Electrolux EDH 97980 W User Manual

návod k použití
instrukcja obsługi
manual de instruções
návod na používanie
Kondenzační sušička s tepelným čerpadlem
Suszarka kondensacyjna z pompą ciepła
Máquina de secar roupa de condensação com bomba de calor
Kondenzačná sušička s tepelným čerpadlom
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Důležitá bezpečnostní upozorně
Důležité V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití, včetně rad a upozornění. Než začnete spotřebič používat, je důležité se seznámit s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
- Před použitím tohoto spotřebiče si prosím
přečtěte návod k použití.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřič- ných zkušeností a znalostí, které nejsou pod do­zorem či vedením osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
• Ujistěte se, že se malé děti či malá domácí zvířata nemohou dostat do bubnu. Před použi­tím proto raději vždy zkontrolujte vnitřek bubnu.
• Jakékoliv předměty jako mince, zavírací špen­dlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné tvrdé nebo ostré předměty mohou spotřebič značně po­škodit, a proto se do spotřebiče nesmí dostat.
čce nesušte následující věci, protože jejich
•V suši přesušení by mohlo způsobit požár: polštáře, pokrývky apod. (v těchto věcech se hromadí te­plo)
• V sušičce se nesmějí sušit předměty z pěnové pryže (latexové pěny), koupací čepice, nepro­mokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou ne­bo oděvy či polštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
•Po použití, čištění nebo údržbě spotřebič vždy odpojte od zdroje napájení.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič své­pomocí. Opravy prováděné nezkušenými oso­bami mohou vést ke zranění nebo k vážnému poškození spotřebiče. S opravami se obraťte na místní servisní středisko. Vždy žádejte originální náhradní díly.
•Prádlo znečištěné látkami jako jedlý olej, aceton, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn nebo odstraňovače vosku je nutné nejprve vy­prat v horké vodě s velkým množstvím pracího
prostředku, a teprve pak sušit v bubnové suši ce.
Nebezpečí výbuchu! Nikdy v bubnové sušičce nesušte prádlo, na které byla použita hořlavá rozpouštědla (benzín, metylalkohol, roztoky k chemickému čištění apod.) Tyto látky jsou těka­vé a mohly by způsobit výbuch. Sušte pouze prádlo vyprané ve vodě.
Nebezpečí požáru! Prádlo, které je poskvrně­né nebo namočené v rostlinném oleji nebo oleji na vaření se může vznítit a nesmí se proto sušit v sušičce.
•Pokud jste prádlo čistili čisticím prostředkem na skvrny, musíte jej nechat ještě jednou vymáchat pomocí přídavného máchacího cyklu, a teprve pak jej vložit do sušičky.
• Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů, které chcete sušit, nezůstaly plynové zapalovače ne­bo zápalky.
Upozorně
Nebezpečí požáru! Pokud zastavíte bubnovou sušičku před koncem suši­cího cyklu, musíte všechno prádlo ry­chle vyjmout a rozprostřít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit.
V okolí sušičky se nesmí hromadit vlákna.
Nebezpe spotřebič nikdy nestříkejte proudy vody.
•Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je zajištěno po­nechání prádla v teplotě, která prádlo nepoško­dí.
• Nepoužívejte bubnovou sušičku pro oděvy či- štěné průmyslovými chemikáliemi.
•Zajistěte správnou ventilaci, která brání zpětné- mu toku plynů ze spotřebičů spalujících jiná pa­liva včetně otevřených topenišť do místnosti.
Instalace
•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní.
• Po odstranění obalu zkontrolujte, zda není spotřebič poškozený. V případě pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na servisní středisko.
• Všechny obaly je nutné před použitím spotřebi­če odstranit. Pokud nedodržíte tyto pokyny, mů­že dojít k vážnému poškození spotřebiče nebo jeho funkcí. Viz příslušná část tohoto návodu k použití.
• Jakékoli elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifi­kovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
čí úrazu elektrickým proudem! Na
č-
electrolux 3
• Pokud je spotřebič umístěn na koberci, upravte nožičky tak, aby mohl pod spotřebičem volně proudit vzduch.
• Když je instalace ukončena, zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektrickém přívodním ka­belu, přívodní hadici nebo vypouštěcí hadici.
• Je-li sušička umístěná na pračce, je nezbytné použít speciální spojovací soupravu k umístění sušičky na pračku (volitelné příslušenství).
Použití
•Tento spotřebič je určen k domácímu použití. Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben.
• Perte pouze prádlo určené k sušení v sušičce. Dodržujte pokyny na etiketách oděvů.
• Nevyprané prádlo v sušičce nesušte.
•Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část toho- to návodu k použití.
• V sušičce nesušte promočené oděvy.
•Oděvy, které se dostaly do kontaktu s těkavými ropnými produkty, se nesmí sušit v sušič kud jste na oděv použili těkavé čisticí prostředky, musíte je z oděvu před vložením do spotřebiče odstranit.
• Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel; vždy vytahujte uchopením zástrčky.
• Nikdy sušičku nepoužívejte, pokud je přívodní kabel, ovládací panel, pracovní plocha nebo
ce. Po-
Životní prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Rady k ochraně životního prostředí
• Prádlo je po usušení v sušičce načechrané a měkké. Při praní tedy nemusíte používat aviváž.
•Sušička bude fungovat úsporněji, pokud se bu- dete řídit následujícím: –Větrací otvory v podstavci sušičky musejí být
vždy volné;
– Sušte taková množství prádla, která jsou sta-
novená v přehledu programů;
– V místnosti, kde je sušička umístěná, musí být
dobré větrání;
– Po každém sušicím cyklu vyčistěte mikro-
jemný filtr a jemné síto;
podstavec poškozený tak, že je vnitřek sušičky přístupný.
• Avivážní přípravky nebo podobné prostředky je nutné používat podle pokynů jejich výrobce.
Pozor - horký povrch ! Při zapnutém světle se nedotýkejte krytu osvětlení dvířek. (Pouze modely vybavené vnitřním osvětlením bubnu)
Dětská pojistka
•Tento spotřebič nesmějí bez dozoru obsluhovat malé děti ani nemocné či jinak oslabené osoby.
