Если следовать нашим инструкциям Ваша микроволновая
печь прослужит долго.
НЕ ТЕРЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
ДЛЯ ИЗБЕЖАНИЯ ТРАВМ, ВЫЗВАНЫХ МИКРОВОЛНОВОЙ
ЭНЕРГИЕЙ ЗАПОМНИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ:
(a) Не пытайтесь использовать печь с открытой дверкой
- это может привести к травмам. Не блокируйте и не
ломайте безопасные замки дверки.
(б) Не оставляйте ни каких предметов перед
микроволновой печью или ее дверкой. Не позволяйте пыли или остаткам чистящего средства
оставаться на уплотнениях.
(в) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если дверка или уплотнения
повреждены - не используйте печку. Ремонт должен
производиться специалистом.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
МодельMG-2540D
Источник питания220 В / 50 Гц 2450 МГц
Потребляемая мощность1300 Вт
Максимальная выходная мощность
(микроволны)
Максимальная выходная мощность
(гриль)
Объем печи23 л
Диаметр вращающегося подноса∅ 270 мм
Наружные размеры (ДхШхВ)485mm х 390mm х 287mm
Масса нетто (приблизительно)13.7 кг
800 Вт
1000 Вт
2
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Чтобы избежать возгорания, короткого
замыкания, облучения и т.п. следуйте
инструкциям:
1. Предупреждение: жидкости и другие продукты
нельзя разогревать в закрытых контейнерах, т.к.
они склонны взрываться.
2. Предупреждение: нельзя открывать крышку,
которая защищает от микроволновой энергии.
3. Предупреждение: не позволяйте детям использовать печь без присмотра взрослого, если не
было проведено разъяснений, и ребенок не понял
всех правил использования печи.
4. Предупреждение: при включении комбинированных режимов не оставляйте детей возле печки без
присмотра взрослого (модели с грилем).
5. Использовать только посуду для микроволновой
печи
.
6. Регулярно чистите печку и убирайте любые остатки
еды.
7. Присматривайте за пластиковой и бумажной
посудой в печи, т.к. они могут оплавиться или
воспламениться.
8. При появлении дыма отключите печку или выдерните шнур питания из розетки и не открывайте
дверцу, чтобы не дать пламени разгореться.
9. Не перегружайте печку едой.
10. Не используйте камеру печки для хранения
продуктов.
11. Удалите проводки и любые металлически предметы с контейнеров и упаковок, которые Вы
кладете в печку
12. Установите и используйте печь, как описано в
.
3
инструкции.
13. В печи нельзя готовить яйца в скорлупе или
сваренные в крутую, т.к. они могут взорваться.
14. Используйте прибор только по его прямому
назначению. Не кладите в печь химические
элементы.
15. Печка разработана только для приготовления
пищи, не используйте ее в лабораторных или
производственных целях.
16. Если шнур питания поврежден, он должен быть
заменен в сервисном центре.
17. Не используйте и не храните вне помещения.
18. Не используйте прибор возле воды, во влажном
помещении или на влажном основании.
19. Температура поверхности печи может быть
высокой во время ее работы. Держите шнур питания
вдали от горячих поверхностей, и не заслоняйте
вентиляционные отверстия.
20. Не позволяйте шнуру питания пережиматься и
наматываться.
21. Поддерживайте чистоту печки, иначе она может
засориться, что приведет к аварийной ситуации.
22. Содержимое детских бутылок для питания должно
быть перемешано перед приготовлением и
проверено перед употреблением, иначе возможно
возникновение ожогов.
23. Разогревание напитков может закончиться
замедленным закипанием, поэтому будьте
осторожны, вынимая их из печи.
4
ОСНОВЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
ОПАСНО
Прикосновение ко
внутренним частям
прибора может
привести к ранению
или смерти. Не
разбирайте этот
прибор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсутствие
заземления
может привести
к короткому
замыканию.
УХОД
Обязательно
отключите питание
прибора.
1. Чистите
внутреннюю
камеру печи
влажной губкой,
после каждого
использования.
2. Мойте
комплектующие в
мыльной воде.
3. Дверное окошко,
уплотнители и
прилежащие к
ним части мыть
аккуратно с
помощью влажной
губки.
Прибор должен быть
заземлен. В случае короткого
замыкания - заземление
отводит ток от аппарата.
