Electrolux EOС 95651 AX User Manual [ru]

EOC95651B EOC95651A
.......................................................... .......................................................
RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.electrolux.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux! На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.RegisterElectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опы‐ том или знаниями только при условии нахождения под прис‐ мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается оста‐ влять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи при‐ бора.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐ тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐ гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐ сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐ мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐ ние не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ 3
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
www.electrolux.com
4
Во время работы прибора его внутренняя камера сильно на‐ гревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него по‐ суду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукави‐ цы.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Перед выполнением операций о очистке и уходу отключите прибор от сети электропитания.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐ цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐ зультате чего стекло может лопнуть.
Перед выполнением пиролитической очистки необходимо убрать явные загрязнения. Извлеките все детали из духово‐ го шкафа.
Используйте только термосенсор для мяса, рекомендован‐ ный для данного прибора.
Для извлечения направляющих для противня вытяните сна‐ чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про‐ тивня из боковой стенки - движением, направленным от стенки. Установка направляющих для противня производит‐ ся в обратном порядке.
В случае повреждения шнура питания во избежание не‐ счастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что прибор от‐ ключен от электропитания, чтобы избежать опасности пора‐ жения электрическим током.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна произво‐ диться только квалифицированным персоналом.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по установке.
• Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении. Обязательно используйте защитные пер‐ чатки.
• При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально допусти‐
мых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐
дом с ним надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐ жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и пораже‐ ния электрическим током.
• Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐ триком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек‐ тропитания соответствуют параметрам электросети. В противном случае обрат‐ итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо ис‐
пользовать установленную надлежащим образом электробезопасную розетку.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐ жденного сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора, особенно если дверца сильно нагрета.
РУССКИЙ 5
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невоз‐ можно удалить без специальных инстру‐ ментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐ ку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электро‐ питания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для отключения прибора от электросети. Все‐ гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устрой‐ ства для изоляции: предохранительные ав‐ томатические выключатели, плавкие пред‐ охранители (резьбовые плавкие предохра‐ нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐ маты защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐ сети через устройство для изоляции, по‐ зволяющее отсоединять от сети все контак‐ ты. Устройство для изоляции должно обес‐ печивать зазор между разомкнутыми кон‐ тактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожога, по‐ ражения электрическим током или взрыва.
• Используйте данный прибор в бытовых по‐ мещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐ го прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после ка‐ ждого использования.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐ цу прибора во время его работы. Может произойти высвобождение горячего возду‐ ха.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками; не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐ бора.
www.electrolux.com
6
• Не используйте прибор в качестве столеш‐ ницы или подставки для каких-либо пред‐ метов.
• При работе прибора его дверца должна быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐ цу прибора. Использование ингредиентов, содержащих алкоголь, может привести к образованию воздушно-спиртовой смеси.
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐ щества или изделия, пропитанные легково‐ спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора.
• Для того, чтобы избежать повреждения и изменения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие предме‐ ты непосредственно на дно прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу непос‐ редственно на дно прибора.
– Не наливайте в нагретый прибор воду. – Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты. – Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на про‐ изводительность прибора. Оно не является дефектом с точки зрения закона о гаран‐ тийных обязательствах.
• Для приготовления тортов, содержащей большое количество влаги, используйте противень для жарки. Соки из фруктов мо‐ гут вызывать появление пятен, удалить ко‐ торые будет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, пожара или повреждения прибора.
• Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлительно. Обратитесь в сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при снятии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес!
• Во избежание повреждения покрытия при‐ бора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐ ки пищи могут стать причиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральное моющее средство. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте инструкции по безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствующее покрытие) какими-либо моющими средствами.
Пиролитическая очистка
ВНИМАНИЕ! В режиме пиролитической очистки су‐ ществует опасность травмы / пожа‐ ра / выделения химических соедине‐ ний (паров)
• Перед выполнением пиролитической само‐ очистки или перед первым использованием прибора извлеките из камеры духового шкафа:
– Какие бы то ни было остатки пищи, брыз‐
ги/отложения масла или жира.
