ELECTROLUX ESF63021 User Manual [es]

naudojimo instrukcija
manual de instrucciones
kullanma kılavuzu
lietošanas instrukcija
Indaplovė
Lavavajillas
Bulaşık Makinesi
Trauku mazgājamā mašīna
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
TURINYS
Saugos informacija 2 Gaminio aprašymas 3 Valdymo skydelis 4 Prietaiso naudojimas 5 Vandens minkštintuvo nustatymas 5 Indaplovės druskos naudojimas 6 Skalavimo priemonės pripildymas 7 Stalo įrankių ir indų sudėjimas 8 Ploviklio naudojimas 9
SAUGOS INFORMACIJA
Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad prietaisas gerai veiktų, prieš įreng- dami ir naudodami, atidžiai perskaityki­te šį vadovą. Šias instrukcijas laikykite kartu su prietaisu, net tada, kai jį perke­liate ar parduodate. Naudotojai turi būti gerai susipažinę su prietaiso veikimu ir saugos ypatumais.
Prietaiso paskirtis
• Prietaisas skirtas naudoti tik buityje.
• Prietaisą naudokite tik indaplovei tinka­miems namų apyvokos reikmenims plau­ti.
• Nepilkite į indaplovę tirpiklių. Gali kilti sprogimo pavojus.
• Peilius ir visus įrankius aštriais galais dėki- te į įrankių krepšį žemyn nuleistais galais arba horizontaliai suguldykite į viršutinį krepšį.
• Naudokite tik specialius indaplovėms skirtus produktus (ploviklį, druską, ska­liklį).
• Atidarius dureles, prietaisui veikiant, gali išsiveržti karšti garai. Kyla pavojus nusi­deginti.
•Indų iš indaplovės neišimkite, nepasibai- gus plovimo programai.
• Pasibaigus plovimo programai, iš elektros tinklo ištraukite elektros laido kištuką ir užsukite vandens čiaupą.
•Taisyti prietaisą gali tik įgaliotas techninės priežiūros specialistas. Naudokite tik ori­ginalias atsargines dalis.
Programos pasirinkimas ir startavimas 11 Plovimo programos 12 Valymas ir priežiūra 13 Ką daryti, jeigu... 14 Techniniai duomenys 15 Įrengimas 16 Vandens įvado prijungimas 16 Elektros įvado prijungimas 17 Aplinkosauga 17
Galimi pakeitimai
•Tam, kad išvengtumėte sužeidimų ir ne- sugadintumėte prietaiso, netaisykite jo patys. Visada kreipkitės į vietos techninės priežiūros centrą.
Bendrosios saugos instrukcijos
• Prietaiso neturi naudoti asmenys (įskai- tant vaikus) su fizine jutimine bei protine negalia arba stokojantys patirties ir žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti naudo­tis prietaisu už jų saugą atsakingas as­muo.
•Tam, kad išvengtumėte akių, burnos ir gerklės nudegimų, vadovaukitės indaplo­vės ploviklio gamintojo saugos instrukci­jomis.
• Negerkite vandens iš indaplovės. Prietai­se gali būti ploviklio likučių.
•Tam, kad išvengtumėte sužeidimų ir ne- užkliūtumėte už atvirų durelių, nenaudo­dami prietaiso, dureles laikykite uždary­tas.
• Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų durelių.
Vaikų saugos nuorodos
• Prietaisą naudoti gali tik suaugusieji. Pasi-
pinkite vaikų priežiūra ir neleiskite jiems
rū žaisti su prietaisu.
•Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne- pasiekiamoje vietoje. Gali kilti pavojus už­dusti.
• Ploviklius laikykite saugioje vietoje. Neleis­kite vaikams liestis prie ploviklių.
• Neleiskite vaikams būti šalia, kai atviros indaplovės durelės.
electrolux 3
Įrengimas
Įsitikinkite, ar prietaisas pervežant nepa­žeistas. Nejunkite pažeisto prietaiso. Rei­kalui esant, kreipkitės į tiekėją.
• Prieš pirmąjį naudojimą pašalinkite visas pakuotės dalis.
•Elektrą instaliuoti turi kvalifikuotas ir kom- petentingas asmuo.
• Santechnikos darbus turi atlikti kvalifikuo­tas ir kompetentingas asmuo.
• Nekeiskite techninių duomenų ar paties gaminio. Pavojinga susižeisti ir sugadinti prietaisą.
• Prietaiso nenaudokite:
GAMINIO APRAŠYMAS
– jei pažeistas elektros kabelis ar van-
dens žarnos,
– jei pažeistas valdymo skydelis, stalviršis
ar pagrindas, kuriais galite pasiekti
prietaiso vidų. Kreipkitės į vietos techninės priežiūros centrą.
•Negręžkite prietaiso šonų tam, kad nepa- žeistumėte hidraulinių ir elektros detalių.
Įspėjimas Tiksliai vadovaukitės elektros ir vandens prijungimo instrukcijomis.
1 Viršutinis krepšys 2 Vandens kietumo reguliatorius 3 Druskos talpykla 4 Skalbimo priemonių skyrelis 5 Skalavimo priemonių dalytuvas
6 Techninių duomenų lentelė 7 Filtrai 8 Apatinis purkštuvas 9 Viršutinis purkštuvas
10 Viršus
4 electrolux
VALDYMO SKYDELIS
1 Programų pasirinkimo rankenėlė 2 Paleidimo/atšaukimo mygtukas 3 Pusės kiekio mygtukas 4 Kontrolinės lemputės 5 Įjungimo / išjungimo kontrolinė lemputė
Kontrolinės lemputės
1)
1)
1) Veikiant plovimo programai, kontrolinė lemputė nešviečia.
Pusės kiekio mygtukas
Pusės kiekio funkcijos negalima naudoti su visomis plovimo programomis. Žr. skyrių "Plovimo programos".
• Indus sudėkite į viršutinį ir apatinį krep­šius.
