Read these instructions thoroughly before using the product.
Specications
Backlit LCD display: 57×24 mm
Maximum weight: up to 5 kg (1 g – 5000 g)
Measurement resolution: 1 g
Units: g/.oz/lb oz/ml
TARE function
Automated or manual deactivation
Overload/weak battery indication
1,2 l dish included
Power supply: 2× 1,5 V AAA battery (not included)
Display
g/.oz/lb oz/ml – measurement units
On screen messages
„ LO “ – Battery is depleted and needs replacing.
„EEEE“ – Scale overloaded. The maximum carrying capacity is 5
kg. Remove the weight material o the scale to avoid
damage.
Buttons
TARE/ON/OFF – TARE function/activation/deactivation
UNIT SET – toggle units g/.oz/lb oz/ml
Weighing
1. Place the scale on a hard, level and stable surface.
2. Before activating the scale, place dish on the weighing surface,
if you want to use it.
3. Push TARE/ON/OFF to activate the weighing mode.
4. Put the object, to be measured, on the scale or into the dish.
The LCD display will show the weight of the object.
5. Select the measurement units (g/.oz/lb oz/ml) by repeated
pushing of the button UNIT SET.
6. You can turn the scale o by holding the button TARE/ON/
OFF (if you use the TARE func tion, push it 2×) or it will turn o
automatically after 3 minutes.
TARE function
It serves to measure the weight of individual doses gradually added
to the items remaining on the scale.
1. Put the rst dose on the scale and the display will show its
weight.
2. Before adding another dose on the scale, push the button
TARE/ON/OFF. The value on the display will reset. Now you
can add another dose. You can repeat this process again.
Battery replacement
1. Open the battery compartment at the bottom of the scale.
2. Remove the used batteries.
3. Insert new alkali batteries. Maintain correct polarity. Do not
use rechargeable batteries.
4. Close the lid.
Cleaning and maintenance
1. Use a wet cloth to clean the scale. Prevent water from getting
inside. Do not use chemical cleaning preparations and/or
cleaning aids with abrasive eect. Do not submerge the scale
into water!
2. All plastic parts must be cleaned immediately after contact
with grease and materials such as spices, vinegar or additives.
Prevent contact of the scale with citrus gravy!
3. Keep the scale in horizontal position at all times.
Safety instructions
• These scale are designed only for weighing of food in households.
• Do not interfere with internal electric circuits of the product.
You might damage it and void the warranty automatically.
• The weight must be placed on a level, hard and stable surface
(not on carpet etc.) in enough distance from any appliances
with electromagnetic eld in order to avoid interference.
• Protect the scale from hits, shocks, vibration and do not drop
it from height.
• Do not overload the scale.
• Use the scale only according to these instructions. In case of a
malfunction the scale should be repaired only by a qualied
expert.
• Protect the scale from extreme temperatures, moisture, wind,
dust and direct sunlight.
• This machine is not to be used for persons (including children), whose physical, sensory or mental incapacity or lack of
experience or knowledge prevents them from safe use of the
appliance, unless they are under supervision or unless they
were instructed about the use of this appliance by a person
responsible for their safety. Supervision over children is necessary to make sure they will not play with the appliance.
At the end of service life, do not throw the product or batteries into unsorted communal waste. Proper disposal of
the product will prevent negative impact on human health
and environment. Recycling of materials helps to protect
natural resources. More information about recycling of this
product can be obtained from your magistrate, communal
waste processing company or the sales point, where you
purchased the product.
Declaration of Conformity has been issued for this product.
CZ
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA, GP-KS026
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod.
Specikace
Podsvícený LCD displej: 57×24 mm
Maximální hmotnost: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Měřicí rozlišení: 1 g
Měrná jednotka: g/.oz/lb oz/ml
Funkce TARA
Automatické nebo manuální vypnutí
Indikace přetížení/slabé baterie
1,2 l miska součástí
Napájení: 2× 1,5 V AAA baterie (nejsou součástí balení)
Displej
g/.oz/lb oz/ml – jednotky váhy
Upozornění na displeji
„ LO “ - Baterie jsou vybité, vyměňte je.
„EEEE“ - přetížení váhy, maximální nosnost je 5 kg. Odstraňte z váhy
váženou dávku, aby nedošlo k poškození
Tlačítka
TARE/ON/OFF – aktivace funkce Tara/zapnutí/vypnutí
UNIT SET – volba jednotky g/.oz/lb oz/ml
2
Vážení
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilní povrch.
2. Před zapnutím váhy položte na vážící plochu kuchyňskou
misku, chcete-li ji použít.
6. Váhu můžete vypnout podržením tlačítka TARE/ON/OFF
(v případě použití funkce TARA stiskněte 2×) nebo se po 3
minutách automaticky vypne.
Funkce TARA (dovažování)
Slouží k měření hmotnosti postupně přidávaných různých dávek
k předchozím, které zůstávají na váze
1. Položte na váhu první dávku a na displeji se zobrazí její hmotnost.
2. Před položením další dávky na váhu stiskněte tlačítko TARE/
ON/OFF. Hodnota na displeji se vynuluje. Nyní můžete přidat
další dávku. Tento úkon můžete provést opakovaně.
Výměna baterie
1. Otevřete kryt prostoru pro baterii na spodní straně váhy.
2. Vyjměte použité baterie.
3. Vložte nové alkalické baterie. Dbejte na dodržení správné
polarity. Nepoužívejte dobíjecí baterie.
4. Zavřete kryt.
Údržba a čištění
1. Pro čištění váhy používejte navlhčený hadřík a dbejte na to,
aby se dovnitř váhy nedostala voda. Nepoužívejte chemické
čisticí prostředky/čisticí prostředky s abrazivním účinkem.
Neponořujte váhu do vody!
2. Všechny plastové části se musejí při kontaktu s mastnými
substancemi, jako je koření, ocet nebo dochucovadla, ihned
očistit. Zabraňte potřísnění váhy kyselou citrusovou šťávou!
3. Udržujte váhu vždy ve vodorovné poloze.
Bezpečnostní pokyny
• Tato váha je určena pouze pro vážení potravin pro použití v
domácnosti.
• Nezasahujte do vnitřních elektr ických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky.
• Váhu je třeba umístit na rovný, tvrdý a stabilní povrch (ne na
koberec apod.) v dostatečné vzdálenosti od přístrojů s elektromagnetickým polem, abyste zabránili vzájemnému rušení.
• Nevystavujte váhu nárazům, otřesům a neupouštějte ji na zem.
• Nepřetěžujte váhu.
• Používejte váhu pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto
návodu. V případě poruchy by měl výrobek opravovat pouze
kvalikovaný odborník.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně
dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo
pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje
osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled
nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek nebo baterie po skončení životnosti
jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte
negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne
obecní úřad, organizace pro zpracování domovního
odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě.
SK
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA, GP-KS026
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod.