В комплект печки входит
шнур питания с заземлением,
он должен подключаться к
соответствующей розетке.
Проконсультируйтесь с
электриком или сервисинженером, если инструкции
по заземлению не понятны.
Если необходимо использовать
удлинитель, используйте только
штепсель с заземлением.
1. Короткий шнур питания
снижает риск запутывания.
2. Если вы используете
удлинитель:
1) Убедитесь, что удлинитель
рассчитан на работу в сети с
необходимым напряжением.
2) Удлинитель должен быть с
заземлением.
3) Длинный шнур должен быть
проложен так, чтобы не
вызывать помех при ходьбе
и не привлекать детского
внимания.
5
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (опасность получения травмы)
Опасно для любого человека, кроме технического
специалиста, осуществлять внутренний ремонт
устройства и снимать крышку, защищающую от
воздействия микроволн.
ПОСУДА
Список посуды, которую можно использовать в
микроволновой печи Вы найдете далее: “Материалы,
которые Вы можете использовать”. Если у Вас
существуют сомнения, можно проверить посуду,
способом описанным ниже.
Тестирование посуды:
1. В контейнер для микроволновой печи налить 250 мл.
воды и положить испытываемую посуду.
2. На одну минуту включить максимальную
температуру.
3. Осторожно пощупать посуду, если она теплая, то ее
не стоит использовать в печке.
4. Не превышайте одну минуту.
6
МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ПосудаЗамечания
Алюминиевая
фольга
Блюдо для
жарки
Столова
посуда
Стеклянные
банки
Стеклянная
посуда
Мешки для
духовки
Бумажные
тарелки
Бумажные
полотенца
ПергаментИспользовать как обертку.
ПластикДолжен иметь отметку “Microwave Safe”/”Для
Пластиковая
обертка
ТермометрыТолько безопасные для микроволновой печи.
Восковая
бумага
Только для экранирования. Маленькие гладкие
кусочки могут использоваться для накрывания
тонких кусочков мяса или птицы, чтобы они не
пережарились. Если фольга ближе 2,5 см от стенок
духовки возможно возникновение электрической
дуги.
Следуйте инструкциям изготовителя. Дно должно
быть поднято минимум на 5 мм над вращающимся
подносом, неправильное использование может
привести к поломке вращающегося подноса.
Только с отметко
используйте треснувшую или сколотую посуду.
Всегда открывайте крышку. Используйте только
для разогревания. Большинство стеклянных банок
не жаростойкие и могут сломаться.
Использовать только жаростойкую посуду.
Убедиться, что нет присутствия железа в посуде.
Не использовать треснувшую посуду.
Не закрывать металлической проволокой. Давать
возможность пару выходить.
Использовать только низкие температуры
разогрева. Не оставлять без присмотра.
Использовать для снижения количества жира
в пище. Не оставлять без присмотра. Низкая
температура разогрева.
использования в микроволновой печи”. Некоторые
пластиковые контейнеры размягчаются. Закрытые
пакеты должны быть надрезаны.
Только безопасная для микроволновой печи
Использовать для накрывания пищи, без прямого
контакта с ней.
Бумажные пакетыМогут вызвать пожар.
ПластикПлавится и может привести к взрыву.
ДеревоДерево высыхает и может треснуть.
Может вызвать возникновение электрической дуги.
Может вызвать возникновение
электрической дуги. Не
микроволны.
Может вызвать возникновение электрической дуги.
пропускает
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Перед началом использования удалите все упаковочные
материалы.
Комплектация:
Стеклянное блюдо 1
Кольцо-подставка 1
Инструкция 1
A) Панель управления
B) Ось вращения
C) Кольцо-подставка
D) Стеклянное блюдо
E) Смотровое окно
F) Дверная прокладка
G) Система безопасных
замков (Выключает питание
если дверца открыта)
,
Гриль (не во всех моделях)
8
УСТАНОВКА
Вращающиеся части
а. Никогда не переворачивайте
стеклянное блюдо. Берегите его
от поломки.
б. Всегда используйте и кольцо-
подставку и стеклянное блюдо
вместе.
в.
Вся еда и контейнеры для еды
должны размещаться на стеклянном блюде.
г. Если стеклянное блюдо или
кольцо-подставка сломаются замените их в сервисном центре.
