ELM LEBLANC LC 11 PV, LC 11 PV VMC, LC 13 PV VMC, LC 14 PV, LC 17 PV User Manual [fr]

LC 11 PV LC 11 PV VMC LC 13 PV VMC LC 14 PV LC 17 PV
Notice technique et d’installation
Chauffe-bains instantanés à gaz à puissance variable
Lire la notice technique avant d'installer l'appareil ! Lire la notice d'utilisation avant la mise en fonctionnement de l'appareil !
Respecter les indications de sécurité se trouvant dans les instructions d'utilisation ! Le lieu d'installation doit répondre aux prescriptions de ventilation !
Installation seulement par un installateur agréé !
Modèles et brevets déposés Réf : 6 720 607 940 (2008/09) FR
Table des matières
Table des matières
1 Mesures de sécurité et explication des
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Caractérisque de la gamme . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Matériel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.4 Descriptions des appareils . . . . . . . . . . . . 4
2.5 Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.6 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.7 Schéma de fonctionnement . . . . . . . . . . . 6
2.8 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.9 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 8
3 Regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Bâtiments d’habitation . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Sélectionner l’emplacement d'installation 10
4.3 Montage du chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . 11
4.4 Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.5 Raccordement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1 Avant la mise en service du chauffe-eau . 13
5.2 Allumer le chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Réglage de la puissance . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Réglage de la température/du débit . . . . 14
5.5 Eteindre le chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1 Réglage du chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . 15
6.2 Régler la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.3 Changement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1 Travaux de maintenance périodiques . . . 17
7.2 Mise en service après les travaux de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3 Purger le chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Dispositif de surveillance de l’évacuation
des gaz brûlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.1 Problème/Cause/remède . . . . . . . . . . . . 19
2
6 720 607 940 (2008/09)
Mesures de sécurité et explication des symboles
1 Mesures de sécurité et explication des symboles
1.1 Explication des symboles
Les indications relatives à la sécurité sont écrites sur un fond grisé et précédées d’un triangle de présignalisation.
Les mots suivants indiquent le degré de danger encouru si les instructions données pour éviter ce risque ne sont pas suivies.
Prudence : risque de légers dommages matériels.
Avertissement : risque de légers dommages corpo-
rels ou de gros dommages matériels.
Danger : risque de gros dommages corporels, voir danger de mort
Dans le texte, les instructions sont précé- dées du symbole ci-contre. Elles sont déli­mitées par des lignes horizontales.
La mise en application de ces instructions ne risque pas d’endommager l’appareil ou de mettre en péril l’utilisa­teur.
1.2 Mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz.
B Ouvrir les fenêtres.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou
tout autre objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la com-
pagnie de gaz et à un installateur ou un service après vente agréé e.l.m. leblanc.
Maintenance
B Recommandation pour nos clients: Nous recomman-
dons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un chauffagiste agréé.
B Conformément à la réglementation nationale en
vigueur sur la protection contre les émissions polluan­tes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation.
B Il est indispensable de soumettre l’appareil à un ser-
vice annuel de maintenance.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
Matières explosives et facilement inflammables
B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables
(papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immé­diate de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de
substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogènes qui contiennent des combi­naisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter la forma­tion de corrosion.
Informations pour le client
B Informer le client du mode de fonctionnement de
l’appareil et lui en montrer le maniement.
B Indiquer au client, qu’il ne doit entreprendre aucune
modification, aucune réparation sur l’appareil.
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service.
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service
après vente agréé e.l.m. leblanc.
Installation, modifications
B L’installation ainsi que les modifications éventuelle-
ment apportées à l’appareil doivent être exclusive­ment confiées à un installateur agréé.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des
gaz brûlés ne doivent pas être modifiés.
B Ne pas fermer ni obturer les orifices d’aération des
portes, fenêtres ou murs.