•Děti si často neuvědomují nebezpečí spojená s elektrickými spotřebiči. Na malé děti je třeba do­hlédnout, aby si se spotř
Upozorně
•Hrozí nebezpečí udušení! Obalový materiál (např. plastové fólie, polystyren) může být pro děti nebezpečný - Uložte jej proto mimo jejich dosah.
• Všechny prací prostředky skladujte na bezpeč- ném místě mimo dosah dětí.
•Zajistěte, aby se do bubnu nemohly dostat děti nebo malá domácí zvířata.
–Před sušením prádlo dobře odstřeďte.
Spotřeba energie závisí na rychlosti
ředění prádla v pračce. Vyšší rychlost
odst
odstředění - nižší spotřeba energie.
Upozornění k ochraně životního prostředí
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny znač- kami, např. >PE<, >PS<, apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Důležité Tepelné čerpadlo této sušičky zahrnuje uzavřený chladicí okruh naplněný chladivem, které neobsahuje fluorované (chlorované uhlovodíky). Chladicí okruh v tepelném čerpadle nesmí být poškozený.
Upozornění Pokud už spotřebič nechcete používat:
•Vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
•Odřízněte přívodní kabel a zlikvidujte ho.
•Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby se děti ve spotřebiči zavřely a ohrozily tak svůj život.
ebičem nehrály.
4 electrolux
Instalace
Přeprava spotřebiče Důležité Pokud nelze spotřebič přepravovat ve
svislé poloze, přepravujte jej na jeho levé straně (viz obrázek).
Upozornění Pokud nebyl spotřebič
přepravován ve svislé poloze, nechte jej před připojením k elektrickému napájení a prvním použitím stát 12 hodin, aby mohl olej natéct zpět do kompresoru. Kompresor by se jinak mohl poškodit.
Umístění spotřebiče
•Kvůli pohodlí doporučujeme umístit sušičku v
blízkosti pračky.
• Bubnovou sušičku je nutné instalovat na čisté
místo, kde se nemohou usazovat nečistoty.
• Okolo sušičky musí volně cirkulovat vzduch. Ne-
zakrývejte přední větrací mřížku, ani mřížky přívodu vzduchu na zadní straně spotřebiče.
•Sušička musí stát na pevném, rovném povrchu,
který co nejvíce utlumí vibrace a hluk zapnuté sušičky.
• Po instalaci sušičky na místo zkontrolujte její do-
konalé vyrovnání pomocí vodováhy. Jestliže ne­ní správně vyrovnaná, zdvihněte nebo snižte no­žičky podle potřeby.
•Nožičky nikdy neodstraňujte. Nezakrývejte volný
prostor mezi sušičkou a podlahou tím, že ji po­stavíte na koberce s vysokým vlasem, prkénka apod. Pod sušič a narušovalo její provoz.
Důležité
• Horký vzduch vypouštěný bubnovou sušičkou
může dosáhnout teplot až 60°C. Spotřebič se proto nesmí instalovat na podlahy, které nejsou odolné vůči vysokým teplotám.
•Při provozu bubnové sušičky nesmí být teplota
místnosti nižší než +5°C nebo vyšší než +35°C, protože teplota může ovlivnit výkon spotřebiče.
• Je-li nutné spotřebič přemístit, přepravujte ho ve
svislé poloze.
•Spotřebič se nesmí instalovat za zamykatelné
dveře, posuvné dveře a dveře se závěsem na opačné straně, než je závěs dvířek u spotřebiče tak, že by dvířka sušičky nešla úplně otevřít.
Odstranění bezpečnostních přepravních prvků
Pozor
kou by se pak hromadilo teplo
Před použitím je nutné odstranit všechny části přepravního balení.
1. Otevřete plnicí dvířka.
2. Uvnitř spotřebiče odtrhněte lepicí proužky z horní části bubnu.
3. Ze spotřebiče odstraňte fólii na hadici a poly­styrénové vycpávky.
Připojení k elektrické síti
Informace o síťovém napětí, typu proudu a potřebných pojistkách jsou uvedeny na typovém štítku. Typový štítek je umístěn u plnících dvířek (viz část "Popis spotřebiče" .
Upozornění Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost za škody a zranění, k nimž došlo v důsledku nedodržení výše uvedených bezpečnostních pokynů. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést naše servisní středisko.
Upozornění Přívodní kabel musí být po
instalaci spotřebiče přístupný.
Změna směru otvírání dvířek
Směr otvírání dvířek m prádlo pohodlněji vkládalo a vytahovalo.
Upozornění Dvířka smí obrátit pouze
autorizovaný servisní technik. Obraťte se prosím na místní servisní středisko. Se-
rvisní technik provede změnu směru otevírání dvířek na vaše náklady.
Speciální příslušenství
Spojovací souprava
K dispozici v servisním středisku nebo u spe-
cializovaného prodejce
Tyto spojovací soupravy lze použít k umístění sušičky a automatické pračky (60 cm široké, přední plnění) na sebe kvůli úspoře místa. Auto­matická pračka je dole a sušička nahoře. Pozorně si přečtěte pokyny dodané s příslušnou soupravou.
Vypouštěcí souprava
ůžete změnit, aby se vám
electrolux 5
K dispozici v servisním středisku nebo u spe­cializovaného prodejce
Instalační souprava pro přímé vypouštění kon­denzátu do umyvadla, sifonu, odpadu apod. Kondenzační nádržka se tak již nemusí vylévat, musí však zůstat na svém místě ve spotřebiči. Pozorně si přečtěte pokyny dodané s příslušnou soupravou.
Popis spotřebiče
2
3
5
7
9
10
12
Ovládací panel
Ovládací panel
Podstavec se zásuvkou
K dispozici v servisním středisku nebo u spe-
cializovaného prodejce
Slouží k instalaci sušičky do optimální výšky a poskytuje další úložný prostor (např. pro prádlo). Pozorně si přečtěte pokyny dodané s příslušnou soupravou.
