Electrolux EWT10115W User Manual [ru]

instrukcja obsługi
návod k použití
használati útmutató
návod na používanie
Инструкция по
эксплуатации
Pralka
Pračka
Práčka
Стиральная машина
EWT 10115 W - EWT 9125 W
2 electrolux
Panel sterowania
1. Panel sterowania
2. Uchwyt
1
3. Nóżki regulowane do poziomowania
2
3
1 2 3 4 5 6
1. Pokrętło wyboru programów
2. Pokrętło wyboru prędkości wirowania
3. Przyciski i ich funkcje
4. Lampki kontrolne przebiegu cyklu prania
5. Przycisk "Start/Pauza"
6. Przycisk "Opóźnienie rozpoczęcia programu"
Dozownik detergentów
Pranie wstępne Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu MAX
M
)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją oraz przystąpieniem do eksploa- tacji urządzenia należy uważnie przeczytać poniż- sze informacje. Niniejszą instrukcję należy prze­chowywać wraz z urządzeniem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie wolno przerabiać ani nawet próbować mo- dyfikować tego urządzenia. Grozi to niebezpie­czeństwem.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy spraw- dzić, czy nie pozostały w nich monety, agrafki, broszki, śrubki, itp. Przedmioty takie pozosta­wione w ubraniach do prania mogą być przy­czyną poważnego uszkodzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy prać w płóciennym woreczku lub poszewce na pod­uszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć urzą dzenie od zasilania oraz zamknąć zawór wody.
• Przed przystąpieniem do konserwacji lub czy­szczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania.
• Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, ma­teriałów o nieobszytych brzegach lub rozdar­tych.
Instalacja
• Po dostarczeniu urządzenia należy je natych­miast rozpakować lub zlecić jego rozpakowanie. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone z zewnątrz. Wszelkie uszkodzenia spowodowa­ne transportem należy zgłosić sprzedawcy.
•Przed podłączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokady transportowej i opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej należy zle- cić wyłącznie wykwalifikowanemu hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek zmiany w domowej sieci elektrycznej w celu podłączenia urządzenia, należy zlecić ich wykonanie wykwa­lifikowanemu elektrykowi.
• Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy nie stoi ono na przewodzie zasilającym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na wykładzi- nie podłogowej, należy sprawdzić, czy nie za­słania ona otworów wentylacyjnych znajdują­cych się w podstawie urządzenia.
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, powinno być wyposażone we wtyczkę z uziemieniem.
•Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasi- lania należy uważnie zapoznać się z instrukcjami podanymi w rozdziale "Podłączenie elektrycz­ne".
•Wymianę przewodu zasilającego można zlecić jedynie autoryzowanemu serwisantowi.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za ja-
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury po­niżej 0°C, należy podjąć następujące ś trożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż dopływo-
•Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz
•Wybrać program "Odpompowanie" i odczekać,
•Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawiając w
-
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd-
•Zamontować na miejsce wąż dopływowy i spus-
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spły- nie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i w konsek­wencji uszkodzeniu urządzenia. Przed ponownym włączeniem urządzenia należy upewnić się, że zostało ono zainstalowane w po­mieszczeniu, w którym temperatura nie spada po­niżej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku domo-
• Przed przystąpieniem do prania należy zapo-
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów za-
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
electrolux 3
kiekolwiek szkody wynikające z nieprawidłowej instalacji urządzenia.
rodki os-
wy.
węża spustowego w naczyniu postawionym na podłodze.
aż się zakończy.
tym celu pokrętło wyboru programów na "Stop"
.
ka.
towy.
wego. Nie wykorzystywać urządzenia do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do innych celów, do których nie zostało ono zaprojekto­wane.
znać się z informacjami podanymi na metce pro­ducenta ubrań.
brudzonych lub poplamionych benzyną, alko­holem, trójchloroetylenem, itp. W razie stoso­wania takich środków jako odplamiaczy należy odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero wtedy
ożyć rzeczy do bębna.
wł
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo­nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
4 electrolux
Obsługa pralki
Uruchomienie po raz pierwszy
•Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i wodne zostały wykonane zgodne z in­strukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie in- ne materiały.
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
•Otworzyć pokrywę urządzenia.
•Otworzyć bęben naciskając przy­cisk blokady A: dwie klapki otwo­rzą się automa­tycznie.
•Włożyć pranie, za- mknąć klapki bęb­na oraz pokrywę pralki.
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem pokrywy urządzenia sprawdzić, czy klapki bębna są
prawidłowo zamknięte :
•Gdy klapki są zamknięte,
• przycisk blokady A zostaje zwolniony.