6 720 607 940 (2008/09)
3
Caractéristiques
2 Caractéristiques
2.1 Caractérisque de la gamme
LC 11/14/17 PV
Modèle
Certification
Catégorie
Type
Tab. 1
LC 11 PV VMC LC 13 PV VMC
CE 0464 BQ5 CE 1312 BR4791 CE 1312 BR4792
II
2E+3+
B
11BS
B11 VMC groupe I
2.2 Codification
LC 11 PV B N -
LC 11 PV B N VMC
LC 13 PV B N VMC
Réglage du débit de gaz proportionnel au débit de l’eau pour maintenir une température élevée constante.
Bloc gaz avec rendement ajustable au moyen d’un bouton de réglage coulissant
Dispositifs de sécurité:
Dispositif présence de flamme par thermo-couple
Dispositif de contrôle des gaz de combustion qui
coupe le chauffe-eau en cas de problème de vacui­té de l'évaacuation des produits de combustion
– Limiteur de surchauffe.
2.5 Accessoires spéciaux
Kit de conversion du gaz naturel au butane/propane et vice-versa
Douille de raccordement
Gaz naturel 7 709 003 088
Gaz butane/propane 7 709 003 089
LC 14 PV B N -
LC 17 PV B N -
Tab. 2
L Leblanc C Compact 11 Capacité (L/min) PV Puissance variable B LPG N Gaz naturel VMC Ventilation mécanique controlée
2.3 Matériel fourni
Chauffe-eau à gaz
Eléments de fixation
Documentation relative au chauffe-eau
2.4 Descriptions des appareils
Chauffe-eau pour montage mural
Equipé d’un système piezo
Brûleur gaz naturel/LPG
Corps de chauffe
Valve eau en polyamide renforcé de fibres de verre,
100% recyclable
Réglage automatique du débit de l’eau au moyen d’un système permettant le maintien d’un débit constant malgré la variation de la pression d'eau
4
6 720 607 940 (2008/09)
2.6 Dimensions
Caractéristiques
Fig. 1
4 Corps de chauffe 5 Brûleur 10 Sélecteur de température/volume 11 Valve eau 20 Raccordement de gaz 26 Sélecteur de puissance 36 Habillage
37 Ouverture pour montage mural 38 Collier de raccordement vers le tuyau des
gaz de combustion
39 Buse coupe tirage 40 Bloc gaz 49 Voyant 102 Piezo
Dimensions (mm) A B C D E F G
LC11 310 580 228 112,5 463 60 25 1/2”
LC13/14 350 655 228 126 510 95 30 1/2”
LC17 425 655 334 126 540 65 30 1/2”
Tab. 3 Dimensions
H (Ø)
NG LPG
6 720 607 940 (2008/09)
5
Caractéristiques
2.7 Schéma de fonctionnement
Fig. 2 Schéma de fonctionnement
2 Electrode d'allumage 4 Corps de chauffe 5 Brûleur principal 6 Injecteur 7 Vis pour mesurer la pression dans le brûleur 8 Soupape d’allumage lent 9 Venturi 10 Sélecteur de température/volume 11 Valve eau 12 Vis de réglage du débit d’eau minimum 13 Régulateur du débit de l’eau 14 Filtre d’eau 16 Entrée d’eau froide 17 Membrane 19 Vis de réglage maximal du gaz 20 Entrée gaz d’alimentation
6
21 Filtre à gaz 22 Sortie d’eau chaude 26 Sélecteur de puissance 27 Soupape à gaz 28 Soupape veilleuse 29 Injecteur veilleuse 30 Tube veilleuse 31 Limiteur de surchauffe 32 Dispositif de contrôle des produits de combustion 43 Thermocouple 44 Tête magnétique 45 Soupape à gaz principale 46 Bouton de réglage coulissant 48 Filtre veilleuse 102 Piezo
6 720 607 940 (2008/09)
2.8 Fonction
Ce chauffe-eau est équipé d’un allumage piezo qui per­met une mise en marche facile.
B Commuter, en premier lieu, le bouton de réglage cou-
lissant de la position « Eteindre » à la position « Allumer » (Fig. 6).
B Appuyer et maintenir sur le bouton de réglage coulis-
sant.