Špecikácia
Podsvietený LCD displej: 57×24 mm
Maximálna hmotnosť: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Meracie rozlíšenie: 1 g
Merná jednotka: g/.oz/lb oz/ml
Funkcia TARA
Automatické alebo manuálne vypnutie
Indikácia preťaženia / slabé batérie
1,2 l miska súčasťou
Napájanie: 2× 1,5 V AAA batérie (nie sú súčasťou balenia)
Displej
g/.oz/lb oz/ml – jednotky váhy
Upozornenie na displeji
„ LO “ - Batérie sú vybité, vymeňte ich.
„EEEE“ - preťaženie váhy, maximálna nosnosť je 5 kg. Odstráňte z
váhy váženú dávku, aby nedošlo k poškodeniu
Tlačidla
TARE/ON/OFF – aktivácia funkcie TARA/zapnutie/vypnutie
UNIT SET – voľba jednotky g/.oz/lb oz/ml
Váženie
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilný povrch.
2. Pred zapnutím váhy položte na vážiacu plochu kuchynskú
misku, ak ju chcete použiť.
6. Váhu môžete vypnúť podržaním tlačidla TARE/ON/OFF (v prípade použitia funkcie TARA stlačte 2×) alebo sa po 3 minútach
automaticky vypne.
Funkcia TARA (dovažovania)
Slúži na meranie hmotnosti postupne pridávaných rôznych dávok
k predchádzajúcim, ktoré zostávajú na váhe.
1. Položte na váhu prvú dávku a na displeji sa zobrazí jej hmotnosť.
2. Pred položením ďalšej dávky na váhu stlačte tlačidlo TARE/
ON/OFF. Hodnota na displeji sa vynuluje. Teraz môžete pridať
ďalšiu dávku. Tento úkon môžete vykonať opakovane.
Výmena batérie
1. Otvorte kryt priestoru pre batérie na spodnej strane váhy.
2. Vyberte použité batérie.
3. Vložte nové alkalické batérie. Dbajte na dodržanie správnej
polarity. Nepoužívajte dobíjacie batérie.
4. Zatvorte kryt.
Údržba a čistenie
1. Pre čistenie váhy používajte navlhčenú handričku a dbajte na
to, aby sa dovnútra váhy nedostala voda. Nepoužívajte che-
3
mické čistiace prostriedky / čistiace prostriedky s abrazívnym
účinkom. Neponárajte váhu do vody!
2. Všetky plastové časti sa musia pri kontakte s mastnými substanciami, ako je korenie, ocot alebo dochucovadlá, ihneď
očistiť. Zabráňte postriekaniu váhy kyslou citrusovou šťavou!
3. Udržujte váhu vždy vo vodorovnej polohe.
Bezpečnostné pokyny
• Táto váha je určená len pre váženie potravín pre použitie v
domácnosti.
• Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku
- môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť
záruky.
• Váhu je potrebné umiestniť na rovný, tvrdý a stabilný povrch
(nie na koberec apod.) v dostatočnej vzdialenosti od prístrojov
s elektromagnetickým poľom, aby ste zabránili vzájomnému
rušeniu.
• Nevystavujte váhu nárazom, otrasom a nepúšťajte ju na zem.
• Nepreťažujte váhu.
• Používajte váhu iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto
návode. V prípade poruchy by mal výrobok opravovať len
kvalikovaný odborník.
CYFROWA WAGA KUCHENNA, GP-KS026
PL
Przed uruchomieniem wyrobu do pracy prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję.
Specykacja
Podświetlany wyświetlacz LCD: 57×24 mm
Maksymalny ciężar: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Rozdzielczość pomiaru: 1 g
Jednostka pomiarowa: g/.oz/lb oz/ml
Funkcja TARA
Wyłączenie automatyczne i ręczne
Wskaźnik przeciążenie/rozładowane baterie
1,2 l miska w komplecie
Zasilanie: 2× 1,5 V, baterie AAA (nie są częścią kompletu)
Wyświetlacz
g/.oz/lb oz/ml – jednostki ważenia
Ostrzeżenia na wyświetlaczu
„ LO “ - Baterie są rozładowane i trzeba je wymienić.
„EEEE“ - przeciążenie wagi, maksymalna nośność wynosi 5 kg.
Ważone produkty należy usunąć z wagi, aby nie doszło
do jej uszkodzenia.
Przyciski
ON/OFF/TARE – włączenie/wyłączenie/ aktywacja funkcji Tara
UNIT – wybór jednostki ważenia g/kg/lb/oz
Ważenie
1. Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu.
2. Przed włączeniem wagi ustawiamy na niej miskę kuchenną, o
ile zamierzamy z niej dalej skorzystać.
3. Naciskając przycisk TARE/ON/OFF włączamy tryb ważenia.
4. Ważone produkty kładziemy do miski albo ustawiamy je na
wadze. Wyświetlacz LCD pokazuje ciężar ważonych produktów.
5. Wymaganą jednostkę ważenia (g/.oz/lb oz/ml) wybieramy
naciskając kolejno przycisk UNIT SET.
6. Wagę można wyłączyć naciskając dłużej przycisk TARE/ON/
OFF (w przypadku korzystania z funkcji TARA naciskamy 2×)
albo wyłączenie nastąpi automatycznie po upływie 3 minut.
Funkcja TARA (doważanie)
Jest wykorzystywana do ważenia dodawanych kolejno produktów
do produktów wcześniejszych, które pozostają na wadze.
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane
detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť
či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo
pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad
nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte výrobok alebo batérie po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, použite zberné
miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie
a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k
ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii
tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácia
na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste výrobok zakúpili.
Na výrobok bolo vydané Prehlásenie o zhode.
1. Kładziemy na wadze pierwszy produkt, a na wyświetlaczu
pojawia się jego ciężar.
2. Przed położeniem następnego produktu na wadze naciskamy przycisk TARE/ON/OFF. Wartość na wyświetlaczu zostaje
wyzerowana. Teraz można już dodać następny produkt. Tę
czynność można wykonywać wielokrotnie.
Wymiana baterii
1. Otwieramy obudowę pojemnika na baterie w dolnej części
wagi.
2. Wymieniamy zużyte baterie.
3. Wkładamy nowe baterie. Zwracamy uwagę na zachowanie
właściwej polaryzacji.
Stosujemy wyłącznie baterie alkaliczne. Nie korzystamy z baterii
przystosowanych do doładowywania.
4. Zamykamy obudowę.
Konserwacja i czyszczenie
1. Do czyszczenia wagi stosujemy zwilżoną ściereczkę, uważając
przy tym, żeby do jej wnętrza nie dostała się woda. Nie korzystamy z chemicznych środków do czyszczenia oraz środków
o działaniu ściernym. Wagi nie zanurzamy do wody!
2. Wszystkie elementy plastikowe, które miały kontakt z tłuszczem, przyprawami, octem albo substancjami smakowymi,
trzeba natychmiast wyczyścić. Waga nie może zostać zanieczyszczona kwaśnym sokiem cytrynowym!