1 Ovládací panel 2 Nádržka na vodu
1
3 Osvětlení bubnu 4 Jemné filtry na vlákna
4
5 Filtry na vlákna 6 Plnicí dvířka (možnost změny strany otevírání)
6
7 Tlačítko k otevření podstavce
8
8 Hrubé filtry na vlákna 9 Typový štítek
11
10 Filtr na vlákna
13
11 Větrací mřížka 12 Dvířka výměníku tepla 13 Seřiditelné nožičky
Displej
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Volič programu a
2 Displej 3 Wool/Silk (vlna/hedvábí) - tlačítko volby
programu
4 Dryness (suchost) - tlačítko 5 Long Anticrease (dlouhá fáze proti zmač-
kání) - tlačítko
6 Buzzer (signál) - tlačítko zvukové signalizace 7 Time (čas) - tlačítko 8
Start/Pause (start/přerušení) - tlačítko
9
Výstražné kontrolky:
Plná nádobka
try ,
10
Delay (odložený start) - tlačítko
vypínač
Kondenzátor , Fil-
SYMBOL POPIS
Nelze zvolit program Vlna/ Hedvábí
Režim volby programu Vlna/ Hedvábí
Volba programu Vlna
Volby programu Hedvábí
Minimální stupeň sušení
Střední stupeň sušení
6 electrolux
SYMBOL POPIS
Maximální stupeň sušení
Automatický stupeň sušení
Čas do konce (doba trvání časového programu, čas do
odloženého startu) Výkon cyklu, automatická de-
tekce sušení
Dlouhá fáze proti zmačkání
Před prvním použitím
Upozornění Pokud nebyl spotřebič
přepravován ve svislé poloze, nechte jej před připojením k elektrickému napájení a prvním použitím stát 12 hodin, aby mohl olej natéct zpět do kompresoru. Kompresor by se jinak mohl poškodit.
Vytřete buben sušičky vlhkým hadříkem, nebo spusťte krátký sušicí cyklus (30 min) s vlhkými
Na začátku sušicího cyklu (3-5 min.) může být
zvuk poněkud hlasitější. Je to kvůli spuštění kompresoru, což je běžné u kompresorem pohá-
Tabulka programů
SYMBOL POPIS
Dětská pojistka
Zvuková signalizace
Odložený start
Fáze sušení
Chladicí fáze
Fáze proti zmačkání
Chyba, nesprávná volba
hadříky v bubnu, aby se odstranily všechny případ­né zbytky nečistot z výroby.
1.
Pootočte programovým voličem na (čas).
2. Opakovaně stiskněte tlačítko Time (čas), do­kud se na displeji nezobrazí
3. Stiskněte tlačítko Start/Pause (start/přerušení).
něných spotřebičů, jako jsou lednice, mrazáky apod.
Time
.
Program
Extra (extra suše­ní)
Strong
(silné sušení)
Použití / vlastnosti
max. náplň
(suché oděvy)
Cottons (bavlna)
Úplné usušení silných nebo vícevrstvých
7 kg
tkanin, např. froté osušek a koupacích plá­šťů.
Úplné usušení silných tkanin, např. froté
7 kg
osušek a ručníků.
Funkce
Dryness (suchost),
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačkání), Buzzer (signál), Delay (od-
ložený start)
Dryness (suchost),
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačkání), Buzzer (signál), Delay (od-
ložený start)
Etiketa s péčí o oděv
electrolux 7
Program
Cup­board (suše­ní k uložení)
Damp (lehce za­vlhlé)
Iron (su­šení k žehle­ní)
Extra (extra suše­ní)
Cup­board (suše­ní k uložení)
Iron (su­šení k žehle­ní)
Time (čas)
Použití / vlastnosti
max. náplň
(suché oděvy)
Úplné usušení tkanin stejné tloušťky, např.
7 kg
froté osušek, pletenin, ručníků.
Pro slabé tkaniny, které se žehlí, jako plete-
7 kg
niny a bavlněné košile.
Pro slabé tkaniny, které se žehlí, jako plete-
7 kg
niny a bavlněné košile.
Synthetics (syntetiky)
Úplné usušení silných nebo vícevrstevných
3 kg
tkanin, např. svetrů a ložního či stolního prá­dla.
Pro slabé tkaniny které se nežehlí, např. ko­šile se snadnou údržbou, stolní prádlo, dět-
3 kg
ské oděvy, ponožky, dámské prádlo s ko­sticemi nebo dráty.
Pro slabé tkaniny, které se žehlí, jako plete-
3 kg
niny a bavlněné košile.
Special (speciální)
Pro dosušení jednotlivých kusů prádla.
7 kg
( Funkce Dryness (suchost) není k dispozici)
Funkce
Dryness (suchost),
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačkání), Buzzer (signál), Delay (od-
ložený start)
Dryness (suchost),
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačkání), Buzzer (signál), Delay (od-
ložený start)
Dryness (suchost),
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačkání), Buzzer (signál), Delay (od-
ložený start)
Dryness (suchost),
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačkání), Buzzer (signál), Delay (od-
ložený start)
Dryness (suchost),
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačkání), Buzzer (signál), Delay (od-
ložený start)
Dryness (suchost),
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačkání), Buzzer (signál), Delay (od-
ložený start)
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačkání), Buzzer
(signál), Time
(čas), Delay (odlo-
žený start)
Etiketa s péčí o oděv
8 electrolux
Program
Mix
(směs)
Easy (snadné že­hlení plus)
Jeans (džíny)
Wool
(vlna)
Silk (hed­vábí)
Cooling (chlazení)
Použití / vlastnosti
max. náplň
(suché oděvy)
Pro sušení bavlněných a syntetických tka-
3 kg
nin; sušení při nízké teplotě.
Speciální program s funkcí proti zmačkání
1 kg
pro snadnou údržbu tkanin (košile, blůzy)
(ne-
bez žehlení. Výsledky závisí na druhu tkaniny
bo 5
a její úpravě. Oděvy vložte do sušičky ihned
ko-
po jejich odstředění, a jakmile jsou usušené,
šil)
okamžitě je vyjměte a pověste na ramínko.
