Výstupný prúd • 4 A max.
Nabíjacie napätie • 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Nabíjací prúd • 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Typy akumulátorov • Všetky typy 12 V olovených akumulátorov (skvapalným elektrolytom – WET, bezúdržbové MF, Ca/Ca, AGM a GEL).
Kapacita akumulátorov • 6 V: 1,2 Ah až 14 Ah • 12 V: 1,2 Ah až 120 Ah
Typ nabíjača • 7 krokový, plne automatizovaný nabíjací cyklus
Odber prúdu zo siete • 600 mA (pri plnom nabíjacom prúde)
Vybíjanie spätným prúdom * • <1mA (<1 Ah za mesiac)
Činiteľ zvlnenia** • <5 %
Účinnosť • >80 %
Stand-by režim • <1 W
Udržiavací prúd • 50–150 mA
Úroveň napätia pre vyhodnotenie zlého alebo nevhodného akumulátora • <3,7 V alebo >15 V
Ochrana proti skratu, preťaženiu, prehriatiu a prepólovaniu
Automatické ukončenie nabíjania
Udržiavací režim
Ikona PopisVýznamFarba LED
1Tlačidlo MODEPrepínač reži-
2Kontrolka napá-
jania
3Indikátor nabíjaniaNabíjanieČervená LED
4Indikátor plne nabi-
tého akumulátora
5Poruchová kon-
trolka
mu nabíjania
Stand-By
(pohotovostný
režim)
Plne nabitý
akumulátor
PrepólovanieČervená LED
-
Červená LED
Zelená LED
6Program pre malé
akumulátory
7Program pre malé
akumulátory 12 V
"motocykel"
8Program pre bežný
akumulátor 12 V
9Program pre chlad-
né počasie
-Napätie akumulátora < 3,7 V alebo
> 15 V
Nabíjanie oloveného akumulátora
1. Uistite sa, že sa chystáte nabíjať 6 V alebo 12 V akumulátor. Nenabíjajte batérie s iným menovitým napätím ako 6 V alebo 12 V.
2. Odpojte všetky spotrebiče od akumulátora. Ak je akumulátor
vovozidle, vypnite zapaľovanie a všetky spotrebiče. Potom odpojte
káble, najskôr odpojte negatívny terminál (-) čierny kábel, následne
odpojte kladný terminál (+) červený kábel.
3. Očistite terminály na nabíjanom akumulátore.
4. Pripojte nabíjač k akumulátoru. Dbajte na správnu polaritu (+ pól
je označený červeno, - pól čierno). Najskôr pripojte červenú svorku
(+) ku kladnému pólu akumulátora (+). Potom pripojte čiernu
svorku (-) k zápornému pólu akumulátora (-).
5. Pripojte nabíjač do zásuvky (220–240 V AC 50 Hz). Kontrolka
napájania (ikona 2) sa rozsvieti na červeno. Ak sú káble zle zapojené,
rozsvieti sa červená LED poruchová kontrolka (prepólovanie) - ikona
5. Ochrana proti prepólovaniu zaisťuje, že nedôjde k poškodeniu
akumulátora ani nabíjača. V prípade, že je chybný akumulátor začnú
blikať súčasne červené LED ikony 6, 7, 8 a 9.
6. Stlačte tlačidlo MODE a vyberte požadovaný program nabíjania.
Jednotlivé nabíjacie programy sú popísané v ďalšej kapitole.
7. Akumulátor je plne nabitý ako náhle sa rozsvieti zelená LED ikona 4.
Súčasne bude svietiť aj ikona vybraného programu nabíjania.
8. Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku zo zásuvky. Potom
odpojte svorky z negatívneho pólu. Nakoniec odpojte svorku
zpozitívneho pólu.
9. Nabíjanie možno kedykoľvek prerušiť odpojením sieťového kábla
zo zásuvky.
Nabíjanie 6 V
0,8 A
Nabíjanie 12 V
0,8 A
Nabíjanie 12 V
4,0 A
Nabíjanie 12 V
4,0 A (chladné
prostredie)
Chybný alebo
nevhodný
akumulátor
Červená LED
Červená LED
Červená LED
Červená LED
Blikajú 4 červené LED
Nabíjacie programy
Program Kapacita
akumulátora
(Ah)
6 V1,2 Ah – 14 AhProgram pre malé akumulátory 6 V
1,2 Ah – 14 AhProgram pre malé akumulátory 12
12 Ah – 120 Ah Program pre bežný akumulátor 12 V
12 Ah – 120 Ah Program pre chladné počasie
Vysvetlenie
Nabíjacie napätie do 7,3 V/0,8 A
Vhodné pre nabíjanie malých 6 V
akumulátorov.