•Dozę sumažinkite, kai naudojate pusės kiekio funkciją.
• Paspausdami pusės kiekio mygtuką, nustatykite funkciją.
45
1 2 3
Kontrolinė lemputė užsidega, kai vykdoma plovi­mo ar skalavimo fazė.
Kontrolinė lemputė užsidega, kai vykdoma džio­vinimo fazė.
Kontrolinė lemputė užsidega pasibaigus plovimo programai. Papildomos funkcijos:
• vandens minkštiklio lygis;
• garsinis signalas sutrikus prietaiso veikimui. Kontrolinė lemputė užsidega, kai būtina pripildyti
druskos talpyklą. Žr. skyrių „Indaplovės druskos naudojimas“. Druskos kontrolinė lemputė gali degti kelias va­landas, bet tai neturi nepageidaujamo poveikio prietaiso veikimui.
Kontrolinė lemputė užsidega, kai būtina pripildyti skalavimo priemonės. Žr. skyrių „Skalavimo prie­monės pripildymas“.
–Jei pusės kiekio funkciją galima pasi-
rinkti, ims šviesti pusės kiekio indikaci­nė lemputė.
Paspaudus pusės kiekio mygtuką, su­mažėja laiko trukmė ir vandens bei energijos sąnaudos.
Programų pasirinkimo rankenėlė ir įjungimo/išjungimo indikacinė lemputė
•Norėdami nustatyti plovimo programą programų parinkties rankenėlę sukite pa-
electrolux 5
gal arba prieš laikrodžio rodyklę. Progra­mos žymeklis ant rankenėlės turi atitikti vieną iš plovimo programų valdymo sky­delyje. – Įsižiebs įjungimo/išjungimo indikacinė
lemputė (padėtis "ON").
•Norėdami išjungti prietaisą, programos parinkimo rankenėlę sukite tol, kol pro­gramos žymeklis atitiks įjungimo/išjungi- mo indikacinę lemputę.Įjungimo/išjungimo indikacinė lemputė
užges (padėtis "OFF").
PRIETAISO NAUDOJIMAS
Atlikdami kiekvieną veiksmą, remkitės šio­mis instrukcijomis:
1. Patikrinkite, ar teisingai nustatytas van­dens minkštinimo lygis pagal jūsų vieto­vės vandens kietumą. Reikalui esant, nustatykite vandens minkštinimą.
2. Į druskos talpyklą pripilkite indaplovės druskos.
3. Į skaliklio dalytuvą pripilkite skaliklio.
4. Sudėkite stalo įrankius ir indus į inda­plovę.
5. Nustatykite teisingą plovimo programą, skirtą atitinkamai įkrovai ir indų nešvaru­mui.
6. Į ploviklio dalytuvą įpilkite reikiamą plo­viklio kiekį.
7. Paleiskite plovimo programą. Jeigu naudojate ploviklio tabletes, žr.
skyrių "Ploviklio naudojimas".
VANDENS MINKŠTINTUVO NUSTATYMAS
Vandens minkštiklis iš tiekiamo vandens pa­šalina mineralus ir druskas. Mineralai ir druskos gali daryti blogą poveikį prietaiso veikimui. Vandens kietumas matuojamas lygiavertė- mis skalėmis:
• Vokiškais laipsniais (dH°).
Vandens kietumas Vandens kietumo nustatymas
°dH °TH mmol/l Klarko rankiniu būdu elektroniniu būdu
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Druskos naudoti nebūtina.
Vandens minkštiklio kiekį nustatyti turite rankiniu ir elektroniniu būdu.
Rankinis nustatymas
Gamykloje prietaisas nustatytas į 2 pa­dėtį.
•Prancūziškais laipsniais (°TH).
• mmol/l (milimoliais litre - tarptautinis van-
dens kietumo matavimo vienetas).
•Clarke.
Vandens minkštinimą nustatykite pagal jūsų vietovės vandens kietumą. Reikalui esant, kreipkitės į vietos vandentiekio įmonę.
1)
1
1
1. Atidarykite dureles.
2. Ištraukite apatinį krepšį.
3. Pasukite vandens kietumo reguliatorių į 1 arba 2 padėtį (žr. lentelę).
1)
6 electrolux
4. Įstatykite apatinį krepšį.
5. Uždarykite dureles.
Elektroninis nustatymas Gamykloje vandens minkštiklis nusta-
tytas į 5 lygį.
1. Paspauskite ir laikykite nuspaudę palei­dimo/atšaukimo mygtuką. Programos parinkimo rankenėlę sukite pagal laikro­džio rodyklę tol, kol programos žymek­lis atitiks pirmąją plovimo programą val­dymo skydelyje.
2. Paleidimo/atšaukimo mygtuką atleiski­te, kai pradės mirksėti įjungimo/išjungi­mo indikacinė lemputė ir paleidimo/at­šaukimo indikacinė lemputė. –Tuo pat metu mirksės pabaigos indi-
3. Norėdami per vieną žingsnį padidinti vandens minkštiklio lygį, paleidimo/at­šaukimo mygtuką paspauskite vieną kartą. Pabaigos indikacinė lemputė rodys naują lygį.
4. Tam, kad išsaugotum programos parinkimo rankenėlę pasuki­te į išjungimo padėtį.
INDAPLOVĖS DRUSKOS NAUDOJIMAS
Atsargiai Naudokite tik indaplovėms skirtą druską. Indaplovėms nepritaikytos druskos sugadina vandens minkštiklį.
Atsargiai Druskos granulės ir druskingas vanduo prietaiso dugne gali sukelti koroziją. Siekiant išvengti korozijos, prietaisą druska užpildykite prieš pat įjungdami plovimo programą.
Norėdami pripildyti druskos talpyklą, atlikite toliau nurodytus veiksmus:
1. Sukdami dangtelį prieš laikrodžio ro­dyklę, atidarykite druskos talpyklą.
2. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik pirmam veikimui).