Предварительный осмотр
Удалите все упаковочные материалы. Проверьте Вашу печь на
отсутствие поломок (дверца, трещины корпуса, замки и т.п.). Не
приступайте к установке, если нашли поломку.
Духовка: Удалите все упаковочные материалы из духовки. Не
удаляйте светло-коричневую наклейку, которая приклеена
внутри духовки для защиты магнетрона.
УСТАНОВКА
1. Выберете возвышенное основание которое имеет достаточно
места для установки печи.
Расстояние между печкой и
стенами должно быть не менее
7.5 см . Одна из сторон должна
быть открыта.
(1) Верхний зазор должен быть
не менее 30 см.
(2) Не удаляйте ножки с
основания печки.
(3) Не закрывайте вентиляционные отверстия, иначе печка
может сломаться.
(4) Устанавливайте печь как можно дальше от телевизора и
радио.
Работа печки может вызвать помехи в радио- и телевещании.
2. При подключении к сети убедитесь, что напряжение и сила
тока в сети соответствуют параметрам печки.
Предупреждение: Не устанавливайте вблизи от горячих
поверхностей или слишком высоко. Если печка работала рядом
с источником тепла и сломалась - гарантия не действует.
9
OPERATION
1. Установка часов
Когда печка подключена к питанию, дисплей
показывает “0:00”. Вводимое время должно быть в
промежутке между 0:00 и 23:59;
Пример: Установим время 12:12.
(1) Нажмите “Часы/Установка” (CLOCK/PRE-SET), цифры
начнут мигать и загорится индикатор часов “”.
(2) Нажмите кнопки цифр “1”; “2”, “1”, “2” по порадку.
(3) Снова нажмите “Часы/Установка” (CLOCK/PRE-SET)
для принятия изменений. Индикатор часов “
начнет мигать, дисплей показывает установленное время.
Замечание: Во время установки часов, если нажать “Стоп/
Очистить” (STOP/CLEAR) или если в тесении 1 минуты
небыло ни каких действий, печь автоматически вернется в
предыдущий режим.
” потухнет, а ”:”
2. Отсроченый запуск
Пример: Начнем готовить в 12:12.
(1) Установите часы. (п.п. “Установка часов”)
(2) Выберите нужную программу;
(3) Нажмите “Часы/Установка” (CLOCK/PRE-SET) чтобы
отобразилось текущее время. Изображение будет
мигать:
(4) Нажмите “1”, “2”, “1”, “2”;
(5) Нажмите “Часы/Установка” (CLOCK/PRE-SET) для
подтверждения изменений. Дисплей начнет снова показывать
текущее время.
(6) Печь начнет работать, когда достигнет выбранного времени.
Замечание: (1) Если набранные цифры не удовлетворяют
условию: 0:00-23:59, они не будут приняты;
(2) Если во время установок нажать “Стоп/Очистка”
или в течение 1 минуты не нажимать клавиш - печь
автоматичкски вернется в предыдущий режим;
(3) Перед назначением “Отсроченного запуска” установите
часы. Если Вы не выбрали программу приготовления, а
только выставили время приготовления - эта комбинация
будет воспринята, как будильник и печь пикнет 5 раз при
достижении выставленного времени.
3. Микроволновое приготовление
Вы можете выбрирать разлчные уровени мощности и время
приготовления. Всего существут 5 уровней мощности. Они
10
описаны в таблице “Выбор мощности”. Максимально время
одного цикла готовки 99 минут и 99 секунд. Для выбора нужной
мощности нужно нажать на кнопку “Микроволны” (MICROWAVE).
Выбор мощности
Кол-во нажатий МощностьДисплей
Одно100%
Два80%
Три50%
Четыре30%
Пять10%
Пример: Выберем 50% мощности для готовки в течении 10
минут.
(1) Нажмите на “Микроволны” (MICROWAVE) трижды, при этом
зажгутся следующие значки: “” и “”;
(2) Нажмите по порядку кнопки с цифрами “1”, “0”, “0”, “0”;
(3) Нажмите “Старт” (START/EXPRESS COOK) для начала. Счетчик
времени начнет обратный отсчет ”:”, “” и “” будут гореть.
4. Быстрый разогрев:
Когда печь в режиме ожидания нажмите “Старт” (START/EXPRESS COOK) и печка на 30 секунд включит полную мощность.
Каждое последующее нажатие будет добавлять 30 секунд, после
1 минуты и 30 секунд время будет прибавляться по минуте.