Dozowanie detergentów
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergen­tu do komory prania zasadniczego wybrano opcję "pranie wstępne", do komory pra­nia wstępnego do przegródki oznaczonej symbolem
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym programie. Przycisk " Start/Pauza"
zielono. Jeśli podczas trwania programu pokrętło wyboru programów zostanie ustawione na innym progra­mie, urządzenie nie uwzględni nowo wybranego
programu. Przycisk " Start/Pauza" czerwono przez kilka sekund.
Wybór temperatury
Naciskać przycisk " Temperatura" szyć lub zmniejszyć temperaturę (patrz "Tabela Programów"). Symbol wodzie.
Wybór prędkości wirowania
Ustawić pokrętło wyboru prędkości wirowania na żądaną wartość.
Maksymalne prędkości wirowania wynoszą : Bawełniane, Eco, Wełniane, Pranie ręczne, Jean­sy : 1000 obr./min (EWT10115W), 900 obr./min
A
oraz, jeśli
. Płyn zmiękczający można wlać
.
miga na
miga na
, aby zwięk-
oznacza pranie w zimnej
• Przeprowadzić pierwsze pranie w temperaturze 90°C bez wkładania prania, lecz z dodatkiem detergentu. Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
(EWT9125W), Syntetyczne, Łatwe prasowanie : 900 obr./min, Delikatne : 700 obr./min.
Jeśli została wybrana opcja " Stop z wodą" " Tryb nocny plus" brać program " Wirowanie" wanie"
pompować wodę.
Wybór opcji
Należy wybraćżne opcje po wybraniu programu i przed naciśnięciem przycisku " Start/Pauza"
(patrz "Tabela programów"). Nacisnąć żądany przycisk/przyciski : włączą się odpowiednie lampki kontrolne. Po ponownym naciśnięciu lampki kon­trolne zgasną. Jeżeli jedna z opcji nie jest zgodna z wybranym programem, przycisk " Start/Pauza"
Opcja " Dodatkowe płukanie"
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych cykli płukania w trakcie trwania programu. Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą skórą oraz w miejs­cach, gdzie woda jest bardzo miękka. Czasowo : Nacisnąć przycisk " Dodatkowe płuka-
nie" nego programu.
Na stałe : Przytrzymać przyciski " Temperatura" i " Time Manager" przez kilka sekund. Opcja
pozostaje włączona na stałe, nawet po wyłączeniu urządzenia. Aby wyłączyć opcję, powtórzyć po­wyższe czynności.
" Opóźniony start"
Opcja ta pozwala na opóźnienie czasu rozpoczę- cia programu prania o 2, 4 lub 6 godzin poprzez kilkakrotne wciśnięcie przycisku " Opóźniony start"
Można zmienić lub anulować opóźnienie rozpo­częcia programu w dowolnej chwili przed naciś-
nięciem przycisku " Start/Pauza" ne nacśnięcie przycisku " Opóźniony start"
wszystkie lampki kontrolne są wyłączone, pro­gram prania rozpocznie się natychmiast). W przypadku naciśnięcia przycisku " Start/Pauza"
częcia programu, należy :
, aby dokończyć program prania i od-
miga na czerwono.
. Opcja jest włączona jedynie dla wybra-
.
, aby zmienić lub anulować opóźnienie rozpo-
, należy na zakończenie wy-
lub " Odpompo-
przez ponow-
lub
(gdy
electrolux 5
• Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia progra­mu i rozpocząć cykl prania natychmiast, należy
nacisnąć " Start/Pauza" źniony start"
aby rozpocząć cykl prania.
•Aby zmienić opóźnienie rozpoczęcia programu, należy obrócić pokrętło do położenia " Stop"
i ponownie zaprogramować cykl prania. Pokrywa będzie zablokowana przez cały czas do momentu rozpoczęcia opóźnionego prania. W przypadku potrzeby otwarcia pokrywy najpierw należy włączyć pauzę naciskając przycisk " Start/
Pauza" należy nacisnąć przycisk " Start/Pauza"
Time Manager
Cykl prania można skrócić naciskając kilkakrotnie przycisk " Time Manager"
na również dostosować do poziomu zabrudzenia pranych rzeczy. Domyślnie wszystkie lampki kon­trolne są wyłączone. Codzienne (Daily) : rzeczy lekko zabrudzone Lekko (Light) : rzeczy bardzo lekko zabrudzone Krótki (Super) : rzeczy bardzo lekko zabrudzone lub po­łowa wsadu Dostępność poszczególnych poziomów zależy od wybranego programu.
