J Type thermocouple Input or,
K Type thermocouple Input or,
2-Wire PT-100 Input or,
2-Wire PT-1000 Input
- Adjustable temperature offset
ON/OFF temperature control
-
- Adjustable temperature offset
- Set value low limit and set value high limit boundaries
- Relay or SSR driver output
- Digital Input (Cooking Time Start/Stop Input)
- Adjustable cooking time from front panel
- Temperature control according to the cooking time (Timer)
- User can select to start cooking time (Timer) when temperature
reaches to the set value
- Temperature control with manual heating function
- Alarm parameters
- Adjustable internal buzzer according to cooking time, sensor
ESM-3711HN 77x35 DIN Size Heating Controller
defect and Alarm status.
- Button protection
- Password protection for programming section
- Installing parameters using Prokey
- Remote access, data collecting and controlling with Modbus RTU
- Having CE mark according to European Norms
(Must be determined in order.)
Instruction Manual. ENG ESM-3711HN 01 V00 11/14
ENGLISH
1.Preface
ESM-3711HN series heating controllers are designed for measuring and controlling
temperature. They can be used in many applications with their easy use, On/ Off control form
and cookingtime properties.Some applicationfields whichthey areused arebelow:
Application FieldsApplications
GlassHeating
FoodBaking Ovens
PlasticIncubators
Petro-ChemistryStorages
Textile,Automative Air Conditioning
Machine Production Industries Etc...Etc...
1.1 Environmental Ratings
Operating Temperature :
Max. Operating Humidity :
Altitude:
Forbidden Conditions:
Corrosive atmosphere
c
Explosive atmosphere
Home applications(The unitis onlyfor industrialapplications)
1.2 General Specifications
Standard
230V ( %15) 50/60HzV ±
Optional Supply Voltage
±
115 V ( %15) 50/60Hz,
V
±
24 V ( %15) 50/60Hz,
V
±
24 V ( %15) 50/60Hz,
W
10
- 30 V Z
NTC, PTC,
J or K Type TC
2-Wire PT-100
PT-10002-Wire
Cooking Time (Timer)
Start /Stop Input
0 to 50 °C
90% Rh (non-condensing)
Up to 2000 m.
ESM-3711HN
Power Supply
Input
Temperature Sensor
Input
Digital Input
Standard
Output-1
(Relay Output)
Optional
Output-1
(SSR Drive Output)
Control Output
Alarm Output
Control Output
Alarm Output
Heating Function
ON/OFF Operation
ENGLISH
2
1.3 Installation
A visual inspection of this product for possible damage occurred during shipment is
recommended before installation. It is your responsibility to ensure that qualified mechanical
and electricaltechnicians installthis product.
If there is danger of serious accident resulting from a failure or defect in this unit, power off the
system and separatethe electricalconnection ofthe devicefrom thesystem.
The unitis normally supplied withouta power supplyswitch or a fuse.Use powerswitch and fuse
as required.
Be sureto usethe rated power supply voltage to protect the unitagainst damage and to prevent
failure.
Keep the power off until all of the wiring iscompleted so that electric shock and troublewith the
unit canbe prevented.
Never attempt to disassemble, modify or repair this unit. Tampering with the unit may results in
malfunction, electricshock orfire.
Do notuse theunit in combustibleor explosive gaseousatmospheres.
During putting equipment in hole on the metal panel while mechanical installation some metal
burrs cancause injuryon hands,you mustbe careful.
Montage ofthe producton a systemmust bedone withit’s fixingclamps. Do notdo themontage
of the device with inappropriate fixing clamp. Be sure that device will not fall while doing the
montage.
It is your responsibility if this equipment is used in a manner not specified in this instruction
manual.
1.4 Warranty
EMKO Elektronik warrants that the equipment delivered is free from defects in material and
workmanship. This warranty is provided for a period of two years. The warranty period starts
from thedelivery date. Thiswarranty is inforce if dutyand responsibilities whichare determined
in warrantydocument andinstruction manualperforms bythe customercompletely.
1.5 Maintenance
Repairs should only be performed by trained and specialized personnel. Cut power to the
device beforeaccessing internalparts.
Do not clean the case with hydrocarbon-based solvents (Petrol, Trichlorethylene etc.). Use of
these solvents can reduce the mechanical reliability of the device. Use a cloth dampened in
ethyl alcoholor waterto cleanthe externalplastic case.
1.6 Manufacturer Company
Manufacturer Information:
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Demirtaş Organize Sanayi Bölgesi Karanfil Sk. No:6 16369 BURSA/TURKEY
Phone : +90 224 261 1900
Fax : +90 224 261 1912
Repair and maintenance service information:
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Demirtaş Organize Sanayi Bölgesi Karanfil Sk. No:6 16369 BURSA /TURKEY
Phone : +90 224 261 1900
Fax : +90 224 261 1912
ENGLISH
3
2. General Description
Front Panel
IP65 protection
Panel Surface
(maximum thickness 15 mm / 0.59 inch)
Mounting Clamp
2.1 Front View and Dimensions of ESM-3711HN Temperature Controller
Maximum 15 mm / 0.59 inch
ü
34,5 mm / 1.36 inch
76 mm / 3 inch
2.2 Panel Cut-Out
29 mm / 1.14 inch
6 mm / 0.24 inch
110 mm / 4.33 inch (min)
71 mm / 2.79 inch
65 mm / 2.56 inch
50 mm / 1.97 inch (min)
ENGLISH
4
2.3 Panel Mounting
1
3
2
1-Before mounting the device in your panel,
make surethat thecut-out is ofthe rightsize.
2-Insert the device through the cut-out. If the
mounting clamps are on the unit, put out them
before insertingthe unitto the panel.
3- Insert the mounting clamps to the fixing sockets
that located left and rightsides of device and make
the unitcompletely immobilewithin the panel
2.4 Removing from the Panel
3
1-Pull mounting clamps from left and right fixing
sockets.
1
2-Pull theunit throughthe front sideof thepanel
Before starting to remove the unit from
2
panel, power off the unit and the related
system.
c
3. Using Prokey
TO USE PROKEY, VALUE OF THE PrC PARAMETER MUST BE ‘0’.
IF PrC=1 AND BUTTON IS PRESSED MESSAGE WILL BE SHOWN. 10s. LATER
DEVICE TURNS BACK TO THE MAIN OPERATION SCREEN OR YOU CAN PRESS SET
BUTTON TO TURN BACK TO MAIN OPERATION SCREEN.
DOWNLOADING FROM DEVICE TO PROKEY
1.The device is programmed by using the parameters.
2.Energize the device then put in PROKEY and press button. Message is shown on the
display. When the loading has finished, message is shown.
3.Press any button to turn back to main operation screen.
4.Remove the PROKEY.
NOTE: message is shown when an error occurs while programming. If you want to reload, put
in PROKEY and press button. If you want to quit, remove PROKEY and press button. The
device will turn back to main operation screen.
DOWNLOADING FROM PROKEY TO DEVICE
1.Switch off the device.
2.Put in PROKEY then energize the device.
3.When the device is energized, the parameter values in PROKEY, start downloading to the device
automatically. At first, message is shown on the display, when loading has finished,
message is shown.
4.After 10 seconds device starts to operate with new parameter values.
5.Remove the PROKEY.
NOTE: message is shown when an error occurs while programming. If you want to reload,
switch off the device and put in PROKEY then energize the device. If you want to quit remove
PROKEY and press button. The device will turn back to main operation screen.
ENGLISH
5
4. Electrical Wiring Diagram
8
7
6
5
N
a
4
L
3
2
(-)
1
P/N : ESM-3711HN
4.1 Supply Voltage Input Connection of the Device
Power Supply Connection
L
N
a
(+)(-)
4
5
EXTERNAL
FUSE
(1A T)
Note-1
Supply
Switch
c
Supply Voltage
±
V
230V ( %15) 50/60Hz ,
±
V
115V ( %15) 50/60Hz,
±
V
24V ( %15) 50/60Hz ,
±
W
24V ( %15) 50/60Hz ,
10..30 V - 1.5W
Z
Must be determined in order.
Note-1 : Externalfuse isrecommended.
Make sure that the power supply voltage is the same
indicated onthe instrument.
c
Switch on the power supply only after that all the electrical
connections havebeen completed.
Supply voltage range must be determined in order. While
installing the unit,supply voltage rangemust be controlled
and appropriatesupply voltagemust be appliedto theunit.
There is no power supply switch on the device. So a power
supply switchmust beadded to thesupply voltageinput.
c
Power switch must be two poled for seperating phase and
neutral, On/Off condition of power supply switch is very
important inelectrical connection.
External fuse that on power supply inputs must be on
phase connection.
External fusethat on power supplyinputs must beon (+)
connection.
(+)
For SSR Output
4.2 Device Label and Connection Diagram
230VV CONNECTION DIAGRAM
Temperature Sensor Input
TC,NTC,PTC,PT-100
or PT-1000
Cooking Time(Timer)
Start/Stop Input
Supply Voltage Input
230V ( %15) 50/60Hz
V
115V ( %15) 50/60Hz
V
24V ( %15) 50/60Hz
V
24V ( %15) 50/60Hz
W
10...30 V
Must bedetermined inorder.
Relay or SSR Output
V
Z
±
±
±
±
Z
ENGLISH
16A FUSE
L
N
LOAD
6
5.Front Panel Definition and Accessing to the Menus
5
6
7
9
10
8
11
1
2
BUTTON DEFINITIONS
1. IncrementButton :
** Itis usedto increase thevalue in the Setscreen and Programming mode.
** Itis usedto decrease thevalue in the Setscreen and Programming mode.
** Itis usedto silence thebuzzer.
** IfPrc =0, it isused to download fromdevice to prokey.
3. SetButton :
** In themain operation screen; if this button pressed, set value willbe displayed. Value can be
changed using increment and decrement buttons. When Enter button pressed, value is saved
and returnsback tomain operatingscreen.
** To access the programming screen; in the main operation screen, press this button for 5
seconds.
** Itis usedto saving valuein the Set screenand programming screen.
from 1to 20°C forNTC (-50°C, 100°C)or PTC (-50°C, 150°C)or J Type TC (0°C, 800°C )or
K TypeTC ( 0°C,1000°C or PT-100Type (-50°C,400°C )or PT-1000Type( -50°C,400°C )
or PT-100Type( -20°C,100°C ),
from 1to 36°F for NTC (-58°F,212°F) orPTC (-58°F, 302°F)or J TypeTC (32°F,1472°F)or
K Type TC(32°F,1830°F) or PT-100 Type (-58°F,752°F) or PT-1000 Type (-58°F,752°F)
or PT-100Type (-4°F,212°F)
from 0.1to 10.0°Cfor NTC(-50.0°C,100.0°C) orPTC (-50.0°C,150.0°C)
or PT-100(-19.9°C,99.9°C),
from 0.1to 18.0°Ffor NTC (-58.0°F,212.0°F)or PTC(-58.0°F,302.0°F)or
PT-100(-4.0°F,212.0°F),
In ON/OFF control algorithm, temperature
value is tried to keep equal to set value by
opening or closing the last control element.
ON/OFF controlled system, temperature
value oscillates continuously. Temperature
value’s oscillation periodor amplitude around
set value changes according to controlled
system. For reducing oscillation period of
temperature value,a threshold zone isformed
below or around set value and this zone is
named hysteresis.
Minimum Temperature Set Value Parameter (Default = Minimum Value of Device
Scale ) MODBUS ADDRESS:40005
Temperatureset valuecan not belower thanthis value.
This parameter value can be adjusted from minimum value of device scale to maximum
temperature setvalue parameter
Maximum Temperature Set Value Parameter (Default = Maximum Value of Device
Scale )MODBUS ADDRESS:40006
Temperatureset valuecan not bebigger thanthis value.
This parametervalue canbe adjusted fromminimum temperatureset value parameter
from -20 to 20 °C for NTC(-50°C, 100°C) or PTC(-50°C, 150°C) or J Type TC (0°C,800°C)
or J Type TC (0°C,1000°C) or PT-100(-50°C, 400°C)or PT-1000 (-50°C, 150°C) or
PT-100 (-20°C, 100°C),
from -36to 36°F for NTC(-58°F,212°F) orPTC(-58°F,302°F) orJ TypeTC (32°F,1472°F) or
or KTypeTC (32°F,1830°F)or PT-100(-58°F,752°F) or PT-1000(-58°F,752°F) or
PT-100(-4°F,212°F),
from -10.0to 10.0°Cfor NTC(-50.0°C,100.0°C) orPTC(-50.0°C,150.0°C) or
PT-100 (-19.9°C,99.9°C),
from -18.0to 18.0°Ffor NTC(-58.0°F,212.0°F)or PTC(-58.0°F,302.0°F)or
PT-100(-4.0°F,212.0°F),
Temperature Control Delay at PowerOn
It canbe adjustedfrom 0 to99 minutes.
Temperature
Set
Control
Output
ON
OFF
HSt
HSt
( Default= 0) MODBUSADRES :40008
Time
Time
ENGLISH
9
Cooking Time (Timer) Parameter
It can be adjusted from 1 to 999 minutes. When it is 1,can be observed by pressing
decrement buttonon the display.So ManualControl is selected.In Manualcontrol, usercan
start and stop temperature controlling with cooking ON/OFF button or
start/stop input
Selection of Temperature Control and Starting Cooking Time (Timer) Parameter
(Default =0 )MODBUS ADDRESS :40010
Cooking Time StartingConditions Parameter
MODBUS ADDRESS:40011
This parametercan beobserved if cookingtime (Timer)is 1.³
If analarm occurs,delay can bedefined withthis parameter.It can beadjusted from0
to 99minutes.
.
Temperaturecontrol andcooking time (Timer) starts atpower on.
Temperature control starts at power on. Cooking time (Timer) can be started by
pressing cooking ON/OFFbutton or when cooking time start/stop inputis getting
closed condition.
Temperaturecontrol and cooking time(Timer) canbe startedby pressing cooking
ON/OFF buttonor whencooking time start/stopinput isgetting closed condition.
Cooking time (Timer) is started with cooking ON/OFF button or when cooking
time start/stopinput isgetting closed condition.
Cooking time (Timer) is started when temperature reaches to the process set
value after pressing cooking ON/OFF button or when cooking time start/stop
input isgetting closedcondition.
Continuous Operation : Temperature control starts after the temperature
control starting delay at power onis expired and continues. If buzzer
function selectionparameterIs 1or 5,at theend ofthe cookingtime, (Timer)
internal buzzeroperates toindicate cooking timehas finished.
Interrupted Operation : Temperature control starts after temperature control
starting delayat poweronis expired. Temperature control can be stopped
at the end of the cooking time (Timer) or by pressing cooking ON/OFF button or
whenTemperaturecontrol
Buzzer isactive atthe end ofthe cookingtime, alarm orsensor failures.
Buzzer is active during this time
If buzzer function selection parameter value =0, this parameter can not be
observed. Buzzer stays active during this time. It can be adjusted from 1 to 99 minutes
When this parameter is 1, if decrement button is pressed, is observed. In this
condition buzzer is active till buzzer silence button is pressed.
It isused foraccessing tothe programming section. It can be adjusted from 0 to 9999. If it is
selected 0,password willnot be asked
( Default = ) MODBUS ADDRESS:40019
.
( Default= 0)
( Default= 0) MODBUSADDRESS: 400
6.3 ModbusAdresses ofDevice Status Parameters (ReadInput Register)
MODBUS ADDRESS:30001 Temperature Value
MODBUS ADDRESS:30002 Led Status : 0.bit C Led,6.bit OutputLed, 7.bit Alarm Led,
A
MODBUS ADDRESS:30003 Device Status : 0.bit Alarm Status
MODBUS ADDRESS:30004 Output Status 0.Bit Output
MODBUS ADDRESS:30005 Device Type and Device Version
1.bit Buzzer Status 2.bit Sensor Break Status
o
13.bit Program Led, 14.bit Set Led
ENGLISH
11
6.5 Operation Graphics of ESM3711HN Heating Controller
1- When cooking time parameter1, if selection of temperature control andstarting the
cooking timeparameter= 0 ( Temperature controland cooking timestarts atpower on) is
selected;
01
( Continuous Operation )
Power
Cooking
Time
Active
Led
==
Buzzer is
Active
°C
Process
Set
Hst
Process
Output
Temperature Control
is Active
³
Time
Cooking
Button starts
time
Time
Time
Time
Power
Cooking
Time
Active
Led
Process
Set
Process
Output
( Interrupted)Operation
°C
Hst
Temperature
Control
is Active
= 1= 1
Buzzer is
Active
Time
Cooking
Button starts
time
Time
Time
Temperature
Control
is Active
Time
ENGLISH
Buzzer is
Active
³
Time
Cooking
Button starts
time
Time
Time
Time
Power
Cooking
Time
Active
Led
Process
Set
Process
Output
cooking time start/stop input is
Button starts
°C
Hst
Temperature
Control
is Active
Cooking
1
=
Time
Cooking
Button starts
Buzzer is
time
= 1
Active
Time
Time
Temperature
Control
is Active
Time
time
2- When cooking time parameter1, if selection of temperaturecontrol and starting the
cooking timeparameter= 1 (Temperature controlstarts at power on.Cooking time (Timer)
can be started by pressing cooking ON/OFF button or when
getting closedcondition)
( Continuous Operation )( Interrupted)Operation
Power
Cooking
Time
Active
Led
is selected;
0
=
Cooking
Button starts
time
= 1
°C
Process
Hst
Set
Temperature Control
Process
Output
is Active
12
6.5 Operation Graphics of ESM3711HN Heating Controller
Buzzer is
Active
³
cooking time start/stop input is getting closed
( Interrupted)Operation
Cooking
Button starts
time
Time
Cooking
Button starts
time
Time
Power
Cooking
Time
Active
Led
°C
Process
Hst
Set
Time
Time
Process
Output
Temperature
Control
is Active
1
=
Time
Cooking
Button starts
Buzzer is
= 1
Active
Time
Time
Temperature
Control
is Active
Time
time
3- When cooking time parameter1, if selection oftemperature control and starting the
cooking timeparameter= 2 ( Temperaturecontrol andcooking time(Timer) can be started
by pressing cooking ON/OFF button or when
condition)
is selected;
0
( Continuous Operation )
Power
Cooking
Time
Active
Led
=
Cooking
Button starts
time
= 1
°C
Process
Hst
Set
Process
Output
Temperature Control
is Active
ENGLISH
4- Manual Control : If cooking time (Timer)
0 or 1
=
( Temperature control starts at power on )
Power
Cooking
Time
Active
Led
Cooking
Button starts
the temperature
control
=
Cooking
Button stops
the temperature
control
°C
Process
Hst
Set
Process
Output
Temperature
Control
is Active
Temperature
Control
is Active
=
( Temperature control starts with cooking ON/OFF button or
when)cooking time start/stop input is getting closed condition
Power
Time
Cooking
Time
Active
Led
Time
°C
Process
Hst
Set
Time
Process
Output
Time
=
Cooking
Button starts
the temperature
control
Temperature Control
is Active
2
Time
Cooking
Button stops
the temperature
control
Time
Time
Time
13
6.6 Entering To The Programming Mode, Changing and Saving Parameter
Main Operation Screen
O
O
S
C
F
P
ü
When SET button is pressed for 5
seconds, “P” led starts to blink. If
programming mode entering
password is different from 0,
programming mode entering screen
will be observed.