3. Druskos talpyklos užpildymui druska naudokite piltuvą.
kacinė lemputė, tokiu būdu nurody­dama vandens minkštintuvo lygį.
Pavyzdys:
5 sumirksėjimai, pauzė, 5 sumirksėji- mai, pauzė ir t.t... = 5 lygis
ėte nustatymą,
4. Nuvalykite druską apie druskos talpyk­los angą.
5. Sukdami dangtelį pagal laikrodžio ro­dyklę, uždarykite druskos talpyklą.
Normalu, kai, į druskos talpyklą pilant druską, iš jos išsilieja vanduo.
Elektroniniu būdu nustačius 1 vandens minkštiklio lygį, indikacinė druskos lemputė nustoja degti.
SKALAVIMO PRIEMONĖS PRIPILDYMAS
Atsargiai Naudokite tik indaplovėms skirtus skaliklius. Į skaliklio dalytuvą nepilkite kitų priemo­nių (pvz., indaplovės valiklių, skystų ploviklių). Prietaisas gali būti pažeistas.
Skalikliai suteikia galimybę indams nu­džiūti be ruožų ar dėmių. Skaliklio pridedama automatiškai, vyk­dant paskutinę skalavimo fazę.
Norėdami pripildyti skaliklio dalytuvą, atlikite šiuos veiksmus:
1. Sukite dangtelį prieš laikrodžio rodyklę, norėdami atidaryti skaliklio dalytuvą.
3. Nuvalykite išsipylusį skaliklį sugeriančia šluoste, kad išvengtumėte per didelio putų susidarymo kitos plovimo progra­mos metu.
4. Uždėkite ir sukite dangtelį pagal laikro­džio rodyklę, kad uždarytumėte skaliklio dalytuvą.
Skaliklio dozės nustatymas
Skaliklis gamykloje nustatytas į 3 padėtį. Skaliklio dozę nustatyti galite tarp 1 (že­miausios dozės) ir 4 (aukščiausios dozės) padėties.
electrolux 7
A
X
M
+
1
4
2
3
2. Į skaliklio dalytuvą pripilkite skaliklio. Žy­mė "max."Nurodo didžiausią lygį.
A
X
M
+
1
4
2
3
1. Norėdami dozę sumažinti arba padidin­ti, pasukite skaliklio rankenėlę. –Dozę padidinkite, jei ant indų mato-
mos vandens lašelių dėmės ar kalkių nuosėdos.
–Dozę sumažinkite, jei ant indų lieka
dryžiai, balkšvos dėmės arba melsvi ruožai.
8 electrolux
STALO ĮRANKIŲ IR INDŲ SUDĖJIMAS
Naudingi patarimai
Atsargiai Prietaisą naudokite tik
indaplovei tinkamiems namų apyvokos reikmenims plauti.
Prietaiso nenaudokite vandenį sugerian­tiems daiktams (kempinėms, skudurams ir kt.) plauti.
•Prieš sudėdami stalo įrankius ir indus, at- likite šiuos veiksmus: – Pašalinkite visus maisto likučius ir nuo-
sėdas.
– Atmirkykite keptuvėse pridegusį mais-
tą.
•Dėdami stalo įrankius ir indus, atlikite šiuos veiksmus: – Įdubusius daiktus (pvz., puodelius, stik-
lines ir keptuves) dėkite apverstus že­myn.
–Pasirūpinkite, kad juose ar ant jų dug-
no nesikauptų vanduo.
–Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai
nebūtų vienas kito viduje.
–Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai
neuždengtų kitų stalo įrankių ir indų.
–Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų su
kitomis stiklinėmis.
– Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių
krepšelį.
• Plastikiniai daiktai ir keptuvės su nesvy­lančia paviršiaus danga kaupia vandens lašus. Plastikiniai daiktai neišdžiūna, kaip ir porcelianas bei plieniniai daiktai.
•Lengvus daiktus dėkite į viršutinį krepšį. Pasirūpinkite, kad šie daiktai neslankiotų.
Atsargiai Prieš pradėdami plovimo programą, pasirūpinkite, kad purkštuvo alkūnės galėtų laisvai judėti.
Įspėjimas Pakrovę ar iškrovę prietaisą, visada uždarykite dureles. Atviros durelės gali sukelti pavojų.
Apatinis krepšys
Į apatinį krepšį dėkite puodus, dangčius, lėkštes, salotines ir stalo įrankius. Porcijines lėkštes ir didelius dangčius išdėliokite krep­šio pakraščiuose.
Stalo įrankių krepšelis
Šakutes ir šaukštus dėkite rankenėlėmis į apačią. Peilius dėkite rankenėlėmis į viršų.
Įspėjimas Nedėkite ilgabriaunių peilių vertikaliai. Ilgus ir aštrius stalo įrankius suguldykite horizontaliai viršutiniame krepšyje. Atsargiai su aštriais daiktais.
Šaukštus dėkite pramaišiui su kitais įran- kiais, kad jie nesuliptų.
electrolux 9
Naudokite stalo įrankių groteles. Jeigu stalo įrankių dydis neatitinka grotelių dydžio, gali­te jas išimti.
Viršutinis krepšys
Viršutinis krepšys skirtas lėkštėms (didžiau­sias skersmuo - 24 cm), lėkštutėms, saloti­nėms, puodeliams, stiklinėms, puodams ir dangčiams. Daiktus išdėliokite taip, kad vanduo pasiektų visus paviršius.
Lėkštes dėkite tik į galinę viršutinio krepšio dalį. Palenkite jas į priekį.
Taures su ilgomis kojelėmis dėkite į puode­lių lentynėles kojelėmis į viršų. Ilgiems daik­tams sudėti atlenkite puodelių lentynėles.
Viršutinio krepšio aukščio nustatymas
Dėdami dideles lėkštes į apatinį krepšį, pir­miausia viršutinį krepšį perkelkite į viršutinę padėtį.
Atsargiai Aukštį sureguliuokite prieš įdėdami viršutinį kreptį.