V – „motocykle“
Nabíjacie napätie do14,4V/0,8A
Vhodné pre nabíjanie malých 12 V
akumulátorov.
Nabíjacie napätie do 14,4 V/4 A
Použitie pre bežné akumulátory
skvapalným elektrolytom, pre akumulátory Ca / Ca, pre bezúdržbové
akumulátory MF, gélové
akumulátory a rad akumulátorov
stechnológiou AGM.
Nabíjacie napätie do 14,7 V/4 A
Použitie pre nabíjanie pri nízkych
teplotách
a pre výkonné akumulátory AGM.
mulátora (detekuje elektrické napätie). Zistí stav akumulátora.
Krok 2 - Obnova: Ak je elektrické napätie vysoko vybitého akumulátora väčšie ako 7,5 V, nabíjač začne s impulzným nabíjaním
malým prúdom, aby akumulátor pripojeného akumulátora obnovila.
Akonáhle elektrické napätie dosiahne hodnoty 10,5 V prejde nabíjač
do režimu nabíjania I. V prípade, že je elektrické napätie akumulátora vyššie ako 10,5 V, nabíjač vynechá obnovovací proces a prepne
sadorežimu nabíjania I.
Krok 3 - Nabíjanie I: Nabíjanie maximálnym možným prúdom 4 A
približne do 80 % kapacity akumulátora. Kým napätie nedosiahne
hodnoty 12,8 V.
Krok 4 - Nabíjanie II: Nabíjanie nižším prúdom 3 A, kým napätie
naakumulátore nedosiahne napätie 14,1 V.
Krok 5 - Absorpcia: Nabíjanie malým prúdom o veľkosti 0,8 A pre
zvýšenie elektrického napätia z 14,1 V do 14,4 V (chladné prostredie
14,7 V). V tejto fáze je takmer 100 % nabitie akumulátora.
Krok 6 - Udržiavacie nabíjanie I: Udržiavanie napätia akumulátora
namaximálnej úrovni zabezpečením trvalého nabíjacieho napätia.
Krok 7 - Udržiavacie nabíjanie II: Udržiavanie akumulátora na úrovni
95–100 % jeho kapacity. Nabíjačka sleduje napätie akumulátora
av prípade nutnosti vydáva impulz k udržaniu akumulátora v plne
nabitom stave.
Nabíjacie časy
Tabuľka zobrazuje odhad času potrebného na nabitie vybitého
akumulátora na 80% kapacity.
Kapacita (Ah)Nabíjací čas (hod) do 80 % nabitia
22
84
208
6012
12024
Obsah balenia:
Nabíjač typ EE04A
Manuál
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad,
použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne
informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Ak sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov,
nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody
a dostať sa do potravinového reťazca apoškodzovať vaše
zdravie.
Inteligentny prostownik do akumulatorów ołowiowych 6 V/12 V, typ EE04A
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Zalecenia bezpieczeństwa
Przed użyciem prostownika prosimy przeczytać instrukcję
użytkowania.
Przestrzegamy zaleceń bezpieczeństwa zamieszczonych
wtejinstrukcji.
• Prostownik jest przeznaczony wyłącznie do ładowania akumulatorów
odpowiadających jego specykacji technicznej. Nie wolno go wykorzystywać do żadnych innych celów. Zawsze należy przestrzegać
zaleceń producenta akumulatorów.
• Nigdy nie staramy się ładować akumulatorów, których nie można
doładowywać.
• Przed użyciemm prostownika sprawdzamy przewody. Sprawdzamy,
czy przewody nie są uszkodzone, a ich izolacja, ani osłony zabezpieczające przed nadmiernym zginaniem nie są popękane. Prostownik
z uszkodzonym przewodem musi być zwrócony do sprzedawcy.
Uszkodzony sieciowy przewód zasilający musi być wymieniony tylko
za pośrednictwem sprzedawcy.
• Nigdy nie ładujemy uszkodzonego akumulatora.
• Nigdy nie ładujemy zamarzniętego akumulatora.
• Przy ładowaniu nigdy nie ustawiamy prostownika na akumulatorze.