Na oděvy pro volný čas jako džíny, mikiny apod. z různě silných materiálů (např. u krku,
7 kg
na manžetách, ve švech).
Pro sušení vypraných vlněných tkanin po­mocí teplého vzduchu s minimálním mecha­nickým zatížením (Viz část „Třídění a přípra-
1 kg
va praní“). Doporučení: Oděvy vyjměte ihned po usušení, protože nenásleduje program proti zmačkání.
Pro sušení hedvábí pomocí teplého vzduchu
1 kg
a šetrného pohybu.
Speciální program o délce asi 10 minut k osvěžení nebo šetrnému čištění oděvů po­mocí běžných prostředků k suchému čištění
1 kg
oděvů. (Používejte pouze výrobky doporu-
čené výrobcem jako vhodné pro sušičky. Řiďte se pokyny k použití od výrobce.)
Funkce
Dryness (suchost),
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačkání), Buzzer (signál), Delay (od-
ložený start)
Dryness (suchost),
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačkání), Buzzer (signál), Delay (od-
ložený start)
Dryness (suchost),
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačkání), Buzzer (signál), Delay (od-
ložený start)
Wool/Silk (vlna/ hedvábí), Dryness (suchost), Buzzer
(signál), Delay (od-
ložený start)
Wool/Silk (vlna/ hedvábí), Dryness
(suchost), Long
anti-crease (dlou-
há fáze proti zmačkání), Buzzer (signál), Delay (od-
ložený start)
Buzzer (signál)
Etiketa s péčí o oděv
Denní používání
Třídění prádla
•Prádlo roztřiďte podle druhu tkaniny: – Bavlna/len pro programy ve skupině progra-
mů
– Smíšené a syntetické pro programy ve skupi-
Cottons (bavlna).
ně programů
Synthetics (syntetiky).
•Třídění podle symbolu péče na etiketě, které mají následující význam:
Sušení v bubnové sušičce je možné
Sušení při normální teplotě
electrolux 9
Sušení při snížené teplotě
Sušení v bubnové sušičce není možné
Důležité Nedávejte do sušičky žádné mokré prá- dlo, u kterého není na etiketě uvedeno, že je vhod­né pro sušení v bubnové sušičce. Tuto sušičku lze použít pro veškeré mokré prádlo, u něhož je na etiketě uvedeno, že je vhodné pro sušení v bubnové sušičce.
• Nesušte nové barevné tkaniny spolu se světlým prádlem. Textilní barvy mohou pouštět.
•Nesušte bavlněné kabátky a pleteniny pomocí programu
Extra (extra sušení). Prádlo se
může srazit!
• Vlnu a podobné tkaniny lze sušit pomocí pro­gramu
Wool (vlna). Před sušicím cyklem vlněné tkaniny co nejvíce odstřeďte (max. 1200 ot/min). Sušte dohromady jen vlněné tkaniny z podobného nebo stejného materiálu, barvy a váhy. Těžké vlněné kusy sušte samostatně.
Příprava prádla
• Aby se prádlo nezamotalo, zavřete zipy, zapněte knoflíky povlaků na polštáře a přikrývky a svažte volné pásky nebo tkanice (např. zástěr).
•Vyprázdněte kapsy. Ujistěte se, že v prádle ne- zůstaly žádné kovové předměty (např. sponky do vlasů, špendlíky apod.).
• Dvouvrstvé tkaniny obraťte vnitřní stranou ven (např. u větrovek s bavlněnou vložkou by měla být bavlněná vrstva venku). Tyto tkaniny pak lé­pe uschnou.
Důležité Spotřebič nepřeplňujte. Dodržujte maximální náplň prádla 7 kg.
Zapnutí sušičky
Pootočte programovým voličem na libovolný pro­gram. Suši
čka se zapne . Po ote vření dvířek se roz-
svítí vnitřní osvětlení bubnu.
Provozní pokyny
Funkce sušení
Wool/Silk (vlna/hedvábí)
druhu prádla (pouze s programem Wool/ Silk (vlna/hedvábí)):
- Wool (vlna)
- Silk (hedvábí)
Dryness (suchost) zvýší stupeň sušení prádla dle zvolené úrovně:
- maximální
- střední
- minimální
- nelze použít u některých programů díky této funkci dosáhnete dobrého usušení prá­dla
Long anti-crease (dlouhá fáze proti zmačká-
ní) prodlouží fázi proti zmačkání na 90 minut a mi-
nimalizuje tak mačkavost prádla během sušení; prádlo lze během této fáze kdykoli vyjmout
Buzzer (signál)
10 electrolux
zvuková signalizace následujících událostí:
• konec cyklu
•začátek či konec fáze proti zmačkání
•přerušení cyklu
•chyba
Time (čas)
umožňuje nastavit individuální dobu sušení v rozmezí 20 minut až 3 hodin (po 10-minutových krocích - opakovaným stiskem tlačítka na dis­pleji zobrazíte požadovanou dobu trvání progra-
mu, např. 1 hodiny a 20 minut); lze použít u určitých pro­gramů
Delay (odložený start)
umožňuje odložit začátek sušicího programu o nejméně 30 minut a nejdéle 20 hodin
1. zvolte sušicí program a doplňkové funkce sušení
2. stiskněte opakovaně tlačítko Delay (odložený start), dokud se na displeji nezobrazí poža-
dovaná doba, např. daný program spustit po uplynutí 12 hodin
3. funkci odloženého startu aktivujete stiskem tlačítka Start/Pause (start/přerušení) - na dis­pleji se pak zobrazuje čas do odloženého startu
Dětská pojistka
Nastavíte-li dětskou pojistku, není možné náhodně spustit nebo měnit jakýkoli program (i právě pro­bíhající). Funkce dětské bezpečnostní pojistky za­blokuje všechna tlačítka a volič programů. Funkci dětské pojistky lze zapnout či vypnout současným stiskem a podržením tlačítek Buzzer (signál) a Time (čas) po dobu 5 sekund.
