English
Thank you for choosing an Electrolux RAPIDO® vacuum cleaner.
In order to ensure the best results, always use original Electrolux
accessories and spare parts. They have been designed especially for your
vacuum cleaner.
Safety precautions
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made by children
without supervision.
This vacuum cleaner is for domestic use only.
Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place.
All service or repairs must be carried out by an
authorized Electrolux service centre.
Unplug the RAPIDO® from the charger before cleaning or
maintaining your RAPIDO®.
Packaging material, e.g. plastic bags should not be
accessible to children to avoid suocation.
Each vacuum cleaner is designed for a specic voltage.
Check that your supply voltage is the same as that stated
on the rating plate on the charging adaptor.
Use only the original charging adaptor designed for
RAPIDO®.
This warranty does not cover reduction in battery
runtime due to battery age or use, as the life of the
battery depends upon the amount and nature of use.
Never use the vacuum cleaner:
• Close to ammable gases, etc.
• When the product shows visible signs of damage.
• On sharp objects.
• On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
• On ne dust, for instance from plaster, concrete, our,
hot or cold ashes.
• Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.
• Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat.
• The battery cells within must not be dismantled, short
circuited, placed against a metal surface.
• Never use the vacuum cleaner without its lters.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances
may cause serious personal injury or damage to the
product. Such injury or damage is not covered by the
warranty or by Electrolux.
Français
Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux RAPIDO®.
Pour des résultats optimaux, utilisez toujours des accessoires et des
pièces de rechange Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre
aspirateur.
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et ’expérience sont insusantes, à condition
d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant
l’utilisation sécurisée de l’appareil et de comprendre les
risques encourus.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu’ils ne
jouent avec cet appareil.
Assurez-vous que l’aspirateur est rangé dans un endroit sec.
Toutes les opérations de maintenance et de réparation
doivent être eectuées par un service après-vente agréé
Electrolux.
Débranchez l’RAPIDO® du chargeur avant de nettoyer ou
entretenir votre RAPIDO®.
Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique,
hors de portée des enfants an d’éviter tout risque
d’étouement.
Chaque aspirateur est conçu pour une tension spécique.
Vériez que la tension d’alimentation est la même que celle
indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine conçu pour
l’RAPIDO®.
La garantie ne couvre pas la réduction de la durée de vie
de la batterie en raison de son âge ou de son utilisation, car
la durée de vie d’une batterie dépend de la nature et de la
fréquence d’utilisation.
N’utilisez jamais l’aspirateur :
• À proximité de gaz inammables, etc.
• Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement
endommagé.
• Sur des objets pointus.
• Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de
cigarettes incandescents, etc.
• Sur de la poussière ne provenant par exemple de
plâtre, de béton, de farine ou de cendres chaudes ou
froides.
• Ne laissez jamais l’aspirateur en plein soleil.
• Évitez d’exposer l’aspirateur ou la batterie à une forte
chaleur.
• La batterie et les éléments de la batterie ne doivent
pas être démontés, court-circuités ni placés contre une
surface métallique.
• N’utilisez jamais l’aspirateur sans ses ltres.
L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances décrites
ci-dessus peut sérieusement endommager l’appareil
ou provoquer de graves blessures physiques. De tels
dommages ou blessures ne sont pas couverts par la
garantie ni par Electrolux.
Español
Gracias por escoger una aspiradora Electrolux RAPIDO®.
Utilice siempre accesorios y repuestos originales de Electrolux para
asegurarse de que obtiene los mejores resultados. Se han diseñado
especialmente para su aspiradora.
Precauciones de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos sucientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los
riesgos. No permita que los niños jueguen con este aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Se deberá controlar que los niños no jueguen con este
electrodoméstico.
La aspiradora está diseñada exclusivamente para uso
doméstico.
Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco.
Todas las operaciones de servicio o reparación debe
realizarlas un centro de asistencia autorizado de Electrolux.
Desenchufe RAPIDO® del cargador antes de proceder con
su limpieza o mantenimiento.
El material de embalaje, como las bolsas de plástico, no
debe dejarse al alcance de los niños para evitar riesgos de
asxia.
Cada aspirador se ha diseñado para una tensión especíca.
Compruebe que su tensión de alimentación es la misma
que aparece en la placa de características del adaptador de
carga.
Utilice exclusivamente el adaptador de carga original
diseñado para RAPIDO®.