– Какие бы то ни было извлекаемые пред‐
меты (включая полки, боковые направ‐ ляющие и т.д., поставляемые вместе с изделием), особенно, кастрюли с анти‐ пригарным покрытием, сковороды, про‐ тивни, кухонные принадлежности и т.д.
• Не подпускайте детей к прибору в ходе пи‐ ролитической очистки. Прибор очень силь‐ но нагревается.
• Не подпускайте детей к прибору в ходе пи‐ ролитической очистки. Прибор сильно на‐ гревается, и из передних вентиляционных отверстий выходит горячий воздух.
• Пиролитическая очистка представляет со‐ бой разогрев до высокой температуры, что может приводить к высвобождению испаре‐ ний от остатков пищи и материалов прибо‐ ра. Поэтому потребители обязаны:
– Обеспечить хорошую вентиляцию во
время и после первого использования прибора при максимальной температуре.
– Во время и после каждой пиролитиче‐
ской очистки обеспечить хорошую венти‐ ляцию.
• В отличие от людей, некоторые птицы и рептилии могут быть особенно чувстви‐ тельными к испарениям, исходящим от всех духовых шкафов, оснащенных функ‐ цией пиролитической очистки.
– Во время первого нагрева прибора до
максимальной рабочей температуры, а также, во время и после пиролитической очистки вблизи места установки прибора не должны находиться домашние живот‐ ные (и, особенно, птицы): перенесите их в хорошо вентилируемое помещение.
• Небольшие домашние животные также мо‐ гут быть крайне восприимчивыми к локаль‐ ным перепадам температуры вблизи всех духовых шкафов с функцией пиролитиче‐ ской очистки.
• Высокая температура, достигаемая в ходе пиролитической очистки всеми духовыми шкафами с функцией пиролитической очистки, может стать причиной поврежде‐ ния антипригарных покрытий кастрюль, сковород, противней, кухонных принадлеж‐ ностей и т.д., а также превратить их в ис‐ точники небольшого количества химиче‐ ских испарений.
• Описанные испарения от всех пиролитиче‐ ских духовых шкафов / остатков пищи не
РУССКИЙ 7
представляют опасности для человека, включая грудных детей и лиц с медицин‐ скими заболеваниями.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназначенная только для бытовых приборов. Не исполь‐ зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность поражения электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электро‐ питание прибора.
• Используйте только лампы той же специ‐ фикации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐ зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐ вратить риск ее запирания на случай, если внутри прибора окажутся дети и домашние животные.
www.electrolux.com
8
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
2 3 5
5
4
3
14
2
1
13
3.1 Аксессуары
Панель управления
1
Ручка выбора режимов духового шкафа
641
7 8 9
10 11
12
2
Световой индикатор/символ включения
3
Электронный программатор
4
Ручка регулировки температуры
5
Индикатор включения
6
Гнездо для термощупа для мяса
7
Нагревательный элемент
8
Лампа освещения
9
Вентилятор
10
Задний нагревательный элемент
11
Нижний нагрев
12
Съемная направляющая для противня
13
Положение противней
14
Решетка Для кухонной посуды, форм для выпечки, жаркого.
Глубокий противень Для тортов и бисквитов.
Противень для жарки / гриля Для выпекания и жарки или в качестве про‐ тивня для сбора жира.
Термощуп для мяса Для определения готовности блюда.
Телескопические направляющие Для полок и противней.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ 9
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
4.1 Первая чистка
• Извлеките из духового шкафа все принад‐ лежности.
• Перед первым использованием прибор не‐ обходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Установка текущего времени
При первом подключении к сети на дисплее на несколько секунд высветятся все его сим‐ волы. В течение последующих нескольких се‐ кунд на дисплее будет отображаться версия встроенного программного обеспечения. После того, как информация о версии про‐ граммного обеспечения исчезнет, на дисплее
отобразятся символ "«12» будет мигать.