Maksimalus indų aukštis
Viršutinis
krepšys Viršutinė padėtis 20 cm 31 cm Apatinė padėtis 24 cm 27 cm
Apatinis krepšys
Norėdami viršutinį krepšį perkelti į viršutinę padėtį, atlikite šiuos veiksmus:
1. Ištraukite priekinio bėgelio stabdiklius (A).
2. Ištraukite krepšį.
3. Krepšį patalpinkite į viršutinę padėtį.
4. Priekinio bėgelio stabdiklius (A) įstatyki- te atgal į pradinę padėtį.
Atsargiai Jeigu krepšys yra viršutinėje padėtyje, nedėkite puodelių ant puodelių laikiklių.
PLOVIKLIO NAUDOJIMAS
Naudokite tik indaplovėms skirtus plo­viklius (miltelius, skystį ar tabletes). Laikykitės ant pakuotės esančių nuro­dymų:
• Gamintojo rekomenduojamos dozės.
• Laikymo rekomendacijos. Tausodami aplinką, nenaudokite dides-
nio ploviklio kiekio negu reikia.
Prieš užpildydami ploviklio dalytuvą, atlikite tokius veiksmus:
10 electrolux
1. Atidarykite ploviklio dalytuvo dangtelį.
2. Pripildykite ploviklio dalytuvą ( A) plovik­lio. Žymė rodo dozę: 20 = maždaug 20 g ploviklio 30 = maždaug 30 g ploviklio.
3. Jeigu naudojate plovimo programą su pradiniu plovimu, į pradinio plovimo plo­viklio talpyklą pripilkite daugiau ploviklio ( B).
B
A
4. Jeigu naudojate ploviklio tabletes, jas dėkite į ploviklio dalytuvą ( A).
5. Uždarykite ploviklio dalytuvo dangtelį. Dangtelį spauskite tol, kol jis įsistatys į vietą.
Ploviklio tablečių naudojimas
Ploviklio tabletę įdėkite į ploviklio dalytuvą ( A). Ploviklio tabletės sudėtyje yra:
• ploviklio
• skalavimo priemonės
•kitų plovimo medžiagų.
Norėdami naudoti ploviklio tabletes atlikite tokius veiksmus:
1. Įsitikinkite, kad ploviklio tabletės tinka jūsų vandens kietumui. Žr. gamintojo instrukcijas.
2. Nustatykite mažiausią vandens kietumo lygio ir skaliklio dozavimo nuostatą.
Druskos talpyklos ir skaliklio dalytuvo užpildyti nebūtina.
Jei netenkina džiovinimo rezultatai, atlikite šiuos veiksmus:
1. Į skaliklio dalytuvą pripilkite skaliklio.
2. Nustatykite skaliklio dozavimo 2 padėtį.
Jei vėl norite naudoti plovimo miltelius, atlikite tokius veiksmus:
1. Pripildykite druskos talpyklą ir skaliklio dalytuvą.
2. Nustatykite didžiausią vandens minkšti­nimo lygį.
3. Atlikite plovimo programą be indų.
4. Sureguliuokite vandens minkštintuvą. Žr. skyrių "Vandens minkštintuvo nusta­tymas".
5. Nustatykite skaliklio dozę.
electrolux 11
Skirtingų rūšių plovikliai tirpsta ne vie­nodą laiką. Kai kurios ploviklio tabletės neužtikrina geriausių plovimo rezultatų
per trumpąsias plovimo programas. Naudodami ploviklio tabletes, pasirinki­te ilgąsias plovimo programas tam, kad iki galo pašalintumėte ploviklį.
PROGRAMOS PASIRINKIMAS IR STARTAVIMAS
Norėdami nustatyti ir pradėti plovimo pro­gramą, atlikite šiuos veiksmus:
1. Uždarykite dureles.
2. Tam, kad nustatytumėte plovimo pro­gramą, pasukite programos parinkimo rankenėlę. Žr. skyrių "Plovimo progra­mos". – Įsižiebs įjungimo/išjungimo indikacinė
lemputė.
–Pradės mirksėti plovimo programos
fazės indikacinė lemputė.
3. Paspauskite paleidimo/atšaukimo myg­tuką. – Plovimo programa prasideda auto-
matiškai.
– Užsidegs paleidimo/atšaukimo indi-
kacinė lemputė.
–Prasidėjus programai, toliau dega tik
indikacinė veikiančios fazės lemputė.
Veikiant plovimo programai, programos keisti negalite. Atšaukite plovimo pro­gramą.
Įspėjimas Plovimo programą pertraukite arba atšaukite tik būtinu atveju.
Atsargiai Atsargiai atidarykite duris. Gali išsiveržti karšti garai.
Plovimo programos atšaukimas
• Paspauskite ir maždaug 5 sekundes lai-
kykite nuspaudę paleidimo/atšaukimo mygtuką. – Užges paleidimo/atšaukimo indikacinė
lemputė.
–Fazių indikacinės lemputės pradeda
blykčioti. Plovimo programa atšaukta. Tada galite atlikti šiuos veiksmus:
1. Išjunkite prietaisą.
2. Nustatykite naują plovimo programą. Prieš nustatydami naują plovimo progra­mą, į ploviklio dalytuvą pripilkite ploviklio.
Plovimo programos pertraukimas
Atidarykite dureles.
• Programa sustoja. Uždarykite dureles.
• Programa tęsiasi nuo pertraukimo mo­mento.
Plovimo programos pabaiga
Prietaisą išjunkite, esant tokioms aplinky­bėms:
•Indaplovė sustoja automatiškai.
• Užsidega indikacinė pabaigos lemputė.
Tam, kad išplauti indai geriau išdžiūtų, prieš išimdami juos, indaplovės dureles keletą mi­nučių palikite praviras. Prieš išimdami iš prietaiso, leiskite indams atvėsti. Karštus indus lengva pažeisti.
Indaplovės iškrovimas
• Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, po to
- viršutinį.
