INSTALLATION ET
ENTRETIEN
WA SL3 M
TK SL3 M
TA SL3 M
LAVE-LINGE |
2-15 |
SÈCHE-LINGE |
16-34 |
|
|
SERVICE ET GARANTIE |
35 |
|
|
INDEX |
36 |
|
|
SOMMAIRE – LAVE-LINGE
SÉCURITÉ |
3 |
Bridage de transport |
|
Généralités |
|
Verrouillage sécurité |
enfant du |
bouton Start/Stop |
|
Hublot de lavage |
|
Protection trop-plein |
|
Matériel d’emballage
Transport/Remisage hivernal
Mise au rebut
ÉLÉMENTS DU LAVE-LINGE |
4 |
INFORMATIONS TECHNIQUES |
5 |
Caractéristiques techniques |
|
Cycles de programme |
|
INSTALLATION MÉCANIQUE |
6 - 8 |
Bridage de transport |
|
Emplacement du lave-linge |
|
Réglage des pieds |
|
Raccordement à l’eau courante |
|
Alimentation eau - mélange ou eau |
|
froide |
|
Raccordement à l’évacuation |
|
INSTALLATION ÉLECTRIQUE |
9 |
Installation électrique |
|
Connexion d’un monnayeur |
|
ADAPTATION DES RÉGLAGES |
10 - 11 |
Langue
Verrouillage des programmes Température de lavage, C ou F Modification de la température de lavage préréglée
Verrouillage sécurité enfants
ENTRETIEN |
12 - 13 |
Vidange/Rinçage du piège à objet et de la pompe d’évacuation
Trous de rinçage sous les cylindres de lavage
Nettoyage du bac à détergent Nettoyage de l’extérieur du lave-linge Si l´eau est calcaire
RECHERCHE DE PANNES |
14 - 15 |
Impossible d’ouvrir le hublot de lavage Le lave-linge ne démarre pas Messages d’erreur
L’affichage est illuminé mais n´indique aucun caractère lors de la sélection d´un programme
Langue erronée sur l’affichage
LAVE-LINGE |
SOMMAIRE |
2
SÉCURITÉ
BRIDAGE DE TRANSPORT
Le bridage de transport (3 vis à l’arrière du lavelinge) a-t-il été retiré ? Voir le chapitre Installation mécanique.
GÉNÉRALITÉS
•Lire et conserver ce manuel !
•L’installation électrique et le raccordement de l’eau courante (si nécessaire) doivent toujours être effectués par un professionnel.
•Retirer le dispositif de bridage avant d’utiliser le lave-linge, voir le chapitre Installation mécanique.
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ ENFANT SUR LE
BOUTON
Afin d’éviter des pressions involontaires sur le
bouton , la fonction de verrouillage sécurité enfant peut être activée. Le bouton
doit alors être maintenu enfoncé pendant 3 secondes pour activer la machine.
HUBLOT DE LAVAGE
Le hublot est à ouverture électrique. Le hublot ne peut donc pas être ouvert tant que le lavelinge n’est pas sous tension ! Une possibilité d’ouverture en cas d’urgence est cependant disponible, voir le chapitre Recherche de pannes.
PROTECTION TROP-PLEIN
Dès que le niveau d’eau du lave-linge dépasse le niveau normal, la protection trop-plein démarre la vidange et ferme l’arrivée d’eau. Le programme continue quand le niveau d’eau a baissé.
MATÉRIEL D’EMBALLAGE
Trier les matériaux selon les recommandations municipales.
TRANSPORT/REMISAGE HIVERNAL
Si le lave-linge doit être transporté ou remisé pendant l’hiver dans un local non chauffé, vider le filtre et la pompe de vidange, voir le chapitre Entretien.
En cas de doute, faire appel au service d’entretien.
MISE AU REBUT
Quand le lave-linge a atteint la fin de sa vie utile et doit être mis au rebut, commencer par le rendre inutilisable.
Contacter la commune pour obtenir des informations sur la manière correcte de mettre au rebut et recycler le lave-linge.
Le lave-linge est fabriqué et marqué pour le recyclage.