B Appuyer sur la touche piezo.
B relâcher le bouton de réglage au bout de quelques
secondes.
Une fois le pilote allumé :
B relâcher le bouton de réglage au bout de quelques
secondes.
Si la flamme pilote ne reste pas allumée :
B répéter l’opération.
Caractéristiques
De l’air dans le tuyau d’alimentation en gaz peut entraver l’allumage quand on es­saie d’allumer le chauffe-eau.
Si cela arrivait :
B Appuyer sur le bouton de réglage coulissant jusqu’à
ce que l’air soit purgé.
Une fois l’allumage réussi :
B faire glisser le bouton de réglage du gaz vers la droite
et l’ajuster suivant votre rendement.
Le bouton de réglage du gaz permet d'ajuster le rende­ment suivant les besoins individuels. Plus l’on fait glisser le bouton vers la droite, plus le rendement est élevé, et plus la consommation en gaz est élevée. Le rendement maximal est atteint quand le bouton est positionné com­plètement à droite. Pour optimiser la consommation en énergie:
B ajuster la position du bouton pour fournir le rende-
ment minimal requis.
Une fois ces opérations effectuées, l’allumage du brûleur principal a automatiquement lieu à chaque fois que l’on ouvre le robinet d’eau chaude, étant donné que le brû­leur pilote est allumé en permanence. Si vous voulez éteindre le chauffe-eau :
B faire glisser le bouton de réglage complètement à gau-
che.
Au bout de quelques secondes, la flamme pilote s’éteint.
6 720 607 940 (2008/09)
7
Caractéristiques
2.9 Caractéristiques techniques
LC11
Caractéristiques techniques Symbole Unité LC11
Puissance et débit
Puissance utile nominale Pn kW 18,4 18,4 22,6 23,5 28,7
Puissance utile minimale Pmin kW 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0
Puissance utile (zone de réglage) kW 7,0 - 19,2 7,0 - 19,2 7,0 - 22,6 7,0 - 23,6 7,0 - 29,5
Débit thermal nominal Qn kW 20,9 20,9 26,3 26,7 32,6
Débit thermal minimal Qmin kW 8,1 8,1 8,1 8,1 8,1
Caractéristiques techniques relatives au gaz*
Pression admissible d’alimentation en gaz
Gaz naturel G20/G25 mbar 20/25 20/25 20/25 20/25 20/25
GPL (butane/propane) G30/G31 mbar 28-30/37 28-30/37 28-30/37 28-30/37 28-30/37
Valeur de raccordement de gaz
Gaz naturel G20/G25
GPL (butane/propane) G30/G31 kg/h 1,7 1,7 2,0 2,2 2,75
Nombre d’injecteurs 12 12 14 14 18
Caractéristiques techniques relatives à l’eau
m3/h
2,3 2,3 2,8 2,9 3,7
VMC
LC13 VMC LC14 LC17
Pression maximale admissible ** pw bar 12 12 12 12 12
Sélecteur de température position sens des aiguilles d’une montre
Plage de débit eau t 50 °C l/min 2 - 5,5 2 - 5,5 2 - 7 2 - 7 2 - 8,8
Pression de service minimale pwmin bar 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
Sélecteur de température position sens contraire des aiguilles d’une montre
Plage de débit eau t 25 °C l/min 5 - 11 5 - 11 6 - 13 6 - 14 8 - 17
Produits de combustion ***
Basse pression minimale mbar 0,015 0,015 0,015 0,015 0,015
Débit g/s 13 13 17 17 22
Température °C 160 160 170 170 180
Tab. 4
* Hi 15 °C - 1013 mbar - sec : Gaz naturel 34.2 MJ/m3 (9.5 kWh/m3) * LPG : Butane 45.72 MJ/kg (12.7 kWh/kg) - Propane 46.44 MJ/kg (12.9 kWh/kg) ** Tenant compte de l’effet de dilution de l’eau, cette valeur ne doit pas être dépassée. *** Pour une puissance calorifique nominale
8
6 720 607 940 (2008/09)
3 Regulations
Regulations
Les prescriptions locales doivent être respectées.