• Prietaiso durelių šonuose gali būti van­dens. Nerūdijantis plienas atvėsta grei­čiau nei indai.
12 electrolux
PLOVIMO PROGRAMOS
Plovimo programos
Programa
pasirinkimo
rankenėlė
A
B
Programų
2)
3)
C
D
E Bet kokie
1) Pasirinkus pusės kiekio funkciją, pirminio plovimo fazė praleidžiama. Nenaudokite ploviklio pirminio plovimo fazei.
2) Tai puiki kasdienio plovimo programa, kai indaplovė nepilnai prikrauta. Puikiai tinka 4 asmenų šeimos reikmėms patenkinti, kai plaunami tik pusryčių ir vakarienės metu naudoti indai bei reikmenys.
3) Patikros programa bandymų institutams. Daugiau informacijos apie testavimo duomenis rasite atskirai pridedamame informaciniame lape.
4) Pasirinkus pusės kiekio funkciją, sutrumpėja plovimo fazė.
Sąnaudos
Programa Programos trukmė
Nešva-
rumo
laipsnis
Labai ne-
švarūs
Plaunami
reikme-
nys
Glazūruoti
fajansiniai ir
moliniai in-
dai, stalo
įrankiai,
puodai ir
Programos aprašymas
Pirminis plovimas Pagrindinis plovimas iki 70°C 2 tarpiniai skalavimai Paskutinis skalavimas Džiovinimas
keptuvės
Vidutiniš-
kai su-
tepti
Glazūruoti
fajansiniai ir
moliniai in-
dai, stalo
įrankiai,
puodai ir
Pirminis plovimas Pagrindinis plovimas iki 65°C 2 tarpiniai skalavimai Paskutinis skalavimas Džiovinimas
keptuvės
Vidutiniš-
kai arba
mažai
sutepti
Vidutiniš-
kai su-
tepti
(minutėmis)
Glazūruoti
fajansiniai ir
moliniai in-
dai bei sta-
lo įrankiai
Glazūruoti
fajansiniai ir
moliniai in-
dai bei sta-
lo įrankiai
Dalinis kie-
kis (jeigu
vėliau keti-
nate pridėti
dar)
Pagrindinis plovimas iki 60°C Paskutinis skalavimas
Pirminis plovimas Pagrindinis plovimas iki 50°C 1 tarpinis skalavimas Paskutinis skalavimas Džiovinimas
1 skalavimas šaltu vande­niu (kad maisto likučiai ne­priliptų) Šiai programai ploviklis nenaudojamas
Energijos sąnaudos
(kWh)
Vandens sąnaudos
(litrais)
85-95 1,8-2,0 22-25
105-115 1,5-1,7 23-25
30 0,9 9
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
Pusės
kiekio pa-
rinktis
Pasirenka­mas
1)
Pasirenka­mas
1)
Negalima pasirinkti
Galima pa­sirinkti
4)
Negalima pasirinkti
Šios sąnaudos gali kisti, atsižvelgiant į vandens temperatūrą ir slėgį, energiją ir indų kiekį.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Įspėjimas Prieš valydami prietaisą, jį išjunkite.
Valykite filtrus
Atsargiai Nenaudokite prietaiso be
filtrų. Įsitikinkite, kad filtrai teisingai įstatyti. Neteisingai įstačius, bus
pasiekti nepatenkinami plovimo rezultatai ir padaryta žala prietaisui.
Jei reikia, išvalykite filtrus. Nešvarūs filtrai sumažina plovimo kokybę. Indaplovėje yra trys filtrai:
1. retas filtras (A)
2. tankus filtras (B)
3. plokščias filtras (C)
A
A
electrolux 13
3. Norėdami ištraukti filtravimo įtaisą, tan­kaus filtro (B) rankenėlę pasukite maž­daug ¼ prieš laikrodžio rodyklę.
4. Ištraukite filtravimo įtaisą.
5. Retą filtrą (A) laikykite už rankenėlės su skyle.
6. Retąjį filtrą (A) ištraukite iš tankiojo filtro (B).
7. Išimkite plokščią filtrą (C) iš prietaiso dugno.
B
B
C
C
Norėdami išvalyti filtrus, atlikite tokius veiks­mus:
1. Atidarykite dureles.
2. Ištraukite apatinį krepšį.
D
8. Išvalykite filtrus po tekančio vandens srove.
9. Įstatykite plokščią filtrą (C) į prietaiso dugną. Teisingai įdėkite plokščią filtrą po dviem bėgeliais (D).
10. Retąjį filtrą (A) įstatykite į tankųjį (B) ir įsprauskite filtrus vieną į kitą.
11. Įstatykite filtravimo įtaisą į savo padėtį.
14 electrolux
12. Norėdami filtravimo įtaisą užfiksuoti, tankaus filtro (B) rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę tol, kol jis tvirtai įsista- tys į savo padėtį.
13. Įstatykite apatinį krepšį.
14. Uždarykite dureles. Neišimkite purkštuvo alkūnių.
KĄ DARYTI, JEIGU...
Indaplovė neįsijungia ir nesustoja plovimo programos metu. Kilus sutrikimui, iš pradžių pabandykite problemos sprendimą rasti patys. Jeigu pa­tys negalite rasti problemos sprendimo,
Klaidos kodas ir veikimo sutriki-
• Nenustoja žybčioti paleidimo / at­šaukimo kontrolinė lemputė.
• 1 pabaigos kontrolinės lemputės žybsnis
Į indaplovę nepatenka vanduo.
• Nepaliaujamai žybčioja paleidimo/ atšaukimo kontrolinė lemputė
• 2 pabaigos kontrolinė lemputės žybsniai
Iš indaplovės neišleidžiamas vanduo
• Nepaliaujamai žybčioja paleidi­mo / atšaukimo kontrolinė lempu­tė.
• 3 pabaigos kontrolinės lemputės žybsniai
Veikia apsaugos nuo vandens nuo­tėkio įtaisas.
mai
•Kalkių nuosėdomis užkimštas ar apneštas vandens čiau- pas. Išvalykite vandens čiaupą.