SÉCURITÉ |
LAVE-LINGE |
3
ÉLÉMENTS DU LAVE-LINGE
1 2
3
1.BAC A DÉTERGENT
2.BOUTON MARCHE/ARRÊT
3.TABLEAU DE COMMANDE
4.PLAQUE D’IDENTIFICATION
5.VOLET-POMPE DE VIDANGE/OUVERTURE EN CAS D’URGENCE
6. POMPE DE VIDANGE/OUVERTURE EN CAS |
4 |
|
|
D’URGENCE (DERRIÈRE LE HUBLOT) |
|
7. HUBLOT DE LAVAGE
P1 |
P2 |
P3 |
|
|
|
P4 |
P5 |
P6 |
P7 |
|
|
|
P8 |
5 7
6
1. CASE POUR DÉTERGENT - PRÉLAVAGE |
|
|
2. CASE POUR DÉTERGENT - LAVAGE PRINCIPAL |
|
1 |
3. CASE POUR AGENT DE RINÇAGE |
2 |
3 |
|
|
LAVE-LINGE |
ÉLÉMENTS DU LAVE-LINGE |
4
INFORMATIONS TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur:
Largeur:
Profondeur:
Poids:
Volume du tambour: Capacité de lavage: Régime d’essorage: Puissance installée:
Puissance de l’élément chauffant: Pression de l’eau:
Matériau du tambour de lavage et de la cuve: Matériau carrosserie:
Montage:
Raccordement à l’eau:
Raccordement vidange:
850 mm.
595 mm.
585 mm.
73 kg.
50 l.
6,0 kg.
1200 tr/mn
Voir la plaque d’identification Voir la plaque d’identification.
0,1 - 1 MPa, 1 - 10 kp/cm2, 10 - 100 N/cm2. Acier inoxydable.
Plaque d’acier à revêtement en poudre et galvanisation à chaud ou acier inoxydable. Stationnaire sur quatre pieds caoutchoutés et réglables
1,5 m de tube pex.
1,7 m de tuyau en polypropylène (pompe) ou
0,4 m de tuyau en caoutchouc EPDM (valve)
CYCLES DE PROGRAMME (EURO)
P1 Lavage intensif 90°C
P2 Lavage normal 60°C
P3 Lavage délicat 60°C
P4 Lavage normal 40°C
P5 Lavage synthét. 40°C
P6 Super lav. rapide 40°C
P7 Lavage laine/main 30°C (1)
P8 Essorage
(1) Cycle délicat - niveau d'eau élevé.
INFORMATIONS TECHNIQUES
|
maximaL |
|
principal |
.min) |
|
Lavage |
(appr |
||
Volume |
Prélavage |
Rinçage EssorageRinçage Essorage RinçageEssorageDurée |
|
|
|
|
|
|
80
110
54
40
25
20
25
4
LAVE-LINGE
5
INSTALLATION MÉCANIQUE
BRIDAGE DE TRANSPORT
Avant d’utiliser la machine, retirer les trois dispositifs de sécurité pour le transport comme indiqué ci-dessous.
Chaque dispositif de sécurité de transport est composé d’une vis,
d’une rondelle et d’une pièce d’espacement en
caoutchouc. Après le
démontage, la pièce d’espacement sert de
protection aux orifices réservés aux dispositifs de sécurité.
1. Dévisser la vis et retirer la rondelle.
2. Retirer ensuite la pièce d’espacement en caoutchouc.
2
1
LAVE-LINGE
3. Remettre en place les pièces d’espacement en caoutchouc afin qu’elles recouvrent les orifices réservés aux dispositifs de sécurité.
EMPLACEMENT DU LAVE-LINGE
Le lave-linge peut être monté encastré ou autonome. L’emplacement doit permettre un accès aisé à la prise de courant.
A. Montage encastré
Le lave-linge peut être encastré sous un plan de travail d’une hauteur de 850 – 900 mm.
REMARQUE!
Laisser un espace de 5 mm autour de la machine et entre la partie arrière du couvercle supérieur et le mur situé derrière le lave-linge.
INSTALLATION MÉCANIQUE
6
min 600 mm
min 850 mm
B.Montage autonome
Le lave-linge peut être placé à côté du sèchelinge ou en dessous. La machine peut être ancrée au sol, voir le sac joint contenant les instructions et les éléments de fixation.
585 |
m |
m |
|
||
|
|
|
|
|
m |
|
|
m |
|
|
850 |
595 |
mm |
|
RACCORDEMENT À L’EAU COURANTE
Le raccordement à l’eau courante doit être confié à un monteur qualifié.
Le raccordement s’effectue avec le tuyau d’alimentation joint à la livraison.
REMARQUE!
Utiliser impérativement le tuyau d’alimentation joint à la livraison. Ne pas utiliser un vieux tuyau.
L’eau doit avoir une pression de 0,1 - 1 MPa (env. 1 - 10 kp/cm2, 10 - 100 N/cm2).
La conduite d’eau doit comporter un robinet de fermeture.
Si la conduite est nouvellement installée, il peut être avisé de laisser couler de l’eau pour éliminer toute saleté éventuelle, sinon la saleté risquerait de boucher le filtre au niveau de l’admission d’eau et par conséquent d’empêcher l’alimentation de la machine en eau.