• Zawsze zapewniamy dobrą wentylację podczas ładowania.
• Prostownika niczym nie zakrywamy.
• Z ładowanego akumulatora mogą się wydostawać wybuchowe
gazy. Zapobiegamy iskrzeniu w pobliżu akumulatoraa. Kiedy okres
eksploatacji akumulatora dobiegnie końca, może w nim dojść
dowewnętrznego iskrzenia.
• Każdy akumulator wcześniej albo później straci swoją pojemność.
Dzięki zaawansowanemu systemowi kontroli prostownik rozpoznaje,
czy akumulator jest zaniedbany albo właściwie obsługiwany i
dostosowuje dalsze postępowanie do jego stanu. Zawsze jednak
mogą wystąpić niespotykane usterki. Ładowanego akumulatora nie
zostawiamy bez dozoru na dłuższy czas.
• Sprawdzamy, że przewód nie jest nigdzie przycięty albo, czy nie
dotyka do gorących powierzchni lub ostrych krawędzi.
• Elektrolit akumulatora jest substancją źrącą (roztwór H2SO4). Jeżeli
elektrolit dostanie się do styku ze skórą albo przeniknie do oczu, trzeba je natychmiast przemyć w dużej ilości wody i udać się do lekarza.
• Przed pozostawieniem podłączonego prostownika bez dozoru na
dłuższy czas, zawsze sprawdzamy, czy rzeczywiście jest on przełączony w tryb ładowania podtrzymującego. Jeżeli prostownik nie
przejdzie sam do KROKu 7 w czasie do 40 godzin, to jest to sygnałem
problemu. Prostownik odłączamy ręcznie.
• Podczas pracy i podczas ładowania w akumulatorze jest zużywana
woda. W akumulatorach, w których można uzupełniać wodę, kontrolujemy okresowo poziom elektrolitu. Jeżeli poziom elektrolitu jest
zaniski, dolewamy wody destylowanej.
• Prostownik nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci albo
osoby, które nie przeczytały tej instrukcji i nie zrozumiały jej treści; takie osoby nie mogą użytkować tego urządzenia bez nadzoru osoby,
która może zapewnić bezpieczny sposób użytkowania prostownika.
Prostownik przechowujemy i użytkujemy poza zasięgiem dzieci
izapewniamy, żeby dzieci się nim nie bawiły.
• Podłączenie do instalacji zasilającej musi odpowiadać przepisom
inormom dla instalacji elektrycznych, które obowiązują w konkretnym kraju.
Rozładowanie prądem wstecznym* • <1mA (<1 Ah na miesiąc)
Tętnienia** • <5 %
Sprawność • >80 %
Tryb stand-by • <1 W
Prąd podtrzymania • 50–150 mA
Poziom napięcia do wykrywania złego albo niewłaściwego akumulatora • <3,7 V albo >15 V
Ochrona przed zwarciem, przeciążeniem, przegrzaniem i zamianą
biegunowości
Automatyczne zakończenie ładowania
Tryb konserwacji
Przewód do ładowania • długość 1,8 m – zaciski (+ czerwony, - czarny)
Przewód zasilający • długość 1,8 m
Stopień ochrony • IP65
Temperatura otoczenia • 0 °C – 40 °C (przy wysokiej temperaturze
otoczenia automatycznie zmniejsza się moc wyjściowa)
Wymiary • 194 × 64,3 × 47 mm (Dł. × Sz. × Wys.)
Ciężar • 526 g
*) Rozładowanie prądem o kierunku przeciwnym jest realizowane
przez przepływ prądu przez podłączony prostownik, który wtedy jest
odłączony od zasilania. Prostownik EMOS typu EE04A ma bardzo mały
prąd zwrotny, który odpowiada <1Ah na miesiąc (1mA/godz.).
**) Jakość prądu i napięcia ładowania jest bardzo ważna. Duże tętnienia prądu powodują rozgrzewanie się akumulatora i przyspieszają
proces starzenia się elektrod dodatnich. Duże tętnienia napięcia
mogą również stanowić zakłócenia dla urządzeń podłączonych
do akumulatora. Prostownik EMOS EE04A dostarcza prąd i napięcie
owysokiej jakości, o małym współczynniku tętnień.