3.1 Réglementations
Ces appareils doivent obligatoirement être reliés a un conduit d’évacuation emboîté à I’intérieur de la sortie du chauffe-bain. Ils ne doivent pas être raccordés à un conduit déjà utilisé par un autre appareil (hotte aspirante par exemple).
3.2 Bâtiments d’habitation
Conditions réglementaires d’installation et d’entretien. L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes et règles de l’art en vigueur, notamment:
Arrêté du 2 août 1977: Règles Techniques et de Sécu-
rité applicables aux installations de gaz combustibles et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances
Arrêtés du 23 novembre 1992 et du 28 octobre 1993
modifiants l’arrêté du 2 août 1977
Recommandations ATG B84
Norme DTU P 45-204: Installations de gaz (ancienne-
ment DTU nº 61-1 - Installation de gaz - Avril 1982 + additif nº1 juillet 1984)
3.3 Lieu d’installation
B Installer le chauffe-bain dans un local aéré pour éviter
la corrosion. L’air de combustion doit être exempt de matières agressives. Sont réputés être corrosifs: les hydrocarbures halogé­nés contenant des composés de chlore et de fluor que I’on trouve, par exemple, dans les dissolvants, les colorants, les colles, les gaz de propulsion et les détergents.
B La température maximale des surfaces, à I’exception
du conduit de sortie des fumées, est inférieure à 86 °C.
B Il n’est pas recommandé d’utiliser ce type d’appareil
avec une pression inférieure à 0.5 bar.
Avertissement :
La distance minimale conseillée par rapport au mur pour les cotés de I’appareil est de 2 cm. L’appareil ne doit pas être installé sur une paroi inflammable.
B Installé l’appareil dans un local où la température
ambiante est supérieure à 0°C.
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public. Prescriptions générales
Pour tous les appareiIs:
Article GZ: Installations aux gaz combustibles et hydro­carbures liquéfiés.
Ensuite, suivant l’usage:
ArticIes CH: chauffage, ventilation, réfrigération,
conditionnement d’air et production de vapeur et l’eau chaude sanitaire.
– Articles GC: installations d’appareils de cuisson
destinés à la restauration. Prescriptions particulières à chaque type d’établis­sements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc ..).
En aucun cas, le constructeur ne saurait être tenu pour responsable si ces différentes prescriptions n’étaient pas respectées.
6 720 607 940 (2008/09)
9
Installation
³
h
3
3 3
40
³
³
£
L
L (m) h (cm)
0 - 1 3 1 - 2 6 2 - 3 9 3 - 4 24
6720607539-02.4JS
180
30
120
80
4 Installation
Le montage, les raccordements d’arrivée et d’évacuation des gaz et la mise en mar­che de l’appareil ne doivent être effectués que par un installateur agréé.
Le chauffe-eau ne peut être utilisé que dans les pays indiqués sur la plaque signa­létique.
4.1 Remarques importantes
B Avant l’installation, appeler le distributeur de gaz et
contrôler le standard relatif aux chauffe-eau et les prescriptions relatives à l’aération de pièces.
B Installer une soupape de détente aussi près que pos-
sible du chauffe-eau.
B Après avoir installé le système à gaz, les tuyaux doi-
vent être nettoyés à fond et soumis à des essais d’étanchéité afin de prévenir un endommagement du bloc gaz à la suite d’un excès de pression. Cet essai doit être effectué alors que la soupape à gaz du chauffe-eau est fermée.
B Vérifier si le chauffe-eau correspond au type de gaz
fourni.
B Vérifier si le débit et la pression passant par le réduc-
teur installé sont appropriés à la consommation du chauffe-eau (voir caractéristiques techniques dans le tableau 4).
4.2 Sélectionner l’emplacement d'installa-
tion
Prescriptions relatives à l’emplacement d’installation
Ne pas installer le chauffe-eau dans des pièces avec un volume de moins de 8 m3 (ceci n’inclut pas le volume des meubles, moyennant que le volume de ces derniers ne dépasse pas 2 m3.