Symbol pnutou funkci dětské pojistky.
Funkci dětské pojistky nelze vypnout v poslední fázi sušicího cyklu.
Spuštění programu
Stiskněte tlačítko Start/Pause (start/přerušení). Program se spustí.
- pro program o délce
H , pokud se má
zobrazený na displeji signalizuje za-
Jakékoli změny v sušicím programu vyžadují vypnutí dětské pojistky.
Průběh programu se zobrazuje na LCD displeji po­mocí uplývajícího času sušení .
Změna programu
Chcete-li změnit omylem zvolený program po jeho spuštění, nejprve pootočte programovým voličem
na
Vyp , a pak program resetujte.
Jakmile již program běží, není možné ho
přímo změnit. Jestliže se přesto pokusíte změnit program pomocí programového voliče, dis­plej zobrazení průběhu programu a kontrolka údržby začnou blikat. Jestliže stisknete tlačítko funkce (s výjimkou tlačítka Buzzer (signál), na dis-
pleji se objeví ovlivněn (ochrana prádla).
Dokončení sušicího cyklu / vyjmutí prádla
Po skončení sušicího cyklu se na displeji ukazuje ikona proti zmačkání výstražné kontrolky:
Pokud jste stiskli tlačítko Buzzer (signál), bude po dobu jedné minuty přerušovaně znít zvukový sig­nál.
Po sušicích cyklech automaticky následuje
fáze proti zmačkání, která trvá asi 30 minut. Buben se při této fázi otáčí v pravidelných interva­lech. Prádlo se tak udržuje volné a nezmačká se. Prádlo můžete vyjmout kdykoli během fáze ochra­ny proti zmačkání. (Prádlo se musí vyjmout nej­později na konci fáze proti zmačkání, aby se ne­zmačkalo).
1. Otevřete dvířka.
2. Před vyjmutím prádla odstraňte z mikro-jem-
ného filtru vlákna. Doporučujeme setřít je vlhkou rukou. Viz kapitolu "Údržba a čištění".
3. Vyjměte prádlo.
4.
Otočte programovým voličem na
Důležité Po každém sušicím cyklu:
- Vyčistěte mikro-jemný filtr a jemný filtr
- Vylijte nádržku na kondenzovanou vodu (Viz kapitolu "Údržba a čištění").
5. Zavřete dvířka.
. Sušicí program tím ale není
a blikající a
filtr a plná nádržka .
Vyp .
Čištění a údržba
Čištění filtrů na vlákna
Filtry zachycují všechna vlákna, která se nahroma­dí během sušení. K zajištění dokonalého sušení prádla je nutné filtry na vlákna vyčistit (jemný filtr a filtry na vlákna) po každém sušicím cyklu.
Pozor Nikdy nepoužívejte sušičku bez filtrů
na vlákna nebo s poškozenými nebo zablokovanými filtry.
21
3 4
1 2
3 4
Čištění těsnění u dvířek
Těsnění dvířek otřete vlhkým hadříkem ihned po skončení sušicího cyklu.
Vylití nádržky na vodu
Nádržku na vodu vylijte na konci každého sušicího cyklu.
electrolux 11
Start/Pause (start/přerušení) k pokračování sušicí­ho cyklu.
Čištění filtru výměníku tepla Důležité
• Nikdy nepoužívejte sušičku bez filtrů na vlákna.
• Zanesené filtry zvyšují spotřebu energie (delší
sušicí cyklus) a mohou poškodit sušičku.
•Vyčištění zaneseného tepelného čerpadla je ná-
kladný postup.
•Podle potřeby, asi tak jednou za půl roku, od-
straňte vlákna z výměníku tepla pomocí přilože­né houbičky. K čištění používejte gumové ruka­vice (viz obrázek č. 7).
Upozornění Kondenzovaná voda není vhodná pro pití, ani pro přípravu jídel.
V případě přerušení programu v důsledku plné nádržky na vodu: Stiskněte tlačítko
12 electrolux
Čištění bubnu
Pozor Pozor! K čištění bubnu nepoužívejte
abrazivní prostředky ani drátěnku.
Co dělat, když ...
Řešení problémů vlastními silami
Problém
1)
Sušička ne­funguje.
Prádlo není dobře usuše­né.
Plnicí dvířka nelze zavřít.
Err ( Chyba )
- zobrazí se na LCD displeji.
Nefunguje osvětlení bub­nu.
Sušička není připojená k elektrické síti.
Jsou otevřená dvířka. Zavřete dvířka. Tlačítko Start/Pause (start/přerušení) ne-
bylo stisknuto. Byl zvolen nesprávný program. Filtry na vlákna jsou zanesené. Výměník tepla je zanesený. Nadměrné množství prádla v sušičce. Dodržujte maximální náplň prádla.
Zakrytá větrací mřížka.
Nečistoty uvnitř bubnu. Vyčistěte vnitřek bubnu. Vysoká tvrdost vody.
Filtr není správně usazený.
Pokus o změnu parametrů sušicího pro­gramu po jeho startu.
5)
Volič programu je v poloze "O" (vyp).
Vadná žárovka. Vyměňte vadnou žárovku (viz další část).
Možná příčina Řešení
Vápenec ve vodě nebo čisticí prostředky mo-
hou na vnitřní straně bubnu vytvořit viditelný povlak. Stupeň odstředění prádla pak není možné spolehlivě zjistit. Prádlo je při vyjmutí ze sušičky vlhčí, než očekáváte.
S použitím standardního čisticího prostředku pro domácnost (např. na bázi octa) vytřete vnitřek bub­nu a žebra bubnu.
Čištění ovládacího panelu a skříně spotřebiče
Pozor Pozor! K čištění spotřebiče
nepoužívejte čisticí prostředky na nábytek nebo agresivní čisticí prostředky.
Vlhkým hadříkem otřete ovládací panel a skříň spotřebiče.