Password Entering Screen
O
O
S
P
C
F
Note1: If programming
mode accessing
password is 0,
Temperature Unit screen
is observed instead of
programming screen
Programming Mode
Entering Screen
Press OK button for
accessing to the
password entering
screen.
Password Entering Screen
O
C
ü
Enter programming mode accessing password
with increment and decrement buttons.
Note2: If programming mode accessing password is 0, only three parameters are accessible, and the
parameter valuescan bechanged.
Programming Screen
O
O
O
O
S
S
P
P
C
C
F
F
Press OK button for entering
the password.
Temperature Unit Selection
Parameter Value
O
O
C
C
ü
Press SET button for accessing to the parameter
value. Press increment button for accessing tothe
next parameter, press decrement button for
accessing tothe previousparameter.
Temperature Unit Selection
Parameter Value
O
O
O
O
S
S
P
P
C
C
F
F
Change the value with increment
and decrement buttons.
Decimal Seperator
Enabling Parameter
O
C
ü
Press OK button for saving the
parameter.
If no operation is performed in programming mode for 20 seconds, device turns to main
i
operation screenautomatically..
Press increment button for accessing to the
next parameter, press decrement button for
accessing tothe previousparameter
ü
O
S
P
F
ü
O
O
S
S
P
P
F
F
ü
O
S
P
F
ü
ENGLISH
14
7.Cooking Time (Timer) ON/OFF Operation
ü
In main operationscreen, If cookingbutton is pressedfor
3 seconds, then cooking time (Timer) is started and
cooking time active led becomes active. While cooking
3 sec.
time (Timer) continues if cooking button is pressed for 3
seconds, cooking time (Timer) is finished and cooking
time activeled lightsoff.
If button protection parameter= 4 cooking time
(Timer)ON/OFF operationis performedwhen
button ispressed.
7.1 Cooking Time (Timer) ON/OFF Operation with Cooking Time Start/Stop Input
DIGITAL INPUT
6
7
K
When K switch that is connected to the cooking time
start/stop input, getting closed condition, cooking time
(Timer) is started and cooking time active led becomes
active. While cooking time (Timer) continues if K switch
getting open condition, cooking time (Timer) is finished
and cookingtime activeled lights off.
8. Specifications
Device Type
Housing & Mounting
Protection Class
Weight
Environmental Ratings
Storage / Operating Temperature
Storage / Operating Humidity
Installation
Overvoltage Category
Pollution Degree
Operating Conditions
Supply Voltage and Power
Temperature Sensor Input
NTC input type
PTC input type
Thermocouple input type
Thermoresistance input type
Accuracy
Cold Junction Compensation
Sensor Break Protection
Sampling Cycle
Control Form
Relay Outputs
Optional SSR Drive Output
Display
LED
Internal Buzzer
Approvals
: Heating Controller
: 76mm x 34.5mm x 71mm plastic housing for panel
Mounting. Panel cut-out is 71x29mm.
: Ip65 at front, Ip20 at rear.
: Approximately 0.20 Kg.
: Standard, indoor at an altitude of less than 2000 meters
with none condensing humidity.
oooo
: -40 C to +80 C / -30 C to +80 C
: 90 % max. (None condensing)
: Fixed installation
: II.
: II, office or workplace, none conductive pollution
: Continuous
:
230V ( %15) 50/60Hz - 1.5VA
V
±
: 115
V ( %15) 50/60Hz - 1.5VA
V
±
: 24
V ( %15) 50/60Hz - 1.5VA
V
±
: 24
V ( %15) 50/60Hz - 1.5VA
W
±
:10 - 30
V 1.5WZ
: NTC, PTC, TC, RTD
: NTC (10 k @25 °C )
W
: PTC (1000 @25 °C )
: J, K (IEC584.1) (ITS 90)
: PT-100, PT-1000 (IEC751) (ITS 90)
: ± 1 % of full scale for thermoresistance
: Automatically ± 0.1°C / ± 1°C
: Upscale
: 3 samples per second
: ON / OFF
:A@250 Vfor Resistive load (Compressor output)
16(8)V
: Maximum 20mA, Maximum 17V
: 14 mm Red 4 digits LED Display
: S (Green), P (Green), C (Yellow), F(Yellow),
: 83dB
: ,
W
(Electrical life : 100.000 switching at full load)
Compressor Output (Red), Heating Output (Red)
³
Z
oo
ENGLISH
15
9. Failure Messages in ESM-3711HN Heating Controller
1-Screen Blinking
Sensor failure. Sensor connectionis wrong orthere is no sensorconnection. If buzzer function
selection parameteris 3or 4, internal buzzerstarts to operate.
2- MainScreen Value isBlinking.
Example : If alarm function selection parameter in programming section is 1 (Absolute Alarm)
and maximum alarm parameter is 50 When temperature is above 50 °C, value on the screen
starts to blink. Also buzzer function selection parameter is 2 or 4, then internal buzzer is on.
ü
10.Optional Accessories
1.RS-485 Module
RS-485 Communication Interface
11.Ordering Information
ESM-3711HN
(77x35 DIN Sizes)
Supply VoltageA
2
24V ( %15) 50/60Hz - 1.5VAW ±
3
24V ( %15) 50/60Hz - 1.5VAV ±
4
115V ( %15) 50/60Hz - 1.5VAV ±
5
230V ( %15) 50/60Hz - 1.5VAV ±
8
10 - 30 V Z
Input Type
BC
J ,Fe CuNi IEC584.1(ITS90)
05
K ,NiCr Ni IEC584.1(ITS90)
10
PT 100, IEC751(ITS90)
11
PT 100, IEC751(ITS90
09
PT 1000, IEC751(ITS90)
14
PT 1000, IEC751(ITS90
13
PTC (Not-1)
12
NTC (Not-1)
18
All order information of ESM-3711HN Heating Controller are given on the table at above. User may
form appropriate device configuration from information and codes that at the table and convert it to the
ordering codes.Firstly, supply voltage thenother specificationsmust be determined. Please fillthe order
code blanksaccording toyour needs. Pleasecontact us,if your needsare outof the standards.
Note-1:If input type is selected PTC or NTC (BC= 12, 18), Temperature sensor is given with the
device.For thisreason, ifinput type is selectedas PTC,sensor type(V =0,1 or2) orif input type is
selected asNTC, sensortype (V =0,3 or4) must bedeclared inordering information.
ABCD E FGHI /
0100
Your Technology Partner
U
VWZ/
00 00
/
/
Scale(°C)
0°C/32°F ; 800°C/1472°F
0°C/32°F ; 999°C/1830°F
-50°C/-58°F ; 400°C/752°F
-19.9°C/-4°F ; 99.9°C/212°F
-50°C/-58°F ; 400°C/752°F
-19.9°C/-4°F ; 99.9°C/212°F
-50°C/-58°F ; 150°C/302°F
-50°C/-58°F ; 100°C/212°F
Thank you very much for your preference to
use Emko Elektronik products, please visit our
web page to download detailed user manual.
2.PROKEY Programming Module
The device is programmed(Upload or
Download) by using the parameters.
Output-1
E
Relay Output (16(8) A@250 V ,at resistive Load, 1 NO )V
1
SSR DriverMaximum 20m, Maximum 17VOutput ()Z
2
Temp. Sensor which is given withESM-3711HN
V
0
None
PTC-M6L40.K1.5 (PTC Air Probe 1.5 mt Silicon Cable)
NTC-M5L20.K1.5 (NTC Sensor, thermoplastic moulded with 1.5 m cable
3
4
9
for cooling application)
NTC-M6L50.K1.5 (NTC Sensor, stainless steel housing with 1.5 m cable
for cooling application)
Customer
VZVac,
Þ
Vdc
c
Þ
Vdc or Vac
ÞW
can beapplied
www.emkoelektronik.com.tr
16
ENGLISH
ESM-3711HN 77 x 35 DIN-Größe
Digital, EIN/AUS Temperaturregler
- 4-stellige Anzeige
- NTC Eingang oder
PTC Eingang oder
J Typ Thermoelement-Eingang oder,
K Typ Thermoelement-Eingang oder,
PT-100 Zweileitereingang oder,
PT-1000 Zweileitereingang (Muss der Reihenfolge
nach bestimmt werden.)
- EIN/AUS Temperaturregelung
- Einstellbares Temperaturoffset
- Obere und untere Sollwertbegrenzung
- Relais oder SSR-Treiberausgang
- Digitaleingabe (Kochzeit Start/Stopp-Eingabe)
- Einstellbare Kochzeit über Bedienfeld
- Temperaturregelung gemäß Kochzeit (Timer)
- Benutzer kann das Starten der Kochzeit (Timer)
bei Erreichen des Temperatursollwerts wählen
- Temperaturregelung mit manueller Heizfunktion
- Alarmparameter
ESM-3711HN 77 x 35 DIN-Größe Heizungsregler
- Einstellbarer interner Summer für Kochzeit,
Sensordefekt und Alarmstatus.
- Tastenschutz
- Passwortschutz für Programmierbereich
- Installationsparameter über Prokey
- Fernzugriff, Datenerfassung und Steuerung mit Modbus RTU
- CE-Kennzeichnung gemäß Europäischen Normen
Bedienungsanleitung. DE ESM-3711HN 01 V00 11/14
DEUTCH
1. Einleitung
Die Heizungsregler der Serie ESM-3711HN dienen zur Messung und Steuerung der
Temperatur. Dank ihrer einfachen Handhabung, Ein/Aus-Steuerungsform und
Kochzeiteigenschaften sindsie invielenAnwendungen einsetzbar:
Eine Sichtprüfung dieses Produkts auf mögliche Transportschäden wird vor der Installation
empfohlen. Es liegt in Ihrer Verantwortung dafür zu sorgen, dass qualifizierte Maschinenbauund Elektrotechnikerdieses Produktinstallieren.
Bei Gefahr eines schweren Unfalls durch Ausfall oder Defekt dieser Einheit, schalten Sie das
System ausund trennenSie dieelektrische Verbindungdes Gerätsvom System.
Die Einheit wird normalerweise ohne Stromschalter oder Sicherung geliefert. Verwenden Sie
Netzschalter undSicherung nachBedarf.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Nennversorgungsspannung verwenden, um die Einheit vor
Schäden zuschützen undeinenAusfall zu verhindern.
Lassen Sie den Strom abgeschaltet, bis die gesamte Verkabelung abgeschlossen ist, damit
Stromschläge undProbleme mitdem Gerätverhindert werdenkönnen.
VersuchenSie niemals dieEinheit zu zerlegen, zuverändern oder zureparieren.
Die Manipulierungdes Gerätskann zuFehlfunktion, Stromschlagoder Brandführen.
Verwenden Sie die Einheit nicht in brennbaren oder explosionsgefährdeten gashaltigen
Atmosphären.
Beim Einsetzen des Geräts in die Öffnung der Metallplatte während der mechanischen
Installation, können Metallgrate Verletzungen an den Händen verursachen. Seien Sie
vorsichtig.
Die Montage des Produkts ineinem System muss mitdessen Befestigungsklammern erfolgen.
Führen Sie die Montage des Geräts nicht mit ungeeigneten Befestigungsklammern durch.
Achten Siedarauf, dassdas Gerätwährend derMontage nichtherunterfällt.
Es liegt in Ihrer Verantwortung, wenn das Gerät auf eine nicht in dieser Bedienungsanleitung
vorgeschriebenenArt undWeise benutztwird.
1.4 Garantie
EMKO Elektronik garantiert, dass das gelieferte Gerät keinerlei Material- oder Verarbeitungsmängel
aufweist. Diese Garantie beschränkt sich auf einen Zeitraum von zwei Jahren. Die Garantiezeitbeginnt
mit dem Lieferdatum. Diese Garantie ist gültig, wenn die im Garantieschein und in der
Bedienungsanleitung festgelegten Pflichten und Verantwortlichkeiten vollständig durch den Kunden
erfüllt werden.
1.5 Wartung
Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Trennen Sie das Gerät
von der Stromversorgung, bevor Sie Innenteile manipulieren. Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit
Kohlenwasserstoff-Lösemitteln (Benzin, Trichloräthylen usw.). Die Verwendung dieser
Lösemittelkann die mechanische Zuverlässigkeit des Geräts beeinträchtigen. Verwenden Sie einmit
Ethylalkohol oderWasser angefeuchtetesTuch, umdas externeKunststoffgehäuse zu reinigen.
1.6 Herstellerfirma
Herstellerangaben:
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Demirtaş Organize Sanayi Bölgesi Karanfil Sk. No:6 16369 BURSA/TURKEY
: +90 224 261 1900
Tel e fo n
Fax : +90 224 261 1912
Reparatur und Wartungsservice:
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Demirtaş Organize Sanayi Bölgesi Karanfil Sk. No:6 16369 BURSA /TURKEY
: +90 224 261 1900
Tel e fo n
Fax : +90 224 261 1912
DEUTCH
3
2. Allgemeine Beschreibung
Bedienfeld
IP 65 Schutz
Tafeloberfläche
(maximale Dicke 15 mm / 0,59 Zoll)
Befestigungsklammer
2.1 Frontansicht und Abmessungen des ESM-3711HN Temperaturreglers
Maximum 15 mm / 0 59, Zoll
ü
34,5 mm / 1 36, Zoll
76 mm / 3 Zoll
2.2 Tafelausschnitt
Zoll
29 mm / 1 14,
6 mm / 0 24, Zoll
110 mm / 4 33(min), Zoll
71 mm / 2 79, Zoll
65 mm / 2 56, Zoll
Zoll
50 mm / 1 97(min),
DEUTCH
4
2.3 Tafeleinbau
1
3
2
1-Bevor Sie das Gerät in Ihre Tafel einbauen,
stellen Sie sicher, dassder Ausschnitt dierichtige
Größe hat.
2-Setzen Sie das Gerät durch denAusschnitt ein.
Wenn die Befestigungsklammern an der Einheit
sind, ziehen Sie sieheraus, bevor Sie die Einheit
in dieTafeleinführen.
2.4 Ausbauen aus der Tafel
2
3-Stecken Sie die Befestigungsklammern in die
Befestigungsbuchsen an der linken und rechten
Seite des Geräts und fixieren Sie das Gerät
vollständig ander Tafel,bis es einrastet.
1-Ziehen Sie Befestigungsklammern aus der linken
und rechtenBefestigungsbuchse heraus.
1
2-Ziehen Sie die Einheit durch die Vorderseite des
Panels heraus.
Bevor Sie die Einheit aus der Tafel
entnehmen, schalten Sie die Einheit und
das verbundeneSystem aus.
c
3. Über Prokey
UM PROKEY ZU VERWENDEN, MUSS DER WERT DES PrC-PARAMETERS „0“ SEIN. WENN
PrC=1 UND DIE TASTE GEDRÜCKT WIRD, WIRD DIE MELDUNG ANGEZEIGT. 10
SEKUNDEN SPÄTER SCHALTET DAS GERÄT ZUM HAUPTBETRIEBSBILDSCHIRM ZURÜCK.
SIE KÖNNEN ABER AUCH DIE EINSTELL-TASTE DRÜCKEN, UM ZUM
HAUPTBETRIEBSBILDSCHIRM ZURÜCKZUSCHALTEN.
HERUNTERLADEN VOM GERÄT AUF PROKEY
1. Das Gerät wird mit Hilfe der Parameter programmiert.
2. Schalten Sie das Gerät ein, stecken Sie PROKEY ein und drücken Sie die -Taste. Die
Meldung wird angezeigt. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird die Meldung angezeigt.
3. Drücken sie eine beliebige Taste, um zum Hauptbetriebsbildschirm zurückzukehren.
4. Entfernen Sie den PROKEY.
HINWEIS: Die Meldung wird angezeigt, wenn ein Fehler während der Programmierung auftritt.
Wenn Sie neu laden möchten, stecken Sie PROKEY ein und drücken Sie die -Taste. Wenn Sie
beenden wollen, entfernen Sie PROKEY und drücken Sie die -Taste. Das Gerät schaltet zum
Hauptbetriebsbildschirm zurück.
HERUNTERLADEN VON PROKEY AUF DAS GERÄT
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Stecken Sie PROKEY ein und schalten Sie dann das Gerät ein.
3. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, werden die Parameterwerte in PROKEY automatisch auf das
Gerät heruntergeladen. Zunächst wird die Meldung angezeigt, und sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist, wird die Meldung angezeigt.
4. Nach 10 Sekunden beginnt das Gerät mit neuen Parameterwerten zu arbeiten.
5. Entfernen Sie den PROKEY.
HINWEIS: Die Meldung wird angezeigt, wenn ein Fehler während der Programmierung
auftritt. Wenn Sie neu laden wollen, schalten Sie das Gerät aus, stecken Sie PROKEY ein und
schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenn Sie beenden wollen, entfernen Sie PROKEY und drücken
3
Sie die -Taste. Das Gerät schaltet zum Hauptbetriebsbildschirm zurück.
5
DEUTCH
4. Elektrisches Anschlussschema
8
7
6
5
N
a
4
L
3
2
(-)
1
P/N : ESM-3711HN
4.1 Versorgungsspannungseingangsanschluss des Geräts
Stromversorgungsanschluss
L
N
a
(+)(-)
4
5
EXTERNE
SICHERUNG
(1A T)
Strom-
versorgungs
schalter
Hinweis-1
c
Versorgungsspannung
±
V
230 V ( %15) 50/60 Hz,
±
V
115V ( %15) 50/60Hz,
±
V
24 V ( %15) 50/60 Hz,
W ±
24 V ( %15) 50/60 Hz,
10..30 V - 1 5W,
Z
Muss der Reihenfolge nach bestimmt werden.
Hinweis-1: ExterneSicherung wirdempfohlen.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung der auf
dem Gerät angezeigten entspricht. Schalten Sie die
c
Stromversorgung erst ein, nachdem alle elektrischen
Anschlüsse vorgenommenwurden.
Der Versorgungsspannungsbereich muss der Reihenfolge
nach bestimmt werden. Während der Installation des
Geräts muss die Versorgungsspannung kontrolliert
werden; es muss die geeignete Versorgungsspannung am
Gerät angelegtwerden.
Es gibt keinen Stromversorgungsschalter am Gerät. Ein
c
Stromversorgungsschalter mussdem
Versorgungsspannungseingang hinzugefügt werden. Der
Stromschalter muss zweipolig sein, um Phase und
Neutralleiter zu trennen. Der Ein/Aus-Zustand des
Stromversorgungsschalters ist bei elektrischen
Verbindungensehr wichtig.
Externe Sicherung, die beiStromversorgungseingang
auf Phasenverbindungsein muss.
Externe Sicherung, die beiStromversorgungseingang
auf (+)Verbindung seinmuss.
** Wirdverwendet, umden Wert im Einstellbildschirmund im Programmiermodus zuerhöhen.
2.Abwärtstaste, Stummschaltendes Summers und Taste zum Herunterladenauf Prokey:
** Wirdverwendet, umden Wert im Einstellbildschirmund im Programmiermodus zuverringern.
** Wirdverwendet, umden Summerstummzuschalten.
** Wenn Prc =0, wird zum Herunterladenvom Gerät auf Prokeyverwendet.
3. Einstelltaste:
** Im Hauptbetriebsbildschirm; bei Betätigung dieser Taste wird der Sollwert angezeigt. Der
Wert kann mit den Aufwärts- und Abwärtstasten geändert werden. Beim Drücken der EnterTastewird derWert gespeichert undman gelangt zurück zumHauptbetriebsbildschirm.
** Für den Zugriff auf den Programmierbildschirm; im Hauptbetriebsbildschirm, drücken Sie
diese Tastefür 5 Sekunden.
** Wird verwendet, um den Wert im Einstellbildschirm und im Programmierbildschirm zu
speichern.
4. Kochtaste:
** ImHauptbildschirm; beiBetätigung dieserTastewird der Kochzeitwert angezeigt.
** ImHauptbildschirm; wenndiese Tastefür 3 Sekunden gedrücktwird, beginnt die Kochzeit.
LED-DEFINITIONEN
5. Kochzeit-LED:
** DieseLed zeigtan, dass dieKochzeit aktiv ist.
** Blinkt(5 Hz),während derKochzeitwert eingestelltwird.
6.Ausgangs-LED:
** Diese LED zeigt an, dass die Heizungsregelung ausgewählt und das
Prozessausgangsrelais aktiv ist.
7.Alarm-LED:
** Istbei niedrigemund hohemAlarmzustand aktiv.
8. Celsius-LED:
** Zeigtan, dassdas Gerät imºC-Modus ist.
9. Fahrenheit-LED:
** Zeigtan, dassdas Gerät imF-Modus ist.
10. Einstell-LED:
** Zeigtan, dassdas Gerät imSollwert-Änderungsmodus ist.
11.Programm-LED:
** Blinktim Programmiermodus.
ü
4
3
DEUTCH
7
6. Ändern und Speichern des Temperatursollwerts
Hauptbetriebsbildschirm
Sollwert-Bildschirm
ü
Beim Betätigen der EINSTELL-Taste
wird die „S“-LED aktiv sein und der
Temperatursollwert angezeigt.
Sollwert-Bildschirm
Temperatursollwert kann mit
Aufwärts- und Abwärtstasten
geändert werden.
Hauptbetriebsbildschirm
ü
Wenn die ENTER-Taste gedrückt wird, kann
der Temperatursollwert gespeichert werden.
Temperatursollwert kann zwischen dem minimalen Temperatursollwert und dem maximalen
Temperatursollwert programmiert werden.
„S“ wird inaktiv sein und man gelangt
zurück zum Hauptbildschirm.
ü
ü
6.1 Ändern und Speichern des Parameterwerts Kochzeit (Timer)
Hauptbetriebsbildschirm
ü
Beim Betätigen der Taste mit dem
Abtausymbol wird die Kochzeit
angezeigt, und die Kochzeit-LED beginnt
schnell zu blinken (5Hz).
Kochzeitwert (Timer) Bildschirm
ü
Drücken Sie die Einstell-Taste zum
Speichern der Kochzeit.
Wenn im Abtauzeit-Sollwert-Änderungsmodus und Temperatursollwert-Änderungsmodus
für 20 Sekunden kein Vorgang durchgeführt wird, schaltet das Gerät automatisch zum
von 1 bis 20°C für NTC (-50°C, 100°C) oder PTC (-50°C, 150°C) oder J Typ TC (0°C,
800°C) oderK Typ TC (0°C,1000°C oder PT-100Typ (-50°C,400°C)oder PT-1000Typ
(-50°C, 400°C)oder PT-100 Typ (-20°C,100°C);
von 1 bis 36°F für NTC (-58°F, 212°F) oder PTC (-58°F, 302°F) oder J Typ TC (32°F,
1472°F) oderK Typ TC (32°F,1830°F) oder PT-100Typ (-58°F,752°F) oderPT-1000 Typ
(-58°F,752°F) oderPT-100 Typ (-4°F,212°F);
von 0,1bis 10,0°Cfür NTC (-50,0°C,100,0°C) oderPTC (-50,0°C, 150,0°C)oder PT-100
(-19,9°C, 99,9°C);
von 0,1bis 18,0°Ffür NTC (-58,0°F,212,0°F) oderPTC (-58,0°F,302,0°F) oderPT-100
(-4,0°F,212,0°F).
Im EIN/AUS-Regelalgorithmus wird versucht,
den Temperaturwert auf dem Sollwert zu halten,
indem das letzte Kontrollelement geöffnet oder
geschlossen wird. EIN/AUS-Regelstrecke,
Temperaturwert schwingt kontinuierlich. Die
Schwingungsdauer des Temperaturwerts oder
Amplitude um den Sollwert ändert sich je nach
Regelstrecke. Zur Verringerung der
Schwingungsdauer des Temperaturwerts wird
um oder unter dem Sollwert ein
Schwellenbereich gebildet und dieser Bereich
wird Hysteresegenannt.
Der Temperatursollwert kann nicht unter diesem Wert liegen. Dieser Parameterwert kann
vom Minimalwertder Geräteskalabis zum maximalenTemperatursollwert-Parameter
von -20 bis 20 °C für NTC (-50°C, 100°C) oder PTC (-50°C, 150°C) oder J Typ TC (0°C,
800°C) oder J Typ TC (0°C, 1000°C) oder PT-100(-50°C, 400°C) oder PT-1000
(-50°C, 150°C) oder PT-100 (-20°C, 100°C);
von -36 bis 36 °F für NTC (-58°F, 212°F) oder PTC (-58°F, 302°F) oder J Typ TC (32°F,
1472°F) oder oder K Typ TC (32°F, 1830°F) oder PT-100 (-58°F, 752°F) oder PT-1000 (58°F, 752°F) oder PT-100 (-4°F, 212°F);
von -10,0 bis 10,0°C für NTC (-50,0°C, 100,0°C) oder PTC (-50,0°C, 150,0°C) oder PT100 (-19,9°C, 99,9°C);
von -18,0 bis 18,0°F für NTC (-58,0°F, 212,0°F) oder PTC (-58,0°F, 302,0°F) oder PT100 (-4,0°F, 212,0°F).
Kann von 1 bis 999 Minuten eingestellt werden. Wenn es 1 ist, kannüberwacht
werden, indem die Abwärtstaste auf der Anzeige gedrückt wird. So ist die manuelle
Steuerung ausgewählt. Bei der manuellen Steuerung kann der Benutzer die
Temperaturregelung mit der Taste Kochen EIN/AUS oder über die Kochzeit Start/Stopp-
Auswahl des Parameters zur Temperaturregelung und zum Starten der Kochzeit
(Timer), (Standard =0) MODBUS-ADRESSE:40010
Temperaturregelungund Kochzeit(Timer) startetbeim Einschalten.
Temperaturregelung startet beim Einschalten. Kochzeit (Timer) kann durch
Drücken der Taste Kochen EIN/AUS gestartet werden oder wenn Kochzeit
Start/Stopp-Eingang einengeschlossenen Zustanderhält.
Temperaturregelungund Kochzeit (Timer) kann durchDrücken der TasteKochen
EIN/AUS gestartet werden oder wenn Kochzeit Start/Stopp-Eingang einen
geschlossenen Zustanderhält.
Dieser Parameterkann überwachtwerden, wenn Kochzeit(Timer)ist1.³
Kochzeit (Timer) wird durch Drücken der Taste Kochen EIN/AUS gestartet oder
wenn KochzeitStart/Stopp-Eingang einengeschlossenen Zustand erhält.
Kochzeit (Timer) wird gestartet, wenn die Temperatur den Prozesssollwert
erreicht, nachdemdie TasteKochen EIN/AUSgedrückt wirdoder wennKochzeit
Start/Stopp-Eingang einengeschlossenen Zustanderhält.
Temperaturregelung kann je nach Auswahl fortgesetzt oder gestoppt werden. Dieser
Parameter kannüberwacht werden,wenn Kochzeit (Timer)ist.1³
Dauerbetrieb: Die Temperaturregelung startet nachdem die Startverzögerung der
Temperaturregelung beim Einschaltenabgelaufen ist und bleibt aktiviert.
Wenn der Auswahlparameterfür die Summerfunktion1 oder 5 ist, aktiviert
sich der interne Summer am Ende der Kochzeit (Timer), um zu signalisieren, dass
die Kochzeitabgelaufen ist.
Unterbrochener Betrieb: Die Temperaturregelung startet, nachdem die
Startverzögerung derTemperaturregelungbeim Einschaltenabgelaufen ist.
Die Temperaturregelung kann am Ende der Kochzeit (Timer) angehalten werden,
oder auch durch Drücken der Taste Kochen EIN/AUS oder wenn Kochzeit
Start/Stopp-Eingang einen offenen Zustand erhält. Die Temperaturregelung startet
nicht, bis die Taste Kochen EIN/AUS erneut gedrückt wird oder wenn Kochzeit
Start/Stopp-Eingang wiedereinen geschlossenenZustand erhält.
Alarmfunktion istinaktiv.
AbsoluterAlarm ist ausgewählt.Wenn dieTemperaturniedriger als
und höheralsist, dannist derAlarm aktiviert.
Relativer Messwertalarm ist ausgewählt. Der Alarm arbeitet gemäß dem Sollwert.
Wenn dieTemperatur unter (Set-) oder über(Set +)liegt, wird einAlarm
ausgelöst.
Mindestalarmparameter (Standard= MinimalerSkalenwert des Eingangstyps)
MODBUS-ADRESSE: 40014 - Kann vom minimalen Skalenwert des Geräts bis zum
maximalenAlarmwerteingestellt werden.
Höchstalarmparameter (Standard= MaximalerSkalenwert des Eingangstyps)
MODBUS-ADRESSE: 40015 -
TritteinAlarm auf, kanndie Verzögerungmit diesemParameter definiert werden.
Kann von0 bis99 Minuten eingestelltwerden.
Kann vom Mindestalarmwertbis zum maximalen
DEUTCH
10
Parameter zur Temperatur-Alarmverzögerung nach dem Einschalten (Standard = 0)
MODBUS-ADRESSE: 40017
Beim ersten Einschalten des Geräts muss zur Aktivierung des Temperaturalarms diese
Zeitverzögerung abgelaufensein. Kannvon 0 bis99 Minuteneingestellt werden.
Summer ist während dieser Zeit aktiv (Standard = )40019MODBUS-ADRESSE:
Wenn der Auswahlparameter für die Summerfunktion = 0, ist, kann dieser Parameter
nicht überwacht werden. Der Summer bleibt während dieser Zeit aktiv. Kann von 1 bis 99
Minuten eingestellt werden. Wenn dieser Parameter 1 ist wird beim Betätigen der
Abwärtstaste angezeigt. In diesem Zustand ist der Summer aktiv, bis die SummerStummschalttaste gedrückt wird.
Es wird für den Zugriff auf den Programmierbereich verwendet. Es kann von 0 bis 9999
eingestellt werden.Wenn 0ausgewählt ist, wird nichtnach einemPasswort gefragt.
MODBUS-ADRESSEAusgangsstatus 0.Bit Ausgang
MODBUS-ADRESSEGerätetyp und Geräteversion
: 30001
: 30002
13.bit Programm-LED, 14.bit Einstell-LED
: 30003
2.bit Sensorbruchstatus
: 30004
: 30005
DEUTCH
11
6.5 Betriebsgrafiken des ESM3711HN Heizungsreglers
1-Wenn Kochzeitparameter1, wenn Auswahl der Temperaturregelung und Starten des
Kochzeitparameters= 0 (Temperaturregelung und Kochzeit startet beim Einschalten)
ausgewählt ist;
Leistung
Kochzeit-
Aktiv-
Led
==
()Dauerbetrieb
°C
Prozess-
einstellung
Hst
Prozess-
leistung
Temperaturregelung ist aktiv.
³
01
Summer
ist aktiv
Zeit
Kochtaste
startet
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
Leistung
Kochzeit-
Aktiv-
Led
Prozess-
einstellung
Prozess-
leistung
()Unterbrochener Betrieb
°C
Hst
Temperatur-
regelung
ist aktiv.
Zeit
Kochtaste
Summer
ist aktiv
= 1= 1
startet
Zeit
Zeit
Temperatur-
regelung
ist aktiv.
Zeit
Zeit
DEUTCH
startet
³
0
Leistung
Zeit
Kochtaste
startet
Summer
Zeit
ist aktiv
= 1
Kochzeit-
Zeit
Aktiv-
Led
Zeit
Kochtaste
startet
Zeit
1
=
Zeit
Kochtaste
startet
Summer
Zeit
ist aktiv
= 1
Zeit
°C
Prozess-
einstellung
Hst
Zeit
Prozessleistung
Zeit
Temperatur-
regelung ist aktiv.
Zeit
Temperatur-
regelung
ist aktiv.
Zeit
2-Wenn Kochzeitparameter1, wenn Auswahl der Temperaturregelung und Starten des
Kochzeitparameters= 1 (Temperaturregelung startet beim Einschalten. Kochzeit (Timer)
kann durch Drücken der Taste Kochen EIN/AUS gestartet werden oder wenn Kochzeit
Start/Stopp-Eingang einengeschlossenen Zustanderhält) ausgewählt ist;
=
Leistung
Kochzeit-
Aktiv-
Led
()Dauerbetrieb()Unterbrochener Betrieb
Kochtaste
°C
Prozess-
Hst
einstellung
Prozessleistung
Temperaturregelung ist aktiv.
12
6.5 Betriebsgrafiken des ESM3711HN Heizungsreglers
3-Wenn Kochzeitparameter1, wenn Auswahl derTemperaturregelung undStarten des
Kochzeitparameters= 2 (Temperaturregelung und Kochzeit (Timer) kann durchDrücken
der Taste Kochen EIN/AUS gestartet werden oder wenn Kochzeit Start/Stopp-Eingang einen
geschlossenen Zustanderhält) ausgewähltist;
=
Leistung
Kochzeit-
Aktiv-
Led
()Dauerbetrieb
Kochtaste
startet
°C
Prozess-
Hst
einstellung
Prozess-
leistung
Temperaturregelung ist aktiv.
³
0
Summer
Zeit
ist aktiv
= 1
Zeit
Kochtaste
startet
Zeit
Leistung
Zeit
Kochzeit-
Aktiv-
Led
()Unterbrochener Betrieb
Kochtaste
startet
Zeit
1
=
Zeit
Kochtaste
startet
Summer
ist aktiv
= 1
Zeit
Zeit
°C
Prozess-
Hst
einstellung
Zeit
Prozess-
leistung
Zeit
Temperatur-
regelung
ist aktiv.
Zeit
Temperatur-
regelung
ist aktiv.