Rozpoczęcie programu
Nacisnąć przycisk " Start/Pauza" cząć cykl prania. Odpowiednia lampka kontrolna włączy się w kolorze zielonym. Pokrętło wyboru programów pozostaje nierucho­me podczas prania. Świeci się lampka kontrolna aktualnej fazy programu.
+ : Pranie wstępne + Pranie zasadnicze
. Nacisnąć " Start/Pauza" ,
. Po ponownym zamknięciu pokrywy
, a następnie " Opó-
.
. Poziom prania moż-
, aby rozpo-
+ : Płukania + Wirowanie
: Zakończenie cyklu
Przerwanie trwającego programu Dodawanie prania w ciągu pierwszych 10 mi-
nut
Nacisnąć przycisk " Start/Pauza " gdy urządzenie jest w trybie pauza, odpowiednia lampka kontrolna będzie migała na zielono. Pokry­wę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki. Ponownie nacisnąć
przycisk " Start/Pauza" gram.
Modyfikacja trwającego programu
Przed dokonaniem jakichkolwiek zmian trwające- go programu należy włączyć pauzę pralki nacis-
kając przycisk " Start/Pauza" jest możliwa przycisk " Start/Pauza"
gać na czerwono przez kilka sekund. Aby mimo wszystko zmienić program, należy anulować trwa­jący program (patrz poniżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy obrócić pokrętło wyboru programów do położenia " Stop"
Zakończenie programu
Pralka zatrzyma się automatycznie, zgaśnie lamp­ka kontrolna przycisku " Start/Pauza"
się lampka kontrolna "Zakończenie programu"
. Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki. Ustawić po­krętło wyboru programów w położeniu " Stop"
. Wyjąć pranie. Odłączyć urządzenie od zasila-
nia oraz zamknąć zawór wody.
, aby wznowić pro-
: w czasie,
. Jeżeli zmiana nie
będzie mi-
.
i włączy
Tabela programów
Program / Rodzaj prania Wsad/
Bawełniane zimna - 90° : Białe lub ko­lorowe, np. ubrania robocze średnio zabru­dzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
Bawełniane Eco1) (40° - 90°) : Białe lub kolorowe, np. ubrania robocze średnio zabru­dzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
Bawełniane + Pranie wstępne (zimna ­90°)
+ Bawełniane Eco + Pranie wstępne (40° - 90°)
Czas
5,5 kg 140-150 min.
5,5 kg 145-155 min.
5,5 kg 165-175 min.
5,5 kg 165-175 min.
Możliwe opcje
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co­dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki (Super), Dodatkowe płukanie, Opó­źniony start
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Dodat­kowe płukanie, Opóźniony start
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co­dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki (Super), Dodatkowe płukanie, Opó­źniony start
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Dodat­kowe płukanie, Opóźniony start
6 electrolux
Program / Rodzaj prania Wsad/
Syntetyczne (zimna - 60°) : Tkaniny syn­tetyczne, bielizna, ubrania kolorowe, koszule, które nie wymagają prasowania, bluzki.
+ Syntetyczne + Pranie wstępne
(zimna - 60°)
Łatwe prasowanie (zimna - 60°) : Tka­niny bawełniane i syntetyczne. Zmniejsza wy­gniecenie prania i ułatwia prasowanie.
Delikatne (zimna - 40°) : Wszystkie tka­niny delikatne, np. firany.
Wełniane (zimna - 40°) : Rzeczy weł­niane, które można prać w pralce, z napisem na metce "czysta żywa wełna, można prać w pralce, nie zbiega się w praniu".
Pranie ręczne (zimna - 40°) : Bardzo
delikatne rzeczy z metką "pranie ręczne".
Jeansy (40°) : Do prania odzieży dżinso­wej. Włączona jest opcja "Dodatkowe płuka- nie".
płukanie : W tym programie można wy-
płukać rzeczy wyprane ręcznie.
Odpompowanie : Pozwala na odpompo­wanie wody po praniu z włączoną opcją "Stop z wodą" (lub "Cykl nocny plus").
Wirowanie : Program wirowania z pręd-
kością od 500 do 1000/900 praniu z włączoną opcją "Stop z wodą" (lub "Cykl nocny plus").
1) Program referencyjny dla prób zgodnie z normą CEI 456 (Program Bawełniane Eco w temp. 60°): 49 l / 1,04 kWh / 170 min.
2) W zależności od modelu.
2)
obr./min. po
Czas
2,5 kg 90-100 min.
2,5 kg 110-120 min.
1,0 kg 100-110 min.
2,5 kg 60-70 min.
1,0 kg 55-65 min.
1,0 kg 55-65 min.
3,0 kg 130-140 min.
5,5 kg 50-60 min.
5,5 kg 0-10 min.
5,5 kg 10-20 min.
