Electrolux EDH3897SDE User Manual [pl]

EDH3897SDE
CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 26
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................5
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7
4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................8
5. TABULKA PROGRAMŮ..................................................................................... 9
6. FUNKCE...........................................................................................................11
7. NASTAVENÍ..................................................................................................... 14
8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................15
9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 15
10. TIPY A RADY................................................................................................. 16
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 17
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD..............................................................................23
13. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 24
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
- Přečtěte si přiložené pokyny.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Je-li bubnová sušička umístěná na pračce, použijte
speciální spojovací soupravu. Spojovací soupravu,
www.electrolux.com4
dostupnou u vašeho autorizovaného prodejce, lze použít pouze u spotřebiče uvedeného v pokynech dodaných spolu s příslušenstvím. Před instalací si je pečlivě pročtěte (viz instalační leták).
Tento spotřebič lze nainstalovat jako volně stojící
nebo jej lze umístit pod kuchyňskou desku se správným volným prostorem (viz instalační leták).
Spotřebič neinstalujte za zamykatelné dveře, posuvné
dveře a dveře se závěsem na opačné straně, kde by dvířka spotřebiče nešla zcela otevřít.
Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li
součástí spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na
konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Zajistěte správnou ventilaci, která brání zpětnému
toku plynů ze spotřebičů spalujících jiná paliva včetně otevřených topenišť do místnosti.
Odvětrávání se nesmí odvádět do kouřovodu
určeného k odvádění spalin ze spotřebičů spalujících plyny nebo jiná paliva. (podle situace)
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Dodržujte maximální náplň 9 kg (viz část „Tabulka
programů“).
Nepoužívejte spotřebič, pokud byly k čištění použity
průmyslové chemikálie.
Setřete vlákna, která se nahromadila kolem
spotřebiče.
Nespouštějte spotřebič bez filtru. Před a po každém
použití vyčistěte filtr na vlákna.
Nevyprané prádlo v bubnové sušičce nesušte.
Prádlo znečištěné látkami jako jedlý olej, aceton,
alkohol, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn nebo odstraňovače vosku je nutné nejprve
vyprat v horké vodě s velkým množstvím pracího prostředku, a teprve pak sušit v bubnové sušičce.
V bubnové sušičce se nesmějí sušit předměty z
pěnové pryže (latexové pěny), koupací čepice, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou nebo oděvy či polštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
Avivážní přípravky nebo podobné prostředky je nutné
používat podle pokynů jejich výrobce.
Z kapes vyjměte všechny předměty, jako např.
zapalovače nebo zápalky.
Pokud zastavíte bubnovou sušičku před koncem
sušicího cyklu, musíte všechno prádlo rychle vyjmout a rozprostřít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit.
Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá bez ohřevu
(zchlazovací cyklus) a tím je zajištěno ponechání prádla v teplotě, která prádlo nepoškodí.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

ČESKY 5

2.1 Instalace

• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 5 °C nebo nad 35 °C.
• Ujistěte se, že podlaha, na které instalujte spotřebič, je plochá, stabilní, odolná proti teplu a čistá.
• Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podlahou může proudit vzduch.
• Spotřebič vždy přesunujte ve vzpřímené poloze.
• Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna směrem ke zdi.
• Když spotřebič umístíte na konečné místo, pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je zcela vyrovnán. Jestliže ne, seřiďte nožičky podle potřeby.

2.2 Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko. Spotřebič je vybaven 13A síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku
www.electrolux.com6
v síťové zástrčce, použijte 13A pojistku ASTA (BS 1362).
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
napařování je signalizována displejem.