Zeit
DEUTCH
4-Manuelle Steuerung: Wenn Kochzeit (Timer)
0 o r 1de
=
()Temperaturregelung startet beim Einschalten
Leistung
Kochzeit-
Aktiv-
Led
Kochtaste
startet die
Temperatur-
regelung
=
Zeit
Kochtaste
stoppt die
Temperatur-
regelung
Zeit
°C
Prozess-
Hst
einstellung
Prozessleistung
Temperatur-
regelung
ist aktiv.
Zeit
Temperatur-
regelung
ist aktiv.
Zeit
=
2
(Temperaturregelung startet mit der Taste Kochen EIN/AUS
oder wenn Kochzeit Start/Stopp-Eingabe
Leistung
einen geschlossenen Zustand erhält)
Kochzeit-
Aktiv-
Led
°C
Prozess-
Hst
einstellung
Prozess-
leistung
=
Kochtaste
startet die
Temperatur-
regelung
Temperaturregelung
ist aktiv.
Kochtaste
stoppt die
Temperatur-
regelung
Zeit
Zeit
Zeit
Zeit
13
6.6 Aufrufen des Programmiermodus, Ändern und Speichern von Parametern
Hauptbetriebsbildschirm
O
O
S
P
C
F
ü
Wenn die EINSTELL-Taste für 5
Sekunden gedrückt wird, beginnt die
„P“-LED zu blinken. Wenn das
Passwort zum Aufrufen des
Programmiermodus ungleich 0 ist,
erscheint der Bildschirm zum Aufrufen
des Programmiermodus .
Passwort-Eingabebildschirm
O
O
S
C
F
Hinweis 1: Wenn das
Zugangspasswort für den
Programmiermodus 0 ist,
wird der Temperatureinheitsbildschirm anstelle des
Programmierbildschirms
angezeigt.
P
Programmiermodus
Aufrufbildschirm
OK-Taste drücken,
um auf den Passwort-
Eingabebildschirm
zuzugreifen.
Passwort-Eingabebildschirm
O
C
ü
Programmiermodus-Zugangspasswort mit
Aufwärts- und Abwärtstasten eingeben.
Hinweis 2: Wenn das Zugangspasswort für den Programmiermodus 0 ist, sind nur drei Parameter
zugänglich unddie Parameterwertekönnen geändert werden.
Programmierbildschirm
O
O
O
O
S
S
P
P
C
C
F
F
OK-Taste zur Eingabe des
Passworts drücken.
Parameterwert
Temperatureinheitsauswahl
O
O
C
C
ü
EINSTELL-Taste drücken, um auf den Parameterwert
zuzugreifen. Aufwärtstaste für den Zugriff auf den
nächsten Parameter drücken, Abwärtstaste für den
Zugriff auf denvorherigen Parameterdrücken.
Parameterwert
Temperatureinheitsauswahl
O
O
O
O
S
S
P
P
C
C
F
F
Wert mit Aufwärts- und
Abwärtstaste ändern.
Dezimaltrennzeichen-
Aktivierungsparameter
O
C
ü
OK-Taste zur Speicherung des
Parameters drücken.
Wenn im Programmiermodusfür 20Sekunden keinVorgang durchgeführtwird,
schaltet dasGerät automatischzum Hauptbildschirm zurück.
i
Aufwärtstaste für den Zugriff auf den nächsten
Parameter drücken,Abwärtstaste fürden Zugriff
auf denvorherigen Parameterdrücken.
ü
O
S
P
F
ü
O
O
S
S
P
P
F
F
ü
O
S
P
F
ü
DEUTCH
14
7. Kochzeit (Timer) EIN/AUS-Funktion
ü
Im Hauptbetriebsbildschirm, wennman die Kochtastefür
3 Sekunden drückt, startet die Kochzeit (Timer) und die
Kochzeit–Aktiv-Led leuchtetauf. Wennman während der
3 sec.
Kochzeit (Timer) die Kochtaste für 3 Sekunden drückt,
wird dieKochzeit (Timer) beendet unddie Kochzeit-AktivLED erlischt.
Wenn Tastenschutzparameter= 4, wird die
EIN/AUS-Funktion für die Kochzeit (Timer) durch
Drücken derTasteausgeführt.
7.1 Kochzeit (Timer) EIN/AUS-Funktion mit Kochzeit-Start/Stopp-Eingabe
Lagerungs- / Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung /
Betrieb
Installation
Überspannungskategorie
Verschmutzungsgrad
Betriebsbedingungen
Versorgungsspannung und Stromversorgung
Wenn der K-Schalter, der mit dem Kochzeit-Start/StoppEingang verbunden ist, einen geschlossenen Zustand
erhält, wird die Kochzeit (Timer) gestartet und die
Kochzeit-Aktiv-Led leuchtetauf.
Wenn derK-Schalter während derKochzeit (Timer)einen
offenen Zustand erhält, ist die Kochzeit (Timer) beendet
und dieKochzeit-Aktiv-Led erlischt.
:
Heizungsregler
:
76mm x 34,5mm x 71mm Kunststoffgehäuse für Tafeleinbau.
Tafelausschnitt ist 71x29mm.
:
IP65 frontseitig, IP20 rückseitig.
:
Ca. 0,20 Kg.
:
Standard, in Innenräumen unterhalb einer Meereshöhe
von 2000 Metern bei nicht-kondensierender Luftfeuchtigkeit.
ooo o
: -40 C +80 C / -30 C+80 C
bisbis
: 90 % max. ()
:
: II.
: II,
:
: 115
: 24
: 24
: 10 - 30
: NTC, PTC, TC, RTD
: NTC (10 k @ 25 °C )
: PTC (1000 @ 25 °C )
: J, K (IEC584.1) (ITS 90)
: PT-100, PT-1000 (IEC751) (ITS 90)
:
:
:
:
: ON / OFF ()
:A@ 250V
: Maximum 20mA, Maximum 17V
:
: S (), P (), C (), F(),
: 83 dB
: ,
nicht kondensierend
Festeinbau
Büro oder Arbeitsplatz, nicht leitfähige Verschmutzung
Dauerbetrieb
V
V ( %15) 50/60Hz - 1 5 VA
V
V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA
W
V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA
V1 5 W
± 1 % vom Endwert für Temperaturwiderstand
Automatisch ± 0,1°C/± 1°C.
Gehoben
3 Abtastwerte pro Sekunde
16(8)für ohmsche Last (Kompressorleistung)
(Elektrische Lebensdauer: 100 000 Umschalten bei Volllast)
14 mm Rot 4-stellige LED-Anzeige
GrünGrünGelbGelb
Kompressorleistung (Rot), Wärmeleistung (Rot)
³
±
V
230V ( %15) 50/60 Hz - 1,5 VA
:
±
±
±
W
W
EIN/AUS
,Z
V
,
,
,
Z
oo
DEUTCH
15
9. Fehlermeldungen im ESM-3711HN Heizungsregler
1-BildschirmflackernSensorausfall. Sensoranschluss ist falsch oder es gibt keinen
Sensoranschluss. Wenn der Auswahlparameter für die Summerfunktion3 oder 4 ist,
beginnt derinterne Summerzu funktionieren.
2- Hauptbildschirmwertblinkt.
Beispiel: Wenn der Auswahlparameter für die Alarmfunktion im Programmierbereich 1 ist
(Absoluter Alarm) und der maximale Alarmparameter 50 ist, beginnt der Wert auf dem
Bildschirm zu blinken, sobald die Temperatur über 50°C liegt. Wenn auch der Auswahlparameter für
die Summerfunktion 2 oder 4 ist, dann ist der interne Summer eingeschaltet.
ü
10. Optionales Zubehör
1. RS-485 Modul
RS-485 Kommunikationsschnittstelle
11. Bestellinformationen
ESM-3711HN
()77 x 35 DIN Größen
Versorgungsspannung
A
2
24 V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA,W ±
3
24 V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA,V ±
4
115 V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA,V ±
5
230 V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA,V ±
8
10 - 30 V Z
Eingangstyp
BC
J, Fe CuNi IEC584.1(ITS90)
05
K, NiCr Ni IEC584.1(ITS90)
10
PT 100, IEC751(ITS90)
11
PT 100, IEC751(ITS90
09
PT 1000, IEC751(ITS90)
14
PT 1000, IEC751(ITS90
13
PTC (Not-1)
12
NTC (Not-1)
18
Alle Bestellinformationen des ESM-3711HN Heizungsreglers sind auf der obigen Tabelle angegeben. Der Benutzer kann die
geeignete Gerätekonfiguration anhand der Informationen und Codes aus der Tabelle zusammenstellen und sie in
Bestellnummernkonvertieren. Zuerst muss man die Versorgungsspannung bestimmen, und anschließend die anderen
Spezifikationen. Bitte füllen Sie die Felderfür die Bestellnummern gemäß Ihren Bedürfnissen aus. Bitte kontaktieren Sie uns,
falls IhreBedürfnisse vomStandard abweichen.
Hinweis-1: WennEingangstyp PTC oder NTCausgewählt wird (BC=12,18), wird der Temperatursensor mit
dem Gerät geliefert. Aus diesem Grund muss bei Auswahl des Eingangstyps PTC der Sensortyp (V = 0,1
oder 2) oder bei Auswahl des Eingangstyps NTC der Sensortyp (V = 0, 0,3 oder 4) in den
Bestellinformationen angegebenwerden.
ABCD E FGHI /
0100
Ihr Technologiepartner
U
VWZ/
00 00
/
/
Skala (°C)
0°C/32°F ; 800°C/1472°F
0°C/32°F ; 999°C/1830°F
-50°C/-58°F ; 400°C/752°F
-19.9°C/-4°F ; 99 9°C/212°F,
-50°C/-58°F ; 400°C/752°F
-19.9°C/-4°F ; 99 9°C/212°F,
-50°C/-58°F ; 150°C/302°F
-50°C/-58°F ; 100°C/212°F
Vielen Dank, dass Sie sich für Emko Elektronik Produkte
entschieden haben. Bitte besuchen Sie unsere Webseite,
um die detaillierte Bedienungsanleitung herunterzuladen.
2. PROKEY Programmiermodul
Das Gerät wird anhand der Parameter
programmiert (Upload oder Download).
Ausgang-1
E
Relaisausgang (16(8) A 250 V, ohmscher Last, 1 NO)@@
1
SSR-Treiberausgang (Maximum 20 m, Maximum 17 V Z)
2
Im ESM-3711HN enthaltener Temperatursensor
V
0
Keiner
PTC-M6L40.K1.5 (PTC Luftsonde mit 1,5 m Silikonkabel)
1
PTCS-M6L30.K1.5.1/8” (PTC Flüssigkeitssonde mit 1,5 m Silikonkabel)
2
NTC-M5L20.K1.5 (NTC Sensor, geformter Thermoplast
3
4
9
mit 1,5 m Kabel für Kühlungsanwendungen)
NTC-M6L50.K1.5 (NTC Sensor Edelstahlgehäuse mit 1,5 m Kabel
für Kühlungsanwendungen)
Kunde
VZVac,
c
VdcÞÞ
Þ Vdc oderVac kann
W
angewendet werden
www.emkoelektronik.com.tr
16
DEUTCH
ESM-3711HN Taille DIN 77x35 Régulateur de chauffage
ESM-3711HN Taille DIN 77 x 35
Régulateur de chauffage
--Affichage à 4 chiffres
Entrée NTC ou
Entrée PTC ou
Entrée de thermocouple de type J ou,
Entrée de thermocouple de type K ou entrée PT-100 à 2 fils ou,
Entrée PT-1000 à 2 fils (doit être déterminé dans l'ordre).
- Écart de température réglable
- Contrôle de température ON/OFF
- Écart de température réglable
- Valeur de consigne minimale et valeur de consigne maximale
- Sortie relais ou à entraîneur SSR
- Entrée numérique (Entrée Démarrer/Arrêter le temps de cuisson)
- Temps de cuisson réglable à partir du panneau avant
- Régulat. de températ. en fonction du temps de cuisson (minuterie)
- L'utilisateur peut choisir de démarrer le temps de cuisson
(minuterie) lorsque la température atteint la valeur de consigne
- Régulation de température avec la fonction manuelle de chauffage
- Paramètres d'alarme
- Avertisseur interne réglable en fonction du temps de cuisson,
de la défaillance de la sonde et de l'état d'alarme.
- Menu Protection
- Protection par mot de passe pour la section de programmation
- Installation de paramètres à l'aide de la ProKey
- Accès à distance, collecte et contrôle de données grâce
à Modbus RTU
- Possède le marquage CE selon les normes européennes
Manuel d'utilisation. FRA ESM-3711HN 01 V00 11/14
FRANCE
1. Préface
Les régulateurs de chauffage série ESM-3711HN sont conçus pour mesurer et contrôler la
température. Ils peuvent être utilisés dans de nombreuses applications grâce à leur facilité
d'utilisation, forme de contrôle ON/OFF et propriétés du temps de cuisson. Voici quelques
domaines d'applicationutilisés :
Domaines d'applicationApplications
VerreChauffage
AlimentationFours
PlastiqueIncubateurs
PétrochimieStockages
Textile,Climatisation automatique
Industries de la production des machines, etc... Etc.
Applications intérieures
(L'appareil est conçu uniquement pour les applications industrielles)
1.2 Caractéristiques générales
Standard
230V ( %15) 50/60HzV ±
Tension d'alimentation en option
±
115 V ( %15) 50/60Hz,
V
±
24 V ( %15) 50/60Hz,
V
±
24 V ( %15) 50/60Hz,
W
10
- 30 V Z
NTC, PTC,
TC de type J ou K
PT-100 à 2 fils
PT-1000 à 2 fils
Entrée Démarrer/Arrêter
du temps de cuisson (minuterie)
ESM-3711HN
Entrée
d'alimentation
Entrée du capteur
de température
Entrée numérique
Standard
Sortie-1
(Sortie relais)
En option
Sortie-1
()Sortie à entraîneur SSR
Sortie de commande
Sortie d'alarme
Sortie de commande
Sortie d'alarme
Fonction de chauffage
ou de refroidissement
Fonctionnement ON/OFF
FRANCE
2
1.3 Installation
Une inspection visuelle de ce produit pour détecter d'éventuels dommages survenus durant la
livraison est recommandéeavant l'installation. Il est de votre responsabilitéde vous assurerque
les techniciensmécaniques etélectriques qualifiésinstallent ceproduit.
En cas de danger d'accident grave résultant d'une défaillance ou d'un défaut dans l'appareil,
mettez le système hors tension et déconnectez le raccordement électrique de l'appareil du
système.
Veillez à utiliser latension nominale d'alimentation pour protégerl'appareil contre lesdommages
et pouréviter toutedéfaillance.
Gardez l'appareil hors tension jusqu'à ce que tout le câblage soit terminé afin d'éviter tout choc
électrique ettout problèmedans l'appareil.
Ne tentez jamais de démonter, modifierou réparer cet appareil.Toute tentatived'ouverture de ce
produit peutprovoquer unepanne, unchoc électrique,un incendie.
Pendant l'installation mécanique, prenez les précautions nécessaires pour ne pas vous blesser
sur lesbords irréguliersde l'orificedans lepanneau métallique.
Le montagedu produit surun systèmedoit êtrefait avec sespinces defixation. N'effectuezpas le
montage de l'appareil avec la pince de fixation inappropriée. Assurez-vous que le produit ne
tombera paspendant lemontage.
Il vous incombe de vérifier que ce produit est toujours installé et utilisé conformément à son
manuel d'utilisation.
1.4 Garantie
EMKO Elektronik garantit que le matériel livré est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication. Cette garantie est valide pendant deux ans. La période de garantie commence à
partir de la datede livraison. Cette garantie reste valide si les conditionset les responsabilités
stipulées dansla garantieet lemanuel d'utilisationsont intégralementrespectées parle client.
1.5 Maintenance
Les opérations de maintenance et de réparation doivent uniquement être confiées à un
technicien spécialisé.Coupez l'alimentationde l'appareilavant d'accéderaux composants.
Ne nettoyezpas leboîtier avecdes solvantsà based'hydrocarbures (essence, trichloréthylène,
etc.). L'utilisation de ces solvants peut réduire la fiabilité mécanique du produit. Utilisez un
chiffon imbibé d'alcooléthylique ou d'eau pournettoyer le boîtier enplastique.
1.6 Société du fabricant
Informations sur le fabricant :
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Demirtaş Organize Sanayi Bölgesi Karanfil Sk. No: 6 16369 BURSA/
Téléphone
Fax : +90 224 261 1912
Informations sur le service de réparation et de maintenance :
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Demirtaş Organize Sanayi Bölgesi Karanfil Sk. No: 6 16369 BURSA /
Téléphone :
Fax : +90 224 261 1912
: +90 224 261 1900
+90 224 261 1900
TURQUIE
TURQUIE
FRANCE
3
2. Description générale
Protection Ip65
du panneau
Surface du panneau
(épaisseur maximale de 15 mm / 0,59 pouces)
2.1ESM-3711HNVue de face et dimensions du régulateur de température
ü
34,5 mm / 1.36 pouces
76 mm / 3 pouces
2.2 Découpe du panneau
pouces
29 mm / 1 14,
71 mm / 2 79, pouces
110 mm / 4 33(min), pouces
6 mm / 0 24, pouce
Pince de fixation
FRANCE
Maximum 15 mm / 0 59, pouce
65 mm / 2 56, pouces
pouces
50 mm / 1 97(min),
4
2.3 Montage sur panneau
1
3
2
1-2-Avant de monter l'appareil dans votre
panneau, assurez-vousque la découpe ala taille
appropriée.
Insérez l'appareil à travers la découpe. Si les
pinces de fixation sont sur l'appareil, enlevez-les
avant d'insérerl'appareil dansle panneau.
3-Insérez les brides de fixation dans les prises de
fixation situées à droite et à gauche du produit et
immobilisez complètement l'appareil dans le
panneau.