ALIMENTATION D’EAU – CHAUDE, MÉLANGÉE OU
FROIDE
La machine est réglée à la livraison pour une alimentation en eau froide (C).
Il est possible de modifier l’alimentation en eau de la machine comme indiqué ci-dessous.
LAVE-LINGE
7
Procéder comme suit pour modifier la fonction
d’alimentation en eau:
Mettre le disjoncteur principal sur la position d’arrêt puis le remettre sur la position marche pour que la machine soit en position
initiale. |
|
|
|
puis |
Appuyer cinq fois sur la touche |
8 |
|||
|
|
|
|
|
cinq fois sur la touche |
4 |
. Ces dix pressions |
||
|
|
|
|
doivent être effectuées dans l’espace de quinze secondes.
Dans les trois secondes suivant la dernière
pression sur la touche |
4 |
, sélectionner le type |
|
|
|
|
|
d’alimentation d’eau à l’aide des touches |
6 |
||
|
|
|
, |
7 |
et |
8 |
. |
|
|
|
||
|
6 |
est destiné à l’alimentation en eau froi- |
||
|
|
|
|
de (C) uni quement. Tous les programmes utilisent uniquement de l’eau froide.
7 |
est destiné à l’alimentation en eau |
|
chaude (H) uniquement. Alimentation en eau selon le réglage à la liv raison ci-dessus.
8 |
est destiné à l’alimentation d’un |
|
mélange eau froide – eau chaude (E). Tous les programmes utilisent ce mélange sauf les programmes 7 et 8 qui utilisent de l’eau froide.
En bas à droite de l’affichage, C indique l’alimentation en eau froide, H l’alimentation en eau chaude et E l’alimentation d’un mélange eau froide – eau chaude.
RACCORDEMENT À L’ÉVACUATION
Lave-linge avec pompe d’évacuation
La machine est munie à la livraison d’un tuyau d’évacuation qui doit être fixé à un évier ou un dispositif similaire. La hauteur doit être de 600 – 900 mm au-dessus du sol.
600-900 mm
Il est conseiller de choisir un niveau aussi bas que possible. Éviter de plier le tuyau d’évacuation.
Lave-linge avec vanne d’évacuation
La machine est munie à la livraison d’un tuyau d’évacuation
qui doit être fixé à la prise d’évacuation de la machine et dirigé vers un égout ou similaire.
REMARQUE!
Le niveau de l’extrémité d’évacuation du tuyau d’évacuation doit être inférieur au niveau le plus bas de la vanne
d’évacuation.
LAVE-LINGE |
INSTALLATION MÉCANIQUE |
8
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Le branchement électrique doit être effectué à l’aide du câble permanent avec disjoncteur multipôle. L’installation doit être confiée à un électricien.
Branchement à la livraison
La machine est livrée en triphasé, 400 V, puissance thermique de 3000 W et fusible de 10 A. S’il existe un rupteur d’erreur de masse, celuici doit être de type A.
CONNEXION D’UN MONNAYEUR
La connexion d’un monnayeur doit être effectuée par un professionnel.
Le câble de raccordement nécessaire à la connexion d’un monnayeur à la machine peut être commandé comme pièce de rechange.
Recommandations pour le choix d’un
monnayeur
Le câble de raccordement alimente en courant le monnayeur (230 V). Le monnayeur doit pouvoir court-circuiter deux conducteurs de signaux durant une certaine période (env. 0 – 10 minutes). Ceci permet à l’utilisateur de charger le linge dans la machine, de sélectionner le programme et de démarrer le programme après avoir introduit les pièces.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
LAVE-LINGE
9
ADAPTATION DES RÉGLAGES
LANGUE
La langue de l’affichage peut être modifiée. Les langues disponibles sont le danois,
l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, l’italien, le hollandais, le norvégien, le portugais, le finnois et le suédois.
Procéder comme suit pour modifier la langue :
Mettre le disjoncteur principal sur la position d’arrêt puis le remettre sur la position marche pour que la machine soit en position initiale.
Appuyer cinq fois sur la touche |
8 |
puis |
||
|
|
|
|
|
cinq fois sur la touche |
1 |
. Ces dix pressions |
||
|
|
|
|
doivent être effectuées dans l’espace de quinze secondes.
Dans les trois secondes suivant la dernière
pression sur la touche |
1 |
, se déplacer à l’aide |
||
des touches |
6 |
ou |
7 |
jusqu’à la langue |
|
|
|
souhaitée.
VERROUILLAGE DES PROGRAMMES
Si, pour une raison ou pour une autre, l'utilisateur ne désire pas que tous les programmes puissent être utilisés, il est possible de verrouiller un ou plusieurs programmes.
Lorsqu'un programme verrouillé est sélectionné, l'affichage ne montre aucun caractère.