Respecter les instructions spécifiques aux différents pays.
Assembler le chauffe-eau à gaz dans un endroit bien aéré où il ne sera pas exposé à des températures au­dessous de zéro, dans un endroit possédant un tuyau d’évacuation pour les gaz à combustion.
Le chauffe-eau à gaz ne doit pas être installé au des­sus d’une source de chaleur.
Pour éviter toute corrosion, l’air de combustion ne doit pas contenir de substances néfastes. Des exem­ples de substances particulièrement corrosives : Hydrocarbures halogénés contenus dans les solvants, la peinture, les colles, les gaz de moteurs et les diffé-
rents détergents à usage domestique. Si nécessaire, prendre les mesures nécessaires.
Respecter les espacements minimaux d’installation indiqués dans la fig. 3.
Le chauffe-eau ne doit pas être installé dans des emplacements où la température de la pièce peut atteindre 0 °C
En cas de risque de gelée :
B Eteindre le chauffe-eau.
B Purger le chauffe-eau (voir chapitre 7.3).
Fig. 3 Espacements minimaux (cm)
Gaz de combustion
Tout chauffe-eau doit être connecté de manière étan­che à un tuyau d’évacuation de gaz d’une dimension appropriée.
Le conduit de gaz brûlés doit :
être vertical (sections horizontales réduites ou pas
de sections horizontales du tout)
être thermiquement isolé
avoir une sortie au dessus du niveau maximal du
toit
Le tuyau d’évacuation des gaz doit être inséré dans le chapeau de buse. Le diamètre externe du tuyau doit être un peu plus petit que le diamètre du chapeau de buse indiqué dans le tableau relatif aux dimensions du chauffe-eau.
L’extrémité du tuyau d’évacuation doit être protégée contre le vent/la pluie
Prudence :
S’assurer que l’extrémité du tuyau d’évac­uation est placée entre le collier de serrage et le chapeau de buse.
10
6 720 607 940 (2008/09)
Installation
Si ces conditions ne peuvent pas être fournies, un emplacement différent doit être choisi pour l’entrée du gaz et l’évacuation.
Température de surface
La température de surface maximale du chauffe-eau est moins de 85 °C à l’exception du dispositif d’évacuation des gaz de combustion. Aucune protection spéciale n’est requise pour les matériaux de construction inflam­mables ou pour les meubles intégrés.
Admission d’air
L’emplacement d’installation du chauffe-eau doit avoir un espace d’alimentation d’air conformément au tableau.
Chauffe-eau Espace minimal utile
LC11
LC13/14
LC17
60 cm
90 cm
120 cm
2
2
2
Tab. 5 Des espaces utiles pour une admission d’air
Les spécifications minimales sont indiquées ci-dessus. Toutefois, les prescriptions relatives à chaque pays doi­vent être également respectées.
4.3 Montage du chauffe-eau
B Retirer le sélecteur de température.
B Dévisser les vis de fixation avant.
B Détacher les deux saillies de la partie arrière en effec-
tuant un mouvement simultané vers vous et vers le haut.
B Fixer le chauffe-eau verticalement en utilisant les cro-
chets à vis et les chevilles contenus dans l’emballage.
B Connecter les tuyaux d’eau à la valve eau en utilisant
les accessoires de raccordement fournis.
Fig. 4 Raccordement d’eau
Il est recommandé d’installer un clapet de anti-retour sur le côté de l’alimentation du chauffe-eau afin d’éviter des problèmes causés par un changement soudain dans la pression d’alimentation.
Prudence :
Ne jamais poser le chauffe-eau sur les rac­cordements d’eau ou de gaz.
4.4 Raccordement d’eau
Il est recommandé de purger auparavant l’installation étant donné que la présence de saletés pourrait réduire le débit, et pourrait, dans des cas extrêmes, provoquer un blocage.
B Identifier le tuyau d’eau froide (Fig. 4, élément A) et le
tuyau d’eau chaude (Fig. 4, élément B), afin d’éviter l’éventualité d’une fausse connexion.