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co­dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki (Super), Dodatkowe płukanie, Opó­źniony start
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co­dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki (Super), Dodatkowe płukanie, Opó­źniony start
Stop z wodą, Dodatkowe płukanie, Opóźniony start
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co­dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki (Super), Dodatkowe płukanie, Opó­źniony start
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Opó­źniony start
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Opó­źniony start
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Opó­źniony start
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Dodat­kowe płukanie, Opóźniony start
Opóźniony start
Możliwe opcje
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy za­wsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie kamienia
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy stosować specjalne niekorozyjne środki odkamieniające przeznaczone do pralek. Przestrzegać wielkości dawek oraz częstotliwości stosowania podanych na opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą z mydłem. Do czyszczenia obudowy nie wolno
stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych środków czyszczących.
Dozownik detergentów
W celu oczyszczenia należy:
electrolux 7
1
Filtr
Należy regularnie czyścić filtr, który znajduje się na spodzie zbiornika:
1
2
2
3
Przed zamknięciem klapki należy sprawdzić, czy filtr jest dobrze za­montowany, pociągając w tym celu ściankę środkową w górę i w dół.
Filtry na dopływie wody
W celu oczyszczenia należy:
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże w razie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w jego działaniu
Problem Przyczyna
Pralka nie włącza się lub nie napełnia wodą:
Urządzenie napełnia się wodą i natychmiast ją wypompowuje:
Pralka nie płucze prania lub nie wypompowuje wody:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja elek- tryczna, awaria zasilania,
•pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknięte,
•nieprawidłowo wybrano ustawienia włączenia programu,
•odcięty dopływ wody, zamknięty zawór dopływu wody,
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•na wężu dopływowym pojawia się czerwony znak.
•zbyt nisko położona końcówka węża spustowego (patrz rozdział "Insta- lacja").
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
• filtr jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem : pranie jest nierów- nomiernie rozłożone w bębnie,
• wybrano program "Odpompowanie" albo opcję "Tryb nocny plus" lub "Stop z wodą",
•końcówka węża spustowego jest podłączona na niewłaściwej wyso- kości.
przed skontaktowaniem się z autoryzowanym ser­wisem prosimy o zapoznanie się z poniższymi za­leceniami.
8 electrolux
Problem Przyczyna
Wokół pralki widoczna jest wodą:
Wyniki prania nie są za­dowalające:
Wibracje lub głośna pra- ca urządzenia:
Cykl prania jest zbyt dłu- gi:
Pralka zatrzymuje się w trakcie cyklu prania:
Pokrywa nie otwiera się po zakończeniu cyklu:
Środek zmiękczający do­staje się bezpośrednio do bębna podczas wlewa­nia go do komory na de­tergenty:
Przycisk "Start/Pauza" miga na czerwono 2):
1) W niektórych modelach może włączyć się sygnał akustyczny
2) Po usunięciu problemu wcisnąć przycisk "Start/Pauza", aby wznowić przerwany program.
• nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•wąż spustowy nie jest prawidłowo zamocowany,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•do bębna urządzenia włożono za dużo bielizny,
•wybrano niewłaściwy program prania,
• dodano za mało detergentu.
• nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz rozdział "Insta­lacja"),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie,
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
• pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie, wsad jest zbyt mały,
•urządzenie jest w okresie docierania silnika, w miarę upływu czasu hałas zaniknie.
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika,
• temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: dodana została do- datkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie wewnątrz bębna.
•usterka na dopływie wody lub w zasilaniu elektrycznym,
•wybrano opcję "Stop z wodą",
•klapki bębna są otwarte.
• zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
• pokrywa odblokuje się po upływie 1 - 2 minut po zakończeniu programu.
• przekroczono poziom MAX.
1)
• pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta,
• filtr jest zatkany,
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
•wąż spustowy jest za wysoko (patrz rozdział "Instalacja"),
• pompa opróżniająca jest zablokowana,
• syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany,
•zawór dopływu wody jest zamknięty, dopływ wody został odcięty.
Środki piorące i zmiękczające
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przezna­czone do pralek automatycznych. Odradzamy mieszanie kilku rodzajów detergentów. Może to być przyczyną niszczenia tkanin. Nie ma żadnych ograniczeń dotyczących stosowania detergentów w proszku. Detergentów w płynie nie można sto-
sować gdy wybrano pranie wstępne. W progra­mach bez prania wstępnego, można stosować detergenty w płynie wlewając je do specjalnego dozownika, który będzie włożony bezpośrednio do bębna. Detergenty w tabletkach należy wkładać do dozownika detergentów w pralce.