Prostownik EMOS typ EE04A jest 7 stopniowym w pełni
automatycznym prostownikiem i ładowarką 6 V/12 V akumulatorów
ołowiowych z przełącznikiem trybu ładowania. Jest to uniwersalny
prostownik, który dysponuje trybami ładowania do małych i dużych
akumulatorów o pojemności 1,2 Ah – 120 Ah - na przykład do
samochodów, przyczep kempingowych, łodzi, motocykli, quadów,
skuterów wodnych i układów zasilania rezerwowego. Akumulatory
mogą być różnych typów, na przykład WET (z ciekłym elektrolitem),
GEL (z żelowym elektrolitem, absorbowanym w separatorach), AGM
(zabsorpcyjnym szklanym separatorem).
Prostownik baterii samochodowych doładowuje akumulatory nawet
w zimowych warunkach. Wykorzystanie najnowocześniejszej technologii pozwala na doładowywanie akumulatorów do prawie 100 % ich
początkowej pojemności. Regeneruje lekko zasiarczone akumulatory.
Diagnozuje i ładuje rozładowane akumulatory. Umożliwia tzw. kropelkowe ładowanie i ładowanie podtrzymujące, co poprawia żywotność
akumulatora i zapewnia jego wysokie parametry. Prostownik jest charakterystyczny, dzięki swojemu minimalnemu prądowi zwrotnemu.
Instrukcja obsługi
Prosimy starannie przeczytać instrukcję i zalecenia bezpieczeństwa dla pojazdu oraz zapewnić prawidłową procedurę ładowania
baterii. Nowoczesne pojazdy są wyposażone w delikatne elementy elektroniczne, które w przypadku niewłaściwego ładowania
mogą zostać uszkodzone.
Opis funkcji i ikon
Specykacja:
Napięcie wejściowe • 220–240 V AC 50 Hz
Prąd wyjściowy • 4 A maks.
Napięcie ładowania • 7,3V/14,4 V/14,7 V
Prąd ładowania • 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0A ± 10 %
Typy akumulatorów • wszystkie typy 12V akumulatorów ołowiowych
(z elektrolitem ciekłym - WET, bezobsługowe MF, Ca/Ca, AGM i GEL).
Pojemność akumulatorów • 6 V: 1,2 Ah do 14 Ah • 12 V: 1,2 Ah
do120Ah
Typ prostownika 7 krokowy, w pełno automatyczny cykl ładowania
Pobór prądu z sieci • 600 mA (przy pełnym prądzie ładowania)
Ikona OpisZnaczenieKolor LED
1Przycisk MODEPrzełącznik trybu
2Lampka sygnaliza-
cyjna zasilania
3Wskaźnik łado-
wania
4Wskaźnik w pełni
naładowanego
akumulatora
5Awaryjna lampka
sygnalizacyjna
6Program
domałych akumulatorów
7Program domałych
akumulatorów
12V “motocykl”
8Program do
typowych akumulatorów 12 V
9Program dla pory
zimowej
-Napięcie akumulatora < 3,7 V albo
> 15 V
Ładowanie akumulatora ołowiowego
1. Sprawdzamy, czy mamy ładować akumulator 6 V albo 12 V. Nie
ładujemy baterii o innym napięciu znamionowy, niż 6V albo 12 V.
2. Odłączamy wszystkie odbiorniki od akumulatora. Jeżeli akumulator
jest w pojeździe, wyłączamy stacyjkę i wszystkie inne odbiorniki.
Potem odłączamy przewody, najpierw odłączamy czarny przewód
ujemny (-), a potem czerwony (+) od zacisku akumulatora.
3. Oczyszczamy zaciski ładowanego akumulatora.
4. Podłączamy prostownik do akumulatora. Zachowujemy poprawną
polaryzację: biegun (+)jest oznaczony na czerwono, (- ) na czarno.
Najpierw podłączamy czerwony zacisk (+) do dodatniego bieguna
akumulatora (+). Potem podłączamy czarny zacisk (-) do ujemnego
bieguna akumulatora (-).
5. Podłączamy prostownik do gniazdka (220-240 V AC 50 Hz). Lampka
sygnalizacyjna zasilania (ikona 2) świeci na czerwono. Jeżeli przewody są źle podłączone, zapala się awaryjna, czerwona sygnalizacyjna
dioda LED (odwrotna polaryzacja) – ikona 5. Ochrona przed zmianą
biegunowości zapewnia, że nie dojdzie do uszkodzenia akumulatora, ani prostownika. W przypadku, że gdy wadliwy jest akumulator
zaczną jednocześnie migać czerwone diody LED oznaczone ikonami
6, 7, 8 i 9.