2.4 Vnitřní osvětlení

2.3 Použití

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, zásahu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Tento spotřebič používejte pouze v domácnosti.
• Nesušte poškozené kusy oblečení, které obsahují vycpávky nebo výplně.
• Sušte pouze tkaniny vhodné pro sušení v bubnové sušičce. Dodržujte pokyny na etiketách oděvů.
• Pokud jste vyprali prádlo s pomocí odstraňovače skvrn, před spuštěním sušičky proveďte dodatečný cyklus máchání.
• Kondenzovanou či destilovanou vodu nepijte ani ji nepoužívejte k vaření pokrmů. Může lidem či zvířatům způsobit zdravotní potíže.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
• Promočené oděvy v bubnové sušičce nesušte.
UPOZORNĚNÍ!
Nádržku na vodu pro napařování plňte pouze destilovanou vodou. Nepoužívejte vodu z kohoutku ani žádné přísady! Spotřebič by se mohl poškodit.
• Po přefiltrování (např. přes filtr z kávovaru) lze použít také kondenzát z příslušného zásobníku tohoto spotřebiče.
• Pro napařovací programy musíte použít destilovanou vodu!
• Po přerušení sušení nebo programu s párou mohou být prádlo a buben horké. Nebezpečí popálení! Při vyjímání prádla buďte opatrní.
• Při přerušení napařovacího programu buďte opatrní: Neotvírejte dvířka spotřebiče během napařování. Horká pára může způsobit popáleniny. Fáze
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu.
• Viditelné záření LED, nedívejte se přímo do světelného paprsku.
• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
• Pokud je potřeba vnitřní osvětlení vyměnit, kontaktujte autorizované servisní středisko.

2.5 Čištění a údržba

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

2.6 Kompresor

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Kompresor a přidružený systém je u bubnových sušiček naplněn speciálním prostředkem bez fluoro­chloro- halogenovaných uhlovodíků. Systém musí zůstat těsný. Poškození systému může vést k úniku.

2.7 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
1 2
7
4
3
5
6
9
14
10
11
12
8
13
zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

Plnicí dvířka může uživatel namontovat na protilehlé straně. Lze tak usnadnit vkládání a vyjímání prádla, pokud při instalaci spotřebiče existují prostorová omezení (viz samostatný leták).
ČESKY 7
Nádržka na vodu
1
Ovládací panel
2
Vnitřní osvětlení
3
Dvířka spotřebiče
4
Hlavní filtr
5
Tlačítko k otevírání dvířek výměníku
6
tepla Otvory pro proudění vzduchu
7
Seřiditelné nožičky
8
Dvířka výměníku tepla
9
Kryt výměníku tepla
10
Jisticí knoflík krytu výměníku tepla
11
Typový štítek
12
Indikace hladiny vody v zásobníku
13
napařovacího systému Filtr recirkulace vody
14
1 2
7
3
6
5
4
10 89111213
www.electrolux.com8

4. OVLÁDACÍ PANEL

Volič programů
1
Displej
2 3
Dotykové tlačítko Čas
4
Dotykové tlačítko Odložený start
5
Dotykové tlačítko Proti zmačkání
6
Dotykové tlačítko Náplň vlny
7
Dotykové tlačítko Start/Pauza
Dotykové tlačítko zvýšení úrovně
8
napařování Dotykové tlačítko snížení úrovně
9
napařování
10
MyFavourite Dotykové tlačítko

4.1 Ukazatele

Ukazatele Popis
Zpětný chod bubnu Dotykové tlačítko
11
12
Stupeň sušení Dotykové tlačítko
13
Tlačítko Zap/Vyp
Dotyková tlačítka stiskněte dotykem prstu v oblasti se symbolem nebo názvem funkce. Při používání ovládacího panelu nenoste rukavice. Dbejte na to, aby byl ovládací panel vždy čistý a suchý.
Fáze sušení
Ochlazovací fáze
Fáze ochrany proti zmačkání
Kondenzátor
Nádržka na vodu
Filtr
Ukazatele Popis
Odložený start
Dětská bezpečnostní pojistka
Zvuková signalizace
Zpětný chod bubnu
ČESKY 9
-
-