6 720 607 940 (2008/09)
11
Installation
4.5 Raccordement de gaz
Impérativement observer toutes les directives et régula­tions concernant l’installation et l’utilisation d’appareils chauffés à gaz.
Veuillez vous informer sur des lois en vigueur dans votre pays.
Fig. 5 Raccordement de gaz
4.6 Mise en service
B Ouvrir les soupapes de débit d’eau et de gaz et s’assu-
rer de l’étanchéité de tous les raccordements.
B Vérifier si le dispositif de contrôle des gaz de combus-
tion fonctionne correctement, procédez ainsi qu’expliqué dans « 7.4 sonde de gaz de combustion ».
12
6 720 607 940 (2008/09)
5 Utilisation
Utilisation
Ouvrir tous les dispositifs de blocage d’eau et de gaz. Purger les tuyaux.
Prudence :
L'habillage devant le brûleur peuvent attein­dre de hautes températures, présentant des risques de brûlures en cas de contact.
5.1 Avant la mise en service du chauffe­eau
Prudence :
B La première mise en service doit être ef-
fectuée par un technicien spécialisé qui fournira au client toutes les informations nécessaires à un fonctionnement optimal du chauffe-eau.
B Vérifier que la nature du gaz correspond à la plaque
siganlètique de l'appareil.
B Ouvrir le robinet gaz.
B Ouvrir le robinet eau.
B Appuyer sur la touche piezo.
Fig. 7
B Relâcher le bouton de réglage au bout de quelques
secondes.
5.3 Réglage de la puissance
Moins d’eau chaude. Réduction du rendement.
5.2 Allumer le chauffe-eau
B Appuyer sur le bouton de réglage et le maintenir
appuyé.
Fig. 6
Fig. 8
D’avantage d’eau chaude. Augmentation du rendement.
6 720 607 940 (2008/09)
Fig. 9
13
Utilisation
5.4 Réglage de la température/du débit
B Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre Augmente le débit et diminue la température de l’eau.
Fig. 10
B Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Diminue le débit et augmente la température de l’eau.
Régler la température à la valeur minimale requise réduit la consommation en énergie de même que la possibilité des dépôts calcaires dans l’échangeur de chaleur.
5.5 Eteindre le chauffe-eau
B Faire glisser le bouton de réglage complètement à
gauche.
Fig. 11
14
6 720 607 940 (2008/09)
6 Réglages
Réglages
6.1 Réglage du chauffe-eau
Aucun élément de l'appareil ne doit être déscellé.
Gaz naturel
Le chauffe-eau pour gaz naturel (G 20/G 25) est scellé en usine après avoir été réglé avec les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Le chauffe-eau ne doit pas être allumé si la pression de raccordement est au dessous de 15 mbar ou au dessus de 25 mbar.
Gaz liquéfié
Le chauffe-eau pour propane/butane (G31/G30) est scellé en usine après avoir été réglé avec les valeurs indi­quées sur la plaque signalétique.
Danger :
Les procédures suivantes doivent être ef­fectuées par un technicien spécialisé.
Il est possible de régler la puissance en utilisant la pro­cédure de pression du brûleur, bien qu’un manomètre soit nécessaire à cette procédure.
Régler le débit de gaz maximal
B Retirer le joint de la vis de réglage (fig. 13).
B Allumer le chauffe-eau au moyen du sélecteur de puis-
sance placé sur la gauche (position maximum).
Fig. 13 Vis de réglage du débit maximal du gaz
B Ouvrir plusieurs robinets d’eau chaude.
B A l’aide de la vis de réglage (fig. 13), régler la pression
jusqu’à ce que les valeurs indiquées dans le tableau 6 soient obtenues.
B Sceller la vis de réglage.
6.2 Régler la pression
Accéder à la vis de réglage
B Retirer la partie avant du chauffe-eau (voir
chapitre 4.3).
Raccorder le manomètre
B Dévisser la vis de pression (fig. 12).
B Raccorder le manomètre.