1.
Чтобы установить текущий час, нажмите на
или на .
2.
Нажмите на для подтверждения (тре‐ буется только для первой установки. Впо‐
(«час») и «12:00».
следствии новое заданное время суток будет автоматически сохранено через 5 секунд).
На дисплее отображается новленное значение часов. "Мигает «00».
3.
Для установки минут нажмите на или на
.
4.
Нажмите на для подтверждения (тре‐ буется только для первой установки. Впо‐ следствии новое заданное время суток будет автоматически сохранено через 5 секунд).
На дисплее температуры/времени отоб‐ разится новое текущее время.
и уста‐
Изменение времени суток
Изменить текущее время суток можно только если духовой шкаф выключен.
Нажмите на вол
новое текущее время воспользуйтесь проце‐ дурой, описанной в разделе «Установка теку‐ щего времени».
. Установленное время и сим‐
на дисплее начнут. Чтобы установить
www.electrolux.com
10
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
Для использования прибора нажмите на ручку выбора режима. Ручка вы‐ йдет из утопленного положения.
3.
Для выключения прибора, поверните руч‐ ку выбора режима духового шкафа в по‐ ложение «Выкл» («0») .
5.1 Включение и выключение
прибора
1.
Для выбора режима воспользуйтесь руч‐ кой выбора режимов духового шкафа.
2.
Поворотом ручки термостата задайте нужную
/ температуру.
5.2 Режимы духового шкафа
Режим духового шкафа Применение
Быстрый нагрев Сокращение времени нагрева.
Горячий воздух Одновременное выпекание на трех уровнях духо‐
Пицца Выпекание на 1 уровне духового шкафа, когда
Верхний + нижний на‐
грев
Нижний нагрев Выпекание тортов с хрустящей нижней корочкой и
Размораживание Размораживание замороженных продуктов.
вого шкафа и подсушивание продуктов. Установи‐ те температуру на 20°C – 40°C ниже, чем для ре‐ жима «Верхний + нижний нагрев».
требуется более интенсивное подрумянивание и хрустящая нижняя корочка. Установите температу‐ ру на 20°C – 40°C ниже, чем для режима «Верхний + нижний нагрев».
Выпекание и жарка на одном уровне духового шка‐ фа.
консервирование продуктов.
Символ кнопки, индикатор или лампа (зависит от модели — см. описание изделия):
• Индикатор включается при нагреве духового шкафа.
• Лампа включается во время рабо‐ ты прибора.
• Символ показывает, чем упра‐ вляет кнопка: конфорками, режи‐ мами духового шкафа или темпе‐ ратурой.
Малый гриль Приготовление на гриле продуктов плоской формы
и тостов.
Большой гриль Приготовление на гриле большого количества тон‐
ких кусков продуктов, а также приготовление то‐ стов.
Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы на одном
уровне; а также запекание до румяной корочки и обжаривание.
Режим духового шкафа Применение
Пиролитическая очистка Включение автоматической пиролитической очист‐
ки духового шкафа. Данная функция производит выжигание загрязнений в камере духового шкафа. Духовой шкаф нагревается приблизительно до 500°C.
3.
5.3 Режим быстрого нагрева
Режим быстрого нагрева позволяет умень‐ шить время нагрева.
1.
Задайте режим быстрого нагрева. См. Таблицу «Режимы духового шкафа».
2.
Поворотом ручки термостата / за‐ дайте нужную температуру.
При достижении заданной температуры прибор выдает звуковой сигнал.
4.
Задайте режим духового шкафа.