Zasuňte zástrčku do zásuvky. Zkontroluj­te pojistku v rozvodné skříňce (instalace v domácnosti).
Stiskněte tlačítko Start/Pause (start/ přerušení).
Nastavte správný program. Vyčistěte filtry na vlákna. Vyčistěte výměník tepla.
2)
3)
3)
Odkryjte větrací mřížku v prostoru pod­stavce.
Nastavte správnou tvrdost vody. 4). Instalujte jemný filtr nebo zaklapněte hru-
bý filtr do správné pozice.
Sušičku vypněte a zapněte. Nastavte po­žadované parametry.
Otočte jej do polohy Extra (extra sušení), pokud je tato volba dostupná, nebo na jakýkoliv jiný program.
electrolux 13
Čas zobrazo­vaný na LCD displeji ubíhá nepravidelně.
5)
Nelze zvolit program.
Sušicí cyklus je příliš krátký.
Čas do konce sušicího programu je vy­počítáván na základě typu, množství a vlhkosti sušeného prádla.
Nádržka na vodu je plná.
Příliš malé množství prádla nebo příliš su­ché prádlo pro zvolený program.
Jedná se o automatický proces; nejde o závadu spotřebiče.
Nádržku na vodu vyprázdněte
3)
, stis­kněte tlačítko Start/Pause (start/přeruše- ní).
Zvolte časový program nebo vyšší stupeň sušení (např. Extra (extra sušení)).
Filtry na vlákna jsou zanesené. Vyčistěte filtry na vlákna.
Sušicí cyklus je příliš dlouhý.
6)
Příliš velké množství prádla. Dodržujte maximální náplň prádla. Nedostatečně odstředěné prádlo. Prádlo dostatečně odstřeďte. Zvlášť vysoká teplota v místnosti - nejde
o závadu spotřebiče.
Pokud je to možné, snižte teplotu v míst­nosti.
1) V případě zobrazení chybového hlášení na LCD displeji (např. E51 - pouze u modelů s LCD displejem): Sušičku vypněte a zapněte. Nastavte program. Stiskněte tlačítko Start/Pause (start/přerušení). Pokud sušička nefunguje, kontaktujte místní servisní středisko a uveďte chybový kód.
2) Řiďte se doporučenými programy - viz kapitola Přehled programů
3) viz kapitola Čištění a údržba
4) viz kapitola Nastavení spotřebiče
5) pouze u sušiček s LCD displejem
6) Poznámka: Sušicí cyklus se ukončí automaticky asi po 5 hodinách (viz část Dokončení sušicího cyklu ).
Výměna žárovky pro vnitřní osvětlení
Používejte jen speciální žárovku určenou speciálně pro sušičky. Tuto žárovku můžete zakoupit v nej­bližším servisním středisku.
Důležité Po zapnutí spotřebiče se vnitřní osvětlení samo po 4 minutách vypne, i když z
ůstanou dvířka
otevřená.
Upozornění Nepoužívejte standardní
žárovky. Vytvářejí příliš mnoho tepla a mohou poškodit spotřebič. Než začnete vyměňovat žárovku, vytáhněte zá­strčku ze zásuvky. u trvalého připojení: úplně od-
1. Odšroubujte kryt nad žárovkou (najdete ji hned nahoře za plnicími dvířky; viz část "Popis spotřebiče".)
2. Vyměňte vadnou žárovku.
3. Našroubujte kryt zpět.
Zkontrolujte správné umístění těsnicího kroužku ještě před opětovným přišroubováním krytu osvě- tlení dvířek. Nezapínejte sušičku, pokud není na krytu osvětlení dvířek těsnicí kroužek.
Upozornění Z bezpečnostních důvodů je nutné dobře přišroubovat kryt. V opačném
případě se nesmí sušička zapnout.
šroubujte nebo deaktivujte pojistku.
Technické údaje
Výška x šířka x hloubka 85 x 60 x 58 cm Objem bubnu 108 l Hloubka s otevřenými dvířky 109 cm Výšku lze seřídit o 1,5 cm Váha prázdné sušičky cca 56 kg
Množství prádla (závisí na programu)
1)
Napě 230 V
Max. 7 kg.
14 electrolux
Požadovaná pojistka 6 A Celkový příkon 1050 W Třída energetické účinnosti Spotřeba energie (7 kg bavlněného prádla,
předem odstředěno při 1000 ot/min)
2)
A
1,9 kWh
Průměrná roční spotřeba energie 126,2 kWh Použití V domácnosti Přípustná okolní teplota + 5°C až + 35°C
Údaje o spotřebě
Údaje o spotřebě byly zjištěny za standardních podmínek. Při použití spotřebiče v domácích podmín-
kách se mohou lišit.
Program
Spotřeba energie v kWh / průměrná délka
sušení v min
1,9/ 135 (7 kg náplň, předem odstředěná při 1000
ot/min) 1,7 (7 kg náplň, předem odstředěná při 1200 ot/ min)
Cottons Cupboard (sušení bavlny k uložení)
3)
1,65 (7 kg náplň, předem odstředěná při 1400 ot/
min) 1,42 (7 kg náplň, předem odstředěná při 1800 ot/ min)
Cottons Iron (sušení bavlny k žehlení)
3)
Synthetics Cupboard (sušení syntetiky k uložení)
1,4/ 106 (7 kg náplň, předem odstředěná při 1000 ot/min)
0,59/ 48 (3 kg náplň, předem odstředěná při 1200
3)
ot/min)
1) V některých zemích mohou být k dispozici jiné údaje o množství prádla vycházející z jiných metod měření.