3. Waga musi być zawsze ustawiona w położeniu poziomym.
Zalecenia bezpieczeństwa
• Ta waga jest przeznaczona wyłącznie do ważenia artykułów
spożywczych w gospodarstwie domowym.
• Nie wolno ingerować do wewnętrznych układów elektrycznych w wyrobie – można go w ten sposób uszkodzić i
automatycznie utracić uprawnienia gwarancyjne.
• Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu
(nie stawiamy jej na dywanie, itp.) w dostatecznej odległości
od urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne, żeby
zapobiec powstawaniu wzajemnych zakłóceń.
• Wagi nie narażamy na uderzenia i wstrząsy oraz nie stawiamy
jej gwałtownie na podłodze.
• Nie przeciążamy wagi.
4
• Z wagi korzystamy zgodnie z zaleceniami zawartymi w tej
instrukcji. W razie uszkodzenia wyrób może być naprawiany
wyłącznie przez specjalistę.
• Wagi nie narażamy na ekstremalne temperatury, wilgotność,
wiatr, pył i bezpośrednie światło słoneczne.
• To urządzenie nie jest przeznaczona do użytkowania przez osoby (łącznie z dziećmi), którym niezdolność zyczna, umysłowa
albo mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo doświadczenia,
uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego urządzenia, o ile
nie jest nad nimi sprawowany nadzór przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Konieczny jest nadzór, który
zapewni, że dzieci nie będą się bawić tym urządzeniem.
GP-KS026 DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
HU
A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót.
Specikáció
LCD-kijelző háttérvilágítással: 57×24 mm
Maximális tömeg: 5 kg (1 g – 5000 g)
Mérési beosztás: 1 g
Mértékegység: g/.oz/lb oz/ml
TARA funkció
Automatikus vagy kézi kikapcsolás
Túlterhelés/gyenge elem kijelzés
1,2 l tál mint tartozék
Tápellátás: 2× 1,5 V AAA elem (nem tartozék)
Kijelző
g/.oz/lb oz/ml – súlymértékegységek
Figyelmeztetések a kijelzőn
„ LO “ - Az elemek lemerültek, cserélje ki őket.
„ EEEE“ - a mérleg túlterhelése, a maximális terhelhetőség 5 kg.
Vegye le a mérlegről a mért adagot, nehogy a termék
meghibásodjon.
Nyomógombok
TARE/ON/OFF – a Tara funkció aktiválása/bekapcsolás/kikapcsolás
UNIT SET – g/.oz/lb oz/ml súlymértékegység kiválasztása
Mérés
1. A mérleget helyezze egyenes, kemény és stabil felületre.
2. A mérleg bekapcsolása előtt helyezze a mérőlapra a konyhai
tálat, ha használni akarja.
3. A TARE/ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolja be a mérés
funkciót.
4. Tegye a mérlegre vagy az edénybe a mérni kívánt tárgyat. Az
LCD kijelző megjeleníti a tárgy tömegét.
5. A kívánt súlymértékegységet (g/.oz/lb oz/ml) a UNIT SET
gomb ismételt megnyomásával állíthatja be.
6. A mérleget a TARE/ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolhatja ki (a TARA funkció használata esetén 2× nyomja meg),
vagy 3 perc után automatikusan kikapcsol.
TARE funkció (viszonyított mérés)
Arra szolgál, hogy a fokozatosan adagolt különböző mennyisé-
gek tömegét megmérhessük az előző, már a mérlegen lévő
adaghoz képest.
1. Tegye a mérlegre az első adagot és a kijelzőn megjelenik annak
tömege.
2. Mielőtt a következő adagot a mérlegre tenné, nyomja meg a
TARE/ON/OFF gombot. Az érték a kijelzőn lenullázódik. Most
hozzáadhatja a következő adagot. Ezt az eljárást tovább is
ismételheti.
Elemcsere
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét a mérleg alsó részén.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o
ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi
odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W
sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które
mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi.
Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności.
2. Vegye ki a használt elemeket.
3. Tegyen be új alkáli elemeket. Ügyeljen a megfelelő polaritásra.
Ne használjon tölthető elemeket.
4. Zárja be a fedelet.
Karbantartás és tisztítás
1. A mérleg tisztításához használjon nedves rongyot, és gyeljen
rá, hogy a mérleg belsejébe ne kerüljön víz. Ne használjon
vegyi vagy abrazív hatású tisztítószert. Ne merítse a mérleget
vízbe!
2. Ha bármelyik műanyag rész zsíros anyaggal, pl. fűszerrel,
ecettel vagy ízesítőszerrel érintkezik, azonnal tisztítsa meg.
Kerülje el, hogy a mérlegre savanyú citruslé cseppenjen!
3. Tartsa a mérleget mindig vízszintesen.
Biztonsági utasítások
• Ez a mérleg csak a háztartásban használt élelmiszerek mérésére
szolgál.
• Ne nyúljon a termék belső elektromos áramköreihez – kárt
okozhat bennük és a jótállás automatikusan érvényét veszíti.
• A mérleget egyenes, szilárd és stabil felületre kell helyezni
(nem szőnyegre, stb.), megfelelő távolságba minden elektromágneses pólusú eszköztől, hogy ne tudják egymást zavarni.
• Ne tegye ki a mérleget ütésnek, rázkódásnak és ne hagyja
leesni.
• Ne terhelje túl a mérleget.
• A mérleget csak a jelen tájékoztatóban megadott utasításokkal
összhangban használja. Meghibásodás esetén a készülék
javítását bízza szakemberre.
• Ne tegye ki a mérleget rendkívüli hőmérséklet, nedvesség,
szél, por és közvetlen napsugárzás hatásának.
• A készüléket ne használják csökkent zikai, szellemi vagy
érzékszervi képességekkel, ill. korlátozott tapasztalattal és
ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket
is), amennyiben nincs mellettük szakszerű felügyelet, ill. nem
kaptak a készülék kezelésére vonatkozó útmutatásokat a
biztonságukért felelős személytől. A gyermekeknek felügyelet
alatt kell lenniük annak biztosítása érdekében, hogy nem
fognak a berendezéssel játszani.
A készüléket és az elemeket élettartamuk lejárta után
ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a
szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A termék megfelelő
megsemmisítésének biztosításával hozzájárul a környezetet és az emberi egészséget károsító hatások elleni védekezéshez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők
természeti erőforrásaink. A termék újrafeldolgozásáról
részletesen tájékozódhat a települési önkormányzatnál,
a helyi hulladékfeldolgozónál, vagy a boltban, ahol a
terméket vásárolta.
A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik.
5
DIGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA, GP-KS026
SI
Pred uporabo naprave natančno preberite ta navodila.