2.4 Retrait du panneau
3
1-
Tirez les pinces de fixation des prises de fixation
gauche etdroite
1
2
-Tirezl'appareil àtravers laface avant dupanneau.
2
c
.
Avant de commencer à retirer l'unité du
panneau, éteignez l'appareil et le système
connexe.
3. Utilisation de la Prokey
POUR UTILISER PROKEY, LAVALEUR DU PARAMÈTRE PrC DOIT ÊTRE DE « 0 ». SI PrC=1 ET
QUE LA TOUCHE EST APPUYÉE, LE MESSAGE SERAALORS AFFICHÉ.PLUS
TARD, L'APPAREIL REVIENDRA À L'ÉCRAN PRINCIPAL DE L'OPÉRATION OU VOUS POUVEZ
APPUYER SUR LA TOUCHE SET POUR RETOURNER À L'ÉCRAN PRINCIPAL DE L'OPÉRATION.
TÉLÉCHARGEMENT DE L'APPAREIL À LA PROKEY
L'appareil est programmé en utilisant les paramètres.
1.
Mettez l'appareil sous tension, puis insérez la PROKEY et appuyez sur la touche . Le message
2.
est affiché à l'écran. Lorsque le chargement est terminé, le message est affiché.
Appuyez sur une touche pour revenir à l'écran principal.
3.
Retirez la PROKEY.
4.
REMARQUE : Le messageest affiché lorsqu'une erreur survient lors de la programmation.
Si vous voulez recharger, insérez la PROKEY et appuyez sur la touche. Si vous voulez quitter,
retirez la PROKEY et appuyez sur la touche. L'appareil affichera l'écran principal.
TÉLÉCHARGEMENT DE LA PROKEY À L'APPAREIL
Éteignez l'appareil.
1.
Insérez la ProKey puis mettez l'appareil sous tension
2..
Lorsque l'appareil est sous tension, le téléchargement des valeurs des paramètres dans la ProKey
3.
démarre sur l'appareil automatiquement. Dans un premier temps, le messageest
affiché à l'écran, lorsque le chargement est terminé, le message est affiché.
Après 10 secondes,l'appareil commence à fonctionner avec de nouvelles valeurs de paramètres.
4.
Retirez la PROKEY.
5.
REMARQUE : Le messageest affiché lorsqu'une erreur survient lors de la programmation.
Si vous voulez recharger, éteignez l'appareil et insérez la PROKEY puis, mettez sous tension
l'appareil. Si vous voulez quitter, retirez la PROKEY et appuyez sur la touche . L'appareil affichera
l'écran principal.
10s.
FRANCE
5
4. Schéma de câblage électrique
Entrée de capteur de température
TC, NTC, PTC, PT-100
o PT-1000u
6
N
a
L
3
214 57 8
(-)
P/N : ESM-3711HN
4.1 Connexion de l'entrée de la tension d'alimentation de l'appareil
Connexion de l'alimentation
L
N
a
(+)(-)
4
5
FUSIBLE
EXTERNE
(1A T)
que-1
Remar
Interrupteur
d'alimentation
c
Tensiond'alimentation
±
V
230V ( %15) 50/60Hz ,
±
V
115V ( %15) 50/60Hz,
±
V
24V ( %15) 50/60Hz ,
W ±
24V ( %15) 50/60Hz ,
10..30 V - 1 5W,
Z
Doit être déterminé dans l'ordre.
Remarque-1 :Un fusibleexterne estrecommandé.
Assurez-vous que la tension d'alimentation est la même
que celleindiquée surl'appareil.
c
Mettez l'appareilsous tensionuniquement aprèsque toutes
les connexionsélectriques ontété achevées.
La plage de la tension d'alimentation doit être déterminée
dans l'ordre. Lors de l'installation de l'appareil, la plage de
tension d'alimentation doit être contrôlée et la tension
d'alimentation appropriéedoit êtreappliquée à l'appareil.
Il n'ya pas d'interrupteur d'alimentation sur l'appareil. Ainsi
donc, un interrupteur d'alimentation doit être ajouté à
c
l'entrée detension d'alimentation.
L'interrupteur d'alimentation électrique doit être bipolaire
pour séparer la phase et le neutre. L'état ON/OFF de
l'interrupteur d'alimentation est très important dans la
connexion électrique.
Le fusible externe qui régule les entrées d'alimentation
doit être connecté à la phase. Le fusible externe qui régule
les entréesd'alimentationdoit être connectéà (+).
(+)
Pour sortie SSR
Entrée Démarrer/Arrêter du
temps de cuisson (minuterie)
Entrée de tension d'alimentation
Touchede décrémentation, de désactivation del'avertisseur et de téléchargementà la
Prokey :
** Elleest utiliséepour diminuerla valeurà l'écranSet etdans lemode deprogrammation.
** Elleest utiliséepour désactiverl'avertisseur.
** SiPrc =0, elle estutilisée pour télécharger del'appareil à la ProKey.
3.
ToucheSet :
** Sur l'écran principal; si cette touche est enfoncée, la valeur de consigne sera affichée. La
valeur peut être modifiée à l'aide des touches d'incrémentation et de décrémentation. Lorsque
la touche Entrée est appuyée, la valeur est enregistrée et retourne à l'écran principal. de
l'opération.
** Pour accéder à l'écran de programmation ; dans l'écran principal, appuyez sur cette touche
pendant 5secondes.
****Elle estutilisée poursauvegarder lavaleur àl'écran Setet àl'écran deprogrammation.
4.7.Bouton decuisson :
** Surl'écran principal;si cettetouche estappuyés, letemps decuisson seraaffiché.
** Sur l'écran principal; si cette touche est enfoncée pendant 3 secondes, le temps de cuisson
démarre.
de 1à 20°C pour NTC (-50°C, 100°C) ouPTC (-50°C,150°C) ouTC de typeJ (0°C,800°C)
ou TC de type K (0°C, 1000°C ou PT-100 Type (-50°C, 400°C) ou PT-1000 Type (-50°C,
400°C) ou PT-100 Type(-20°C, 100°C);
de 1à 36°F pour NTC (-58°F, 212°F)ou PTC (-58°F, 302°F) ouTC de type J (32°F, 1472°F)
ou TC detype K (32°F, 1830°F)ou PT-100 (-58°F, 752°F) ou PT-1000 Type(-58°F,752°F)
ou PT-100Type (-4°F,212°F) ;
de 0,1à 10,0°Cpour NTC (-50,0°C,100, 0°C)ou PTC (-50,0°C,150, 0°C)ou PT-100
(-19,9°C, 99,9°C);
de 0,1à 18,0°Fpour NTC (-58,0°F,212,0°F) ouPTC (-58,0°F,302,0°F) ouPT-100
(-4,0°F,212,0°F).
Dans l'algorithmede contrôle ON/OFF, lavaleur de
température essaie de rester égale à la valeur de
consigne en ouvrant ou en fermant le dernier
élément de commande. Avec le système contrôlé
ON/OFF, la valeur de température oscille en
permanence. La période ou l'amplitude
d'oscillation de la valeur de la température autour
de la valeur de consigne change selonle système
contrôlé. Pour réduire la périoded'oscillation de la
valeur de la température, une zone de seuil est
formée en dessous ou autour de la valeur de
consigne etcette zoneest appelée hystérésis.
Paramètre Température de consigne minimale (valeur par défaut = valeur minimale
de l'échellede l'appareil)ADRESSE DUMODBUS :40005
La températurede consignene peut pasêtre inférieureà cette valeur.
Cette valeurpeut êtreréglée dela valeur minimale del'échelle de l'appareil àla température
de consignemaximale.
Paramètre Températurede consigne maximale (valeur par défaut= valeur maximale
de l'échellede l'appareil)ADRESSE DUMODBUS :40006
La température de consigne ne peut pas être supérieure à cette valeur. Cette valeur peut
être régléede la température de consigneminimaleà lavaleur maximale de l'échelle
de l'appareil.
Paramètre écart de température (par défaut = 0 ) ADRESSE DU MODBUS : 40007
de -20 à 20 °C pour NTC (-50°C, 100°C) ou PTC (-50°C, 150°C) ou TC de type J (0°C,
800°C) ou TC de type J (0°C, 1000°C) ou PT-100 (-50°C, 400°C) ou PT-1000 (-50°C,
150°C) ou PT-100 (-20°C, 100°C) ;
de -36 à 36 °F pour NTC (-58°F, 212°F) ou PTC (-58°F, 302°F) ou TC de type J (32°F,
1472°F) ou TC de type K (32°F, 1830°F) ou PT-100 (-58°F, 752°F) ou PT-1000 (-58°F,
752°F) ou PT-100 (-4°F, 212°F) ;
de -10,0 à 10,0°C pour NTC (-50.0°C, 100.0°C) ou PTC (-50.0°C,150.0°C) ou PT-100 (-
19.9°C,99.9°C) ;
de -18,0 à 18,0°F pour NTC (-58,0°F, 212,0°F) ou PTC (-58,0°F, 302,0°F) ou PT-100 (4,0°F, 212,0°F).
Il peut être ajustéde 1 à 999 minutes. Lorsqu'il estde 1,peut êtreaffiché en appuyant sur la
touche de décrémentation à l'écran. Par conséquent, Contrôle manuel est sélectionné. En mode
commande manuelle, l'utilisateur peut démarrer et arrêter la régulation de température à l'aide du
bouton ON/OFFdu tempsde cuisson oul'entrée Démarrer/Arrêter.
Sélection de la régulationde température et Paramètre Début du temps de cuisson
(minuterie) (pardéfaut =0) ADRESSEMODBUS : 40010
La régulationde température etle temps decuisson (minuterie) démarrentà la misesous
tension.
La régulation de température démarre à la mise sous tension. Le temps de cuisson
(minuterie) peut être démarréen appuyant sur la touche de cuissonON/OFF ou lorsque
l'entrée dutemps decuisson Démarrer/arrêter esten étatfermé.
La régulation de température et le temps de cuisson (minuterie) peuvent être démarrés
en appuyant sur la touche de cuisson ON/OFF ou lorsque l'entrée du temps de cuisson
Démarrer/arrêter esten étatfermé.
Ce paramètrepeut êtreaffiché si le tempsde cuisson(minuterie)est 1.³
Le tempsde cuisson (minuterie) est démarréà l'aide de la touchede cuisson ON/OFFou
lorsque l'entréedu tempsde cuisson Démarrer/arrêterest enétat fermé.
Le temps de cuisson (minuterie) estdémarré lorsque la température atteint la valeur de
consigne de process après avoir appuyé sur la touche ON/OFF ou lorsque l'entrée
Démarrer/Arrêter esten étatfermé.
Paramètre desélection de lacontinuité de larégulation de température(par défaut =0)
ADRESSE DUMODBUS :
La régulationde température peutêtre continue ouarrêtée en fonctionde la sélection. Ce paramètre
peut êtreaffiché sile temps decuisson (minuterie)est .³1
Opération continue : La régulation de température démarre après que le délai de
démarrage de la régulation de température à la mise sous tensionest expiré et
continue. Si le paramètrede sélection de la fonction avertisseurest de 1ou 5 au
terme du tempsde cuisson (minuterie), l'avertisseur interne s'activepour indiquer que le
temps decuisson estterminé.
Opération interrompue : La régulation de température démarre après que le délai de
démarrage de la régulation detempérature à la mise soustensionest expiré. La
régulation detempérature peutêtre arrêtéeau terme du tempsde cuisson (minuterie) ou
en appuyant sur la touche de cuisson ON/OFF oulorsque l'entrée du temps de cuisson
Démarrer/arrêter est en état ouvert. La régulation de température ne démarre que si le
bouton ON / OFF est appuyé à nouveau ou lorsque l'entréeDémarrer/Arrêter du temps
de cuissonest denouveau en étatfermé.
Paramètre desélection dela fonction alarmede température(par défaut =0)
ADRESSE DUMODBUS :40013
La fonctionAlarme estactive.
Alarme absolueest sélectionné.Si la températureest inférieureàet supérieure
à,l'alarme est activée.
Alarme relative est sélectionné. L'alerme fonctionne selon la valeur de consigne. Si la
température eninférieure (Consigne -) ou supérieure(Consigne +),l'alarme
retentit.
Si l'alarmeretentit, ledélai peut êtredéfini àl'aide de ceparamètre.
Il peutêtre ajustéde 0 à99 minutes.
40009
40011
40012
40014
40015
FRANCE
10
Paramètre Délai de l'alarme de température après la mise sous tension(par défaut = 0)
ADRESSE DUMODBUS :
Lorsque l'appareil est d'abord mis sous tension, ce délai doit s'expirer pour l'activation de
l'alarme detempérature. Ilpeut être ajustéde 0à 99 minutes.
Paramètre desélection dela fonction del'avertisseur (pardéfaut = 0)
ADRESSE DUMODBUS :40018
L'avertisseur estinactif.
40017
L'avertisseur s'activeau termedu temps decuisson.
L'avertisseur s'activeen casd'alarme.
L'avertisseur s'activeen casde défaillances dela sonde.
L'avertisseur s'active au terme du temps de cuisson. en cas d'alarme ou de
défaillances ducapteur.
L'avertisseur reste actif pendant cette période (par défaut = ) ADRESSE DU MODBUS : 40019
Si la valeur du paramètre de sélection de la fonction de l'avertisseur = 0, ce paramètre ne peut
pas être affiché. L'avertisseur reste actif pendant cette période. Il peut être réglé de 1 à 99 minutes.
Lorsque ce paramètre est égal à 1, si la touche de décrémentation est appuyée, est affiché.
Dans cette condition, l'avertisseur reste actif jusqu'à ce que la touche de désactivation de l'avertisseur
soit appuyée.
Le temps de cuisson (minuterie) ne peut pas être modifié. L'opération ON/OFF de
cuisson n'estpas effectuée.
La valeurde consignene peut êtremodifiée.
Le temps decuisson (minuterie) et la valeurde consigne ne peuvent pasêtre modifiés.
L'opération ON/OFFde cuissonn'est pas effectuée.
Le temps decuisson (minuterie) et la valeur deconsigne ne peuvent pas êtremodifiés.
L'opération ON/OFFde cuissonest efectuée lorsquela toucheest appuyée.
Paramètre desélection dumode de communication(par défaut= 0)
ADRESSE DUMODBUS :21400
Mot de passe pour accéder à la section de programmation (Valeur par défaut = 0)
ADDRESSE DEMODBUS :23400
Le mot depasse est utilisé pour avoir accèsà la section de programmation. Il peut êtredéfini de 0 à
9999. Si0 estsélectionné, aucun motde passene sera demandé.
6.3)AdressesModbus des paramètresd'état del'appareil (ReadInput Register
ADRESSE DU MODBUSValeur de température
ADRESSE DU MODBUSÉtat de la DELDEL de sortie 6.bit,
ADRESSE DU MODBUSÉtat de l'appareil : État de l'alarme 0.bit
ADRESSE DU MODBUSÉtat de sortie : Sortie
ADRESSE DU MODBUSType d'appareil et version de l'appareil
: 30001
: 30002: DEL 0.bit C,
: 30003
: 300040.Bit
: 30005
DEL d'alarme 7.bit,
DEL Programme 13 bit
DEL SET 14.bit
État de l'avertisseur
État de rupture du capteur 2.bit
o
,
1.bit
FRANCE
11
6.5 Graphiques de l'opération du régulateur de chauffage ESM3711HN
1-1³ , si la sélection de la régulation de
Lorsque le paramètre de temps de cuisson est
température etle paramètreTemps decuisson= 0(La régulationde température
et letemps decuisson démarrent àla misesous tension) estsélectionné ;
01
==
Alimen
tation
DEL de mise
en marche
du temps
de cuisson
°C
Consigne
du process
Sortie
de process
()Opération continue
Hst
La régulation de
température est active.
L'avertisseur
est actif.
Temp s
Le bouton
de cuisson
démarre.
Temp s
Temp s
Temp s
Alimen
tation
DEL de mise
en marche
du temps
de cuisson
°C
Consigne
du process
Sortie
de process
()Opération interrompue
Hst
La régulation
de température
est active.
L'avertisseur
est actif.
= 1= 1
Temp s
Le bouton
de cuisson
démarre.
Temp s
Temp s
La régulation
de température
est active.
Temp s
FRANCE
Alimen
tation
DEL de mise
en marche
du temps
de cuisson
°C
Consigne
du process
Sortie
de process
³
1
=
Opération interrompue
()
Temp s
L'avertisseur
est actif.
Le bouton
de cuisson
démarre.
Temp s
Temp s
La régulation de
température
est active.
Temp s
Hst
Le bouton
de cuisson
démarre.
La régulation de
température
est active.
= 1
2-Lorsque le paramètre de temps de cuisson est1, si la sélection de la régulation de
température etle paramètreTempsde cuisson= 1(La régulation detempérature démarre à
la mise sous tension. Le temps de cuisson (minuterie) peut être démarré en appuyant sur la
touche de cuissonON/OFF ou lorsque l'entrée dutemps de cuissonDémarrer/arrêter est en état
fermé) estsélectionné ;
0
=
Alimen
tation
DEL de mise
en marche
du temps
de cuisson
()Opération continue
Le bouton
de cuisson
L'avertisseur
démarre.
est actif.
= 1
Temp s
Le bouton
de cuisson
démarre.
Temp s
°C
Consigne
Hst
du process
Temp s
Temp s
Sortie
de process
La régulation de
température est active.
12
6.5 Graphiques de l'opération du régulateur de chauffage ESM3711HN
Alimen
tation
DEL de mise
en marche
du temps
de cuisson
°C
Consigne
du process
Sortie de
process
³
()Opération interrompue
Hst
=
Le bouton de
cuisson démarre
temps
La régulation
de température
est active.
1
L'avertisseur
est actif.