Максимальное время для этого режима 12 минут.
Пример: Поставим быстрый разогрев на 3 минуты:
(1) Нажмите “Старт” (START/EXPRESS COOK) единожды, для
начала разогрева, на дисплее загорится “0:30”, “” и “”.
(2) Нажмите “Старт” (START/EXPRESS COOK) еще 4 раза, время
разогрева будет 3 минуты.
5. Разморозка по весу
Пример: Разморозим 500 грамм говядины:
(1) Нажать “Разморозка по весу” (DEFROST BY W.T.), на дисплее
загорится: “dEF1”, “” и “”.
11
(2) Последовательно нажмите “5”, “0”, “0”, это число и значек “g”
высветятся на дисплее, масимальный вес размозки 2 кг.
(3) Нажмите “Старт” (START/EXPRESS COOK) для начала, на
экране останутся значки: “” и “”.
6. Быстрая разморозка
Пример: Разморозим 500 грамм говядины.
(1) Нажмите “Быстрая разморозка” (SPEED DEFROST) на дисплее
загорится: “dEF2”, “” и “”.
(2) Наберите цифры “5” “0” “0” на дисплее они отобразятся со
значком “g” максимальный вес для этого режима 1200 грамм.
(3) Нажмите “Старт” (START/EXPRESS COOK) для начала
разморозки, на дисплее останутся “” и “”.
7. Режимы
Номера цифр соответствую девяти режимам;
№
Дисплей
1
2Овощи5
3Рыба6
Пример: Приготовление 350 грамм овощей:
(1) Нажмите “2/Овощи” (VEGETABLE) на экране загорятся: ““ и
““.
(2) Нажмите “2/Овощи” дважды на экране высветится: “350”,
“g”, “” и “”.
(3) Нажмите “Старт” (START/EXPRESS COOK) для начала, на
экране останется “” и “”.
8. Глиль (Эта функция только для серии “EG”)
(1) Нажмите “Гриль/Комби.” (GRILL/COMBI.) единожды
для выбора функции гриль, на дисплее загорится: “G1” и “”.
(2) Установите время. Максимальное время одного цикла 99
минут и 99 секунд.
Пример: Чтобы поставить 12 минут 50 секунд, нажмите
последовательно “1”, “2”, “5”, “0”.
(3) Нажмите “Старт” (START/EXPRESS COOK) для начала
приготовления. Таймер начнет обратный отсчет, “:” и “” - эти
значки начнут мигать.
9. Комбинированные режимы (микроволны + гриль)
(Только для серии “EG”)
(1) Нажмите “Гриль/Комби.” (GRILL/COMBI.) дважды
или трижды для выбора комбинаций: “Комбинация
1” (55% микроволны + 45% гриль) или “Комбинация 2”
(36% микроволны + 64% гриль), на дисплее высветится
“C-1” или ”C-2”, зажгутся “” и “”.
(2) Поставьте время (максимальное время 99 минут 99 секунд).
Пример: Чтобы поставить 12 минут 50 секунд, нажмите
последовательно “1”, “2”, “5”, “0”.
(3) Нажмите “Старт” (START/EXPRESS COOK) для начала работы.
Таймер начнет обратный отсчет, “:”, “” и “” начнут мигать.
10. Информация о работе
(1) Во время работы печи в одном режиме, нажмите “Микроволны”
(MICROWAVE), на дисплее будет показана текущая мощность
работы, в течение 3 секунд. После этого печь продолжит свою
работу;
(2) Когда печь находится в стационарном режиме, нажмите “Часы/
Установить” (CLOCK/PRE-SET), чтобы узнать вермя до начала
работы “Отсроченного запуска”. Оставшееся время высветится
на дисплее на 2-3 секунды, после этого дисплей начнет снова
показывать текущее время.
11. Использование нескольких секций
В данной модели возможно использовать две секции для
приготовления еды. При этом если Вы собираетесь что-то
размораживать, то кладите это в первую секцию.
Замечание: Режимы не работаю на несколько секций.
12. Безопасная система вентиляции
Если печь работает больше 5 минут, то по завершении работы
микроволн и гриля вентилятор в течении 15 секунд охлаждает ее
.