Esta garantía no cubre la reducción de la duración de la
batería debido a su uso o desgaste, ya que la vida útil de la
misma depende de la cantidad y naturaleza del uso.
Nunca utilice la aspiradora:
• Cerca de gases inamables, etc.
• Cuando el producto presente signos visibles de daños.
• Con objetos punzantes.
• Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, etc.
• Con polvo no de yeso, cemento, harina o cenizas
calientes o frías.
• No exponga la aspiradora a luz solar directa.
• Evite exponer la aspiradora a calor intenso.
• Las celdas de batería no deben desmontarse,
cortocircuitarse ni colocarse contra una supercie de
metal.
• No utilice nunca la aspiradora sin los ltros.
El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores
puede provocar importantes lesiones o dañar el
producto. Estas lesiones o daños no están cubiertos por
la garantía ni por Electrolux.
Svenska
Tack för att du har valt en Electrolux RAPIDO® dammsugare.
Bästa resultat får du med originaltillbehör och reservdelar från Electrolux.
De har utvecklats särskilt för din dammsugare.
Allmänna försiktighetsåtgärder
Denna produkt kan användas av barn över 8 år och
personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om
de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder
produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll av produkten ska inte utföras av barn
utan tillsyn.
Barn måste passas så att de inte leker med apparaten.
Dammsugaren är endast avsedd för hemmabruk.
Dammsugaren måste förvaras på en torr plats.
Servicearbete och reparationer måste utföras av en av
Electrolux auktoriserad serviceverkstad.
Koppla ur RAPIDO® från laddaren före rengöring eller
underhåll av din RAPIDO®.
För att undvika kvävningsrisk får förpackningsmaterial,
som t.ex. plastpåsar, inte förvaras så att barn kan komma
åt dem.
Alla dammsugare är konstruerade för en viss spänning.
Kontrollera att matningsspänningen är samma som
anges på typskylten på laddningsadaptern.
Använd bara originalladdningsadaptern som utformats
för RAPIDO®.
Denna garanti täcker inte minskad batterikapacitet på
grund av batteriets ålder eller användning, eftersom
batteriets livslängd beror på hur mycket och hur det
används.
Använd inte dammsugaren:
• Nära brandfarliga gaser, etc.
• När höljet visar tecken på skador.
• För att dammsuga upp vassa föremål
• På varm eller kall aska, tända cigarettmpar, etc.
• På nt damm, från t.ex. gips, betong, mjöl, varm eller
kall aska.
• Låt inte dammsugaren stå i direkt solljus.
• Undvik att exponera dammsugaren för stark hetta.
• Battericellerna inuti får inte demonteras, kortslutas eller
placeras mot en metallyta.
• Använd aldrig dammsugaren utan dess lter.
Om dammsugaren används under ovanstående
omständigheter kan produkten få allvarliga skador
eller du kan skadas allvarligt. Sådana skador eller
personskador omfattas inte av garantin eller Electrolux.
The sym bol on the pro duct or on its pack aging indicate s that this produc t may not be treated as
househo ld waste. Instea d it shall be handed ov er to the applicabl e collection p oint for the recy cling of
elect rical and elec tronic equipme nt. By ensuring thi s product is dispo sed of correctl y, you will help prevent
potentia l negative conseq uences for the envi ronment and human h ealth, which coul d otherwise be c aused
by inappro priate waste hand ling of this produc t. For more deta iled informati on about recycl ing of this
produc t, please contac t your local cit y oce, your househ old waste dispos al service or th e shop where you
purchase d the product
Le symbo le su r le produit ou son em ballage indiqu e que ce produit ne pe ut être traité comm e déchet
ménage r. Il doit pl utôt être remis au po int de ramassage co ncerné, se charge ant du recyclage du m atériel
élect rique et élect ronique. En vous assu rant que ce produit e st éliminé corre ctement, vous fa vorisez la
préventi on des conséquen ces négatives pou r l’environnement e t la santé humaine qu i, sinon, seraie nt le
résultat d ’un traitement ina pproprié des dé chets de ce produi t. Pour obtenir plus d e détails sur le rec yclage
de ce produ it, veuillez pren dre contact avec l e bureau municipal d e votre région, vot re service d’élim ination
des déch ets ménagers ou l e magasin où vous avez a cheté le produit .