= 1
Temp s
Le bouton de temps
de cuisson démarre
temps
Temps
Temp s
La régulation
de température
est active.
Temp s
3-1,
Lorsque le paramètre de temps de cuisson estsi la sélection de la régulation de
température etle paramètreLa régulationde température
et le temps de cuisson (minuterie) peuvent être démarrés en appuyant sur la touche de cuisson
ON/OFF oulorsque l'entréedu temps decuisson Démarrer/arrêterest en état fermé)est sélectionné;
tation
()Opération continue
Alimen
DEL de mise
en marche
du temps
de cuisson
Démarrage dutemps de cuisson= 2 (
0
=
L'avertisseur
est actif.
= 1
Temp s
Le bouton de temps
de cuisson démarre
temps
Temps
Le bouton de
cuisson démarre
temps
°C
Consigne
Hst
du process
Sortie de
process
La régulation de température
Temp s
est active.
Temp s
FRANCE
4-Contrôle manuel : Si le temps de cuisson (minuterie)
0 or 1
(La régulation de température démarre à la mise sous tension)
Alimen
tation
DEL de mise
en marche
du temps
de cuisson
=
=
Le bouton de
cuisson démarre
la régulation
de température
(La régulation de la température démarre lorsque la touche ON/OFF ou
lorsque l'entrée Démarrer/Arrêter du temps de cuisson est en état fermé)
Alimen
tation
Temp s
Le bouton de
cuisson arrête
DEL de mise
la régulation
en marche
de température
du temps
de cuisson
Temp s
°C
Consigne
du process
Sortie de
process
Hst
La régulation
de température
est active.
La régulation
de température
est active.
Temp s
Temp s
Consigne
du process
Sortie de
process
=
2
=
Le bouton de
cuisson démarre
la régulation
de température
Temp s
Le bouton de
cuisson arrête
la régulation
de température
Temp s
°C
Hst
La régulation de température
est active.
Temp s
Temp s
13
6.6 Accès au mode de programmation, modification et enregistrement des paramètres
Écran principal de l'opération
O
O
S
P
C
F
ü
Lorsque la touche SET est appuyée
pendant 5 secondes, la DEL « P »
commence à clignoter. Si le mot de
passe pour accéder au mode de
programmation est différent de 0, l'écran
d'accès au mode de programmation
est affiché.
Écran de saisie du mot de passe
O
O
S
P
C
F
Remarque 1 : Si le mot de
passe pour accéder au mode
de programmation
est 0, l'écran Unité de
température est
affiché à la place de l'écran
de programmation.
Écran d'accès au
mode de programmation
Appuyez sur la touche
OK pour accéder à
l'écran de saisie
du mot de passe.
Écran de saisie du mot de passe
O
C
ü
Entrez le mot de passe d'accès au mode de
programmation à l'aide des touches
d'incrémentation et de décrémentation.
Remarque 2 : Si le mot de passe pouraccéder au mode de programmation est 0, seuls troisparamètres seront
accessibles etles valeursde paramètres pourrontêtre modifiées.
Écran de programmation
O
O
O
O
S
S
P
P
C
C
F
F
Appuyez sur la touche OK pour
entrer le mot de passe.
Valeur de paramètre de sélection
de l'unité de température
O
O
C
C
ü
Appuyez sur la touche SET pour accéder à la valeur du
paramètre. Appuyez sur la touche d'incrémentationpour
accéder au paramètresuivant, appuyez sur la touche de
décrémentation pouraccéder auparamètre précédent.
Valeur de paramètre de sélection
de l'unité de température
O
O
O
O
S
S
P
P
C
C
F
F
Modifiez la valeur à l'aide des
touches d'incrémentation
et de décrémentation.
Paramètre d'activation
du signe décimal
O
C
ü
Appuyez sur la touche OK pour
sauvegarder le paramètre.
Si aucune opération n'est effectuée en mode de programmation pendant 20 secondes, le dispositif
Appuyez sur la touche d'incrémentation pour accéder
au paramètre suivant, appuyez sur la touche de
décrémentation pouraccéder auparamètre précédent.
ü
O
S
P
F
ü
O
O
S
S
P
P
F
F
ü
O
S
P
F
ü
FRANCE
14
7. Opération ON/OFF du temps de cuisson
ü
7.1 Opération ON/OFF du temps de cuisson (minuterie) avec entrée Démarrer/Arrêter
ENTRÉE NUMÉRIQUE
6
7
K
Sur l'écran principal, si le bouton de cuisson est appuyé
pendant 3 secondes, le temps de cuisson (minuterie) est
démarré et laDEL de mise enmarche de la minuteries'allume.
Alors que letemps de cuisson (minuterie)continue si le bouton
3 sec.
de cuisson est appuyé pendant 3 secondes, le temps de
cuisson (minuterie) est démarré et la DEL de mise en marche
du tempsde cuissons'éteint.
Si le paramètre de menu Protection= 4, l'opération
ON/OFF dutemps de cuisson (minuterie)est effectuée lorsque
la toucheest appuyée.
Lorsque l'interrupteur K qui est connecté à l'entrée
Démarrer/Arrêter du temps de cuisson, est fermé, le
temps de cuisson (minuterie) est démarré et la DEL de
mise enmarche s'allume. Parcontre, le tempsde cuisson
(minuterie) continuesi l'interrupteurK estouvert, letemps
de cuisson (minuterie) est terminé et la DEL de mise en
marche s'éteint.
8. Caractéristiques
Régulateur de chauffage
Type de dispositif
Boîtier et montage
Classe de protection
Poids
Évaluations environnementales
Température de stockage/
fonctionnement
Humidité de stockage/
fonctionnement
Installation
Catégorie de surtension
Degré de pollution
Conditions d'utilisation
Tension et alimentation
Entrée de capteur de température
Type d'entrée NTC
Type d'entrée PTC
Type d'entrée de thermocouple
Type d'entrée de thermorésistance
Précision
Compensation de soudure froide
Protection de rupture du capteur
Cycle d'échantillonnage
Forme de contrôle
Sorties relais
Sortie à entraîneur SSR en option
Affichage
DEL
Avertisseur interne
Approbations
:
Boîtier en plastique de 76mm x 34,5mm x 71mm pour montage
:
sur panneau. La découpe du panneau est de 71x29mm.
Ip65 à l'avant, Ip20 à l'arrière.
:
Environ 0,20 kg.
:
Standard, à l'intérieur, à une altitude de moins de
:
2000 mètres sans condensation d'humidité.
oooo
àà
: -40 C +80 C / -30 C +80 C
90% max. (Aucune condensation)
:
Installation fixe
:
: II.
II, bureau ou lieu de travail, pollution non-conductrice
:
Continu
:
:
±
V
230V ( %15) 50/60Hz - 1.5VA
: 115
±
V
V ( %15) 50/60Hz - 1 5VA
: 24
±
V
V ( %15) 50/60Hz - 1 5VA
: 24
±
W
V ( %15) 50/60Hz - 1 5VA
:10 - 30
: NTC, PTC, TC, RTD
: NTC (10 k @ 25 °C )
: PTC (1000 @ 25 °C )
: J, K (IEC584.1) (ITS 90)
: PT-100, PT-1000 (IEC751) (ITS 90)
± 1 % pleine échelle pour thermorésistance
:
Automatiquement ± 0,1°C / ± 1°C
:
Haut de gamme
:
3 échantillons par seconde
:
: ON / OFF
:A @ 250 V
Maximum 20mA, Maximum 17V
:
Affichage DEL rouge de14 mm à 4 chiffres
:
: S (),C ( ),F (
Sortie compresseur (rouge), sortie de chauffage (rouge)
: 83dB
: ,
,Z
V1 5W
W
W
16(8)pour charge résistive (sortie de compresseur)
(Durée de vie électrique: 100.000 commutations à pleine charge)
vert), P (vertjaunejaune),
³
,
,
,
V
Z
oo
15
FRANCE
9. Messages d'erreur dans le régulateur de chauffage ESM-3711HN
1-Écran quiclignoteDéfaillance de lasonde. Leraccordement dela sonde est mauvais
ou inexistant. Si le paramètre de sélection de fonction de l'avertisseurest 3 ou 4,
l'avertisseur internecommence àfonctionner.
2-La valeurà l'écranprincipal clignote.
Exemple : Si le paramètre de sélection de la fonction d'alarme dans la section de
programmation est 1 (alarme absolue)et le paramètre d'alarme maximale est de 50 lorsque la
température est supérieure à 50°C, la valeur à l'écran commence à clignoter.Par ailleurs, si le
paramètre de sélection de fonction de l'avertisseur est 2 ou 4, l'avertisseur interne est activé.
ü
10. Accessoires en option
1. Module RS-485
Interface de communication RS-485
11. Informations de commande
ESM-3711HN
(Tailles DIN 77x35)
Tension d'alimentationA
2
24V ( %15) 50/60Hz - 1 5VAW,±
3
24V ( %15) 50/60Hz - 1 5VA,V ±
4
115V ( %15) 50/60Hz - 1 5VA,V ±
5
230V ( %15) 50/60Hz - 1 5VA,V ±
8
10 - 30 V Z
Type d'entrée
BC
J ,Fe CuNi IEC584.1(ITS90)
05
K ,NiCr Ni IEC584.1(ITS90)
10
PT 100, IEC751(ITS90)
11
PT 100, IEC751(ITS90
09
PT 1000, IEC751(ITS90)
14
PT 1000, IEC751(ITS90
13
PTC ( -1)pas
12
NTC ( 1)pas-
18
Toutesles informationsde commande durégulateur de chauffagesérie ESM-3711HNsont indiquéesdans le tableau
ci-dessus. L'utilisateur peut configurer le produit de manière appropriée en utilisant les informations et codes dans le
tableau et en les convertissant aux codes de commande. Tout d'abord, la tension d'alimentation, puis les autres
spécifications doivent êtredéterminées. Veuillez remplir les blancsde code de commande enfonction de vos besoins.
Veuilleznous contacter,si vos besoinssont endehors des normes.
Remarque 1 : Si letype d'entrée sélectionné est PTC ou NTC (BC =12, 18), un capteur detempérature est
fourni avecle produit.Pour cette raison,si letype d'entrée sélectionnéest PTCou NTC, letype desonde
(V =0,1 ou2) ou (V= 0,3ou 4) respectivementdoit êtreindiqué dans lesinformations decommande.
ABCD E FGHI /
0100
Votre partenaire technologique
U
00 00
/
/
Échelle (°C)
0°C/32°F ; 800°C/1472°F
0°C/32°F ; 999°C/1830°F
-50°C/-58°F ; 400°C/752°F
-19.9°C/-4°F ; 99.9°C/212°F
-50°C/-58°F ; 400°C/752°F
-19.9°C/-4°F ; 99.9°C/212°F
-50°C/-58°F ; 150°C/302°F
-50°C/-58°F ; 100°C/212°F
Nous vous remercions d'avoir choisi les produits
Emko Elektronik. Vous pouvez télécharger le
manuel d'utilisation détaillé sur notre site internet.
2. Module de programmation PROKEY
L'appareil est programmé (chargement ou
téléchargement) en utilisant les paramètres.
Sortie-1
VWZ/
E
Sortie de relaissur charge résistive, 1 NO)(16(8) A @ 250 V ,V
1
Sortie à entraîneur SSR (maximum 20 m, maximum 17 VZ )
2
Capteur de température fournie avec ESM3711HN
V
0
Aucun
PTC-M6L40.K1.5 ()Sonde à air PTC Câble en silicone de 1,5 mt
1
PTCS-M6L30.K1.5.1/8 pouces (Sonde à liquide PTC Câble en silicone de 1,5 mt)
2
NTC-M5L20.K1.5 (Sonde NTC, thermoplastique moulé
3
4
9
avec câble de 1,5 m)
NTC-M6L50.K1.5 (Sonde NTC, boîtier en acier inoxydable
avec câble de 1,5 m)
Client
VZVac,
Þ
Vdc
Þ
Vdc ouVac
Þ
c
W
peuvent être
appliquées
www.emkoelektronik.com.tr
16
FRANCE
ESPAÑOL
ESM-3711HN Tamaño DIN 77 x 35
Controlador de temperatura ON/OFF
(Encendido/Apagado) digital
-
Pantalla de 4 dígitos
-
Entrada NTC o
Entrada PTC o
entrada del termopar de tipo J
entrada del termopar de tipo K
entrada de PT-100 de dos cables o
entrada PT-1000 de 2 cables (se debe determinar en el pedido).
-
Compensación de la temperatura ajustable
-
Control de temperatura ON/OFF (Encendido/Apagado)
- Compensación de la temperatura ajustable
Definir límites elevados y reducidos de los valores ajustados
-
- Salida de la unidad de control del relé o SSR
- Entrada digital (entrada inicio/parada del tiempo de cocción)
- Tiempo de cocción ajustable desde el panel frontal
Control de temperatura según el tiempo de cocción (Temporizador)
-
- El usuario puede seleccionar iniciar el tiempo de cocción
(Temporizador) cuando la temperatura alcance el valor definido
-
Control de temperatura con función de calentamiento manual
-
Parámetros de la alarma
-
Alama sonora interna ajustable según el tiempo de cocción,
los defectos del sensor y el estado de la alarma.
- Protección del botón
-
Protección por contraseña para la sección de programación
-
Parámetros de instalación al usar Prokey
-
Acceso remoto, recopilación de datos y control con Modbus RTU
ESM-3711HN Tamaño DIN 77 x 35 Controlador de calor
-
Marca CE según normas europeas
,
,
,
Manual de instrucciones. ES ESM-3711HN 01 V00 11/14
1. Prefacio
Los controladores de calor de la serie ESM-3711HN están diseñadospara medir y controlarla
temperatura. Se pueden utilizar en muchas aplicaciones gracias a su uso fácil, la forma de
control On/Off(Encendido/Apagado) y asus propiedadesdel tiempode cocción.Otros campos
de aplicaciónen losque seutilizan son:
Campos de aplicaciónAplicaciones
VidrioCalor
ComidaHornos
PlásticoIncubadoras
PetroquímicaAlmacenamientos
Textile,Aire acondicionado automático
Sectores de producción de máquinas, etc... Etc...
Aplicaciones domésticas
(La unidadsolo estádestinada aaplicaciones industriales)
:
de 0 a 50 °C
:
90% de humedad relativa
(sin condensación)
:
hasta 2000 m
1.2 Especificaciones generales
ESPAÑOL
Estándar
230V ( %15) 50/60HzV ±
Tensión de alimentación
opcional
±
115 V ( %15) 50/60Hz,
V
±
24 V ( %15) 50/60Hz,
V
±
24 V ( %15) 50/60Hz,
W
10
- 30 V Z
NTC, PTC,
TC de tipo K o J
PT-100 de 2 cables
PT-1000 de 2 cables
Entrada inicio/para del tiempo
de cocción (temporizador)
ESM-3711HN
Entrada de fuente
de alimentación
Entrada del sensor
de temperatura
Entrada digital
Estándar
Salida-1
(Salida de Relé)
Opcional
Salida-1
(Salida de la unidad
de control del SSR)
Salida de control
Salida de alarma
Salida de control
Salida de alarma
Función de calor
Funcionamiento ON/OFF
(Encendido/Apagado)
2
1.3
Instalación
Se recomienda una inspección visual de este producto antes de instalarse para detectar
posibles daños ocasionados durante el envío. Es su responsabilidad asegurarse de que este
producto seainstalado portécnicos mecánicosy eléctricoscualificados.
Si hay peligro de accidentes graves resultantes de un fallo o defecto en estaunidad, apague el
sistema yretire laconexión eléctricadel dispositivodel sistema.
La unidad se suele suministrar sin un conmutador de fuente de alimentación ni un fusible. Se
necesita eluso deun fusibleo unconmutador dealimentación.
Asegúrese deutilizar la tensiónde alimentación nominalpara proteger launidad contra dañosy
evitar fallos.
Mantenga la alimentación apagada hasta finalizar todo el cableado para evitar descargas
eléctricas yproblemas conla unidad.
No intente nunca desmontar, modificar ni reparar esta unidad. Las alteraciones de la unidad
pueden darlugar aun funcionamientoincorrecto, descargaseléctricas oincendios.
No sedebe usarla unidad enatmósferas gaseosas explosivaso inflamables.
Al colocar el equipo en el orificio del panel de metal durante la instalación mecánica, algunas
rebabas demetal puedenprovocar dañosen lasmanos, porello debetener cuidado.
El montaje delproducto en unsistema se deberealizar con susbridas de fijación.No realice el
montaje del dispositivo con una brida de fijación inadecuada.Asegúrese de que el dispositivo
no secaiga alrealizar elmontaje.
Es responsabilidad suyasi este equipo se utiliza de una forma no especificada eneste manual
de instrucciones.
1.4 Garantía
EMKO Elektronik garantizaque el equiposuministrado no presentaningún defecto en el material ni en
la fabricación.Esta garantía tieneuna duración dedos años. Esteperiodo de garantíacomienza a partir
de la fecha de entrega. Esta garantía es vigente si el cliente desempeña completamente las tareas y
responsabilidades quese determinanen el documentode lagarantía y enel manualde instrucciones.
1.5 Mantenimiento
Las reparaciones solamente las debe realizar el personal formado y especializado. Corte la
corriente deldispositivo antesde accedera laspiezas internas.
No limpie la carcasa con disolventes con base de hidrocarburo (gasolina, tricloroetileno, etc.).
El uso de dichos disolventes puede reducir la fiabilidad mecánica del dispositivo. Utilice un
paño humedecidoen alcoholetílico oagua paralimpiar lacarcasa deplástico externa.