14
13. Замок от детей
Замок: Когда печь находится в режиме ожидания, нажмите
“Стоп/Очистка” (STOP/CLEAR) и удержите 3 секунды, после
этого вы услышите длинный сигнал, который сообщит о том, что
печь вошла в закрытый режим, вид дисплея при этом,
показан справа.
Снятие замка: Нажмите и удерживайте кнопку “Стоп/
Очистка” (STOP/CLEAR) в течение 3 секунд, после чего вы
услышите длинный сигнал, что означает - блок снят.
14. Автоматические функции
Если открыть дверцу печи внутри ее зажигается свет, он погаснет
через 10 минут автоматически, если дверь останется открытой.
15. Сигнал о завершении работы
Когда готовка завершена печь подает сигнал 5 раз.
16. Описание дисплея
(1) В режиме ожидания дисплей показывает время, при этом
значок “:” мигает.
(2) При выборе установок и режимов дисплей отображает их.
(3) Во время работы и при запросах дисплей показывает
оставшееся время.
(4) Во время работы или режима ожидания открыть дверь,
зажжется индикатор перезапуска, а горевшие до этого
индикаторы начнут мигать.
15
УХОД И НЕПОЛАДКИ
Замечания
Печь искажает
телевизионный
сигнал
Тусклое
освещение в печке
Пар оседает на
дверце и из печи
выходит горячий
воздух
Запустили печь
без еды внутри.
Возможно искажение теле- и радиосигналов
Оно имеет ту же природу, что и помехи от
фенов, миксеров и т.п. Это нормально.
При использовании малой мощности свет в
духовке может тускнеть - это нормально.
Во время готовки от еды может идти пар
Большая его часть выветривается, но часть
может оседать на стенках и дверце - это
нормально.
Необходимо срочно выключить печь.
При малом промежутке времени печь не
повредится
ПроблемаПричинаРешение
Печь не
запускается
Печь не
работает.
Слышен посторонний шум
при вращении
Не включено
питание
Сломался плавкий
предохранитель.
Испорчена
розетка.
Дверца плохо
закрыта
Загрязнились
ролики кольцаподставки.
Отключите шнур, через 10
секунд подключите обратно.
Замените его (нужен
специалист)
Проверьте розетку с другим
прибором.
Закройте дверцу
Очистите загрязненные
места.
блюда.
По истечении срока службы товара, необходимо обратиться в
сервисный центр за консультацией по дальнейшей эксплуатации
товара. В противном случае дальнейшая эксплуатация может
повлечь невозможность нормального использования товара.
.
.
Срок службы данного изделия - 3 года с момента продажи
Изготовитель “ЭЛЕНБЕРГ ЛИМИТЕД”, Великобритания
Адрес: 35 Бромптон Роад, Кнайтсбридж Лондон СВ3 ИДЕ
Сделано в Китае. ”ЭЛЕНБЕРГ ЭЛЕКТРИК КОМПАНИ ЛТД”
А08 Р2-Б4 билдинг, Кеджинан 2 Роад, С энд Т Индастри Парк,
Шензень, Гуандонг Провинс, Китай.
16
MICROWAVE OVEN MG-2540D
INSTRUCTION MANUAL
Read these instructions carefully before using
your microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you
with many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until a competent person
has repaired it.
SPECIFICATIONS
Model:MG-2540D
Rated Voltage:230V~ 50Hz 2450MHz
Rated Input Power:1300 W
Rated Output Power:800 W
Grill Power:1000 W
Oven Capacity:23 L
Turntable Diameter:∅ 270 mm
External Dimensions(LxWxH):485mmX390mmX287mm
Weight(Net):Approx. 13.7 Kg
18
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, in-
jury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the
following:
1. Warning: Liquids and other foods must not be heat-
ed in sealed containers since they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than a
competent person to remove a cover, which gives
protection against exposure to microwave energy.
3. Warning: Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been
given so that the child is able to use the oven in a
safe way and understand the hazards of improper
use.
4. Warning: When the appliance is operated in the com-
bination mode, children should only use the oven
under adult supervision due to the temperatures
generated, (only for grill series)
5. Only use utensils suitable for use in microwave ov-
ens.
6. The oven should be cleaned regularly and any food
deposits should be removed.