• Užsuktas vandens čiaupas. Atsukite vandens čiaupą.
• Užsikimšęs vandens įleidimo žarnoje esantis filtras. Išvalykite filtrą.
• Netinkamai prijungta vandens įleidimo žarna. Žarna gali būti sulenkta arba prispausta. Įsitikinkite, ar prijungimas atliktas tinkamai.
• Užsikimšęs kriauklės sifonas. Išvalykite kriauklės sifoną.
• Netinkamai prijungta vandens išleidimo žarna. Žarna gali būti sulenkta arba prispausta. Įsitikinkite, ar prijungimas atliktas tinkamai.
• Užsukite vandens čiaupą ir kreipkitės į vietos techninės priežiūros tarnybą.
Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešvarumų likučius pašalinkite su kokteilio šiaudeliu.
Išorės valymas
Išorinį prietaiso paviršių ir valdymo skydelį valykite su minkštu drėgnu skudurėliu. Nau- dokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite abrazyvinių produktų, šveitimo priemonių arba tirpiklių (acetono, trichloroetileno ir t. t.).
Apsauga nuo užšalimo
Atsargiai Prietaiso neįrenkite ten, kur
temperatūra būna žemiau 0°C. Gamintojas nėra atsakingas už šalčio padarytą žalą.
Jeigu kitaip neįmanoma, ištuštinkite prietai­są ir uždarykite dureles. Atjunkite įvadinę vandens žarną ir iš jos pašalinkite vandenį.
kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūros centrą.
Atsargiai Išjunkite prietaisą prieš atlikdami toliau nurodytus veiksmus.
Galimos priežastys ir sprendimo būdai
electrolux 15
Klaidos kodas ir veikimo sutriki-
mai
Programa nepaleidžiama • Neuždarytos prietaiso durelės.
•Neįkištas elektros laido kištukas.
•Perdegė elektros skydinės saugiklis.
Patikrinę įjunkite prietaisą. Programa tęsiasi nuo pertraukimo momento. Jeigu sutriki­mas pasikartoja, kreipkitės į savo techninės priežiūros centrą. Šie duomenys būtini, jei norite sulaukti sku­bios ir tinkamos pagalbos:
• Modelis (Mod.)
Galimos priežastys ir sprendimo būdai
Uždarykite dureles.
Įkiškite maitinimo laido kištuką.
Pakeiskite saugiklį.
• Serijos numeris (S. N.) Norėdami sužinoti šiuos duomenis, žr. duo­menų lentelę. Būtinus duomenis užrašykite čia:
Modelio aprašymas: ..........
Gaminio numeris: ..........
Serijos numeris: ..........
• Gaminio numeris (PNC)
Nepatenkinami valymo rezultatai
Nešvarūs indai • Pasirinktos plovimo programos neįmanoma pritaikyti, esant kon-
Ant indų lieka kalkių nuosėdų •Tuščia druskos talpykla.
Indai drėgni ir pilkšvi • Nepanaudotas skaliklis.
Ant stiklinių ir indų matyti dryžiai, pieno dėmės arba melsvos apnašos
Ant stiklinių ir indų lieka iš­džiūvusio vandens lašų žy­mių
krečiai įkrovai ir indų nešvarumui.
• Krepšiai pakrauti neteisingai, todėl vanduo nepasiekia visų pavir­šių.
•Purkštuvo alkūnės negali laisvai suktis dėl netinkamai sudėtų indų.
•Nešvarūs arba neteisingai įstatyti filtrai.
• Per mažas ploviklio kiekis arba jo visai nėra.
• Nustatytas neteisingas vandens minkštinimo lygis.
• Negerai uždarytas druskos talpyklos dangtelis.
•Tuščias skaliklio dalytuvas.
• Sumažinkite skaliklio kiekį.
• Padidinkite skaliklio kiekį.
• Priežastis gali būti ploviklis.
TECHNINIAI DUOMENYS
Matmenys Plotis cm 60 Aukštis cm 85 Gylis cm 61 Elektros įvadas - įtampa -
bendroji galia - saugiklis Tiekiamo vandens slėgis Mažiausias 0,5 bar (0,05 MPa) Didžiausias 8 bar (0,8 MPa) Našumas Indaplovei pastatyti tinkamos
Informacija apie elektros įvadą pateikta techninių duomenų lente­lėje, esančioje ant indaplovės durelių vidinio krašto.
vietos parametrai
12
16 electrolux
ĮRENGIMAS
Tvirtinimas po stalviršiu
Įspėjimas Įsitikinkite, kad, įrengiant prietaisą, elektros laido kištukas ištrauktas iš elektros lizdo.
Prietaisą statykite šalia vandens čiaupo ir kanalizacijos vamzdžio. Norėdami prietaisą įrengti po praustuvu arba virtuvės stalviršiu, nuimkite jo viršų. Įsitikinkite, kad angos mat­menys atitinka nurodytuosius.
Norėdami nuimti prietaiso viršų, atlikite tokius veiksmus:
1. Atsukite užpakalinėje prietaiso pusėje esančius varžtus (1).
2. Traukite viršų iš užpakalinės prietaiso pusės (2).
3. Viršų pakelkite ir ištraukite iš priekyje esančių griovelių (3).
4. Norėdami nustatyti prietaiso lygumą, naudokite reguliuojamas kojeles.
5. Įstatykite prietaisą po virtuvės stalviršiu.
Įsitikinkite, ar vandens žarnose nėra įlenkimų ir ar jos nėra prispaustos.
Jeigu prietaisą reikia taisyti, jis turi būti leng­vai prieinamas techninės priežiūros specia­listui. Uždėkite prietaisų viršų, jeigu indaplo­vę norite pastatyti atskirai. Atraminis intarpas ant atskirai naudojamų indaplovių nereguliuojamas.