5.4 Дисплей
A)
A B C
DEFG
Таймер
B)
Индикация нагрева и остаточного тепла
C)
Резервуар для воды (только в ряде моде‐ лей)
D)
Термощуп для мяса (только в ряде моде‐ лей)
E)
Электронная Блок. Двери (только в ряде моделей)
F)
Часы / минуты
G)
Функции часов
РУССКИЙ 11
После выдачи звукового сигнала бы‐ стрый нагрев не выключается. Дан‐ ная функция должна быть выключена вручную.
5.5 Кнопки
Кнопка Функция Описание
ЧАСЫ Включение функции часов.
,
МИНУС, ПЛЮС Установка текущего времени.
ТАЙМЕР Установка ТАЙМЕРА. Нажмите и удер‐
ТЕМПЕРАТУРА Проверка температуры духового шкафа
5.6 Индикация нагрева / остаточного тепла
При включении функции духового шкафа на дисплее
одна за другой высвечиваются
живайте эту кнопку дольше 3 секунд для включения или выключения лампы осве‐ щения духового шкафа.
или термощупа для мяса (если он имеет‐ ся). Используется только во время рабо‐ ты духового шкафа.
полоски. Полоски отражают повышение или понижение температуры духового шкафа.
www.electrolux.com
12
6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
СИМ‐
ФУНКЦИЯ ОПИСАНИЕ
ВОЛ
ТАЙМЕР Установка таймера обратного отсчета. Функция не
влияет на работу духового шкафа. Таймер можно вклю‐ чить в любое время, даже если прибор выключен.
ВРЕМЯ СУТОК Установка, изменение или контроль времени суток. См.
раздел «Установка текущего времени».
ПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐
НОСТЬ
Задание продолжительности работы прибора. Перед ус‐ тановкой данной функции задайте режим духового шка‐ фа.
ОКОНЧАНИЕ Установка времени окончания работы прибора. Перед
установкой данной функции задайте режим духового шкафа. При одновременном использовании функций «Продолжительность» и «Окончание» (время отсрочки пуска) можно задать время для автоматического вклю‐ чения и выключения прибора.
Для изменения функции часов на‐ жмите на кнопку
раз.
Нажмите на кнопку для подтвер‐ ждения выбора функции часов или подождите 5 секунд, и настройка бу‐ дет подтверждена автоматически.
нужное число
6.1 Установка ДЛИТЕЛЬНОСТИ или ОКОНЧАНИЯ
1.
Повторно нажимайте кнопку , пока на дисплее не отобразится
На дисплее замигает символ .
2.
Нажмите на или на для установки значений, и нажмите на
ждения. Для установки функции «Продолжитель‐
ность» значение минут, а затем значение часов;
при установке функции «Окончание» сначала задается значение часов, а за‐ тем значение минут.
В течение двух минут после истечения заданного времени звучит звуковой сиг‐
нал. На дисплее замигает символ или и заданное время. Духовой шкаф
выключается.
сначала следует установить
или .
или
для подтвер‐
3.
Для выключения звукового сигнала на‐ жмите на любую кнопку или откройте дверцу духового шкафа.
Если во время установки часов для функции ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
нажать на кнопку , прибор пе‐
рейдет в режим установки функции ОКОНЧАНИЕ
.
6.2 Установка ТАЙМЕРА
1.
Нажмите на . На дисплее замигают
2.
Для установки таймера воспользуйтесь кнопками
ображается в минутах и секундах. Если заданный промежуток времени превы‐ шает 60 минут, на дисплее высвечивает‐
ся символ водит вычисление времени в часах и ми‐ нутах.
3.
Таймер автоматически начинает отсчет через пять секунд.
4.
По истечении установленного времени в течении двух минут выдается звуковой сигнал. "На дисплее мигают «00:00» и «
». Для выключения звукового сигнала
нажмите на любую кнопку.
или . Сначала время от‐
. При этом прибор произ‐
По истечении 90% заданного време‐ ни выдается звуковой сигнал. Для выключения звукового сигнала на‐ жмите на любую кнопку.
и «00».
Loading...
+ 28 hidden pages