7. Read and follow the specific: “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”.
8. When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
9. If smoke is observed, switch off or unplug the appli-
ance and keep the door closed in order to stifle any
flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do
not store combustible items, such as bread, cookies,
etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from pa-
per or plastic containers/bags before placing them
19
in the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the
installation instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
15. Use this appliance only for its intended uses as de-
scribed in manual. Do not use corrosive chemicals
or vapors in this appliance. This oven is especially
designed to heat. It is not designed for industrial or
laboratory use.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacture, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement
or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating. Keep cord away
from heated surface, and do not cover any events on
the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and baby food
jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid
burns.
23. Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling; therefore take care when handling
the container.
20
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING
INSTALLATION
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the
internal components can
cause serious personal
injury or death. Do not
disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric
shock. Do not plug into
an outlet until appliance
is properly installed and
grounded.
CLEANING
Be sure to disconnect the
oven from the power supply.
1. Clean the inside of the
oven after using with a
slightly damp doth.
2. Clean the accessories
in the usual way in soapy
water.
3. The doorframe and seal
and neighboring parts
must be cleaned carefully
with a damp cloth when
they are dirty.
This appliance must be grounded. In
the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for
the electric current. This appliance is
equipped with a cord having a ground
ing wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or
serviceman if the grounding instruc
tions are not completely understood or
if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use
only a 3-wire extension cord that has a
2-pronged plug with a grounding slot &
2 grounding plates. A 2-slot receptacle,
with a grounding prong or grounding
terminal(s), will accept the plug of the
appliance.
1. A short power-supply cord is provid-
ed to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord
is used: 1) The marked electrical
rating of the cord set or extension
cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
2) The extension cord must be a
grounding-type 3-wire cord. 3) The
long cord should be arranged so that
it will not drape over the counter top
or tabletop where it can be pulled on
by children or tripped over uninten-
tionally.
-
-
21
CAUTION Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a competent person
to carry out any service or repair operation that involves
the removal of a cover, which gives protection against exposure to microwave energy.
UTENSILS
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may
be certain non-metallic utensils that are not safe to use for
microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water
(250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm,
do not use it for microwave cooking.
Glass jarsAlways remove lid. Use only to heat food until just
Glassware
Oven
cooking
bags
Paper
plates and
cups
Paper towels
Parchment
paper
PlasticMicrowave-safe only. Follow the manufacturer’s in-
Plastic
wrap
Thermometers
Wax paperUse as a cover to prevent splattering and retain mois-
Shielding only. Small smooth pieces can be used to cov
er thin parts of meat or poultry to prevent overcooking.
Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The
foil should be at least 2.5cm away from oven walls.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of
browning dish must be at least 5mm above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
tions. Do not use cracked or chipped dishes.
warm. Most glass jars are not heat resistant and may
break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is
no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with
metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short-term cooking/warming only. Do not leave
oven unattended while cooking
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use
with supervision for a shot-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or wrap for steam
ing.
structions. Should be labeled “Microwave Safe”. Some
plastic containers soften, as the food inside gets hot.
“Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking
to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch
food.
Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
ture.
-
-
23
MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN
UtensilsRemarks
Aluminum trayMay cause arcing. Transfer food into microwave-
safe dish.
Food carton with
metal handle
Metal or metaltrimmed utensils
Metal twist tiesMay cause arcing and could cause a fire in the
Paper bagsMay cause a fire in the oven.
Plastic foamPlastic foam may melt or contaminate the liquid
WoodWood will dry out when used in the microwave
May cause arcing. Transfer food into microwavesafe dish.
Metal shields the food from microwave energy.
Metal trim may cause arcing.
oven.
inside when exposed to high temperature.
oven and may split or crack.
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and
oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
(Shut off oven power if the
door is opened during operation)
24
Grill (Only for Grill series)
INSTALLATION
Turntable Installation
a. Never place the glass tray upside
down. The glass tray should never be
restricted.
b. Both glass tray and turntable ring
assembly must always be used during
cooking.
c. All food and containers of food are
always placed on the glass tray for
cooking.
d. If glass tray or turntable ring as
sembly cracks or breaks, contact your
nearest authorized service center.
-
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for
any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven
cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is
attached to the oven cavity to protect the magnetron.
INSTALLATION
1. Select a level surface that provide enough open space for the
intake and/or outlet vents.
A minimum clearance of 7.5cm
is required between the oven and
any adjacent walls. One side must
be open.
(1) Leave a minimum clearance of
30cm above the oven.
(2) Do not remove the legs from
the bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or
outlet openings can damage the
oven.