Pour verrouiller/débrancher un programme,
procéder comme suit:
Mettre le disjoncteur principal, sur la position d’arrêt, puis le remettre sur la position de marche pour que la machine soit en position initiale.
Appuyer cinq fois sur la touche |
8 |
, ensu- |
LAVE-LINGE
ite cinq fois sur la touche |
7 |
. Ces dix pres- |
|
|
sions doivent être effectuées en l’espace de quinze secondes.
Ensuite appuyer sur la touche du programme à verrouiller, la maintenir appuyée pendant 5- 10 secondes, jusqu'à ce que l’information de l’affichage commence à clignoter. Ceci doit être fait dans les trois secondes qui suivent la der-
nière pression sur la touche |
7 |
. Terminer le |
|
|
verrouillage en appuyant sur la touche . Procéder de la même manière pour déver-
rouiller le programme.
T E M P É R AT U R E D E L AVA G E – C E L S I U S O U
FARENHEIT
Il est possible de modifier l’indication de température et de passer des degrés Celsius (C) aux degrés Farenheit (F).
Procéder comme suit pour modifier l’indication
de température :
Mettre le disjoncteur principal sur la position d’arrêt puis le remettre sur la position marche pour que la machine soit en position initiale.
Appuyer cinq fois sur la touche |
8 |
puis |
||
|
|
|
|
|
cinq fois sur la touche |
2 |
. Ces dix pressions |
||
|
|
|
|
doivent être effectuées dans l’espace de quinze secondes.
Dans les trois secondes suivant la dernière
pression sur la touche |
2 |
, sélectionner à l’aide |
||
des touches |
6 |
ou |
7 |
les degrés Celsius |
|
|
|
(C) ou Farenheit (F).
ADAPTATION DE RÉGLAGES
1 0
MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE PRÉRÉGLÉE
Il est possible de modifier les températures de lavage préréglées de différents programmes. Les plages de températures pouvant être sélectionnées sont les suivantes :
Lavage intensif - C, 30, 35, …90, 95°C. Lavage normal - C, 30, 35, …90, 95°C. Lavage rapide - C, 30, 35, …90, 95°C.
Super lavage rapide - C, 30, 35, …90, 95°C. Lavage synthét - C, 30, 35, …90, 95°C. Lavage laine/main - C, 30, 35, 40°C.
Si C est sélectionné, la température de lavage est la même que celle de l’eau d’alimentation.
Procéder comme suit pour modifier la tempéra-
ture de lavage :
Mettre le disjoncteur principal sur la position d’arrêt puis le remettre sur la position marche pour que la machine soit en position initiale.
Appuyer cinq fois sur la touche |
8 |
puis |
||
cinq fois sur la touche |
6 |
. Ces dix pressions |
||
|
|
|
|
doivent être effectuées dans l’espace de quinze
secondes. |
|
|
|
|
à |
|
Appuyer sur le bouton du programme, |
1 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
8 |
dont la température doit être modifiée. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Sélectionner ensuite la température de lava- |
||||||
ge souhaitée à l’aide des touches |
6 |
(diminu- |
||||
tion de la température) et |
7 |
(augmentation |
||||
|
|
|
|
|
|
de la température). Lorsque la température souhaitée est atteinte, le symbole est indiqué en bas de l’affichage.
Quand la température souhaitée est indiquée, confirmer la sélection en appuyant une fois sur
la touche |
8 . |
ADAPTATION DE RÉGLAGES
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ ENFANTS SUR LA
TOUCHE
Afin d’éviter des pressions involontaires sur le
bouton , vous pouvez activer la fonction verrouillage de sécurité enfant.
Le bouton doit alors être maintenu enfoncé pendant 3 secondes pour activer la machine.
Procéder comme suit pour activer le verrouillage
de sécurité enfant :
Mettre le disjoncteur principal sur la position arrêt puis le remettre sur la position marche pour que la machine soit en position initiale.
Appuyer cinq fois sur la touche |
8 |
puis |
||
|
|
|
|
|
cinq fois sur la touche |
3 |
. Ces dix pressions |
||
|
|
|
|
doivent être effectuées dans l’espace de quinze secondes.
Dans les trois secondes suivant la dernière
pression sur la touche |
3 |
, sélectionnez à l’aide |
||
des touches |
6 |
ou |
7 |
si vous souhaitez |
|
|
|
ou non activer le verrouillage de sécurité en-
fant. |
|
pour activer le |
Appuyez sur la touche |
7 |
|
|
|
|
verrouillage de sécurité enfant. |
pour désactiver |
|
Appuyez sur la touche |
6 |
|
|
|
la sécurité enfant.
LAVE-LINGE
1 1