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ MOC
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
Szerokość Głębokość
230 V / 50 Hz
Wartość maksymalna
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Instalacja
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na­leży usunąć wszystkie zabezpieczenia transporto­we. Zachować zabezpieczenia na przyszłość: transport urządzenia bez zabezpieczeń może spo­wodować uszkodzenie wewnętrznych komponen­tów, nieszczelność lub nieprawidłowości w pracy. Urządzenie może zostać uszkodzone w wyniku uderzeń.
Rozpakowanie
1
2
2a
3
electrolux 9
2b
4
3
Demontaż zabezpieczeń
2
4
1a
1b
4
1a 1b
Aby pralka była zainstalowana w równej linii z są- siednimi meblami, należy postępować zgodnie z zaleceniami na rysunku 4.
Dopływ wody
1
1
Jeśli to konieczne, należy przestawić wąż dopływu wody w kierunku pokazanym na rysunku nr 1. W tym celu należy poluzować nakrętkę węża dopły- wu wody i skierować wąż w dół jak na rysunku nr
1. Dokręcić nakrętkę i sprawdzić szczelność. Ot­worzyć zawór wody. Sprawdzić szczelność. Węża dopływowego nie można przedłużać. Jeśli jest za krótki, należy skontaktować się z serwisem.
2
10 electrolux
Spust wody
Zamontować prowadni­cę w kształcie litery "U" na wężu spustowym. Zamontować końców­kę węża do rury kanali­zacyjnej z syfonem (lub na krawędzi umywalki) na wysokości od 70 do
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
100 cm. Sprawdzić, czy zamocowanie jest solid­ne. Należy zapewnić dostęp powietrza do końcówki węża spustowego, aby zapobiec zasysaniu wody. Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać węża spustowego. Jeśli jest za krótki, należy skontakto­wać się z serwisantem.
Podłączenie elektryczne
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasilania jednofazowego o napięciu 230 V. W obwodzie elektrycznym pralki należy umieścić następujący
Ochrona środowiska
Utylizacja starego urządzenia
Wszystkie materiały oznaczone symbolem
nadają się do recyklingu. Należy oddać je do właściwego punktu zbiórki (informacje na temat takich punktów można uzyskać w urzędach gmi­ny), aby umożliwić ich przetworzenie na surowce wtórne. Oddając urządzenie do utylizacji, należy również zadbać o to, aby usunąć wszelkie poten­cjalne zagrożenia z nim związane: odciąć przewód zasilający tuż przy urządzeniu.
Symbol nacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiórki surowców wtórnych zajmującego się recyklingiem sprzętu elektryczne­go i elektronicznego. Właściwa utylizacja i złomo- wanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpły- wu złomowanych produktów na środowisko natu­ralne oraz zdrowie człowieka, który inaczej mógłby
na produkcie lub na opakowaniu oz-
bezpiecznik: 13 A dla 230 V. Urządzenie nie może być podłączane do sieci za pośrednictwem przed­łużaczy ani rozgałęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka oraz gniazdko jest uziemione i zgodne z obowią- zującymi przepisami.
Miejsce instalacji
Umieścić urządzenie na płaskim i twardym podło- żu w pomieszczeniu z dobrą wentylacją. Urządze-
nie nie może stykać się ze ścianą ani z meblami. Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu się urządzenia w trak­cie pracy.
być wynikiem nieprawidłowego obchodzenia się z produktem. Aby uzyskać szczegółowe dane do­tyczące możliwości recyklingu niniejszego urzą- dzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzę- dem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii elek-
trycznej, a tym samym przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie na­stępujących zaleceń:
• O ile to możliwe, urządzenie należy ładować do
pełna unikając małych ilości prania.
• Z programów z praniem wstępnym lub nama-
czaniem należy korzystać wyłącznie w przypad­ku bardzo zabrudzonego prania.
• Dopasować dawki detergentów do stopnia
twardości wody oraz do wielkości wsadu oraz stopnia zabrudzenia prania.
PL
POLSKA - Warunki gwarancyjne
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fi­zycznych zobowiązując się jednocześnie – w razie ujawnienia takich wad w okresie gwa­rancyjnym i w zakresie określonym niniejszym dokumentem – do ich usunięcia w sposób uzależniony od właściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego punktu ser­wisowego Electrolux Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach konieczności sprowadzenia części zamiennych od produ­centa termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty zakupu.