1.6 Empresa fabricante
Información del fabricante:
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Demirtaş Organize Sanayi Bölgesi Karanfil Sk. No:6 16369 BURSA/TURKEY
: +90 224 261 1900
Teléfono
Fax : +90 224 261 1912
Información de reparación y mantenimiento:
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Demirtaş Organize Sanayi Bölgesi Karanfil Sk. No:6 16369 BURSA /TURKEY
: +90 224 261 1900
Teléfono
Fax : +90 224 261 1912
ESPAÑOL
3
2. Descripción general
Protección IP65
del panel frontal
Superficie del panel
(grosor máximo 15 mm/0,59 pulgadas)
Brida de montaje
2.1 Vista frontal y dimensiones del controlador de temperatura ESM-3711HN
Máximo 15 mm / 0,59 pulgadas
ü
76 mm / 3 pulgadas
2.2 Encastre del panel
29 mm / 1 14, pulgadas
34,5 mm / 1 36, pulgadas
6 mm / 0 24, pulgadas
110 mm / 4 33(min), pulgadas
71 mm / 2 79, pulgadas
65 mm / 2 56, pulgadas
50 mm / 1 97(min), pulgadas
ESPAÑOL
4
2.3 Montaje del panel
1
3
2
1-Antes demontar eldispositivo en supanel,
asegúrese de que el encastre es del tamaño
adecuado.
2-Inserte el dispositivo a través del encastre. Si las
bridas de montaje se encuentran en la unidad,
extráigalas antesde introducirla unidad enel panel.
3-Inserte las bridas de montaje en las tomas de
fijación localizadasa laizquierda y ala derechadel
dispositivo y asegúrese de inmovilizar
completamente launidad enel panel.
2.4 Eliminación del panel
3
1-Tire de las bridas de fijaciónde las tomas de fijación
de laderecha eizquierda.
1
2-Extraiga launidad porla parte delanteradel panel.
Antes deeliminar launidad del panel,
desactive launidad yel sistema relacionado.
2
c
3. Uso de Prokey
PARA USAR PROKEY, EL VALOR DEL PARÁMETRO PrC DEBE SER ‘0’.
SI SE PULSAN LOS BOTONES PrC=1 Y , APARECERÁ EL MENSAJE .MÁS TARDE,
EL DISPOSITIVO VUELVE A LA PANTALLA PRINCIPAL DE OPERACIONES O USTED PUEDE
PULSAR EL BOTÓN DE AJUSTE PARA VOLVERA LA PANTALLA PRINCIPAL DE OPERACIONES.
DESCARGA DEL DISPOSITIVO A PROKEY
El dispositivo se programa usando los parámetros.
1.
Active el dispositivo al acceder al PROKEY y pulse el botón . El mensaje se muestra en
2.
la pantalla. Cuando la carga haya finalizado, se muestra el mensaje .
Pulse cualquier botón para volver a la pantalla principal de operaciones.
3.
Elimine el PROKEY.
4.
NOTA: El mensaje se muestra cuando se produce un error durante la programación. Si quiere
volver a cargar, acceda a PROKEY y pulse el botón . Si quiere abandonar, elimine el PROKEY y
pulse el botón . El dispositivo volverá a la pantalla principal de operaciones.
DESCARGA DE PROKEY AL DISPOSITIVO
Desactive el dispositivo.
1.
Acceda a PROKEY y, a continuación, active el dispositivo.
2.
Cuando el dispositivo se activa, los valores del parámetro en PROKEY, inicie la descarga del
3.
dispositivo automáticamente. En primer lugar, se muestra el mensaje en la pantalla, y cuando
la carga ha finalizado, se muestra el mensaje .
Después de 10 segundos, el dispositivo empieza a funcionar con los nuevos valores de
4.
parámetros.
Elimine el PROKEY.
5.
NOTA: El mensaje se muestra cuando se produce un error durante la programación. Si quiere
volver a cargar, apague el dispositivo y acceda al PROKEY y, a continuación, active el dispositivo.
Si quiere abandonar, elimine el PROKEY y pulse el botón . El dispositivo volverá a la pantalla
principal de operaciones.
10 s.
ESPAÑOL
5
4. Diagrama de cableado eléctrico
Entrada del sensor de temperatura
8
7
6
5
N
a
4
L
3
2
(-)
1
P/N : ESM-3711HN
4.1 Conexión de la entrada de la tensión de alimentación del dispositivo
Conexión de la entrada
de tensión de alimentación
L
N
a
(+)(-)
4
5
FUSIBLE
EXTERNO
(1A T)
Conmutador de
Not -1a
alimentación
c
Tensiónde alimentación
±
V
230 V ( %15) 50/60 Hz,
±
V
115 V ( %15) 50/60 Hz,
±
V
24 V ( %15) 50/60 Hz,
W ±
24 V ( %15) 50/60 Hz,
10..30 V - 1 5W,
Z
Se debe determinar en el pedido.
Nota-1: Serecomienda elfusible externo.
4.2 Etiqueta del dispositivo y diagrama de conexión
Asegúrese de que la tensión de alimentación es la misma que la
indicada de tensión dealimentación en el instrumento. Encienda
la fuente de alimentación solo después de haber completado
c
todas las conexiones eléctricas. El intervalo de tensión de
alimentación se debe determinar en el pedido. Al instalar la
unidad, el intervalo de la tensión de alimentación debe ser
controlado yse debe aplicar latensión de alimentaciónadecuada
a la unidad. El control evita daños en la unidad y el sistema y
posibles accidentes como resultado de una tensión de
alimentación incorrecta.
No hay unfusible ni un conmutador defuente de alimentación en
el dispositivo. Así que, se deben añadir un fusible y un
c
conmutador de fuente dealimentación a la entrada de tensiónde
alimentación. El fusible y el conmutador de alimentación se
deben colocaren unlugar fácilmente accesiblepara elusuario.
El conmutador de la fuente de alimentación debe tener dos
polaridades para separar la fase y el neutro. El estado
Encendido/Apagado delconmutador de lafuente de alimentación
es muy importante durante la conexión eléctrica. El estado
Encendido/Apagado delconmutador de lafuente de alimentación
debe estarindicado paraevitar una conexiónincorrecta.
El fusible externodebe estar enla conexión defase en la entrada
de
El fusible externo debe estar en la conexión de la línea (+) en la
entrada dealimentación
DIAGRAMADE CONEXIÓNDE 230V V
16(8)A @
250 V 1 HP
V
230,V ± 15%
V
SALIDA
50/60Hz - 1 5 VA
DIGITAL
ENTRADA
o
L
N
(+)
Para la salida de SSR
alimentación ..V
16(8)A
@ 250 V 1 HP
V
SALIDA
FUSIBLE 16A
CARGA
TC, NTC, PTC, PT-100
o PT-1000
Entrada de inicio/para
del tiempo de cocción
(Temporizador)
Entrada de tensión de alimentación
230 V ( %15) 50/60Hz
VV±
115V ( %15) 50/60 Hz
±
24 V ( %15) 50/60Hz
VW±
24 V ( %15) 50/60Hz
±
Z
10...30 V
Se debedeterminar enel pedido.
Salida de relé o SSR
Z
230,V ± 15%
V
50/60 Hz - 1 5 VA
DIGITAL
ENTRADA
ESPAÑOL
o
6
5. Definición del panel frontal y acceso a los menús
5
6
7
9
10
8
11
1
2
DEFINICIONES DELOS BOTONES
Botón deAumento:
1.
**
Se utilizapara aumentarel valoren elmodo deprogramación yla pantallade ajuste.
Se utilizapara disminuirel valoren elmodo deprogramación yla pantallade ajuste.
**
Se utilizapara silenciarla alarmasonora.
**
Si Prc=0, seutiliza para descargardel dispositivo alprokey.
Botón Set(Ajuste):
**
En la pantalla principal de operaciones; sise pulsa este botón, se mostrará elvalor definido.
El valor puede cambiar con los botones de aumento y disminución. Al pulsar el botón Enter
(Intro), elvalor seguarda yvuelve ala pantalla principalde operaciones.
**
Para acceder a la pantalla de programación; en la pantalla principal de operaciones, pulse
este botóndurante 5segundos.
** Seutiliza paraaumentar elvalor enel modode programacióny lapantalla deajuste.
4.
Botón decocción:
** Enla pantalla principalde operaciones; sise pulsa estebotón, se mostraráel valor deltiempo
de cocción.
** Enla pantalla principal deoperaciones; sise pulsa estebotón durante 3 segundos,se iniciael
tiempo decocción.
DEFINICIONES LED
5.:
Led deltiempo decocción
Este ledindica queel tiempode cocciónestá activado.
6. Cambiar y guardar el valor establecido de temperatura
Pantalla principal de operaciones
Pantalla del valor establecido
ü
Cuando se pulsa el botón SET (Ajuste),
el led “S” se activará y se mostrará el
valor definido de la temperatura.
Pantalla del valor establecido
El valor definido de la temperatura
se puede cambiar con los botones
de aumento y disminución.
Pantalla principal de operaciones
ü
Cuando se pulsa el botón ENTER (Intro), se
puede guardar el valor definido de temperatura.
Parámetro del valor definido de temperatura (Predeterminado=50) DIRECCIÓN MODBUS: 40001
Valor definido de temperatura, se puede programa entre el valor mínimo definido de temperatura
y el valor máximo definido de temperatura .
6.1 Cambiar y guardar el valor del parámetro del tiempo de cocción (Temporizador)
Pantalla principal de operaciones
“S” se activará y vuelve a la pantalla
principal de operaciones.
Pantalla del valor del tiempo
de cocción (Temporizador)
ü
Cuando se pulsa el botón de descongelación, se
muestra el tiempo de cocción y el led del tiempo de
cocción empieza a parpadear con rapidez (5 Hz).
Pantalla del valor del tiempo
de cocción (Temporizador)
Cambie el tiempo de cocción
con la comunicación
de Rs485 seleccionada.
Pantalla principal de operaciones
ü
Pulse el botón de ajuste para guardar el
tiempo de cocción.
Si no se realiza ninguna operación en el modo de cambio del valor definido del tiempo de
descongelación y el modo de cambio del valor definido de temperatura durante 20
i
segundos, eldispositivo vuelvea la pantallaprincipal deoperaciones automáticamente.
El tiempo de cocción está guardado,
las luces led del tiempo de cocción se
apagan y se muestra la pantalla
principal de operaciones.
ü
ü
ü
ü
ESPAÑOL
8
6.2 Lista de parámetros de modos de programación
Parámetro de selección de la unidad de temperatura (Predeterminado = 0)
DIRECCIÓN MODBUS:40002
°C seleccionados.
°F seleccionados.
Parámetro de activación del separador decimal (Predeterminado = 0)
DIRECCIÓN MODBUS:40003
Desactivar.
Nota: Si se selecciona el tipo de entrada del sensor J, K, PT-100 o PT-1000 (BC = 05, 10, 11 o 14)
el parámetrose volverápasivo y nose podrácambiar.
de 1 a 20°C para NTC (-50°C, 100°C) o PTC (-50°C, 150°C) o TC de tipo J (0°C, 800°C),
o TC detipo K(0°C, 1000°C, otipo PT-100(-50°C, 400°C),o tipo PT-1000 (-50°C, 400°C),
o tipoPT-100 (-20°C,100°C);
de 1 a 36°F para NTC (-58°F, 212°F) o PTC (-58°F, 302°F), o TC de tipo J (32°F, 1472°F),
o TC de tipo K (32°F, 1830°F), o tipo PT-100 (-58°F, 752°F), o tipo PT-1000 (-58°F, 752°F),
o tipoPT-100 (-4°F, 212°F);
de 0,1a 10,0°Cpara NTC (-50,0°C;100,0°C), oPTC (-50,0°C; 150,0°C),
o PT-100 (-19,9°C; 99,9°C);
de 0,1a 18,0°Fpara NTC (-58,0°F;212,0°F) oPTC (-58,0°F; 302,0°F),
o PT-100 (-4,0°F; 212,0°F).
En el algoritmo de control ON/OFF
(Activado/Desactivado), se intenta mantener el
valor de temperatura igual al valor definido por la
apertura o cierre del último elemento de control.
En el sistema con control ON/OFF
(Activado/Desactivado), elvalor de la temperatura
oscila continuamente. La amplitudo el periodo de
oscilación del valor de temperatura alrededor del
valor definido cambia en función del sistema de
control. Para reducir el periodo de oscilación del
valor de temperatura, se forma una zona umbral
por debajo o alrededor del valor definido y esta
zona sellama histéresis.
Parámetro del valor mínimo definido de temperatura (Predeterminado = valor
mínimo dela escaladel dispositivo) DIRECCIÓNMODBUS: 40005
El valor definido de temperatura no puede ser inferior a este valor. El valor de este
parámetro se puede ajustar del valor mínimo de la escala del dispositivo al parámetro del
valor máximodefinido detemperatura.
Parámetro del valor máximo definido de temperatura (Predeterminado = valor
máximo dela escaladel dispositivo) DIRECCIÓNMODBUS: 40006
El valordefinido detemperatura no puedeser superiora este valor.
El valorde esteparámetro se puedeajustar desdeel valor mínimodefinido detemperatura
al valormáximo dela escala deldispositivo.
Parámetro de compensación del sensor (Predeterminado = 0) DIRECCIÓN
MODBUS: 40007
de -20 a 20°C para NTC (-50°C, 100°C) o PTC (-50°C, 150°C), o TC de tipo J (0°C, 800°C),
o TC de tipo J (0°C, 1000°C), o PT-100 (-50°C, 400°C), o PT-1000 (-50°C, 150°C),
o PT-100 (-20°C, 100°C);
de -36 a 36 °F para NTC (-58°F, 212°F) o PTC (-58°F, 302°F), o TC de tipo J (32°F, 1472°F),
o TC de tipo K (32°F, 1830°F), o PT-100 (-58°F, 752°F), o PT-1000 (-58°F, 752°F),
o PT-100 (-4°F, 212°F);
de -10,0 a 10,0°C para NTC (-50,0°C; 100,0°C) o PTC (-50,0°C; 150,0°C),
o PT-100 (-19,9°C; 99,9°C);
de -18,0 a 18,0°F para NTC (-58,0°F; 212,0°F) o PTC (-58,0°F; 302,0°F),
o PT-100 (-4,0°F; 212,0°F).
Tiempo de espera del control de temperatura en el encendido (Predeterminado = 0)
DIRECCIÓN MODBUS:MODBUSADRES :40008
Se puedeajustar de0a99minutos.
Temperatura
Set
(Ajuste)
Salida
de control
ON
OFF
HSt
HSt
Tiempo
Tiempo
9
ESPAÑOL
Parámetro del tiempo de cocción (Temporizador) (Predeterminado = 45)
DIRECCIÓN MODBUS:40009
Se puedeajustar de1 a999 minutos. Cuando es1, se puede observarpulsando elbotón
de disminuciónen lapantalla. De estaforma, seselecciona el Controlmanual.
En el Controlmanual, el usuario puedeiniciar y detener el control de temperaturacon el botón
ON/OFF (Encendido/Apagado)de coccióno la entradade inicio/paradadel tiempo decocción.
Parámetro de selección del control de temperatura y el tiempo de cocción
(Temporizador)(Predeterminado = 0) DIRECCIÓNMODBUS: 40010
El control de temperatura y el tiempo de cocción (Temporizador) se inicia en el
encendido.
El control de temperatura se inicia en el encendido. El tiempo de cocción
(Temporizador)se puedeniniciar pulsando elbotón ON/OFF(Encendido/Apagado)
o cuandola entradade inicio/parada deltiempo decocción se cierre.
El control de temperaturay el tiempo de cocción (Temporizador) se pueden iniciar
pulsando el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) o cuando la entrada de
inicio/parada deltiempo decocción se cierre.
Parámetro de condiciones de inicio del tiempo de cocción (Temporizador)
(Predeterminado =0) DIRECCIÓNMODBUS: 40011
Este parámetrose puedeobservar si eltiempo decocción (Temporizador)es 1.
El tiempo de cocción (Temporizador) se inicia con el botón ON/OFF
(Encendido/Apagado) o cuando la entrada de inicio/parada del tiempo de cocción
se cierre.
El tiempode cocción(Temporizador) seinicia cuandola temperatura alcanzael valor
definido del proceso después de pulsar el botón ON/OFF(Encendido/Apagado) de
cocción ocuando laentrada de inicio/paradadel tiempode cocción secierra.
Parámetro de selección de la continuidad del control de temperatura
(Predeterminado =0) DIRECCIÓNMODBUS: 40012
El control de temperatura puede ser continuo o detenerse enfunción de la selección. Este
parámetro sepuede observarsi el tiempode cocción(Temporizador)es .1³
Funcionamiento continuo:El control detemperatura seinicia después de que el
control de temperaturase inicia en el encendidocaduque y continúe. Si el
parámetro de lafunción de selección de la alarma sonoraes 1 or 5, al final
del tiempo de cocción, la alarma sonora interna (Temporizador) funciona para
indicar queel tiempode cocción hafinalizado.
Funcionamiento interrumpido:
que elcontrol detemperatura se iniciaen elencendidocaduque. Elcontrol de
temperatura se puede detener al final del tiempo de cocción (Temporizador) o
pulsando el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) o cuando la entrada de
inicio/parada del tiempo de cocciónse cierre. El controlde temperatura no empieza
hasta que se pulsa denuevo el botón ON/OFF (Encendido/Apagado)de cocción o
cuando laentrada deinicio/parada del tiempode cocciónse vuelva acerrar.
Parámetro deselección de la funcióndel la alarmade temperatura (Predeterminado =0)
DIRECCIÓN MODBUS:40013
La funciónde laalarma está desactivada.
La alarmaabsoluta está seleccionada. Si la temperatura esinferior quey
superior que, laalarma se activa.