Specikacija
Osvetljen LCD zaslon: 57×24 mm
Maksimalna masa: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Ločljivost merjenja: 1 g
Merska enota: g/.oz/lb oz/ml
Funkcija TARA
Samodejni ali ročni izklop
Indikacija preobremenitve/izpraznjene baterije
1,2 l skleda je del seta
Napajanje: 2× 1,5 V AAA bateriji (niso del seta)
Zaslon
g/.oz/lb oz/ml – enote mase
Opozorila na zaslonu
„LO“ - Bateriji sta izpraznjeni, zamenjajte ju.
„EEEE“ - preobremenitev tehtnice, maksimalna nosilnost je
5 kg. S tehtnice odstranite tehtano dozo, da ne pride
do poškodovanja.
Tipke
TARE/ON/OFF – aktivacija funkcije Tara/vklop/izklop
UNIT SET – izbira enot mase g/.oz/lb oz/ml
Tehtanje
1. Tehtnico položite na ravno, trdno in stabilno površino.
2. Pred vklopom tehtnice položite na tehtalno površino skledo,
če jo želite uporabiti.
3. S pritiskom na tipko TARE/ON/OFF vklopite režim tehtanja.
4. Na tehtnico ali v skledo vstavite tehtani predmet. LCD zaslon
prikaže maso predmeta.
5. Želeno enoto mase (g/.oz/lb oz/ml) nastavite s ponovnim
pritiskom na tipko UNIT SET.
6. Tehtnico lahko izklopite z s pridržanjem tipke TARE/ON/OFF
(v primeru uporabe funkcije TARA pritisnite 2×) ali se čez 3
minutah izklopi samodejno.
Funkcija TARE (dodatno tehtanje)
Služi za merjenje mase različnih doz postopoma dodajanih k
prejšnjim, ki ostajajo na tehtnici.
1. Na tehtnico položite prvo dozo in na zaslonu se prikaže njena
masa.
2. Pred vstavitvijo naslednje doze na tehtnico pritisnite tipko
TARE/ON/OFF. Vrednost na zaslonu se izbriše. Zdaj lahko
dodate naslednjo dozo. To lahko večkrat ponovite.
Zamenjava baterije
1. Odprite pokrov prostora za baterijo na spodnji strani tehtnice.
2. Porabljene baterije vzemite ven.
3. Vstavite novo baterijo. Pazite na upoštevanje pravilne polarnosti. Uporabljajte le litijsko baterijo. Ne uporabljajte polnilnih
baterij.
4. Zaprite pokrov.
Vzdrževanje in čiščenje
1. Za čiščenje tehtnice uporabljajte navlaženo krpo in pazite na
to, da voda ne pride v notranjost tehtnice. Stekleno površino
hranite suho. Ne uporabljajte kemičnih čistilnih sredstev/čistilnih sredstev z abrazijskim učinkom. Tehtnice ne potapljajte
v vodo!
2. Vse plastične dele je treba po kontaktu z mastnimi substancami, kot so začimbe, kis ali dodatki, takoj očistiti. Preprečite
poškropitev tehtnice s kislim limoninim sokom!
3. Tehtnico hranite vedno v vodoravnem položaju.
Varnostna navodila
• Ta tehtnica je predvidena le za tehtanje živil za uporabo v
gospodinjstvu.
• Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka – lahko ga
poškodujete in s tem samodejno prekinite veljavnost garancije.
• Tehtnico je treba namestiti na ravno, trdno in stabilno površino
(ne na preprogo ipd.) v zadostni razdalji od naprav z elektromagnetnim poljem, da bi preprečili medsebojne motnje.
• Tehtnice ne izpostavljajte udarcem, sunkom in ne je puščajte
na tla.
• Tehtnice ne preobremnjujte.
• Tehtnico uporabljate le v skladu z navodili, ki so navedena
v teh navodilih. V primeru napake sme izdelek popravljati le
usposobljen strokovnjak.
• Tehtnice ne izpostavljajte skrajnim temperaturam, vlagi, vetru,
prahu ali neposrednim sončnim žarkom.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih
zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje
izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem
ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad
otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
Izdelka po koncu življenjske dobe ne odlagajte med
mešane komunalne odpadke, uporabite zbirna mesta
ločenih odpadkov. Porabljene baterije uničite na način
prijazen do življenjskega okolja v skladu z zakonodajo
države. S pravilno odstranitvijo izdelka boste preprečili
negativne vplive na človeško zdravje in okolje. Recikliranje
materialov prispeva varstvu naravnih virov. Več informacij
o recikliranju tega izdelka Vam ponudijo upravne enote,
organizacije za obdelavo gospodinjskih odpadkov ali
prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.
Za ta izdelek je bil izdan Certikat o skladnosti.
HR
DIGITALNA KUHINJSKA VAGA, GP-KS026
Prije stavljanja ovog proizvoda u pogon, detaljno pročitajte ove upute.
Tehnički podaci
Pozadinsko osvjetljenje LCD zaslona: 57×24 mm
Maksimalna težina: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Rezolucija (razlučivost) mjerenja: 1 g
Jedinica mjerenja: g/.oz/lb oz/ml
TARA funkcija
Automatska i ručna obustava
Pokazivač preopterećenja / prazne baterije
1,2 l zdjela je dio robe
Napajanje: 2× 1,5 V AAA baterije (nisu dio pakovanja)
Zaslon
g/.oz/lb oz/ml - jedinice mase (težine)
Napomene na zaslonu
“LO” - Baterije su slabe, zamijenite ih.
“EEEE” - Vaga je preopterećena, maksimalno opterećenje vage je
5 kg. Skinite sa vage vaganu dozu kako bi se izbjegle štete.
Tipke
TARE/ON/OFF – aktivacija funkcije Tara /uključenje/isključenje/
UNIT SET – odabir jedinice g/.oz/lb oz/ml
6
Vaganje
1. Stavite vagu na ravnu, čvrstu i stabilnu površinu.
2. Prije uključivanja vage, stavite na plohu za vaganje zdjelu, ako
nju želite koristiti.
3. Dodirnite tipku ON za uključenje modusa vaganja.
4. Stavite na vagu ili u zdjelu objekt. LCD zaslon će se prikazati
težinu objekta.
5. Željena jedinica težine (g/.oz/lb oz/ml) se postavi pritiskanjem
tipke UNIT.
6. Vagu možete isključiti, ako dugo pritisnite tipku TARE/ON/OFF
(ako koristite tipku TARA, morati pritisnuti 2 puta), ili nakon 3
minute vage u miru se ta automatski isključuje.
Funkcija TARE (dodavanje)
Funkcija TARA služi za mjerenje težine različitih doza postupno
dodavanih na prethodne doze koje preostale na vazi.
1. Stavite prvu dozu na vagu - na zaslonu će se prikazati težina
prve doze.
2. Prije polaganja sljedeće doze na vagu pritisnite tipku TARE/
ON/OFF. Vrijednost na zaslonu se reserira. Sada možete dodati
još jednu dozu. Ova operacija može biti izvršena u više navrata.