El símbol o en el prod ucto o en su embalaj e indica que este pr oducto no se pue de tratar como
desperd icios normales d el hogar. Este prod ucto se debe entr egar al punto de reco lección de equip os
eléct ricos y electró nicos para recicl aje. Al asegurars e de que este produ cto se deseche co rrectamente , usted
ayudará a e vitar posibles c onsecuencias ne gativas para el a mbiente y la salud pú blica, lo cual po dría ocurrir si
este prod ucto no se manipu la de forma adecua da. Para obtener i nformación más d etallada sobre e l reciclaje
de este pro ducto, póngas e en contacto con la ad ministración d e su ciudad, con su ser vicio de desech os del
hogar o con l a tienda donde comp ró el producto.
Symbole n på pr odukten eller e mballaget ange r att produkte n inte får hanteras so m hushållsavfa ll.
Den skal l i stället lämnas in p å uppsamlingsp lats för återvi nning av el- och ele ktronikkomp onenter. Genom
att säke rställa att pro dukten hantera s på rätt sätt bi drar du till att för ebygga eventuell t negativa miljö - och
hälsoe ekter som kan up pstå om produk ten kasseras som v anligt avfall . För ytterlig are upplysninga r om
återvi nning bör du kontak ta lokala mynd igheter eller s ophämtningstjä nst eller aären d är du köpte varan.
Norsk
Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux Ergorapido®.
For å sikre best resultat, må du alltid bruke originalt Electrolux-tilbehør og
originale reservedeler. De er designet spesielt for støvsugeren din.
Sikkerhetsanvisninger
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover
og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap
dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av
produktet og forstår hvilke farer som kan inntree. Barn
skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold
av apparatet skal ikke gjøres av barn med mindre de har
tilsyn.
Pass på at barn ikke leker med apparatet.
Støvsugeren skal kun brukes i private husholdninger.
Sørg for at støvsugeren oppbevares på et tørt sted.
Alle reparasjoner skal utføres på et servicesenter som er
autorisert av Electrolux.
Koble RAPIDO® fra laderen før rengjøring eller
vedlikehold av RAPIDO®.
Emballasje, f.eks. plastposer, skal oppbevares
utilgjengelig for barn for å unngå kvelingsfare.
Hver støvsuger er laget for et spesielt spenningsnivå.
Kontroller at nettspenningen er den samme som er
angitt på typeskiltet på ladeadapteren.
Bruk bare originale adaptere som er produsert for
RAPIDO®.
Denne garantien dekker ikke reduksjon i batteritiden
på grunn batteriets alder eller bruk ettersom batteriets
levetid avhenger av bruksmengde og -måte.
Aldri bruk støvsugeren:
• I nærheten av brennbar gass o.l.
• Når produktet viser synlige tegn på skade.
• På skarpe gjenstander.
• På varm eller kald aske, tente sigarettsneiper o.l.
• På nt støv, for eksempel fra puss, betong, mel og
varm eller kald aske.
• Ikke forlat støvsugeren i direkte sollys.
• Unngå å utsette støvsugeren for sterk varme.
• Battericellene inni må ikke demonteres, kortsluttes
eller plasseres mot en metalloverate.
• Bruk aldri støvsugeren uten ltre.
Bruk av støvsugeren under de ovennevnte
omstendighetene kan føre til alvorlig personskade eller
skade på produktet. Slik skade dekkes ikke av garantien
til Electrolux.
Suomi
Kiitämme teitä Electrolux RAPIDO® -pölynimurin hankinnan johdosta.
Käytä aina alkuperäisiä Elektroluxin lisävarusteita ja varaosia parhaiden
tuloksien saavuttamiseksi. Ne on suunniteltu erityisesti pölynimuriisi.
Turvallisuusohjeet
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole
tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai
kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta
ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään
laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa suorittaa laitteiden puhdistusta tai huoltoa
ilman valvontaa.
Huolehdi, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna.
Älä koskaan käytä imuria, jos suodattimia ei ole
asennettu.
Varmista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa.
Ainoastaan valtuutettu Electrolux-huoltopalvelu saa
suorittaa kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet.
Irrota RAPIDO® laturista ennen RAPIDO®-laitteen
puhdistamista tai ylläpitoa.
Pakkausmateriaalit (esim. muovipussit) tulee pitää lasten
ulottumattomissa tukehtumisvaaran välttämiseksi.
Pölynimurit on tarkoitettu tiettyyn jännitteeseen.