(4) Place the oven as far away from radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may cause interference to your radio
or TV reception.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the
voltage and the frequency is the same as the voltage and the fre
quency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heatproducing appliance. If installed near or over a heat source, the
oven could be damaged and the warranty would be void.
-
25
OPERATION
1. Clock Setting
When the microwave oven is electrified, the LED will
display “0:00”. The input time should be within 0:0023:59;
Example: To set 12:12.
(1) Press the “CLOCK/PRE-SET“ button, the hour figures
will flash, and the indicator for clock “
(2) Press the number buttons of “1”; “2”, “1”, “2” in order.
(3) Press “CLOCK/PRE-SET” to finish clock setting. The indicator for
clock “” will go out, ”:” will flash, and the time will light.
Note: In the process of clock setting, if ”STOP/CLEAR“ is pressed or
if there is no operation within 1 minute, the oven will go back
to the previous status automatically.
” will light.
2. Delay Start
Example: to start a cooking at 12:12.
(1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.)
(2) Set the cooking program wanted;
(3) Press “CLOCK/PRE-SET” to display the current clock. The hour
figures flash:
(4) Press “1”, “2”, “1”, “2”;
(5) Press “CLOCK/PRE-SET” to confirm the setting. The unit will turn
back to the clock state.
(6) Cooks begin when the time arrives.
Note: (1) If the setting is not within the range 0:00-23:59, the set-
ting will be invalid;
(2) In the process of setting, if “STOP/CLEAR” is pressed or
there is no operation within 1 minute, the unit will go back
to the previous state automatically;
(3) The clock must be set before the delay start cooking.
If the pre-set cooking has not been programmed and only
time to start cooking is set, the whole set will be regarded as
an alarm clock setting and 5 beeps will be sound when the
pre-set time is reached.
3. Microwave Cooking
Select different microwave power level and set cooking time as you
wish. There are five power levels available for choosing. Refer to
“Microwave Power Chart”. The maximum microwave cooking time
is 99 minutes and 99 seconds. Keep on pressing “MICROWAVE” to
choose the power wished.
26
Microwave Power Chart
Press “Power level” Microwave Power Display
Once100%
Twice80%
Thrice50%
4 times30%
5 times10%
Example: Choose 50% power for cooking 10 minutes.
(1) Press “MICROWAVE “ thrice, “” and “” will light.
(2) Press the numeral buttons of “1”, “0”, “0”, “0” in order;
(3) Press “ START/EXPRESS COOK” to start cooking, the time will
count down.”:”, “” and “” will flash.
4. Speedy Cooking:
When the unit is in waiting state, the press on “START/EXPRESS
COOK“ can start cooking at 30 seconds with 100% microwave power. Each additional press will increase the cooking time by 30 seconds until the accrued time reaches 1 minute 30 seconds or less.
By then, each press will increase cooking time by 1 minute, the
maximum cooking time is 12 minutes.
Example: Set 3 minutes speedy cooking:
(1) Press “START/EXPRESS COOK“ once to start cooking, LED will
display “0:30”, “” and “” will light.
(2) Press “START/EXPRESS COOK“ again for 4 times, the cooking
time will be 3 minutes.
5. Defrost by Weight
Example: Defrost a beef of 500g:
(1) Press “ DEFROST BY W.T.”, LED will display “dEF1”, “” and “
” will light.
(2) Press “5”, “0”, “0” in order, “g” will light, the maximum defrosting weight is between 100g-2000g.
(3) Press “START/EXPRESS COOK” to start defrosting, “g” will go
out, “” and “” will flash.
27
6. Speedy Defrost
Example: Defrost a beef of 500g
(1) Press “SPEED DEFROST“, LED will display “dEF2”, “” and “”
will light.
(2) Press “5” “0” “0” in order, “g” will light, the maximum defrosting
weight is between 100g-1200g.
(3) Press “START/EXPRESS COOK” to start defrosting, “g” will go
out, “” and “” will flash.
7. Auto Menu Cooking
The numeral pads 1—9 is matching with nine different subjects
respectively;
Pad DisplayCookPad DisplayCookPad DisplayCook
1
2
3Fish6Potato9
Example: Cook vegetable of 350g:
(1) Press “VEGETABLE” button, ““ and ““ will light.
(2) Press “VEGETABLE” button twice to choose weight, LED will display “350”, “g”, “” and “” will light.