2) podle EN 61121
3) Poznámky pro zkušebny: cyklus musí být kontrolován v souladu s EN 61121
Nastavení spotřebiče
Nastavení Postup
Trvalé nastavení zvukového signálu Zap/Vyp
Zvuková signalizace je ve výchozím nastavení vždy vypnutá. Chcete-li změnit nastavení trvalé zvukové signalizace,
1. pootočte programovým voličem na libovolný program a
2. současně stiskněte a podržte tlačítka Dryness (suchost) a Long anti­crease (dlouhá fáze proti zmačkání) po dobu přibližně 5 sekund.
electrolux 15
Nastavení Postup
Tvrdost vody
1)
1. Pootočte programovým voličem na libovolný program.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka Long anti-crease (dlouhá fáze proti zmačkání) a Start/Pause (start/přerušení) po dobu přibližně 5 sekund.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko Start/Pause (start/přerušení), dokud nena­stavíte požadovaný stupeň:
- nízká vodivost <300 μS/cm
- střední vodivost 300-600 μS/cm
- vysoká vodivost >600 μS/cm
4. Nastavení uložíte současným stiskem tlačítek Long anti-crease (dlouhá fáze proti zmačkání) a Start/Pause (start/přerušení) nebo pootočením vo-
liče programů do polohy
Vypnuto
1) Voda obsahuje různé množství vápence a minerálních solí podle místa instalace spotřebiče. Tyto látky
pak mění hodnoty její vodivosti. Výrazné změny vodivosti vody oproti hodnotám stanoveným ve výrobě mohou lehce ovlivnit zbytkovou vlhkost prádla na konci cyklu. Sušička umožňuje regulaci citlivosti čidla sušení na základě hodnot vodivosti vody.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę
internetową www.electrolux.com
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne! Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika oraz w celu zapewnienia prawidłowej eksploatacji, przed instalacją i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi wraz z wskazówkami i ostrzeżeniami. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Instrukcję obsługi należy przechowywać przez cały czas używania zmywarki i należy ją przekazać w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia kolejnemu użytkownikowi.
- Przed pierwszym użyciem urządzenia na-
leży przeczytać instrukcję obsługi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się do- konywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
•To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urzą- dzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
•Należy upewnić się, że małe dzieci lub zwierzęta domowe nie weszły do bębna. W tym celu na- leży przed użyciem urządzenia sprawdzić za-
ść bębna.
warto
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie lub inne twarde lub ostre przedmioty mogą spowo­dować znaczne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać do urządzenia.
• Aby nie dopuścić do pożaru spowodowanego przez nadmierne wysuszenie, w urządzeniu nie wolno suszyć następujących rzeczy: Poduszek, kołder itp. (rzeczy te akumulują ciepło).
• Przedmioty takie jak gumowa pianka (pianka la­teksowa), czepki prysznicowe, tkaniny wodood­porne, ubrania powlekane gumą i ubrania lub poduszki zawierające piankę gumową nie mogą być suszone w suszarce.
•Po zakończeniu suszenia, a przed czyszcze- niem lub konserwacją, należy odłączyć urządze- nie od źródła zasilania.
•W żadnym wypadku nie wolno podejmować sa- modzielnych prób naprawy. Naprawy wykony-
wane przez osoby niedoświadczone mogą spo­wodować urazy ciała lub wadliwe działanie urzą- dzenia. Należy skontaktować się z lokalnym au­toryzowanym serwisem. Należy zawsze stoso­wać oryginalne części zamienne.
• Rzeczy zabrudzone substancjami takimi jak: olej, aceton, ropa, nafta, odplamiacze, terpen­tyna, wosk i środki do usuwania wosku, przed suszeniem w suszarce bębnowej, należy wy­prać w gorącej wodzie z dodatkową ilością de­tergentu.
Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wolno su­szyć w suszarce rzeczy, które zostały zabrudzo­ne środkami łatwopalnymi (ropa, spirytus, płyn do czyszczenia chemicznego itp.). Ponieważ są to substancje lotne, mogą one spowodować wybuch. W suszarce można suszyć jedynie rze­czy wyprane w wodzie.
Ryzyko pożaru: rzeczy, które zostały zabru- dzone lub nasączone olejem roślinnym lub ku­chennym stanowią potencjalne zagrożenie po­żarowe. Nie wolno ich wkładać do suszarki.
•Jeśli pranie zostało przeprowadzone z użyciem odplamiacza, wówczas należy wykona kowy cykl płukania przed rozpoczęciem susze­nia w suszarce.
•Należy się upewnić, czy przez przypadek nie pozostawiono zapalniczek lub zapałek w kie­szeniach ubrań, które są wkładane do urządze- nia.
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo pożaru! Nie należy zatrzymywać suszarki przed końcem cyklu suszenia, jeśli nie można na­tychmiast wyjąć wszystkich rzeczy z suszarki i rozłożyć ich, aby ciepło mogło się rozproszyć.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się fragmentów włókien wokół suszarki bęb- nowej.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie wolno polewać urządzenia wodą
• Ostatnia część cyklu suszenia jest przeprowa­dzana bez nagrzewania (cykl chłodzenia), aby rzeczy były schłodzone do temperatury, która ich nie uszkodzi.
•Nie używać suszarki, jeśli do czyszczenia sto- sowano przemysłowe środki chemiczne.
•Upewnić się, że miejsce instalacji jest odpo- wiednio wentylowane, aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia spalin z urządzeń zasilanych materiałami opałowymi lub z kominka.
ć dodat-
.
electrolux 17
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os- trożność przy jego przenoszeniu.
• Podczas wypakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone. W przy­padku wątpliwości, nie uruchamiać urządzenia, lecz skontaktować się z serwisem.
•Przed użyciem należy usunąć wszystkie ele- menty opakowania. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego uszkodzenia urzą- dzenia i mienia. Patrz odpowiedni rozdział w in­strukcji obsługi.
• Wszelkie prace elektryczne związane z instala­cją urządzenia powinny być przeprowadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompe­tentną osobę.
•Jeśli urządzenie zostanie postawione na mięk- kiej wykładzinie, należy za pomocążek wyre­gulować wysokość w taki sposób, aby zapew­nić swobodną cyrkulację powietrza pod urzą- dzeniem.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie przyciska ono lub nie stoi na przewodzie zasilającym.
•Jeśli suszarka zostanie umieszczona na pralce, obowiązkowo należy zastosować zestaw łączą- cy (dodatkowe akcesoria).
Zastosowanie
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gos- podarstwie domowym. Nie wolno go używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem.