Fig. 12 Vis de pression
Régler le débit minimal du gaz
B Mettre l’appareil en marche en positionnant le bouton
de réglage du rendement complètement à gauche (position minimale).
Fig. 14 Vis de régulation du débit minimal de gaz
B Ouvrir le robinet d’eau chaude.
6 720 607 940 (2008/09)
15
Réglages
B A l’aide de la vis, régler la pression conformément au
tableau 6.
Gaz naturel Butane Propane
Code injec­teur
Pression de raccorde­ment (mbar)
Pression du brûleur MAX (mbar)
LC11
LC13
LC14
LC17
LC11 LC13 LC14 LC17
LC11
LC13
LC14
8708202157 (111)
8708202176 (127)
8708202157 (111)
8708202176 (127)
8708202157 (111)
8708202159 (121)
8708202159 (121)
8708202176 (127)
8708202130 (70)
8708202128 (72)
8708202127 (74)
8708202130 (70)
8708202128 (72)
8708202132 (75)
8708202128 (72)
8708202139 (76)
20/25 28-30 37
11,7 27 35
11,2 27,2 34
12,2 27 35
Pression du brûleur MIN (mbar)
LC17
LC11
LC13
LC14
LC17
10,1 23,5 31,5
3,7 9,1 17,1
3,8 9,4 16,4
4,1 9,1 17,1
3,4 7,9 15,9
Tab. 6 Pressions de gaz
6.3 Changement de gaz
Le changement de gaz ne doit être effectué que par un technicien qualifié.
16
6 720 607 940 (2008/09)
7 Maintenance
Maintenance
La maintenance ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Au bout d’un ou de deux ans d’utilisation, une remise en état générale doit être effectuée.
Avertissement :
Avant d’effectuer tout travail de maintenan­ce:
B Fermer l’entrée d’eau.
B Fermer le robinet gaz.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine!
B Passer commande des pièces de rechange à l’aide de
la liste des pièces de rechange.
B Remplacer les joints et les anneaux toriques d’étanc-
héité démontés par des pièces neuves.
B N’utiliser que les graisses suivantes :
– Partie hydraulique : Unisilkon L 641 (8 709 918
413)
– Raccords à vis : HFt 1 v 5 (8 709 918 010).
7.1 Travaux de maintenance périodiques
Contrôle de la fonction
B Contrôler le fonctionnement de tous les éléments de
sécurité, de réglage et de commande.
Filtre d’eau
B Echanger le filtre eau situé à l'entrée de la valve eau.
Injecteur du brûleur et du pilote
B Retirer et nettoyer la veilleuse.
B Retirer et nettoyer l’injecteur de veilleuse.
Avertissement :
Il est interdit d’allumer le chauffe-eau si le filtre d’eau n’est pas installé.
7.2 Mise en service après les travaux de maintenance
B Resserrer tous les raccordements.
B Lire le chapître 5 « Utilisation » et le chapître 6 «
Réglages ».
7.3 Purger le chauffe-eau
En cas de risque de gelée, procéder comme suit :
B Retirer le verrou de fixation du capuchon filtre (no. 1)
se trouvant dans la valve eau.
B Retirer le capuchon filtre (no. 2) de la valve eau.
B Vider toute l’eau contenue dans le chauffe-eau.
Corps de chauffe
B Vérifier si l’échangeur de chaleur est propre.
B En cas de salissures :
Retirer le corps de chauffe et retirer le limiteur
Nettoyer l’exterieur de corps de chauffe au moyen
d’un fort jet d’eau.
B Si les salissures persistent : Tremper le corps de
chauffe dans de l’eau chaude avec un détergent et bien nettoyer.
B Si nécessaire : Décalcifier l’intérieur du corps de
chauffe et des tuyaux de raccordement.
B Remonter le corps de chauffe en utilisant des joints
neufs.
B Remonter le limiteur sur le support.
Brûleur
B Vérifier le brûleur annuellement et le nettoyer si
nécessaire.
B S’il est très encrassé (graisse, suie): Retirer le brûleur
et le tremper dans de l’eau chaude avec un détergent et bien nettoyer.