Prietaiso lygumo nustatymas
Įsitikinkite, kad prietaisas pastatytas lygiai ir durys gerai užsidaro ir užsispaudžia. Jeigu prietaisas lygiai pastatytas, durelės nepasie­kia spintelės šonų. Jeigu durys gerai neužsi­daro, atlaisvinkite arba priveržkite reguliuo­jamas kojeles tol, kol prietaisas stovės ly­giai.
VANDENS ĮVADO PRIJUNGIMAS
Vandens įvado žarna
Prijungia prietaisą prie karšto (max. 60°) ar­ba šalto vandens čiaupo. Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternaty­vių, ekologiškų energijos šaltinių(pvz., sau­lės energijos arba fotogalvaninių elementų ir vėjo jėgainių), naudokite karštą vandenį tam, kad sumažintumėte energijos sąnau- das. Įvado žarną prijunkite prie vandens čiaupo su išoriniu 3/4 colio sriegiu.
Atsargiai Nenaudokite seno prietaiso prijungimo žarnos.
Vandens slėgis turi atitikti numatytas ribas (žr. skyrių "Techniniai duomenys). Įsitikinki- te, ar vietos vandentiekio įmonė užtikrina reikiamą vidutinį vandens slėgį jūsų vietovė- je.
Įsitikinkite, kad vandens įvado žarnoje nėra įlenkimų ir kad ji nėra perlenkta arba pri-
spausta. Sukite įvado žarną į kairę arba dešinę tam, kad tinkamai įsistatytų su antveržle. Teisin-
electrolux 17
gai pritvirtinkite antveržlę, kad išvengtumėte vandens pratekėjimo.
Atsargiai Nejunkite prietaiso prie naujų arba ilgai nenaudotų vamzdžių. Keletą minučių leiskite vandeniui nutekėti, tada prijunkite įvado žarną.
Vandens nuotako žarna
1. Vandens nuotako žarną prijunkite prie praustuvo sifono ir pritvirtinkite ją po darbiniu paviršiumi. Tokiu būdu panau­dotas vanduo iš praustuvo negalės grįžti į prietaisą.
2. Vandens nuotako žarną prie kanalizaci­jos vamzdžio prijunkite su orlaide (mini­malus vidinis skersmuo - 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Įsitikinkite, ar nuotako žarna nėra sulenkta ar prispausta tam, kad būtų išvengta netin­kamo vandens nutekėjimo į kanalizaciją.
Išleisdami vandenį, ištraukite praustuvo kamštį tam, kad vanduo nebėgtų atgal į prietaisą. Nuotako žarnos prailginimas neturi viršyti 2 m. Vidinis diametras neturi būti mažesnis už žarnos diametrą. Jeigu vandens nuotako žarną jungiate prie sifono, esančio po praustuvu, nuimkite plastikinę membraną (A). Nenuėmus mem­branos, maisto likučiai gali užkimšti nuotekų žarnos sifoną
Prietaisas turi saugos įtaisą, neleidžiantį purvinam vandeniui patekti atgal į prie­taisą. Jeigu praustuvo sifone yra vienos eigos vožtuvas, tai gali sutrikdyti tinka­mą vandens nutekėjimą iš prietaiso. Pašalinkite vienos eigos vožtuvą.
Atsargiai Įsitikinkite, kad vandens žarnų jungtys yra gerai užveržtos, kad vanduo negalėtų pratekėti.
ELEKTROS ĮVADO PRIJUNGIMAS
Įspėjimas Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūs nesivadovaujate šiomis saugos nuorodomis. Įžeminkite prietaisą pagal saugos nuo­rodas. Įsitikinkite, kad nominali įtampa ir galia duomenų lentelėje atitinka vietos tiekia­mos elektros įtampą ir galią. Visada naudokite teisingai įrengtą įže- mintą elektros lizdą. Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginamųjų laidų. Gali kilti gaisras.
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
negalima elgtis kaip su buitinėmis
nurodo, kad su šiuo produktu
Elektros laido nekeiskite patys. Kreipki­tės į techninės priežiūros centrą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elek­tros laido kištukas yra lengvai prieina­mas. Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Traukite paėmę už kištuko.
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
18 electrolux
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir gali būti naudojamos kaip antrinė žaliava. Plasti­kinės dalys yra pažymėtos ženklais, pavyz­džiui, >PE<, >PS< ir t. t. Pakavimo medžia-
gas sudėkite į atitinkamus buitinių atliekų konteinerius.
Įspėjimas Norėdami prietaisą išmesti, atlikite šią procedūrą:
• Ištraukite elektros kištuką iš lizdo.
• Nupjaukite elektros kabelį bei kištuką ir juos išmeskite.
•Išmeskite durelių skląstį. Tai užkirs kelią vaikams užsidaryti prietaiso vi­duje ir sukelti pavojų savo gyvybei.
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 19 Descripción del producto 20 Panel de mandos 21 Uso del aparato 22 Ajuste del descalcificador de agua 22 Uso de sal para lavavajillas 23 Uso de abrillantador 24 Carga de cubiertos y vajilla 25 Uso de detergente 27 Selección e inicio de un programa de lavado 28
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por pri­mera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funciona­miento y las características de seguri­dad del aparato.
Uso correcto
• Este aparato se ha diseñado exclusiva­mente para uso doméstico.
• Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas.
• No introduzca disolventes en el aparato. Riesgo de explosión.
• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición hori­zontal en el cesto superior.
• Utilice exclusivamente productos de mar­ca (detergente, sal y abrillantador) ade­cuados para lavavajillas.
• Si abre la puerta con el aparato en mar­cha, puede salir vapor caliente. Riesgo de quemaduras de piel.
• No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el programa de lavado.
electrolux 19
Programas de lavado 29 Mantenimiento y limpieza 30 Qué hacer si… 31 Datos técnicos 32 Instalación 33 Conexión de agua 34 Conexión eléctrica 35 Aspectos medioambientales 35
Salvo modificaciones
• Cuando el programa de lavado haya concluido, desenchufe el cable de la to­ma de pared y cierre el grifo.