Zamjena baterije
1. Otvorite poklopac odjeljk a za baterije na donjem dijelu vage.
2. Izvadite iskorištene baterije.
3. Umetnite nove alkalne baterije. Obratite pažnju na polaritet.
Nemojte koristiti punjive baterije.
4. Zatvorite poklopac.
Održavanje i čišćenje
1. Za čišćenje vage koristite vlažnu krpu, pazeći da se voda ne
prodire u vagu. Nemojte koristiti kemijska sredstva za čišćenje
i/ili sredstva za čišćenje s brusnim učinkom. Nemojte uranjati
vagu u vodu!
2. Svi plastični dijelovi moraju biti nakon kontakta s masnim
tvarima kao što su začin, ocat ili slično, odmah očišćeni. Izbjegavajte kontakt vage sa kiselim sokom od citrusa!
3. Zadržite vagu svaki put u vodoravnoj poziciji.
Sigurnosne upute
• Ova vaga je namijenjena samo za vaganje hrane u kućanstvu.
• Ne dirajte unutarnje električne krugove proizvoda - možete
ga oštetiti i tako će se automatski prekinuti jamstvo.
• Vagu treba smjestiti na ravnu, čvrstu i stabilnu površinu (ne
tepih, itd.) u dovoljnoj distanciji od uređaja s elektromagnetskim poljem, kako bi se izbjegle međusobne smetnje.
• Ne izlažite vagu udarima, vibracijama i ne smije da vama padne
na tlo.
• Nemojte vagu preopterećivati!
• Vagu koristite samo u skladu s uputama u ovom priručniku. U
slučaju kvara proizvod treba popraviti jedino kod kvaliciranog
stručnjaka.
• Ne izlažite vagu ekstremnoj temperaturi, vlažnosti, vjetru,
prašini i izravnoj sunčevom svjetlu.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba
(uključivo djecu), koje zička, čulna ili mentalna nesposobnost
ili nedostatak iskustva i znanja sprečava u sigurnom korištenju
uređaja, ukoliko ne budu pod nadzorom ili ukoliko nisu bili
upućeni u korištenje ovog uređaja od strane osobe odgovorne
za njihovu sigurnost. Djecu je potrebno nadzirati, kako bi se
osiguralo da se neće igrati sa uređajem.
Ne bacajte proizvod i baterije nakon okončanja njihovog
životnog vijeka kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite
centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Redovnom
likvidacijom proizvoda spriječite negativne utjecaje na čovjekovo zdravlje i njegovu okolinu. Recikliranjem materijala
pomažete u očuvanju prirodnih resursa. Više informacija
o reciklaži ovog proizvoda će Vam pružiti općina, organizacija za preradu kućevnog otpada ili prodajno mjesto na
kome ste proizvod kupili.
Izjava o saglasnosti je bila izdata za ovaj proizvod.
DE
DIGITALE KÜCHENWAAGE, GP-KS026
Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung.
Technische Daten
LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung: 57×24 mm
Maximale Tragkraft: bis zu 5 kg (1 g - 5000 g)
Wiegeskala: 1 g
Maßeinheit: g/.oz/lb oz/ml
TARA-Funktion
Automatische oder manuelle Abschaltung
Anzeige Überlast/schwache Batterien
1,2 l Schüssel mitgeliefert
Einspeisung: 2× 1,5 V AAA Batterien (im Lieferumfang
nicht enthalten)
Display
g/.oz/lb oz/ml – Maßeinheiten
Anzeigen auf dem Display
„LO“ - die Batterien sind entladen, bitte wechseln.
„EEEE“ - Überlastung der Waage, die maximale Tragkraft beträgt
5 kg. Um Beschädigung zu vermeiden, entfernen Sie das
Wiegegut von der Waage.
Tasten
TARE/ON/OFF – Aktivierung der Tara-Funktion/einschalten/
ausschalten
UNIT SET – Wahl der Einheit g/.oz/lb oz/ml
Wiegen
1. Legen Sie die Waage auf eine ache, harte und stabile Oberäche.
2. Vor dem Einschalten der Waage, stellen Sie auf die Waage eine
Küchenschüssel, wenn Sie sie benutzen wollen.
3. Drücken Sie die TARE/ON/OFF-Taste, um den Wiegemodus
einzuschalten.
4. Legen Sie das Wiegegut auf die Waage oder in die Schüssel.
Das LCD-Display zeigt das Gewicht des Wiegeguts an.
5. Die gewünschte Gewichtseinheit (g/.oz/lb oz/ml) wird durch
mehrmaliges Drücken der UNIT SET-Taste eingestellt.
6. Sie können die Waage durch längeres Drücken der TARE/ON/
OFF-Taste ausschalten (wenn Sie die TARA-Funktion verwenden, 2× drücken) oder die Waage schaltet sich nach 3 Minuten
automatisch aus.
TARA-Funktion (Zuwiegen)
Diese Funktion dient zum Wiegen von nacheinander zugefügten
verschiedenen Wiegegütern zu den bestehenden Wiegegütern, die auf der Waage bleiben.
1. Legen Sie das erste Wiegegut auf die Waage und auf dem
Display wird sein Gewicht angezeigt.
2. Bevor Sie das nächste Wiegegut hinzufügen, drücken sie die
TARE/ON/OFF-Taste. Der Wert auf dem Display wird zurück-
7
gesetzt. Jetzt können Sie das nächste Wiegegut hinzufügen.
Dieser Schritt lässt sich beliebig wiederholen.
Wechsel der Batterien
1. Önen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Waage.
2. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien.
3. Legen Sie neue Alkaline-Batterien ein. Achten Sie dabei auf
die richtige Polarität. Verwenden Sie keine Akkus.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
Wartung und Reinigung
1. Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten Tuch und achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser in die Waage eindringt.
Verwenden Sie keine chemischen/abrasiven Reinigungsmittel.
Tauchen Sie die Waage nicht ins Wasser!
2. Alle Kunststoteile müssen nach Kontakt mit fetthaltigen Substanzen, wie etwa Gewürze oder Essig, sofort gereinigt werden.
Verhindern Sie Kontakt der Waage mit saurem Zitrussaft!
3. Halten Sie die Waage ständig in horizontaler Lage.
Sicherheitshinweise
• Diese Waage ist nur zum Wiegen von Lebensmitteln im Haushalt bestimmt.
• Greifen Sie nicht in die inneren elektrischen Kreise der Waage
ein - Sie können sie beschädigen und die Garantie dadurch
automatisch beenden.
• Die Waage ist auf einer ebenen, glatten und stabilen Oberäche (kein Teppich, etc.) fern von Geräten mit elektromagnetischem Feld zu platzieren, um gegenseitige Störung zu
vermeiden.
UA
ДИГІТАЛЬНА КУХОННА ВАГА, GP-KS026
Перед введенням виробу в експлуатацію, уважно прочитайте цю інструкцію.
