electrolux EDH6370 User Manual

Séchoir à condensation
Mode d'emploi
EDH 6370
125984620-01-070306-01
f
Chère cliente, cher client,
1
1. Les numéros vous conduisent étape par étape
2. ...
3
2
Le mode d'emploi contient des indications qui per­mettent de remédier soi-même à d'éventuels déran­gements: voir le chapitre "Que faire si...“
Le triangle d'avertissement et/ou des indica­tions correspondantes (Avertissement!, Prudence!, Attention!) signalent les infor­mations importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Observez impérativement ces indications.
pour l'utilisation de l'appareil.
Ce symbole indique la présence d'informa­tions complémentaires sur la manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation écono­mique et non polluante de l'appareil.
2
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conseils relatifs à l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant le tout premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ouvrir le hublot/Insérer
le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélectionner des fonctions complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lancer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modification d’un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajouter du linge ou en enlever prématurément. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fin du séchage/enlever le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage des filtres à peluches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyez le joint de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vider le bac à eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage du filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyez le bandeau de commande et l’enveloppe de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Que faire, si.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réparer soi-même de petits dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Possibilités de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Données de consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Consignes de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enlever les protections de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changer la butée du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Accessoires spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Points de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Mode d'emploi
1 Consignes de sécurité
Avant le tout premier séchage
Veuillez observer les ”instructions de montage et de raccordement”
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommages, adressez-vous à votre livreur.
Utilisation réglementaire
Le séchoir ne peut être utilisé que pour sécher le linge domestique habituel.
Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications sur l’appareil.
Le linge ne doit pas contenir des dissolvants in­flammables (de la benzine, de l’alcool, du détachant, etc.) Danger d’incendie ou d’explosion ! Avant de le sécher, lavez soigneusement à la main le linge ayant été en contact avec ce type de pro­duits.
En cas d’utilisation de sets de nettoyage à sec : Utilisez exclusivement les produits que le fabricant déclare être utilisables dans un séchoir.
Ne mettez pas des pièces de linge contenant de la mousse ou un matériau similaire dans le séchoir. Danger d’incendie !
Ne mettez pas de pièces de linge très usées dans le séchoir. Danger d’incendie !
Ne mettez pas de pièces de linge contenant une garniture (par ex. des oreillers) dans le séchoir. Danger d’incendie !
Les pièces constituées d’éléments rigides (par ex. des tapis de sol) peuvent recouvrir les fentes d’aé­ration Danger d’incendie ! N’introduisez pas ce type de pièces dans le séchoir.
Ne chargez pas trop le séchoir. Danger d’incendie ! Respectez la charge max. de 6 kg.
Assurez-vous que le séchoir ne contient aucun ob­jet explosif (par ex. des briquets, des sprays, etc). Danger d’incendie ou d’explosion !
"Risque d'incendie : ne faites pas sécher dans vo­tre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson."
"Risque d'incendie : si vous avez prétraité votre lin­ge avec du détachant (spray ou liquide) avant lava­ge, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre sèche linge”.
Après chaque cycle de séchage, nettoyez les filtres microfin et grossier.
N’utilisez pas l’appareil sans filtre à peluches ou avec des filtres à peluches endommagés. Danger d’incendie !
4
Nettoyez régulièrement le filtre à peluches se trou­vant dans le socle de l’appareil.
Pour les colonnes de lavage/séchage : ne posez aucun objet sur le séchoir. Ils pourraient tomber au cours du séchage.
Le cache de l’ampoule incandescente de l’éclaira­ge du tambour doit être soigneusement vissé.
Sécurité des enfants
Ne laissez pas les enfants s’approcher des élé­ments constituant l’emballage. Risque d’asphyxie !
Le plus souvent, les enfants ne sont pas cons­cients des dangers qu’ils encourent en présence d’appareils électriques. Lorsque les enfants se trouvent à proximité du séchoir, surveillez-les at­tentivement.
Assurez-vous qu’aucun enfant et qu’aucun animal domestique ne pénètre dans le séchoir. Danger de mort ! Assurez-vous que la porte du séchoir est bien fermée lorsque vous ne l’utilisez pas.
Consignes générales de sécurité
Les réparations du séchoir relèvent exclusivement de la compétence de spécialistes.
Ne mettez jamais le séchoir en fonctionnement lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou bien si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont si endommagés qu’il est possible d’accéder à l’intérieur de l’appareil.
Mettez l’appareil hors tension avant tous travaux de nettoyage, d’entretien et de maintenance. Dé­branchez en outre le connecteur de la prise ou, en cas de raccordement fixe, désactivez le disjonc­teur de protection dans le boîtier à fusibles ou dé­vissez complètement le fusible.