• Este aparato sólo debe ser reparado por un técnico del servicio oficial. Utilice sólo recambios originales.
• Para evitar lesiones personales y daños al aparato, no intente repararlo por sus medios. Póngase siempre en contacto con el Centro de Servicio técnico.
Instrucciones generales de seguridad
• Las personas (incluidos niños) con disca­pacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben utilizar el electrodoméstico. Só­lo podrán utilizarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad.
• Siga las instrucciones de seguridad res­pecto al detergente para lavavajillas su­ministradas por el fabricante para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta.
• No beba el agua del lavavajillas. Podría haber restos de detergente en el aparato.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando no lo utilice, para evitar que las personas sufran lesiones o tropiecen con la puerta abierta.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
20 electrolux
Seguridad de los niños
• Este aparato sólo puede ser utilizado por adultos. Es necesario supervisar a los ni­ños para evitar que jueguen con el apara­to.
• Mantenga todos los materiales de emba­laje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Mantenga los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños toquen los detergentes.
• Mantenga a los niños alejados del apara­to cuando la puerta esté abierta.
Instalación
• Compruebe que el aparato no ha sufrido daños en el transporte. No conecte el aparato si está dañado. Si es necesario, contacte al proveedor.
• Retire todo el material de embalaje antes del primer uso.
• La instalación eléctrica de este aparato debe estar a cargo de un profesional cualificado y competente.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
• La instalación de fontanería de este apa­rato debe estar a cargo de un profesional cualificado y competente.
• No altere las especificaciones ni modifi­que este producto. Existe el riesgo de le­siones personales y de daños para el aparato.
• No utilice el aparato: – si el cable de alimentación o los tubos
de agua están dañados,
– si el panel de mandos, la superficie su-
perior o la zona inferior (base) presen­tan daños, de modo que pudiera acce-
derse fácilmente al interior del aparato. Póngase en contacto con el Centro de Servicio técnico.
• No perfore los lados del aparato para no producir daños en los componentes hi­dráulicos y eléctricos.
Advertencia Siga atentamente las instrucciones sobre las conexiones eléctricas y de agua.
1 Cesto superior 2 Selector del ajuste de dureza del agua 3 Depósito de sal 4 Distribuidor de detergente
5 Distribuidor de abrillantador 6 Placa de datos técnicos 7 Filtros 8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor superior 10 Placa superior
PANEL DE MANDOS
1 Selector de programas 2 Tecla de inicio/cancelación 3 Tecla de media carga 4 Indicadores luminosos 5 Indicador luminoso de encendido/apagado
Indicadores luminosos
El indicador luminoso se enciende durante la fa­se de lavado o de aclarado.
El indicador luminoso se enciende durante la fa­se de secado.
El indicador se enciende cuando finaliza el pro­grama de lavado. Funciones auxiliares:
• Nivel del descalcificador de agua.
• Alarma en caso de fallo de funcionamiento. Se enciende cuando es necesario llenar el distri-
1)
1)
1) Se mantiene apagado mientras hay un programa de lavado en marcha.
Tecla de media carga
La opción de media carga no está disponi­ble en todos los programas de lavado. Consulte el capítulo 'Programas de lavado'.
• Cargue la vajilla en los cestos inferior y superior.
• Reduzca la dosis de detergente cuando utilice la opción de media carga.
buidor de sal. Consulte el capítulo 'Uso de sal para lavavajillas'. El indicador luminoso de sal puede permanecer encendido durante algunas horas sin que afecte al funcionamiento del aparato.
El indicador luminoso se enciende cuando es necesario rellenar de abrillantador. Consulte el capítulo 'Uso de abrillantador'.
• Pulse la tecla de media carga para selec­cionar la opción. – Se enciende el indicador de media car-
ga cuando es posible seleccionar di­cha opción.
La tecla de media carga permite redu­cir la duración del lavado y el consumo de agua y energía.
electrolux 21
45
1 2 3
22 electrolux
Mando de programas e indicador luminoso de encendido/apagado
• Para seleccionar un programa de lavado, gire el mando de programas a derecha o izquierda. El indicador de programa, si­tuado en el mando, se debe correspon­der con el programa de lavado que se in­dica en el panel de mandos.
– Se enciende el indicador luminoso de
encendido/apagado (posición ON)
• Para apagar el aparato, gire el mando de programas hasta que el indicador de pro­grama coincida con el indicador luminoso de encendido/apagado. – Se apaga el indicador luminoso de en-
cendido/apagado (posición OFF).
USO DEL APARATO
Consulte las instrucciones siguientes para cada paso del procedimiento:
1. Haga una prueba para verificar si el ni­vel de descalcificador de agua es co­rrecto para la dureza del agua de su zona. Si es necesario, ajuste el descal­cificador de agua.
2. Llene el recipiente de sal con sal para lavavajillas.
3. Cargue el distribuidor de líquido abri­llantador.
4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el la­vavajillas.
5. Seleccione el programa de lavado ade­cuado para el tipo y suciedad de la car­ga.
6. Llene el distribuidor de detergente con la cantidad de detergente adecuada.
7. Inicie el programa de lavado. Si utiliza pastillas de detergente, con-
sulte "Uso de detergente".
AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA
El descalcificador elimina los minerales y sales del suministro de agua. Los minerales y sales pueden tener un efecto negativo en el funcionamiento del aparato. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes:
• Grados alemanes (dH°).
• Grados franceses (°TH).
Dureza del agua Ajuste de dureza del agua
°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) No es necesario utilizar sal.
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente.
• mmol/l (milimol por litro, unidad interna-
cional de la dureza del agua).
•Clarke.
Ajuste el descalcificador de agua según la dureza del agua de su zona. Si es necesa­rio, solicite información a la compañía local de suministro de agua.
1)
1
1
Ajuste manual
El aparato se ajusta en fábrica en la posición 2.
1)
Loading...
+ 50 hidden pages