Специфікація
Підсвічений LCD дисплей: 57×24 мм
Максимальна вага: до 5 кг (1 г – 5000 г)
Розпізнання виміру: 1 г
Одиниця вимірювання: г/фунти/стоуни/мл
Функція TARA
Автоматичне або ручне вимикання
Індикація перевантаження/розряджена батарейка
1,2 л входить у комплект
Живлення: 2× 1,5 В AAA батарейки (не входить в комплект)
• Setzen Sie die Waage keinen Schlägen, Erschütterungen aus
und lassen Sie sie nicht auf den Boden fallen.
• Überlasten Sie die Waage nicht.
• Verwenden Sie die Waage nur in Übereinstimmung mit den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Bei einer Störung sollte das Produkt nur von einem qualizierten Fachmann
repariert werden.
• Setzen Sie die Waage keinen extremen Temperaturen, Feuchtigkeit, Wind, Staub und direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen
Werfen Sie das Produkt oder die Batterien nach Ablauf ihrer
Lebensdauer nicht in den unsortierten Hausmüll, sondern
geben Sie sie an einer Sammelstelle für getrennten Abfall
ab. Indem Sie eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts sicherstellen, tragen Sie dazu bei, negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden. Das Recycling von Materialien hilft
natürliche Ressourcen zu schonen. Genauere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den
Gemeindebehörden, den Entsorgungsdienstleistern für
Haushaltsabfälle oder bei dem Händler, von dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Auf das Product ist eine Gleichheitserklärung herausgegeben.
ON/OFF (у випадку використання функції TARА стисніть 2
рази) або через 3 хвилинах вона автоматично вимкнеться.
Функція TARA (доваження)
Служить для зважування маси поступово додаючи різну кіль-
кість до попередньої кількості, котрі залишаються на вагах.
1. Положіть на ваги першу кількість маси на дисплеї зобразиться її вага.
2. Перед тим як положити на ваги наступну порцію, натисніть
на кнопку ON/OFF/TARE. Параметри на дисплеї анулюються. Після цього можете доповнити наступну кількість. Цю
операцію можете провести повторно
Функція TARA (доваження)
Служить для зважування маси поступово додаючи різну кіль-
кість до попередньої кількості, котрі залишаються на вагах.
1. Положіть на ваги першу кількість маси на дисплеї зобразиться її вага.
2. Перед тим як положити на ваги наступну порцію, натисніть
на кнопку TARE/ON/OFF. Параметри на дисплеї анулюються.
Після цього можете доповнити наступну кількість. Цю
операцію можете провести повторно.
Вимінювання батареї
1. Відкрийте кришку батарейного відсіку в нижній частині ваг.
2. Вийміть використану батарейку.
3. Вставте нову лужну батарейку. Дбайте на справну полярність. Не використовуйте зарядні батарейки.
4. Закрийте кришку батарейного відсіку
Обслуговування та чищення
1. Для чищення ваг використовуйте вологу ганчірку та дбайте
на те, щоб в середину ваг не дісталася вода. Не використовуйте хімічні засоби для чищення / засоби для чищення з
абразивним ефектом. Не занурюйте ваги у воду!
8
2. Всі пластмасові деталі після контакту з жирними речовинами, такими як спеції, оцет або приправи, негайно повинні
бути очищені. Не допускайте попаданню капель лимонної
кислоти на ваги.
3. Тримайте ваги завжди в горизонтальному положенні
Правила техніки безпеки
• Ці ваги призначені тільки для важення продуктів для
домашнього використання.
• Не втручайтеся у внутрішні електронні компоненти виробу
- можете їх пошкодити, та автоматично припинити гарантію.
• Ваги повинні бути поміщені на рівній, твердій та стійкій
поверхні (не на килимі, і т.д.) на достатній віддалі від пристроїв з електромагнітним полем, щоб уникнути взаємним
перешкодам.
• Не піддавайте ваги ударам, вібрації та дбайте щоб не впали
на підлогу.
• Ваги не перевантажуйте
• Використовуйте ваги тільки відповідно до правил указаних
у цій інструкції. У разі зіпсування виріб повинен відремонтувати тільки кваліфікований фахівець.
CÂNTAR DIGITAL DE BUCĂTĂRIE, GP-KS026
RO
Înainte de punerea în funcțiune a produsului citiți cu atenție aceste instrucțiuni.
Specicaţii
Ecran LCD luminat: 57×24 mm
Sarcină maximă: până la 5 kg (1 g – 5000 g)
Rezoluţia măsurării: 1 g
Unitate de măsură: g/.oz/lb oz/ml
Funcţia TARA
Oprire automată sau manuală
Indicatorul suprasarcinii/bateriei slabe
Vas de 1,2 l inclus
Alimentarea: 2× 1,5 V AAA baterii (nu unt incluse)
Ecran
g/.oz/lb oz/ml – unități de măsură
Avertizări pe ecran
„ LO “ - Baterii descărcate, trebuie înlocuite.
„EEEE“ - supraîncărcarea cântarului, sarcina maximă este de 5 kg.
Îndepărtaţi de pe cântar porţia cântărită, pentru a nu se defecta
Butoane
TARE/ON/OFF – activarea funcţiei Tara/pornire/oprire
UNIT SET – selectarea unităţii de măsură g/.oz/lb oz/ml
Cântărirea
1. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă dreaptă, rigidă şi stabilă.
2. Înaintea pornirii cântarului aşezaţi pe placa cântarului vasul
de bucătărie, dacă doriţi să-l folosiţi.w
3. Prin apăsarea butonului TARE/ON/OFF porniţi regimul de
cântărire.
4. Pe cântar, sau în vas puneţi obiectul de cântărit. Pe ecranul
LCD se va aşa masa obiectului.
5. Unitatea de măsură solicitată (g/.oz/lb oz/ml) o selectaţi prin
apăsarea repetată a butonului UNIT SET.
6. Cântarul îl puteţi opri, apăsând lung butonul TARE/ON/OFF,
(în cazul folosirii funcției TARA apăsați de 2×) sau se opreşte
automat după 3 minute.
Funcţia TARA (recântărire)
Serveşte la măsurarea succesivă a masei porţiilor adăugate treptat
la cele precedente, care rămân pe cântar..
1. Puneţi pe cântar prima porţie iar pe ecran se aşează masa
acesteia.
• Ваги не піддавайте надзвичайній температурі, вологості,
повітрю, пороху та прямому сонячному промінню.
• Цей пристрій не призначений для користування особам
(включно дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумова
нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє
ним безпечно користуватися, якщо така особа не буде під
доглядом, чи якщо не була проведена для неї інструктаж
відносно користування споживачем відповідною особою,
котра відповідає за їх безпечність. Необхідно дивитися за
дітьми та забезпечити,щоб з пристроєм не гралися.