(3) Press “ START/EXPRESS COOK “ to start cooking, “g” will go out,
time counts down, “” and “” will flash.
Auto
Reheat
Veg-
etable
4Meat7Pizza
5Pasta8Soup
Por-
ridge
28
Refer to the table for the automatic menu procedure.
8. Grilling (This function is only for the “EG” series)
(1) Press the “GRILL/COMBI.” button once to choose the
grill function, the LED will display “G-1” and “” will
light.
(2) Set the cooking time, the maximum cooking time is 99 minutes
and 99 seconds.
Example: Set 12 minutes 50 seconds, press “1”, “2”, “5”, “0” in order.
(3) Press “ START/EXPRESS COOK” to start cooking. The cooking
time counts down, “:” and “” will flash.
(1) Press the “GRILL/COMBI.” button twice or thrice to
choose “Combination 1” (55%microwave+45%grill) or
“Combination 2” (36%microwave+64%grill), LED will display “C-1” or”C-2”, “” and “” will light.
(2) Set the cooking time, the maximum cooking time is
99 minutes and 99 seconds.
Example: Set 12 minutes 50 seconds, press “1”, “2”, “5”, “0” in order.
(3) Press “ START/EXPRESS COOK” to start cooking. The cooking
time counts down, “:”, “” and “” will flash.
10. Inquiring Function
(1) In one stage cooking state, press “ MICROWAVE “, the current
microwave power will be displayed for 3 seconds. After three seconds, the oven will turn back to the former state;
(2) In pre-set state, press “ CLOCK/PRE-SET “ to inquire the time for
delay start cooking. The pre-set time will be flashing in the LED for
2-3 seconds, then the oven will turn back to the clock display.
11. Multi-section cooking
At most 2 sections can be input for cooking. In multi-section cooking, if there is one section of weight defrosting, then weight defrosting shall be placed in the first section. Note: Auto cooking can
not work in the multi-section cooking.
12. Fan Pro-longed Protection Function
If the cooking time is equal to or above 5 minutes, when the cooking ends, the microwave and grill operation will be stopped automatically, while the fan will be still working for 15 seconds.
13. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press “ STOP/CLEAR “ for 3 seconds, there
will be a long beep denoting entering into the children-lock state
30
and LED will display, figure on the right.
Lock quitting: In locked state, press “ STOP/CLEAR “ for
3 seconds, there will be a long “beep” denoting that the
lock is released.
14. Automatic Going Out Function
When the door is kept open, the oven light will be on and will go out
automatically without any operation for 10 minutes.
15. Cooking End Reminding Function
When cooking ends, there will be 5 beeps which is reminding the
completion of cooking.
16. Display Specification
(1) In waiting state, LED will display clock and “ :” will flash.
(2) In function setting state, LED will display the related setting.
(3) In the operation and suspending state, LED will display the residual cooking time.
(4) In the operation or suspending state or when the door is open,
the flashing indicators will be lighted and the restarting indicator
will be flashing.
31
MAINTENANCE & TROBLESHOOTING
Normal
Microwave oven
interfering TV
reception
Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may
Steam accumulating on door, hot
air out of vents
Oven started accidentally with no
food in.
TroublePossible CauseRemedy
Oven can’t be
started.
Oven does not
heat.
Glass turntable
makes noise
when microwave
oven operates.
Address to service center for consultation, when the service life of
product has expired. Otherwise the further operation can entail im
possibility of normal use of the product.
Radio and TV reception may be interfered when
microwave oven operating. It is similar to the
interference of small electrical appliances, like
mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is
normal.
become dim. It is normal.
In cooking, steam may come out of food. Most
will get out from vents. But some may accumu
late on cool place like oven door. It is normal.
It does no damage to oven if oven operates
empty for quite short time. But it should be
avoided.
Power cord not
plugged in tightly.
Fuse blowing or
circuit breaker
works.
Trouble with outlet. Test outlet with other elec-
Door not closed
well.
Dirty roller rest and
oven bottom.
Unplug. Then plug again
after 10 seconds.
Replace fuse or reset circuit
breaker (repaired by pro
fessional personnel of our
company)
trical appliances.
Close door well.
Refer to “Maintenance of
Microwave” to clean dirty
parts.
-
-
-
Service life of the given product - 3 years from the moment of sale
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.