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wy­łącznie w warunkach indywidualnego gospo­darstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje: –uszkodzeń powstałych na skutek używania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
electrolux 11
–uszkodzeń mechanicznych, chemicznych
lub termicznych,
–uszkodzeń spowodowanych działaniem siły
zewnętrznej np. przepięcia w sieci elek- trycznej, wyładowania atmosferycznego,
– napraw i modyfikacji dokonanych przez fir-
my lub osoby nie posiadające autoryzacji Electrolux Poland,
–części z natury łatwo zużywalnych takich
jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na no­wy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji czterech napraw nadal występują w nim wa­dy. Przez naprawę rozumie się wykonanie czynności o charakterze specjalistycznym właściwym dla usunięcia wady. Pojęcie na­prawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy połączeń me­chanicznych lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli jest to niemożliwe placówka sprzedaży deta­licznej, w której sprzęt został zakupiony. Sprzęt zwracany po wymianie musi być
kom­pletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Nie­spełnienie tych warunków może spowodować nie uznanie gwarancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycz­nego podłączenia do sieci gazowej lub elek-
PL
Gwarancja Europejska: Niniejsze urządze-
nie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każ- dym z krajów wymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okres podany w gwarancji urzą- dzenia lub określony ustawowo. W przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z poniższych krajów do innego, gwarancja zacho­wuje swoją ważność z następującymi zastrzeże- niami:
• Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia
zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez okazanie dokumentu zakupu wydanego przez sprzedawcę urządzenia.
• Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwa-
rancji (wykonawstwo oraz części) są takie same, jak okres i zakres obowiązujące dla danego mo-
trycznej może być wykonany wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia pod rygorem utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowie­dzialności za uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub na­praw wykonanych przez osoby nieupoważ- nione.
11. Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.
12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ograni­cza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową.
13. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
14. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedsta­wienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i podpisem sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki zna­mionowej z urządzenia może spowodować nie uznanie gwarancji. Electrolux Poland Sp. z o.o. ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa e-mail: reklamacje@electrolux.pl, www.electro­lux.pl
delu lub serii urządzenia w nowym kraju za­mieszkania.
• Gwarancja na urządzenie jest wydawana oso-
biście na pierwszego kupującego i nie można jej przekazać na innego użytkownika.
•Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploa-
towane wy
łącznie do celów domowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów zawodowych jest wykluczone.
•Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają nabytych praw us­tawowych.
12 electrolux
Ovládací panel
1. Ovládací panel
2. Rukojeť víka
1
3. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
2
3
1 2 3 4 5 6
1. Volič programu
2. Volič otáček odstřeďování
3. Tlačítka a jejich funkce
4. Kontrolky průběhu cyklu
5. Volba možnosti "Start/Pauza"
6. Tlačítko Odložený start
Přihrádka dávkovače
Předpírka Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX M )
Bezpečnostní informace
Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si pozorně přečtěte následující body. Tento návod k použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej nepokou- šejte upravovat. Bylo by to nebezpečné.
• Dbejte na to, aby před spuštěním pracího pro­gramu byly z prádla odstraněny všechny mince, zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poško­dit.
• Používejte doporučené množství pracího prostředku.
• Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vlož­te společně do malého plátěného vaku nebo do povlečení na polštář.
• Po používání spotřebiče zavřete vodovodní ko­hout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezao­broubené nebo natržené oděvy.
Instalace
řebič vybalte nebo požádejte o jeho vyba-
•Spot lení hned při jeho dodání. Zkontrolujte, zda není vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Veškerá poškození během přepravy nahlaste maloob­chodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte všechny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provedeno kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace úpravu umožňující připojení spotřebiče, využijte služeb kvalifikovaného elektrikáře.
• Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po in­stalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze pokryté kobercem, dbejte na to, aby koberec neblokoval větrací otvory umístěné na základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou síťovou zástrčkou, která odpovídá předpisům.
•Před připojením tohoto spot síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazva­né "Připojení k elektrické síti".
řebiče k elektrické
electrolux 13
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze au- torizovaný servisní technik.
• Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné ško­dy vyplývající z nesprávné instalace.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším než 0 °C, musí být provedena následující bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívodní hadici.
• Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do nádoby postavené na podlaze.
• Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy "Stop"
odpojte pračku od elektrické sítě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil pračku. Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod bod mrazu.
Použití
•Tento spotřebič je určen k normálnímu použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním, průmyslovým, ani žádným jiným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štítku každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kterých byly skvrny odstraňovány benzínem, alkoholem, tri­chlorethylenem apod. Jestliže jste takové od­straňovače skvrn použili, počkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve pak vložte oděvy do bubnu pračky
• Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez pat zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne­dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi-
čem nehrály.
řičných
Jak spustit cyklus praní?
První použití
• Zkontrolujte, zda elektrické a vodovodní přípojky vyhovují pokynům k instalaci.
• Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a vše­chny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C bez jakého- koli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se vyčistila nádrž na vodu.