Lors de périodes prolongées de non utilisation de l’appareil, débranchez-le.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour dé­brancher l’appareil, mais saisissez-le au niveau de la prise.
Il est interdit d’utiliser des prises multiples, de rac­cords et des câbles de rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !
N’aspergez pas le séchoir avec un jet d’eau. Dan­ger de choc électrique !
Ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert. L’appa­reil pourrait basculer.
Lorsque le programme de séchage est interrompu, le linge et le tambour peuvent être brûlants. Danger de brûlure ! Attention lorsque vous enlevez le linge.
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonc­tion de leur signe distinctif dans les contai­neurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son emballa-
ge indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être re­mis au point de ramassage concerné, se char­geant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, si­non, seraient le résultat d’un traitement inap-
proprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bu­reau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le ma­gasin où vous avez acheté le produit.
Dans la pompe à chaleur de votre sèche-linge se trouve un circuit frigorifique fermé doté d’un réfrigérantl134a ne contenant pas de HCFC. Le cir­cuit frigorifique de la pompe à chaleur ne doit pas être endommagé.
1 Avertissement ! Débranchez le connecteur
des anciens appareils hors d’usage de la pri­se. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et éliminez-le en même temps que le connecteur. Détruisez le verrou du hublot. Cela évite que les enfants s’enferment dans l’appareil et qu’ils se mettent en danger.
2 Conseils relatifs à l’environnement
Le séchoir rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d’utiliser un adoucissant lors du lavage.
Le séchoir fonctionne le plus économiquement possible si vous :
– laissez constamment dégagée la fente d’aération
située sur le socle du séchoir
– respectez les charges indiquées dans le tableau
récapitulatif des programmes,
Essorage préalable Cycle de séchage
Tours par minute Humidité
résiduelle
en litres
1000 3,6 60 2,1
1200 3,2 53 1,9
1400 3,0 50 1,8
1800 2,5 42 1,5
aérez suffisamment le pièce,nettoyez les filtres microfin et grossier après cha-
que cycle de séchage,
– essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
Exemple : Données de consommation – en fonction de la vitesse d’essorage – pour 6kg de linge, séché avec le programme COTON A RAN­GER.
Humidité
résiduelle
en %
Consommation
d’électricité
en kWh
5
Description de l’appareil
Bac-tiroir avec bac à eau condensée
Ampoule de l’éclairage intérieur
iltre microfin
filtre à peluches)
Plaque signalétique
Clapet du socle recouvrant le filtre à pelcuhes et le condenseur thermique
Fente d’aération
Bandeau de commande
Filtre fin (filtre à peluches)
Filtre grossier (filtre à peluches)
Porte (butée amovible)
Pieds de réglage (réglables en hauteur)
Bandeau de commande
Touche HUMIDITE
RESIDUELLE
Affichage du
degré d’humidité
Touche
DEPART
DIFFERE
Multiafficheur
Affichage de déroulement
du programme
Sélecteur de programmes
Barre des touches et des voyants
6
Voyants d’entretien
BAC (vider !)NETTOYER FILTRE PORTENETTOYER FILTRE PLINTHE
Avant le tout premier lavage
1
Si l’appareil n’a pas été transporté à l’horizon­tale, veuillez, avant de le brancher, le laissez 12 heures en place avant de le mettre pour la première fois en marche afin que l’huile puisse retourner vers le compresseur. Si vous ne sui­vez pas cette consigne, vous pourriez endom­mager le compresseur.
1. Pour éliminer d’éventuels résidus de fabrication, passez un chiffon humide sur le tambour du sé­choir ou procédez à un bref séchage (30 MIN) de torchons humides.
Trier et préparer le linge
Trier le linge
Trier le linge par type de textile :Coton/lin pour les programmes de type COTON
Textiles mélangés et synthétiques pour les pro-
grammes de type MIXTES.
Trier le linge par type d’étiquettes d’entretine. Les étiquettes d’entretien signifient :
nm l k
Séchage dans un séchoir à lin-
ge possible dans tous les cas
Ne séchez pas de vêtements de couleur neuf avec du linge de couleur claire. Les textiles pourraient déteindre.
Séchez les lainages et la bonneterie à l’aide du programme TRES SEC. Risque de rétrécissement !
La laine ainsi que les textiles laineux peuvent être séchés avec le programme LAINE. Avant le sécha­ge, veuillez si possible bien essorer les textiles lai­neux (max 1200 U/min.). Veuillez sécher ensemble que des textiles laineux qui sont semblables en matière de matériel, de couleur et de poids. Veuillez sécher les morceaux de linge lourds.
