Dunstabzugshaube, Hotte de ventilation, Cappa d´asporazione
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE DEMPLOI
ISTRUZIONI PER LUSO
EFC 615, EFC 915
D
F
I
Sommaire
Mesures de sécurité 12
Installation et services 12
Utilisation de la hotte aspirante 12
Elimination des appareils usagés 12
Généralités 12
Utilisation 12
Mode d`extraction de l`air 12
Mode de recyclage de l´air 13
Utilisation de la hotte 13
Pour une ventilation optimale 13
Maintenance 14
Filtre à graisse mètallique 14
Ouverture du filtre à graisse métallique 14
Filtre à charbon 14
Attention 15
Replacement de l`ampoule électrique 15
Nettoyage 15
En cas de mauvais fonctionnement de la hotte 15
A vant d´appeler les services compétents 15
Réparations et pièces détachées 15
Garantie 16
Données techniques 16
Accessoires 16
Installation 16
Déballage 16
Montage 16
Raccordement électrique 17
Montage 17
Accessoires/Matériel de montage 17
Montage - Fig. 8, a-c 17
F
Avant d’utiliser votre hotte aspirante, nous vous recommandons de lire attentivement la totalité de ce mode d`empoli
décrivant votre appareil et toutes ses fonctions particulières.
Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est indispensable que la hotte aspirante soit installée
correctement. Lisez attentivement les mesures de sécurité pour éviter toute utilisation abusive ou danger.
Conservez précieusement le mode d’emploi afin de vous permettre de le consulter à tout moment.
11
Mesures de sécurité
Installation et services
● La hotte aspirante est conçue pour des
ménages traditionnels cuisinant de façon
normale. T out usage à d’autres fins peut
entraîner des dommages non couverts par la
garantie.
● Toute installation électrique éventuelle doit
être effectuée par un électricien agréé. La
hotte doit en outre être installée par un
spécialiste en la matière pour éviter tout
risque d’efficacité réduite, voir e de
dommages corporels et matériels.
● La hotte ne doit pas être branchée à des
tuyaux d’évacuation d’autres appareils
utilisant des sources d’énergie autres que
l’électricité.
V euillez respecter les dispositions des
directives officielles concernant les
émanations de fumées.
● La hotte doit être installée à au moins 60 cm
des brûleurs électriques et 70 cm des
brûleurs à gaz ou mixtes. Fig. 7.
● Le cordon électrique doit être tiré de façon à
éviter tout risque de dégâts. Attention
danger!
Utilisation de la hotte aspirante
● Ne flambez pas des aliments sous la hotte.
● Toute flamme ouverte peut endommager les
filtres et entraîner un incendie.
● Ne laissez jamais de friteuse ou de poêle sur
le feu; l’huile peut s’enflammer spontanément
à la suite d’une surchauffe.
● Changez et nettoyez régulièrement les filtres
selon les instructions, car tout dépôt excessif
de graisse peut s’enflammer.
Attention! En cas d’incendie, éteignez la hotte et
les corps de chauffe; étouffez les flammes en les
couvrant, n’utilisez jamais d’eau.
Elimination des appareils usagés
Contribuez à éviter tout risque même lorsque votre
hotte est hors d’usage. Débranchez la prise et
coupez le cordon électrique à l’entrée de la hotte.
Renseignez-vous auprès des autorités compétentes
pour la récupération des appareils usagés.
Généralités
Utilisation
La hotte peut servir
- à aspirer l´air
- à recycler l´air
Mode d`extraction de l`air
● La hotte aspirante est livré comme appareil
d’extraction de l’air mais peut, grâce à
l’emploi d’un filtre à charbon actif (accessoire),
être utilisée en tant qu’appareil de recyclage
de l’air.
● Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon
actif d’origine Electrolux (voir Accessoires).
● L’air est rejeté à l’air libre par un conduit
raccordé sur le tuyau d’extraction A Fig. 1.
● Le tuyau d’extraction doit présenter un
diamètre de 150 mm en mode d’extraction de
l’air (accessoire). Dans le cas où il existe déjà
un tuyau d’extraction de l'air d’un diamètre de
125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra
utiliser le manchon de réduction 150/125mm.
Le bruit de fonctionnement sera un peu plus
élevé. Le tuyau d’écoulement 125 pourra
être monté conjointement avec le manchon
de réduction.
Fig. 1
12
La hotte ne doit pas être branchée à
des tuyaux d’évacuation d’autres
appareils utilisant des sources
d’énergie autres que l’électricité.
Veuillez respecter les dispositions des directives
officielles concernant les émanations de fumées.
Mode de recyclage de l’air
● L’air est filtré par le filtre à charbon et renvoyé
dans la cuisine par la grille supérieure de la
cheminée d’extraction.
● Pour le mode recyclage de l’air, il faudra
utiliser le filtre à charbon actif KF 8 d’origine
Electrolux (voir Accessoires).
● Fixer le conduit d’air au moyen des deux vis
Ø 3,5x6,5 mm. Fig. 2.
● La position des cheminées peut être
intervertie à souhait. La cheminée avec la
grille pour le rejet d’air latérale doit être fixée
en haut si la hotte fonctionne en mode de
recyclage de l’air.
Fig. 2
Utilisation de la hotte
La hotte aspirante est équipée d’un moteur à vitesse
réglable. Il est conseillé de mettre en marche la
hotte aspirante quelques minutes avant le début de
la cuisson et de la laisser tourner env. une quinzaine
de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les
odeurs. Sur la face avant de l’appareil se trouvent
les commutateurs suivants :
A - Interrupteur d’arrêt
B - Interrupteur de marche et sélection des vitesses
1-2-3-1-2-........
C - Vitesse 1 (Led)
D - Vitesse 2 (Led)
E - Vitesse 3 (Led)
F - Vitesse intensive (Led)
G - Interrupteur de vitesse intensive :
En vitesse intensive, la hotte fonctionne
pendant 5 minutes. Ensuite, elle retourne à la
vitesse réglée précédemment ou s’arrête
lorsqu’aucune vitesse n’est réglée. Pour
arrêter la hotte en vitesse intensive avant
l’écoulement des 5 minutes, appuyer sur le
bouton A ou B.
H - Interrupteur d’éclairage
Si la hotte ou les éléments de service ne
fonctionnent pas :
Couper l’alimentation de la hotte pendant au moins
5 secondes puis la rallumer.
Pour une ventilation optimale
Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte,
fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous
pouvez ouvrir une fenêtre d’une pièce contiguë.
Fig. 3.
13
Fig. 3