14 electrolux
Denní používání
Vložte prádlo
•Otevřete víko prač- ky.
•Otevřete buben stisknutím zajišťo- vacího tlačítka A: automaticky se otevřou obě křídla dvířek bubnu.
• Vložte prádlo, zavřete buben a ví­ko pračky.
Upozornění Před zavřením víka pračky zkontrolujte, zda je buben řádně zavřený :
• když jsou obě křídla dvířek zavřená,
• je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku do ko­mory pro praní "předpírka", také do komory pro předpírku Podle potřeby nalijte do komory označené vážní prostředek.
Volba programu
Otočte voličem programu na požadovaný pro­gram. Tlačítko " Start/Pauza"
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů na jiný program, pračka nebude na tento nově zvolený
program reagovat. Tlačítko " Start/Pauza" několik vteřin červeně.
Volba teploty
Stiskněte opakovaně tlačítko " Teplota" šení nebo snížení teploty (viz "Tabulka programů"). Symbol
Volba otáček odstřeďování
Otočte voličem otáček odstřeďování na požado­vanou rychlost. Maximální otáčky odstřeďování jsou : Bavlna, Eco, Vlna, Ruční praní, Džíny : 1000 ot/min (EWT10115W), 900 ot/min (EWT9125W), Synte­tické, Snadné žehlení : 900 ot/min, Jemné : 700 ot/min. Na konci programu, pokud jste zvolili Zastavení s
vodou v bubnu" zvolit program " Odstředění"
Volba možností
Po volbě programu a před stisknutím tlačítka " Start/Pauza"
žnosti (viz "Tabulka programů"). Stiskněte poža­dované(á) tlačítko(a) : rozsvítí se příslušné kontrol­ky. Dalším stisknutím kontrolky zhasnou. Jestliže
odpovídá praní za studena.
k ukončení cyklu a vypuštění vody.
musíte zvolit různé funkce a mo-
A
a, pokud jste zvolili funkci
.
avi-
bliká zeleně.
bliká
ke zvý-
or " Noční klid plus" , musíte
or " Vypouštení"
některá z funkcí není slučitelná se zvoleným pro­gramem, tlačítko " Start/Pauza"
Funkce " Máchání plus" option
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více má­chání. Tato možnost se doporučuje pro osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou.
Dočasně : Stiskněte tlačítko " Máchání plus" Tato volba platí pouze pro zvolený program. Trvale : Na několik vteřin podržte stisknutá tlačítka
" Teplota" trvale aktivní, i když pračku vypnete. Chcete-li funkci vypnout, opakujte stejný postup.
" Odložený start"
Tato funkce umožňuje odložit spuštění pracího programu o 2, 4 nebo 6 hodin stisknutím tlačítka "
Odložený start" pushbutton Čas odloženého startu můžete změnit nebo zrušit
kdykoli před stisknutím tlačítka " Start/Pauza" stisknutím tlačítka " Odložený start" (nesvítí-li
žádná kontrolka, prací program se spustí okamži­tě).
Jestliže jste už stiskli tlačítko " Start/Pauza" chcete změnit nebo zrušit odložený start, postu­pujte takto:
• Pro zrušení odloženého startu a okamžité spu­štění cyklu stiskněte tlačítko " Start/Pauza" pak " Odložený start" Start/Pauza"
• Chcete-li změnit dobu odkladu na časovači, mu­síte přejít přes polohu " Stop" position vu naprogramovat požadovaný cyklus.
Víko pračky je během odloženého startu zabloko­vané. Potřebujete-li ho otevřít, musíte nejdříve pračku pozastavit stisknutím tlačítka Start/Pauza
. Po opětovném zavření víka stiskněte tlačítko
Start/Pauza"
Time Manager
Prací cyklus je možné zkrátit několikanásobným stisknutím tlačítka Time Manager"
praní je také možné zvolit podle stupně zašpinění prádla. Ve výchozím nastavení nesvítí žádná kon­trolka. Každodenní (Daily) : lehce zašpiněné prádlo Lehce (Light) : velmi lehce zašpiněné prádlo Krátký (Su­per) : málo špinavé prádlo nebo poloviční náplň prádla Nabídka těchto různých stupňů se liší podle zvo- leného druhu programu.
Spuštění programu
Stisknutím tlačítka " Start/Pauza" klus. Příslušná kontrolka se rozsvítí zeleně.
a " Time Manager" . Funkce je
spusťte cyklus.
.
bliká červeně.
.
, a
. Stisknutím tlačítka "
a zno-
. Stupeň
spustíte cy-
.
a
electrolux 15
Volič programů zůstává po celý cyklus nehybný. To je normální. Svítí kontrolka odpovídající aktuál­nímu cyklu.