Tarkista, että syöttöjännite vastaa laturin sovittimessa
olevan arvokilven jännitearvoa.
Käytä ainoastaan alkuperäistä RAPIDO®-imuriin
tarkoitettua lataussovitinta.
Tämä takuu ei kata akun käyttöajan vähentymistä akun
käyttöiän tai käytön seurauksena, sillä akun käyttöikä
riippuu käytön määrästä ja luonteesta.
Älä koskaan käytä pölynimuria:
• Syttyvien kaasujen, jne. lähellä.
• Kun tuotteessa on nähtävissä olevia vaurioita.
• Terävien esineiden imuroimiseen
• Kuumaan tai kylmään tuhkaan, sytytettyihin
tupakannatsoihin, jne.
• Hienoon pölyyn, esimerkiksi kipsistä, betonista,
jauhoista, kuumasta tai kylmästä tuhkasta tulevaan
pölyyn.
• Älä jätä pölynimuria suoraan auringonvaloon.
• Älä altista pölynimuria voimakkaalle lämmölle.
• Akkukennoja ei saa purkaa, asettaa oikosulkuun tai
metallipinnan päälle.
• Älä koskaan käytä pölynimuria ilman suodattimia.
Jos pölynimuria käytetään yllä mainituissa olosuhteissa,
seurauksena voivat olla vakavat henkilövahingot tai
laitteen vaurioituminen. Takuu ei kata kyseisiä vahinkoja
tai vaurioita eikä Electrolux ota niistä vastuuta.
Dansk
Tak fordi du valgte en Electrolux RAPIDO®-støvsuger.
Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux, så er du sikker på
at få de bedste resultater. Det er designet specielt til din støvsuger.
Sikkerhedsforanstaltninger
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde
samt forstår de medfølgende farer. Børn må ikke lege
med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege
med apparatet.
Støvsugeren er kun til husholdningsbrug.
Sørg for, at støvsugeren opbevares på et tørt sted.
Al service eller reparationer må udelukkende udføres af
et autoriseret Electrolux servicecenter.
Tag stikket til RAPIDO® ud af opladeren, inden du rengør
eller vedligeholde din RAPIDO®.
Emballagemateriale som f.eks. plastikposer må ikke være
tilgængelig for børn for at undgå risiko for kvælning.
Hver støvsuger er udformet til en specik spænding.
Kontrollér, at din spændingsforsyning er den samme
som på mærkepladen på ladeadapteren.
Brug kun den originale ladeadapter, som er fremstillet til
RAPIDO®.
Denne garanti dækker ikke reduceret driftstid af batteriet
forårsaget at aldring eller brug af batteriet, da batteriets
levetid afhænger af mængden og typen af brug.
Brug aldrig støvsugeren:
• I nærheden af brændbare gasser osv.
• Når produktet viser tegn på beskadigelse.
• Til skarpe genstande.
• På varmt eller koldt aske, tændte cigaretskodder osv.
• På nt støv f.eks. fra puds, beton, mel, varmt eller koldt
aske.
• Lad ikke støvsugeren stå i direkte sollys.
• Undgå at udsætte støvsugeren for stærk varme.
• Battericellerne i den må ikke skilles ad, kortsluttes,
anbringes mod metalader.
• Brug aldrig støvsugeren uden dens ltre.
Hvis du bruger støvsugeren under ovennævnte forhold,
kan det forårsage alvorlig personskade eller skade på
produktet. En sådan personskade eller skade dækkes
ikke af garantien eller af Electrolux.
Український
Дякуємо, що обрали пилосос Electrolux RAPIDO®!
Щоб досягти найкращого результату, використовуйте тільки оригінальні
аксесуари та запчастини Electrolux. Вони розроблені спеціально для
вашого пилососа.
Застереження з техніки безпеки
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями й особи без
відповідного досвіду та знань можуть користуватися
цим приладом лише за умови, що вони перебувають під
наглядом або пройшли інструктаж стосовно безпечного
користування приладом і розуміють пов’язані ризики.
Не дозволяйте дітям гратись із приладом. Не можна
доручати чищення або технічне обслуговування
приладу дітям без відповідного нагляду.
Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.
Пилосос призначено виключно для застосування в
домашніх умовах.
Зберігайте пилосос у сухому місці.
Для виконання ремонту й технічного обслуговування
звертайтеся до уповноваженого сервісного центру
Electrolux.