Після закінчення строку служби виріб не викидайте, як
не сортований побутовий відхід, використовуйте місця
збору побутових відходів. Правильною ліквідацією
виробу можете запобігти негативним впливам на здоров’я людини і на навколишнє середовище. Переробка
матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Більш
детальну інформацію про переробку цього продукту
Вам надасть міська рада, організація по переробці
домашніх відходів, або місце, де ви придбали цей виріб.
На виріб була видана Декларація про відповідність.
2. Înaintea adăugării altei porţii pe cântar, apăsaţi butonul TARE/
ON/OFF. Valoarea de pe ecran se anulează. Acum puteţi adăuga
porţia următoare. Această operaţie o puteţi efectua în mod
repetat.
Înlocuirea bateriei
1. Deschideţi capacul locaşului bateriilor pe partea inferioară a
cântarului.
1. Pentru curăţarea cântarului folosiţi cârpă umedă şi evitaţi
pătrunderea apei în cântar. Nu folosiţi detergenţi chimici/
detergenţi cu efect abraziv. Nu scufundaţi cântarul în apă!
2. La contactul cu substanţe unsuroase, cum sunt condimente,
oţet sau arome, elementele de plastic trebuie curăţate imediat.
Evitaţi stropirea cântarului cu suc citric acru!
3. Menţineţi cântarul permanent în poziţie orizontală.
Măsuri de siguranţă
• Acest cântar este dstinat doar pentru cântărirea alimentelor
în uz casnic.
• Nu interveniţi la circuitele electrice interne ale produsului – aţi
putea provoca deteriorarea lui şi încetarea valabilităţii garanţiei.
• Cântarul trebuie amplasat pe o suprafaţă dreaptă, rigidă şi
stabilă (nu pe covor etc.) la distanţă îndestulătoare de aparate
cu câmp electromagnetic, pentru a evita interferenţa reciprocă.
• Nu expuneţi cântarul la izbituri şi zguduituri şi nu lăsaţi să cadă
la pământ.
• Nu supraîncărcați cântarul.
• Folosiţi cântarul doar în conformitate cu indicaţiile cuprinse
în aceste instrucţiuni. În caz de defecţiune produsul ar trebui
reparat de un specialist calicat.
• Nu expuneți cântarul la temperaturi excesive, umiditate, vânt,
praf şi lumina directă a soarelui.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror capacitate zică, senzorială sau mentală,
9
ori experienţa şi cunoştinţele insuciente împiedică utilizarea
aparatului în siguranţă, dacă nu vor supravegheate sau dacă
nu au fost instruite privind utilizarea aparatului de către persoana responsabilă de securitatea acestora. Trebuie asigurată
supravegherea copiilor, pentru a se împiedica joaca lor cu acest
aparat.
LT
GP-KS026 SKAITMENINĖS VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖS
Prieš naudodamiesi gaminiu įdėmiai perskaitykite šią instrukciją.
Specikacijos
LCD (skystųjų kristalų) ekranas su foniniu apšvietimu: 57×24 mm
Didžiausias svoris: iki 5 kg (1–5000 g)
Matavimo skiriamoji geba: 1 g
Vienetai: g/.oz/lb oz/ml (gramai/skysčio uncijos/svarai uncijos/
mililitrai)
„TARE“ (taros) funkcija
Automatinis arba rankinis išjungimas
Perkrovos ir nusilpusių baterijų indikatorius
Pridedamas 1,2 l indas
Maitinimas: 2× 1,5 V AAA dydžio baterijos (nepridedamos)
Ekranas
g/.oz/lb oz/ml – matavimo vienetai
Pranešimai ekrane
„LO“ – baterija išsikrovusi, ją reikia pakeisti.
„EEEE“ – svarstyklės perkrautos. Didžiausias galimas svoris 5 kg.
Nuimkite nuo svarstyklių sveriamą medžiagą, kad jų
nesugadintumėte
Mygtukai
„TARE/ON/OFF“ (TARA/ĮJUNGTI/IŠJUNGTI) – taros funkcijos įjungimas / išjungimas
„UNIT SET“ (VIENETO NUSTATYMAS) – vienetų perjungimas g/
.oz/lb oz/ml
Svėrimas
1. Pastatykite svarstykles ant kieto, lygaus ir stabilaus paviršiaus
2. Prieš įjungdami svarstykles ant svėrimo paviršiaus pastatykite
indą, jeigu norite jį naudoti.
3. Nuspauskite „TARE/ON/OFF“, kad įjungtumėte svėrimo režimą.
4. Sveriamą objektą padėkite ant svarstyklių arba įdėkite į indą.
LCD ekrane pasirodys objekto svoris.
5. Spaudydami „UNIT SET“ mygtuką pasirinkite matavimo vienetus (g/.oz/lb oz/ml).
6. Svarstykles galite išjungti palaikę nuspaudę „TARE/ON/OFF“
mygtuką (jeigu pasirinkta „TARE“ funkcija, nuspauskite jį 2×)
arba svarstyklės automatiškai išsijungs po 3 minučių.
„TARE“ (taros) funkcija
Ši funkcija naudojama norint pasverti atskirai pridedamą kiekį, kai
produktai nenuimami nuo svarstyklių.
1. Uždėkite ant svarstyklių pirmąjį kiekį, ekrane pasirodys jos
svoris.
2. Prieš dėdami ant svarstyklių kitą kiekį nuspausk ite „TARE/ON/
OFF“ mygtuką. Ekrane rodoma vertė bus nustatyta iš naujo.
Dabar galite pridėti kitą kiekį. Procesą galima kartoti.
Nu aruncaţi produsul uzat la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Prin
lichidarea corectă a produsului împiedicaţi impactul
negativ asupra sănătăţii şi mediului ambiant. Reciclarea
materialelor contribuie la protejarea resurselor naturale.
Mai multe informaţii privind reciclarea acestui produs vi
le poate oferi primăria locală, organizaţiile de tratare a
deşeurilor menajere sau la locul de desfacere, unde aţi
cumpărat produsul.
Pentru acest produs a fost eliberat Certicat de conformitate.
Baterijų keitimas
1. Atidarykite svarstyklių apačioje esantį baterijų skyrių.
2. Išimkite panaudotas baterijas.
3. Įstatykite naujas šarmines baterijas. Baterijas įstatykite pagal
poliškumą. Nenaudokite įkraunamų baterijų.
4. Uždarykite dangtelį
Valymas ir priežiūra
1. Svarstykles valykite drėgna šluoste. Neleiskite vandeniui patekti į vidų. Nenaudokite cheminių valymo priemonių ir (arba)
abrazyvių valymo priemonių. Nemerkite svarstyklių į vandenį!
2. Visas plastikines dalis, kurios liečiasi su riebalais ar tokiais produktais kaip prieskoniai, actas ar priedai, nedelsiant nuvalykite.
Neleiskite svarstyklės liestis su riebiu citrusiniu padažu!
3. Svarstykles visuomet laikykite horizontaliai
Saugumo nurodymai
• Šios svarstyklės skirtos tik maisto svėrimui namuose.