+ : Předpírka + praní + : Máchání + odstřeďování
: Konec cyklu
Přerušení programu Přidání prádla v průběhu prvních 10 minut
Stiskněte tlačítko Start/Pauza stavení pračky bude příslušná kontrolka zeleně bli­kat. Otevření víka je možné až za přibližně 2 minuty po zastavení pračky. Chcete-li, aby program po­kračoval, znovu stiskněte tlačítko " Start/Pauza"
.
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího programu je nutné pozastavit pračku stisknutím tlačítka " Start/
. po dobu poza-
Tabulka programů
Program / Druh prádla Náplň/čas Možné funkce
Bavlna (studená - 90°): bílá nebo barev­ná, např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky.
Bavlna Eco1) (40° - 90°) : bílá nebo ba­revná, např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky.
Bavlna + Předpírka (studená - 90°) 5,5 kg
+ Bavlna Eco + Předpírka (40° - 90°)
Syntetické (studená - 60°): tkaniny ze syntetických vláken, spodní prádlo, barevné tkaniny, nežehlící košile, blůzy.
+ Syntetické + Předpírka (studená -
60°)
Snadné žehlení (studená - 60°): pro bavlnu a syntetiku. Snižuje zmačkání a usnad­ňuje žehlení.
Jemné (studená - 40°): pro všechny jem­né tkaniny, např. záclony.
5,5 kg 140-150 min
5,5 kg 145-155 min
165-175 min
5,5 kg 165-175 min
2,5 kg 90-100 min
2,5 kg 110-120 min
1,0 kg 100-110 min
2,5 kg 60-70 min
Pauza" Start/Pauza"
Chcete-li i přesto změnit program, je nutné zrušit právě probíhající program (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte voličem programů do polohy Stop" position
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví, tlačítko " Start/ Pauza"
se rozsvítí. Otevření víka je možné až za přibližně 2 minuty po zastavení pračky. Pootočte programo­vým voličem na " Stop" position dlo. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete ko­houtek přívodu vody.
. Jestliže změna není možná, tlačítko "
bliká několik vteřin červeně.
.
zhasne a kontrolka "Konec cyklu"
. Vyjměte prá-
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light), Krátký (Super), Máchání plus, Odlože­ný start
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid plus, Máchání plus, Odložený start
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light), Krátký (Super), Máchání plus, Odlože­ný start
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid plus, Máchání plus, Odložený start
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light), Krátký (Super), Máchání plus, Odlože­ný start
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light), Krátký (Super), Máchání plus, Odlože­ný start
Zastavení s vodou v bubnu, Máchání plus, Odložený start
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light), Krátký (Super), Máchání plus, Odlože­ný start
16 electrolux
Program / Druh prádla Náplň/čas Možné funkce
Vlna (studená - 40°): vlna vhodná k praní v pračce s označením "Čistá střižní vlna vhodná k praní v pračce, nesráží se".
Ruční praní (studená - 40°): velmi jemné
kusy prádla s visačkou "Prát ručně".
Džíny (40°) : pro praní džínových oděvů. Je
zapnuta funkce Máchání plus.
Máchání : tímto programem lze vymáchat
prádlo prané v ruce.
Vypouštění : po Zastavení máchání s vo­dou v bubnu (nebo po Nočním cyklu plus) pro­vede cyklus vypouštění.
Odstředění : odstřeďovací cyklus od 500
do 1000/900 (nebo po Nočním cyklu plus).
1) Zkušební program pro ověřovací test podle normy CEI 456 (program Bavlna Eco 60°). 49 l / 1,04 kWh / 170 min
2) Podle modelu
2)
ot/min po Zastavení máchání
1,0 kg 55-65 min
1,0 kg 55-65 min
3,0 kg 130-140 min
5,5 kg 50-60 min
5,5 kg 0-10 min
5,5 kg 10-20 min
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid plus, Odložený start
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid plus, Odložený start
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid plus, Odložený start
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid plus, Máchání plus, Odložený start
Odložený start
Čištění a údržba
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky použí­vejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro pračky. Dodržujte doporučené dávkování a inter­valy odstraňování vodního kamene, uvedené na štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou s či­sticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte alkohol, rozpouštědla nebo podobné prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
1
2
1
2
3
Filtr
Pravidelně čistěte filtr na zachycování různých předmětů, který se nachází v dolní části bubnu:
Zkontrolujte, zda je filtr dobře připev- něný ještě před zavřením tak, že po­sunete nahoru a dolů prostřední vý­čnělek.
Loading...
+ 36 hidden pages