Séchage à
température
normale
Préparer le linge
Pour éviter que le linge ne forme des boules : fer­mez les fermetures-éclair, boutonnez les garnitu­res, attachez les bandes déliées (par ex. les attaches de tabliers).
Videz les poches. Enlevez les objets en métal (agrafes de bureau, épingles de sûreté,…).
Retournez les pièces doublées (par ex. retournez les anoracs côté doublure en coton). Ils sécheront d’autant mieux.
Séchage à
température réduite
Séchage dans un
séchoir à linge non
autorisé
7
Tableau récapitulatif des programmes
Fonctions
complémentaires
Programmes
Charge max.
(poids sec)
HUMIDITE
RESIDUELLE
ANTI-
TRES SEC 6kg
SEC 6kg
A RANGER 6kg
COTON
HUMIDE 6kg
A REPASSER 6kg
EN MACHINE 6kg
TRES SEC 3kg
A RANGER 3kg
MIXTES
HUMIDE 3kg
FROISSAGE
Utilisation/propriétés
ALARME
Séchage complet de textiles épais ou multicouches, par ex. du linge en tissu éponge ou des peignoirs de bain.
Séchage complet de textiles épais, par ex. du linge en tissu éponge ou des ser­viettes éponge.
Séchage intégral de textiles d’épaisseur homogène, par ex. du linge en tissu éponge, des serviettes éponge ou des lainages.
Pour textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton.
Pour le linge en coton ou en lin d’épais­seur normale, par ex. le linge de lit ou de table.
Pour le linge en coton ou en lin à repas­ser, par ex. le linge de lit ou de table.
Séchage intégral de textiles épais ou multicouches, par ex. les pulls, le linge de lit ou de table.
Pour les textiles fins ne nécessitant pas de repassage, par ex. les chemises en textiles mélangés, le linge de table, les vêtemens de bébé, les chaus-settes, les gaines et les corsets.
Pour les textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton.
Etiquettes
d’entretien
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l n
m l
n
m l
n
8
Fonctions
complémentaires
Programmes
Charge max.
(poids sec)
HUMIDITE
RESIDUELLE
ANTI-
FROISSAGE
30 MIN 1kg -
JEANS 6kg
FAC ILE A REPASSER
LAINE 1kg -
1kg -
Utilisation/propriétés
ALARME
Pour sécher des pièces de linge séparées ou de petites quantités de linge n’excédant pas 1kg.
Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (par ex. au niveau du poignet et du col ou des coutures).
Programme spécial doté d’un mécanisme an­tifroissage pour pour un léger repassage des textiles mélangés tels que les chemises et les blouses. Le résultat dépend du type de textile et de leur finition. (la charge complète corres­pond à env. 5 à 7 chemises.) Recommandation : Mettez le linge dans le sé­choir immédiatement après l’essorage. Enle­vez le linge immédiatement après le séchage et suspendez-le sur un porte-manteau.
Programme spécial afin de sécher les textiles laineux après le lavage avec un air chaud sans grosse charge mécanique (consultez le chap. “trier et préparer le linge”!). Recommandatio: Sortez le linge de la machien uen fois qu’il est sec, vous éviterez ainsi qui’il soit froissé.
Etiquettes
d’entretien
m l n
m n
m l n
SOIE 1kg
RAFRAICHIR 1kg - -
Programme spécial pour le séchage de la soie au moyen d’un air chaud qui prend soin de votre linge.
Programme spécial, d’env. 35 minutes per­mettant de rafraîchir ou de nettoyer avec dou­ceur des textiles dotés des sets de nettoyage à sec vendus dans le commerce. (Utilisez exclusivement les produits dont l’utili­sation dans un séchoir est spécifiée par leur fabricant et respec-tez ses recommandations d’utilisation).
9
Séchage
Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension
Positionnez le sélecteur de programmes sur n’impor­te quel programme ou sur ECLAIRAGE. L’appareil est sous tension. Lorsque le hublot est ouvert, le tambour s’éclaire.
Ouvrir le hublot/Insérer le linge
1. Ouvrez le hublot : Vous pouvez soit appuyer fortement sur le hublot (point de pression ).
2. Insérez le linge sans le tasser.
1 Attention ! Ne coincez pas de linge entre le
hublot et le joint en caoutchouc.
3. Fermez le hublot en appuyant fortement. Le ver­rouillage doit être audible.
Sélectionner un program­me
Sélectionnez un programme à l’aide du sélecteur de programmes. Le multiafficheur indique la durée prévue du pro­gramme (en minutes).
En position LAINE/SOIE, le programme souhaité peut être sélectionné à l’aide des touches LAINE ou SOIE ausgewählt werden. Si aucune touche n’est activée, le programme LAINE est automatiquement sélectionné.
10
Loading...
+ 22 hidden pages