• Nelieskite gaminio vidinių elektros grandinių. Galite jas sugadinti, o dėl to automatiškai panaikinama garantija.
• Svarstyklės turi būti statomos ant lygaus, kieto ir stabilaus
paviršiaus (ne ant kilimo ir t. t.) ir pakankamai toli nuo elektromagnetinį lauką turinčių prietaisų, kad būtų išvengta trikdžių.
• Saugokite svarstykles nuo smūgių ir vibracijų, nemėtykite jų.
• Neperkraukite svarstyklių.
• Svarstykles naudokite tik pagal šiuos nurodymus. Svarstyklėms
sugedus, jas remontuoti turėtų tik kvalikuotas specialistas.
• Saugokite svarstykles nuo ekstremalių temperatūrų, drėgmės,
vėjo, dulkių ir tiesioginių saulės spindulių.
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus),
kurie dėl zinės, jutiminės ar protinės negalios, patirties ar
žinių stokos negali šio prietaiso naudoti saugiai, nebent juos
prižiūrėtų arba dėl saugaus naudojimo nurodymus duotų už
jų saugumą atsakingas asmuo. Būtina prižiūrėti vaikus siekiant
užtikrinti, kad jie nežaistų su prietaisu
Kai baigiasi prietaiso naudojimo laikas, neišmeskite jo
ar baterijų į nerūšiuojamas buitines atliekas. Tinkamas
gaminio utilizavimas apsaugo nuo žalos žmonių sveikatai
bei aplinkai. Medžiagų perdirbimas padeda išsaugoti
gamtos išteklius. Daugiau informacijos apie šio gaminio
perdirbimą teiraukitės savo vietos valdžios institucijų, savo
komunalinių atliekų tvarkymo įmonės arba pardavimo
vietoje, kur įsigijote šį gaminį
Ši prekė turi Atitikties deklaraciją.
10
GP-KS026 VIRTUVES DIGITĀLIE SVARI
LV
Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet visas instrukcijas.
Parametri
Aizmugurgaismojuma LCD displejs: 57×24 mm
Maksimālais svars: līdz 5 kg (1 g – 5000 g)
Mērījumu izšķirtspēja: 1 g
Vienības: g/.oz/lb oz/ml
TARAS funkcija
Automātiska vai manuāla izslēgšana
Pārslodzes/izlādējušās baterijas paziņojumi
Komplektācijā iekļauts 1,2 l mērtrauks
Barošana: 2× 1,5 V AAA baterijas (nav iekļautas komplektācijā)
Displejs
g/.oz/lb oz/ml - mērvienības
Ziņojumi uz ekrāna
„LO” – izlādējusies baterija, un tā ir jānomaina.
„EEEE” – svari ir pārslogoti. Maksimālā svaru nestspēja ir 5 kg.
Lai novērstu bojājumus, noņemiet no svariem sveramo
materiālu.
Pogas
TARE/ON/OFF – TARAS funkcijas ieslēgšana/izslēgšana
UNIT SET– vienību (g/.oz/lb oz/ml) izvēle
Svēršana
1. Novietojiet svarus uz cietas, līdzenas un stabilas virsmas.
2. Pirms svaru ieslēgšanas novietojiet trauku uz sveramās virsmas,
ja vēlaties to izmantot.
3. Nospiediet TARE/ON/OFF, lai ieslēgtu svēršanas režīmu.
4. Novietojiet sveramo objektu uz svariem vai traukā. LCD displejā
pēc brīža parādīsies objekta masa.
6. Svarus var izslēgt, nospiežot un pieturot pogu „TARE/ON/OFF”
(ja tiek izmantota TARAS funkcija, poga jānospiež divas reizes),
vai arī tie automātiski izslēgsies pēc 3 minūtēm.
TARAS funkcija
Šī funkcija ir paredzēta, lai nomērītu svaru atsevišķām dozām, kas
tiek pakāpeniski pievienotas uz svariem esošajiem objektiem.
1. Nolieciet uz svariem pirmo sveramo materiālu, un displejā
parādīsies tā masa.
2. Pirms nākamā sveramā materiāla nolikšanas uz svariem
nospiediet pogu „TARE/ON/OFF”. Displejā attēlotā vērtība
tiks atiestatīta. Tagad Jūs varat pievienot nākamo sveramo
materiālu. Jūs varat šo procesu atkārtot vairākas reizes.
Bateriju nomaiņa
1. Atveriet bateriju nodalījumu svaru apakšējā daļā.
2. Visas plastmasas detaļas, kas nonāk saskarsmē ar taukainām
vielām, piemēram, garšvielām, etiķi vai piedevām, nekavējoties
jānotīra. Neļaujiet svariem nonākt saskarsmē ar citrusaugļu
mērci!
3. Vienmēr turiet svarus horizontālā stāvoklī.
Drošības instrukcijas
• Šie svari ir paredzēti vienīgi pārtikas svēršanai mājsaimniecībā.
• Neiejaucieties izstrādājuma iekšējās elektriskajās shēmās. Jūs
varat tās sabojāt un automātiski anulēt garantiju.
• Svari jānovieto uz līdzenas, cietas un stabilas virsmas (ne
uz paklāja utt.) pietiekamā attālumā no ierīcēm, kas izstaro
elektromagnētisko lauku, lai izvairītos no traucējumiem.
• Sargājiet svarus no kritieniem, triecieniem, vibrācijām un
nemetiet tos zemē no augstuma.
• Nepārslogojiet svarus.
• Lietojiet svarus vienīgi saskaņā ar šīm lietošanas instrukcijām.
Gadījumā, ja svari nedarbojas, remonts jāveic tikai kvalicētam
profesionālim.
• Sargājiet svarus no pārmērīgas temperatūras iedarbības,
mitruma, vēja, putekļiem un tiešas saules gaismas.
• Šo ierīci nav atļauts lietot personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām, vai personām,
kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, kas var nodrošināt drošu
ierīces lietošanu, ja vien par šo personu drošību atbildīgā persona nenodrošina uzraudzību vai nesniedz norādes par ierīces
drošu lietošanu. Nepieciešams nodrošināt bērnu uzraudzību,
lai nepieļautu rotaļāšanos ar ierīci.
Kad izstrādājuma darba dzīves cikls ir beidzies, neizmetiet
izstrādājumu vai baterijas nešķirotos komunālajos atkritumos. Pareiza izstrādājuma likvidācija novērš negatīvu
ietekmi uz cilvēku veselību un vidi. Materiālu atkārtota
pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus. Vairāk informācijas
par šā izstrādājuma atkārtotu pārstrādi Jūs varat iegūt Jūsu
pilsētas pašvaldībā, Jūsu sadzīves atkritumu pārstrādes
uzņēmumā vai tirdzniecības punktā, kurā iegādājāties
šo izstrādājumu.
Šim produktam ir atbildtības deklerācija.
11
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti
na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega
ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno , velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne
aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi
nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI,
d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo
na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen
mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval
brezhibno.