Перед виконанням чищення чи техобслуговування
пилосос RAPIDO® необхідно зняти із зарядної станції.
Пильнуйте, щоб упаковка (пластикові пакети тощо) не
потрапляла в руки дітям. Небезпека задушення!
Кожна модель пилососа розрахована на певну
напругу. Переконайтеся, що напруга в мережі
збігається з даними на заводській табличці, яка
знаходиться на зарядному адаптері.
Використовуйте тільки оригінальний зарядний
адаптер, призначений для пилососа RAPIDO®.
Ця гарантія не розповсюджується на скорочення
тривалості роботи від акумулятора, спричинене його
старінням чи використанням.
Не використовуйте пилосос:
• поряд із горючими газами тощо;
• якщо прилад має помітні ознаки пошкодження;
• для прибирання гострих предметів;
• для збирання гарячого або холодного попелу,
недопалків тощо;
• для збирання дрібного пилу (наприклад,
штукатурка, бетон, борошно, гарячий або холодний
попіл).
• Не залишайте пилосос під прямими променями
сонця.
• Пильнуйте, щоб пилосос не зазнавав дії надто
високих температур.
• Вбудований акумулятор не можна розбирати,
ставити на металеву поверхню та закорочувати
його контакти.
• Не використовуйте пилосос без фільтрів.
Використання пилососа за наведених вище обставин може
призвести до серйозних травм і пошкодження приладу.
На такі травми й пошкодження не розповсюджується дія
гарантійних та інших зобов’язань компанії Electrolux.
Symbole t på prod uktet eller på em ballasjen viser a t dette produk tet ikke må behand les som
hushold ningsavfall. D et skal derimot b ringes til et mot tak for resirkul ering av elektr isk og elektro nisk utstyr.
Ved å sørge fo r korrekt avhen ding av apparatet , vil du bidra til å for ebygge de negati ve konsekvenser
for miljø o g helse som gal hånd tering kan medf øre. For nærmere in formasjon om resi rkulering av det te
produk tet, vennligst ko ntakt kommune n, renovasjonsse lskapet eller f orretningen de r du anskaet det.
Symboli , joka on m erkitty tu otteeseen ta i sen pakkauks een, osoitt aa, että tätä tu otetta ei saa käs itellä
talousjä tteenä. Tuote on sen s ijaan luovutet tava sopivaan sä hkö- ja elektr oniikkalait teiden kierr ätyksestä
huoleht ivaan keräyspis teeseen. Tämän t uotteen asianm ukaisen hävitt ämisen varmist amisella autet aan
estämä än sen mahdollise t ympäristöön j a terveyteen ko hdistuvat hait tavaikutuk set, joita voi aih eutua
muussa ta pauksessa tä män tuotteen ep äasianmukaise sta jätekäsit telystä. Tarkempia t ietoja tämän tuot teen
kierrä ttämisestä s aa paikallises ta kunnantoimis tosta, talousjä tehuoltopalve lusta tai liikke estä, josta tu ote on
ostett u.
Symbole t på prod uktet eller på p akken angiver, at det te produkt ikk e må behandles som
hushold ningsaald. De t skal i stedet over gives til en aaldss tation for beha ndling af elek trisk og elektr onisk
udsty r. Ved at sørge f or at dette produk t bliver bort skaet på den ret te måde, hjælper d u med til at forebygge
eventuel le negative påvir kninger af miljø et og af person ers helbred, de r ellers kunne for årsages af for kert
bort skaelse af det te produkt. Kon takt det lokal e kommunekontor, aa ldsselskab ell er den forretnin g, hvor
produk t er købt, for yde rligere oplysn inger om genanven delse af dette pro dukt.
Цей символ на в иробі або на його уп аковці позначає, що з н им не можна поводи тися, як із
побут овим сміття м. Замість цьо го його необхідн о повернути до в ідповідного пу нкту збору д ля
переро бки електрич ного та електр онного обладн ання. Забезпеч уючи належну пе реробку цьо го
виробу, Ви доп омагаєте попе редити потенц ійні негативні на слідки для нав колишнього сере довища
та здоро в’я людини, які могли би в иникнути за ум ов неналежно го позбавлення в ід цього виробу. Щоб
отрима ти детальнішу інф ормацію стосо вно переробки ц ього виробу, зверні ться до свого міс цевого
офісу, Вашо ї служби ут илізації або д о магазина, де Ви при дбали цей виріб.