Fig. 15 Purger
1 Epingle de fixation 2 Capuchon filtre
7.4 Dispositif de surveillance de l’évacua­tion des gaz brûlés
Danger :
La sonde ne doit, en aucun cas, être shun­tée, modifiée et ne peut être remplacée que par une pièce d'origine.
6 720 607 940 (2008/09)
17
Maintenance
Mise en service et précautions
Cette sonde contrôle la vacuité des produits de combus­tion et, en cas d’anomalie, éteint automatiquement le chauffe-eau. Le chauffe-eau ne peut redémarrer qu'après réarmement automatique de la sonde.
Si le chauffe-eau s’éteint:
B Aérer la pièce.
B 10 minutes plus tard, allumer le chauffe-eau à nou-
veau. Appeler un technicien qualifié si cela arrivait à nou­veau.
Danger :
L’utilisateur ne doit jamais toucher à ce dis­positif.
Maintenance*
Si la sonde ne fonctionne pas correctement, procéder comme suit :
B Démonter la vis de fixation de la sonde de la buse
coupe tirage.
B Déconnecter les limiteurs de température.
B Déconnecter la tête magnétique.
B Démonter le thermocouple.
B Remplacer la partie endommagée et procéder au
remontage dans l'ordre inverse.
Contrôle du fonctionnement*
Pour vérifier le bon fonctionnement de la sonde de contrôle des produits de combustion, procéder de la manière suivante :
B Retirer le tuyau d’évacuation des produits de combus-
tion.
B Le remplacer par un tuyau droit (environ 50 cm de
longueur) obstrué son extrémité.
B Allumer le chauffe-eau à la puissance nominale et le
régler sur la température maximale au moyen du sélecteur de température. Dans ces conditions, le chauffe-eau doit s’éteindre au bout de deux minutes, au plus tard. Retirer le tuyau et replacer le tuyau d’évacuation.
* Ces étapes doivent être effectuées par un installateur spécialisé.
18
6 720 607 940 (2008/09)
8 Problèmes
8.1 Problème/Cause/remède
Montage, maintenance et réparations ne doivent être effectués que par des techniciens qualifiés. Le tableau suivant offre des solutions aux problèmes possibles (les
Problème Cause Remède
solutions suivies par un * ne doivent être appliquées que par des techniciens qualifiés).
Problèmes
La flamme de la veilleuse ne reste pas allumée.
Plusieurs tentatives nécessaires pour allumer de la veilleuse.
Flamme de la veilleuse est jaune.
La flamme veilleuse s’éteint quand le robinet d’eau chaude est ouvert.
L’eau n’est pas suffisamment chaude, la flamme est faible.
Eau à une température basse. Vérifier la position du sélecteur de
Le brûleur est éteint, le chauffe­eau fonctionne.
La veilleuse est obstruée. Nettoyer. *
Alimentation en gaz insuffisante. Vérifier le réducteur et, en cas de dys-
fonctionnement, le remplacer.
Vérifier si les bouteilles (butane) gèl­ent pendant le fonctionnement. Si cela était le cas, les placer dans un endroit plus chaud.
température et le régler conformém­ent à la température d’eau souhaitée.
Dispositif de contrôle des produits de combustion a déclenché.
Aérer l’endroit. Attendre 10 minutes puis redémarrer le chauffe-eau. Si le problème persiste, appeler un techni­cien qualifié.
Le limiteur de température a déc­lenché.
Débit d’eau réduit. Pression d’alimentation d’eau
insuffisante.
Robinets ou mélangeurs sales.
Valve eau bloqué.
Corps de chauffe obstrué (cal­caire)
Tab. 7
Attendre 10 minutes puis redémarrer le chauffe-eau. Si le problème persiste, appeler un technicien qualifié.
Vérifier et corriger. *
Vérifier et nettoyer.
Nettoyer le filtre.*
Nettoyer et décalcifier, si nécessaire.
6 720 607 940 (2008/09)
19
6720607940
Loading...