•Suszyć można jedynie materiały nadające się do suszenia w suszarce. Przestrzegać zaleceń pro­ducenta odzieży umieszczonych na metkach.
• W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, które nie zostały wyprane.
•Urządzenia nie należy przeładowywać. Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji obsługi.
• Bielizna, z której kapie woda, nie powinna być wkładana do suszarki.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochod­nymi ropy naftowej nie powinny być suszone w suszarce. W przypadku użycia lotnych pł do czyszczenia należy usunąć je z ubrania przed włożeniem do urządzenia.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód. Zawsze należy chwytać za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać suszarki z uszkodzo­nym przewodem zasilającym lub gdy panel ste­rowania, blat czy podstawa są uszkodzone w taki sposób, że dostępne jest wnętrze suszarki.
•Zmiękczacze i podobne produkty mogą być stosowane wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich producentów.
Ostrożnie – gorąca powierzchnia : Nie wolno dotykać klosza oświetlenia wewnętrznego, gdy jest ono włączone. (Dotyczy tylko suszarek z wewnętrznym oświet- leniem bębna)
Bezpieczeństwo dzieci
• To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez małe dzieci lub osoby niesamodzielne bez nadzoru.
• Dzieci często nie rozumiej nych z urządzeniami elektrycznymi. Dzieci nale­ży dopilnować, aby nie miały styczności z urzą­dzeniem.
Ostrzeżenie!
• Ryzyko uduszenia! Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagro- żenie dla dzieci. Przechowywać poza za­sięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy pilnować, aby dzieci lub zwierzęta do- mowe nie wchodziły do bębna.
ą zagrożeń związa-
ynów
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym
urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
• W suszarce wyprana bielizna staje się puszysta i miękka. W związku z tym nie potrzeba używać płynów zmiękczających do prania.
•Suszarka będzie funkcjonować najbardziej oszczędnie, je – szczeliny wentylacyjne zawsze będą odsło-
nięte;
–objętość bielizny do suszenia będzie zgodna
z podaną w omówieniu programu;
– w pomieszczeniu, w którym pracuje suszarka,
jest dobra wentylacja;
śli:
18 electrolux
– mikrofiltr i filtr drobny są czyszczone po każ-
dym cyklu suszenia;
– przed suszeniem bielizna jest dobrze odwiro-
wana.
Zużycie energii zależy od prędkości wirowa­nia ustawionej w pralce. Większa prędkość
wirowania - mniejsze zużycie energii.
Informacje dotyczące ochrony środowiska
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środo­wiska i można je poddać recyklingowi. Plastikowe materiały opakowaniowe są oznaczone symbola­mi np. >PE<, >PS<, itp. Materiały te należy umie­szczać we właściwym pojemniku na odpady do recyklingu w lokalnym punkcie zbiórki odpadów.
Instalacja
Transport urządzenia Ważne! Urządzenie można przechylać wyłącznie
na lewą stronę podczas transportu (patrz rysunek), jeśli nie można go transportować w pozycji pionowej.
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie było
transportowane w pozycji stojącej, należy pozostawić je na 12 godzin przed podłączeniem zasilania elektrycznego i pierwszym użyciem, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki. W przeciwnym przypadku sprężarka może ulec uszkodzeniu.
Ustawienie urządzenia
•Dla wygody użytkownika zaleca się, aby urzą-
dzenie znajdowało się blisko pralki.
•Suszarka musi być zainstalowana w miejscu
czystym, gdzie nie gromadzi się brud.
• Powietrze musi mieć możliwość swobodnego
obiegu wokół urządzenia. Nie należy zasłaniać przedniej kratki wentylacyjnej i wlotu powietrza z tyłu urządzenia.
• Aby ograniczyć wibracje i hałas podczas pracy
suszarki, należy ją ustawić na stabilnej i pozio­mej powierzchni.
•Po ustawieniu urządzenia w docelowym miejscu
y sprawdzić czy suszarka jest wypoziomo-
należ wana korzystając z poziomnicy. Jeśli nie, odpo­wiednio ją ustawić za pomocą regulowanych nóżek.
• Nie wolno odłączaćżek. Nie należy zmniej-
szać prześwitu od dołu poprzez ustawianie na miękkich wykładzinach, podkładach drewnia­nych lub podobnych materiałach. Mogłoby to
Ważne! Pompa ciepła suszarki zawiera hermetycznie zamknięty układ napełniony czynnikiem chłodniczym, który nie zawiera fluoro­chloro-węglowodorów. Nie wolno dopuścić do uszkodzenia układ chłodniczego pompy ciepła.
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie będzie już używane:
•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•Odciąć przewód wraz z wtyczką i wyrzucić go.
•Usunąć zaczep zamka drzwi. Dzięki temu moż- na zapobiec niebezpieczeństwu zatrzaśnięcia się dzieci wewnątrz urządzenia.
spowodować kumulację ciepła, które może za­kłócać działanie urządzenia.
Ważne!
•Gorące powietrze emitowane przez suszarkę może osiągać temperaturę do 60°C. Z tego względu urządzenia nie można stawiać na pod­łodze z materiału nieodpornego na działanie wy­sokiej temperatury.
• Podczas pracy suszarki temperatura pomie­szczenia, w którym się ona znajduje nie może być niższa niż +5°C i wyższa niż +35°C, gdyż może to mieć wpływ na wydajność urządzenia.
• W razie potrzeby przemieszczenia urządzenia, należy transportować je w pozycji pionowej.
• Nie wolno instalować urządzenia za zamykany­mi lub przesuwanymi drzwiami lub drzwiami, których zawiasy znajdują się po przeciwnej stro­nie w stosunku do zawiasów urzą sposób, że całkowite otwarcie suszarki byłoby utrudnione.
Usuwanie zabezpieczeń przeznaczonych na czas transportu
Uwaga!
Przed użyciem należy usunąć wszystkie elementy opakowania transportowego.
1. Otworzyć drzwi
dzenia, w taki
Loading...
+ 42 hidden pages