6. Naciskamy przycisk MODE i wybieramy odpowiedni program ładowania. Poszczególne programy ładowania są opisane następnym
rozdziale.
7. Akumulator jest w pełni naładowany, kiedy zaświeci się zielona
dioda LED - ikona 4. Jednocześnie świecić będzie ikona wybranego
programu ładowania.
8. Po zakończeniu ładowania wyłączamy prostownik z gniazdka. Potem odłączamy zacisk od bieguna ujemnego. Na końcu odłączamy
zacisk od bieguna dodatniego.
9. Ładowanie można przerwać w dowolnej chwili wyłączając przewód
zasilający z gniazdka.
ładowania
Stand-By (tryb
gotowości)
ŁadowanieCzerwona LED
W pełni
naładowany
akumulator
Odwrotna
biegunowość
Ładowanie 6 V
0,8 A
Ładowanie 12
V 0,8 A
Ładowanie 12
V 4,0 A
Ładowanie 12 V
4,0 A (w zimie)
Wadliwy albo
niewłaściwy
akumulator
-
Czerwona LED
Zielona LED
Czerwona LED
Czerwona LED
Czerwona LED
Czerwona LED
Czerwona LED
Migają 4
czerwone
diody LED
Programy ładowania
Program Pojemność
akumulatora
(Ah)
6 V1,2 Ah – 14 AhProgram do małych akumulato-
1,2 Ah – 14 AhProgram do małych akumulatorów
12 Ah – 120 Ah Program do typowych akumula-
12 Ah – 120 Ah Program do pory zimowej
Objaśnienia
rów 6 V
Napięcie ładowania do 7,3 V/0,8 A
Przeznaczony do ładowania małych
6 V akumulatorów.
12 V – „motocyk le“
Napięcie ładowania do 14,4 V/0,8 A
Przeznaczony do ładowania małych
12 V akumulatorów.
torów 12 V
Napięcie ładowania do 14,4 V/4 A
Przeznaczony do typowych akumulatorów z płynnym elektrolitem, do
akumulatorów Ca/Ca, do akumulatorów bezobsługowych MF, akumulatorów żelowych i akumulatorów
w technologii AGM.
Napięcie ładowania do 14,7 V/4 A
Przeznaczony do ładowania przy
niskich temperaturach i do wydajnych akumulatorów AGM.
Faza ładowania
Krok 1 - Diagnostyka: Prostownik wykonuje diagnostykę podłąc-
zonego akumulatora (sprawdza napięcie elektryczne). Ocenia stan
akumulatora.
Krok 2 – Regeneracja: Jeżeli napięcie elektryczne silnie rozładowanego akumulatora jest większe od 7,5 V, prostownik zaczyna impulsowe
ładowanie małym prądem, aby zregenerować podłączony akumulator.
Kiedy napięcie elektryczne osiągnie wartość 10,5 V, prostownik przechodzi do trybu ładowania I. W przypadku, gdy napięcie elektryczne
akumulatora jest wyższe od 10,5 V, prostownik pomija proces regeneracji i przechodzi do trybu ładowania I.
Krok 3 – Ładowanie I: Ładowanie maksymalnym możliwym prądem
4 A w przybliżeniu do 80 % pojemności akumulatora. Aż napięcie nie
osiągnie wartości 12,8 V.
Krok 4 – Ładowanie II: Ładowanie niższym prądem 3 A, aż napięcie
na akumulatorze nie osiągnie wartości 14,1 V.
Krok 5 – Absorpcja: Ładowanie małym prądem o wartości 0,8 A
dozwiększenia napięcia elektrycznego z 14,1 V do 14,4 V (w zimie 14,7
V). W tej fazie jest osiągnięte prawie 100 % naładowanie akumulatora.
Krok 6 – Ładowanie podtrzymujące I: Utrzymywanie napięcia
akumulatora na maksymalnym poziomie przez zapewnienie ciągłego
napięcia ładowania.
Krok 7 – Ładowanie podtrzymujące II: Utrzymywanie akumulatora
przy 95–100 % jego pojemności. Prostownik kontroluje napięcie akumulatora i w przypadku konieczności daje impuls do podtrzymania
akumulatora w stanie pełnego naładowania.
Czasy ładowania
Tabela przedstawia szacunkowy czas konieczny do naładowania
rozładowanego akumulatora do 80 % jego pojemności.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.