La alarma relativa está seleccionada. La alarma funciona según en valor
definido. Sila temperatura estápor debajo (Ajuste-) o porencima (Ajuste
+), se activala alarma.
Parámetro de alarma mínimo (Predeterminado = escala mínima del tipo de entrada)
DIRECCIÓN MODBUS:40014
Se puede ajustar desde la escala mínima del dispositivo al valor máximo
de laalarma.
Parámetro de alarmamáximo (Predeterminado = escalamáxima del tipode entrada)
DIRECCIÓN MODBUS:40015
Se puede ajustar desde el valor mínimo de la alarmahasta la escala máxima del
dispositivo.
Parámetro de tiempo de espera de la alarma (Predeterminado = 0) DIRECCIÓN
MODBUS: 40016
Si seactiva una alarma,el tiempo de esperase puede definircon este parámetro. Sepuede
ajustarde0a99minutos.
El control de temperatura se inicia después de
10
ESPAÑOL
Parámetro de tiempo de espera de la alarma de temperatura tras el encendido
(Predeterminado =0) DIRECCIÓNMODBUS: 40017
Cuando la potencia se aplica por primera vez al dispositivo, este tiempo de espera debe
transcurrir parapoder activarla alarma detemperatura. Sepuede ajustar de0 a99 minutos.
Parámetro de selección de la función de la alarma sonora (Predeterminado = 0)
DIRECCIÓN MODBUS:40018
La alarmasonora estádesactivada.
La alarmasonora seactiva al finaldel tiempode cocción.
La alarmasonora seactiva si seproduce unaalarma.
La alarmasonora seactiva durante losfallos delsensor.
La alarmasonora seactiva al finaldel tiempode cocción,
la alarmao losfallos del sensor.
La alarma sonora está activada durante este tiempo (Predeterminado = )
DIRECCIÓN MODBUS: 40019
Si el valor del parámetro de la selección de la función de la alarma sonora = 0,
este parámetro no se puede observar. La alarma sonora permanece activa durante este
tiempo. Se puede ajustar de 1 a 99 minutos cuando este parámetro es 1, si se pulsa el
botón de disminución, se observa . En esta condición, la alarma sonora está
activada hasta que se pulsa el botón de silencio de la alarma sonora.
No hayprotección.
El tiempo de cocción (Temporizador) no se puede cambiar. El funcionamiento
ON/OFF (Encendido/Apagado)de lacocción no serealiza.
El valorDEFINIDO nose puede cambiar.
El valor definido y el tiempo de cocción (Temporizador) no se pueden cambiar.
El funcionamientoON/OFF (Encendido/Apagado)de la cocciónno selleva a cabo.
El valor definido y el tiempo de cocción (Temporizador) no se pueden cambiar.
El funcionamiento ON/OFF (Encendido/Apagado) de la cocción se lleva a cabo
cuando sepulsa elbotón.
Parámetro de selección del modo de comunicación (Predeterminado = 0)
DIRECCIÓN MODBUS:40021
La comunicaciónde PROKEYseleccionada.
La comunicaciónde Rs485seleccionada.
Parámetro dedirección decomunicación del dispositivo(de 1a 247).
Contraseña de acceso de la sección de programación (Predeterminado = 0)
DIRECCIÓN MODBUS:40023
Se utiliza para acceder a la sección de programación. Se puede ajustar de 0 a 9999. Si se
selecciona el0, nose solicitará lacontraseña.
6.3 ModbusAdressesde losparámetros de estadodel dispositivo(Leer registro deentradas)
DIRECCIÓN MODBUSValor de temperatura
DIRECCIÓN MODBUSEstado del led 0.bit Led de6.bit Led de salida, 7.bit Led
DIRECCIÓN MODBUSEstado del dispositivo 0.bit Estado de la alarma, 1.bit
DIRECCIÓN MODBUSEstado de salida, 0.Bit Salida
DIRECCIÓN MODBUS:
: 30001
: 30002:C,
: 30003:
: 30004
30005
13.bit Led del programa, 14.bit Led de ajuste
de alarma,
Estado de la alarma sonora, 2.bit Estado de rotura del sensor
Tipo de dispositivo y versión del dispositivo
o
ESPAÑOL
11
6.5 Gráficos de funcionamiento del controlador de calor ESM3711HN
1-1,Cuando el parámetro de tiempo de cocción essi la selección del control de
temperatura yque iniciael parámetro deltiempo decocción= 0(el control de temperatura
y eltiempo decocción se inicianen elencendido) se selecciona;
01
()Funcionamiento continuo
Potencia
Tiempo
de cocción
Led activo
°C
Ajuste
del
Hst
proceso
Salida
del
proceso
==
Potencia
Tiempo
activada
El botón
de cocción inicia
el tiempo
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Tiempo
de cocción
Led activo
Ajuste
proceso
Salida
proceso
La alarma
sonora está
El control de temperatura
está activado
³
()Funcionamiento interrumpido
°C
del
Hst
El control
de temperatura
del
está activado
La alarma
sonora está
= 1= 1
activada
Tiempo
El botón
de cocción inicia
el tiempo
Tiempo
Tiempo
El control
de temperatura
está activado
Tiempo
ESPAÑOL
2-1,Cuando el parámetro de tiempo de cocción essi la selección del control de
temperatura yque iniciael parámetro del tiempode cocción= 1 (elcontrol de temperatura
se inician en el encendido. El tiempo de cocción (Temporizador) se pueden iniciar pulsando el
botón ON/OFF(Encendido/Apagado) o cuandola entradade inicio/parada deltiempo decocción
se cierre)se selecciona;
6.5 Gráficos de funcionamiento del controlador de calor ESM3711HN
3-1,Cuando el parámetro de tiempo de cocciónessi la selección del control de
temperatura y que inicia el parámetro del tiempo de cocción es= 2 (el control de
temperatura yel tiempode cocción(Temporizador) se pueden iniciar pulsando el botón ON/OFF
(Encendido/Apagado) o cuando la entrada de inicio/parada del tiempo de cocción se cierra) se
selecciona;
0
()Funcionamiento continuo
Potencia
Tiempo
de cocción
Led activo
=
El botón
de cocción inicia
el tiempo
La alarma
sonora
activada
= 1
está
Tiempo
El botón
de cocción inicia
el tiempo
Tiempo
Potencia
de cocción
Led activo
°C
Ajuste
Hst
del
proceso
Salida
del
proceso
El control de temperatura
está activado
Tiempo
Tiempo
proceso
proceso
³
()Funcionamiento interrumpido
Tiempo
Ajuste
del
Salida
del
°C
de cocción inicia
Hst
El control
de temperatura
está activado
El botón
el tiempo
1
=
Tiempo
El botón
La alarma
de cocción inicia
sonora
el tiempo
está
activada
Tiempo
= 1
Tiempo
El control
de temperatura
está activado
Tiempo
ESPAÑOL
4- Control manual: Si el tiempo de cocción (Temporizador) =
0 or 1
()El control de temperatura se inicia en el encendido.
Potencia
Tiempo
de cocción
Led activo
=
°C
Ajuste
Hst
del
proceso
El control
Salida
proceso
de temperatura
del
está activado
El botón
de cocción
inicia el control
de temperatura
=
de cocción
detiene el control
de temperatura
El control
de temperatura
está activado
Tiempo
El botón
Tiempo
Tiempo
Tiempo
(El control de temperatura se inicia con el botón ON/OFF
(Encendido/apagado) de cocción o cuando la entrada de
inicio/parada del tiempo de cocción se cierra)
Potencia
Tiempo
de cocción
Led activo
°C
Ajuste
del
proceso
Salida
del
proceso
=
2
=
El botón
de cocción
inicia el control
de temperatura
Hst
El control
de temperatura
está activado
Tiempo
El botón
de cocción
detiene el control
de temperatura
Tiempo
Tiempo
Tiempo
13
6.6 Acceder al Modo de Programación, Cambiar y Guardar Parámetros
Pantalla principal de operaciones
O
O
C
F
S
P
ü
P
Nota 1: Si la contraseña
de acceso al modo de
programación es 0, se
observará la pantalla de
unidad de temperatura
en lugar de la pantalla de
programación .
Pantalla de introducción de contraseña
Pantalla de acceso al
modo de programación
Pulse el botón OK
(Aceptar) para acceder a
la pantalla de introducción
de la contraseña.
O
C
Cuando se pulsa el botón SET
(Ajuste) durante 5 segundos, el led
“P” empieza a parpadear. Si el
acceso al modo de programación es
diferente a 0, se observará la
pantalla de acceso al modo de
programación .
Pantalla de introducción de contraseña
O
O
S
C
F
ü
Introduzca la contraseña de acceso al modo
de programación con los botones de
aumento y disminución.
Nota 2: Si la contraseña de acceso al modo de programación is 0, solo son accesibles los tres
parámetros, ylos valoresdel parámetro sepueden cambiar.
Pantalla de programación
O
O
O
O
S
S
P
P
C
C
F
F
Pulse el botón OK para
introducir la contraseña.
Valor del parámetro de selección
del a unidad de temperatura
O
O
C
C
ü
Pulse el botón SET (Ajuste) para acceder al valor
del parámetro. Pulse el botón de incremento para
acceder al siguiente parámetro, pulse el botón de
decremento paraacceder alparámetro anterior.
Valor del parámetro de selección
del a unidad de temperatura
O
O
O
O
S
S
P
P
C
C
F
F
Cambie el valor con los botones
incremento y disminución.
Parámetro de activación
del separador decimal
O
C
ü
Pulse el botón OK (Aceptar)
para guardar el parámetro.
Si no se realiza ninguna operación en el modo de programación durante 20 segundos, el
i
dispositivo vuelvea lapantalla de operacionesde formaautomática.
Pulse el botón de incremento para
acceder al siguiente parámetro, pulse el
botón de decremento para acceder al
parámetro anterior.
ü
O
S
P
F
ü
O
O
S
S
P
P
F
F
ü
O
S
P
F
ü
ESPAÑOL
14
7. Funcionamiento ON/OFF (Encendido/Apagado) del tiempo de cocción (Temporizador)
ü
7.1 Funcionamiento ON/OFF (Enc./Apag.) del tiempo de cocción (Temporizador)
con la entrada inicio/parada del tiempo de cocción
ENTRADA DIGITAL
6
7
K
En lapantalla principal deoperaciones, si sepulsa el botónde
cocción durante 3 segundos, el tiempo de cocción
(Temporizador) se inicia y el led activo del tiempo de cocción
3 seg.
se activa. Si el botónde cocción se pulsa3 segundos durante
el tiempo de cocción (Temporizador) el tiempo de cocción
(Temporizador)finaliza yel led activodel tiempo de cocciónse
apaga. Si elparámetro de protección del botón= 4, el
funcionamiento ON/OFF (encendido/apagado) deltiempo de
cocción (Temporizador) serealiza cuando sepulsa elbotón.
Cuando el conmutador K que estáconectado a la entrada de
inicio/parada del tiempo de cocción, se cierra, el tiempo de
cocción (Temporizador)se inicia y el led activo del tiempo de
cocción se enciende. Si el conmutador K se enciende
mientras el tiempo de cocción (Temporizador) continúa, el
tiempo de cocción (Temporizador) finaliza y losled activos del
tiempo decocción seapagan.
8. Especificaciones
Controlador de calor
Montaje y carcasa
Tipo de dispositivo
Clase de Protección
Peso
Calificaciones ambientales
Temp. de almacenaje/funcionamiento
Humedad de funcionam./almacenaje
Instalación
Categoría de sobretensión
Grado de contaminación
Condiciones de funcionamiento
Tensión de alimentación y potencia
Entrada del sensor de temperatura
Tipo de entrada NTC
Tipo de entrada de PTC
Tipo de entrada de termopar
Tipo de entrada de termorresistencia
Precisión
Compensación de junta fría
Protección contra roturas del sensor
Ciclo de muestreo
Forma de control
Salidas de relé
Salida de la unidad de contr. del SSR opc.
Pantalla
LED
Alarma sonora interna
Aprobaciones
:
Carcasa de plástico de 76 mm x 34,5 mm x 71 mm
:
para el montaje del panel. El hueco del panel de 71 x 29 mm.
Ip65 en la parte delantera, Ip20 en la parte trasera.
:
Aproximadamente 0,20 kg.
:
Estándar, interior a una altitud de menos de 2000 metros
:
sin condensación de humedad.
oo oo
: de -40 C a +80 C/de -30 C a +80 C
90 % máx. (sin condensación)
:
Instalación fija
:
: II.
II, oficina o lugar de trabajo, sin contaminación conductiva
:
Funcionamiento continuo
:
:
230 V ( %15) 50/60 Hz - 1,5 VA
V
±
: 115
V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA
V
±
: 24
V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA
V
±
: 24
V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA
W
±
:10 - 30
V1 5 W
: NTC, PTC, TC, RTD
: NTC (10 k @ 25 °C )
: PTC (1000 @ 25 °C )
: J, K (IEC584.1) (ITS 90)
: PT-100, PT-1000 (IEC751) (ITS 90)
± 1 % de escala completa para la termorresistencia
:
Automáticamente
:± 0,1°C / ± 1°C
Mejorada
:
3 muestras por segundo
:
ON/OFF (Encendido/Apagado)
:
:
16(8) A 250 Vpara la carga resistiva (Salida del compresor
(Vida eléctrica: 100.000 activaciones a carga completa)
Pantalla LED 14 mm roja de 4 dígitos
:
: S (), P (), C (), F (),
Salida de compresor (Rojo), Salida de calor (Rojo)
: 83 dB
³
: ,
,Z
W
W
@V
MáximoMáximo
:20 mA,17 V
VerdeVerdeAmarilloAmarillo
,
,
,
Z
oo
ESPAÑOL
15
9. Mensajes de error en el controlador de calor ESM-3711HN
1- Parpadeo dela pantalla. Fallo del sensor.La conexión del sensor es incorrecta o no hay
ninguna conexióndel sensor.Si elparámetro deselección dela función dela alarmasonora
es de3 o4, la alarmasonora internaempieza afuncionar.
2- Elvalor dela pantalla principalparpadea.
Ejemplo: Si el parámetro de selección de la función de la alarma en la sección de
programación es 1 (Alarma absoluta) y el parámetro máximo de la alarma es 50, cuando la
temperatura está por encima de los 50°C, el valor de la pantalla empieza a parpadear. Además, el
parámetro de selección de la función de la alarma sonora es de 2 o 4, por lo tanto, a alarma
sonora interna está activada.
ü
10. Accesorios opcionales
1. Módulo RS-485
Interfaz de comunicación RS-485
11. Información para pedidos
ESM-3711HN
()Tamaño DIN 77 x 35
Tensión de alimentaciónA
2
24 V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA,W ±
3
24 V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA,V ±
4
115 V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA,V ±
5
230 V ( %15) 50/60 Hz - 1 5 VA,V ±
8
10 - 30 V Z
Tipo de entrada
BC
J, Fe CuNi IEC584.1(ITS90)
05
K, NiCr Ni IEC584.1(ITS90)
10
PT 100, IEC751(ITS90)
11
PT 100, IEC751(ITS90
09
PT 1000, IEC751(ITS90)
14
PT 1000, IEC751(ITS90
13
PTC (Not-1)
12
NTC (Not-1)
18
Todala informaciónde pedidosdel Controladorde calorESM-3711HN seproporciona enla tabla anterior.El usuario
puede crear la configuración adecuada del dispositivo a partir de la información y los códigos que aparecen en la
tabla y aplicarlos en los códigos de pedidos. En primer lugar, se debe determinar la tensión de alimentación y, a
continuación, las demás especificaciones. Rellene los espacios de los códigos de pedidos en función de sus
necesidades. Póngaseen contactocon nosotros, sisus necesidadesno se ajustana lasnormas.
Nota-1: Sise selecciona eltipo de entradaPTC o NTC(BC= 12,18), se proporcionael sensor detemperatura
con eldispositivo. Poresta razón,si seselecciona el tipode entrada comoPTC, eltipo de sensor(V = 0,1o 2)
o si seleccionael tipo de entradacomo NTC, tipo desensor (V = 0,3o 4), se debenotificar en la información
de pedidos.
ABCD E FGHI /
0100
Su Socio Tecnológico
U
00 00
/
/
Escala (°C)
0°C/32°F; 800°C/1472°F
0°C/32°F; 999°C/1830°F
-50°C/-58°F; 400°C/752°F
-19.9°C/-4°F; 99.9°C/212°F
-50°C/-58°F; 400°C/752°F
-19.9°C/-4°F; 99.9°C/212°F
-50°C/-58°F; 150°C/302°F
-50°C/-58°F ; 100°C/212°F
Muchas gracias por haber elegido productos
Emko Elektronik, visite nuestra página web
para descargar el manual de usuario detallado.
2. Módulo de programación PROKEY
El dispositivo se programa (Carga o
descarga) usando los parámetros.
Salida-1
VWZ/
E
Salida de relé (16(8) A 250 V, en la carga resistiva, 1 NO)@
1
Salida de la unidad de control del SSR (Máximo 20 m, 17 V)
2
Sensor de temperatura que se proporciona con ESM-3711HN
V
0
Ninguno
PTC-M6L40.K1.5 ()Sonda de aire PTC cable de silicona de 1,5 m
1
PTCS-M6L30.K1.5.1/8” ()Sonda de líquidos PTC cable de silicona de 1,5 m
2
NTC-M5L20.K1.5 (Sensor NTC, termoplástico moldeado con 1,5 m
3
NTC-M6L50.K1.5 (Sensor NTC, carcasa de acero inoxidable con 1,5 m
4
Cliente
9
c
de cable para la aplicación de frío)
de cable para la aplicación de frío)
VZVac,
Þ
Þ
W Þ Se pueden aplicar
www.emkoelektronik.com.tr
Vdc
ac dc
VoV
16
ESPAÑOL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.