5. TABULKA PROGRAMŮ

Programy Druh náplně
Stupeň sušení: Extra suché, K ulo‐
Bavlna
Smíšená náplň
žení+, K uložení
3)
ní Bavlněné a syntetické tkaniny. Program
s nízkou teplotou. Jemný program s te‐ plým vzduchem.
Stupeň sušení
Vyčistěte filtr recirkulace vody
Zásobník na vodu pro tvorbu páry je prázdný
Fáze napařování
Úroveň napařování
Délka programu
Délka časovaného sušení
Délka odloženého startu
Náplň (max.)1) /
Značka tkaniny
2)3)
, K žehle‐
9 kg/
3 kg/
Syntetika
Snadné žehle‐
Krátký
Stupeň sušení: Extra suché, K ulo‐ žení3), K žehlení
Snadno udržovatelné tkaniny, u kterých je zapotřebí minimum žehlení. Výsledky sušení se mohou lišit dle druhu tkaniny. Prádlo před vložením do spotřebiče protřepte. Po dokončení programu prádlo okamžitě vyjměte a rozložte na věšák.
K sušení bavlněných a syntetických tka‐ nin při nízké teplotě.
3)
3,5 kg/
1 kg (nebo 5 ko‐ šil)/
2 kg/
www.electrolux.com10
Programy Druh náplně
Časované sušení
S tímto programem můžete použít funkci Čas a nastavit délku programu.
Náplň (max.)1) /
Značka tkaniny
9 kg/
Vlněné tkaniny. Šetrné sušení pratelných vlněných oděvů. Po dokončení programu toto oblečení okamžitě vyjměte.
Vlna
Jemné
4)
Jemné prádlo.
1 kg
2 kg/
K sušení jedné či dvou prošívaných přik‐
Lůžkoviny
Sportovní obleče‐
rývek a povlaků na polštář (s peřím, pra‐ chovým peřím nebo syntetickou výplní).
Sportovní oblečení, lehké a slabé tkani‐ ny, mikrovlákno a polyester, které se ne‐ žehlí.
3 kg/
2 kg/
K sušení oděvů pro volný čas jako džíny,
Džíny
1)
Maximální hmotnost je uváděna pro suché prádlo.
2)
Program vlhkého běžného bavlněného prádla, kdy se v rámci spotřeby energie jedná o nejúspornější program.
3)
Pouze pro zkušebny: Standardní programy pro zkušebny dle normy EN 61121.
4)
Cyklus sušení vlny této bubnové sušičky byl testován a schválen společností Woolmark. Tento cyklus je vhodný pro sušení vlněných oděvů, které jsou označeny pro ruční praní, za předpokladu, že jsou tyto oděvy vyprány pomocí pracího cyklu schváleného společností Woolmark pro ruční praní a sušeny v bubnové sušičce dle pokynů výrobce. 1780SW13W.
Bavlna K uložení je „standardní program pro bavlnu“ a je vhodný k sušení
mikiny, apod. z různě silných materiálů (např. u krku, na manžetách, ve švech).
9 kg/

5.1 Napařovací programy

ČESKY 11
Programy
Osvěžení
Bavlna
Syntetika
Veškeré informace ohledně volby úrovně páry a odpovídajícího objemu prádla jsou pouze doporučení. V některých případech dosáhnete lepších výsledků při použití vyšší úrovně páry nebo menšího
objemu prádla. Program Osvěžení je jemný napařovací program pro nepratelné tkaniny. Případnou deformaci oblečení, k níž může v nemnoha případech dojít, lze napravit vyžehlením.
Přesná délka programu se zobrazí na displeji poté, co sušička provede rozpoznání mokré/suché.
Úroveň napařování / Náplň /
/ 1 pár kalhot / 1 kus / 1 sako / 1 kus / 1 oblek / 1 kus
/ 0,2 - 0,5 kg / 1–2 ks / 0,5 - 1 kg / 3–4 ks / 1 - 1,5 kg / 5–6 ks
/ 0,5 - 1 kg / 1–2 ks / 1 - 2 kg / 3–4 ks / 2 - 3 kg / 5–6 ks
Košile
Druh náplně
Pro jeden oblek/kostým ne‐ bo až dvě saka nebo dva páry kalhot nebo podobné oblečení. Vhodné i pro od‐ stranění pachů. Jen pro su‐ ché oděvy.
Pro vyhlazení snadno udr‐ žovatelných oděvů. Max. 20 % přírodních vláken (bavl‐ na, len atd.).
Pro vyhlazení bavlněných oděvů. Min. 80 % přírodních vláken (bavlna, len atd.).
Vzhledem k širokému rozsahu různých druhů a vlastností tkanin, které lze v dnešní době vyrobit prostřednictvím různých mechanických a chemických procesů, doporučujeme spustit několik prvních napařovacích programů s nízkou úrovní páry a s malým počtem kusů oblečení, které si jsou co možná nejpodobnější. Později můžete opatrně začít měnit podmínky napařovacích programů a získávat zkušenosti, jak dosáhnout nejlepších výsledků při daném objemu vloženého prádla, kvalitě tkanin a nejvhodnějších úrovních páry a napařovacích programech. Prostudujte si také přiložený leták Průvodce textilem.

6. FUNKCE

6.1 Čas

Tuto funkci lze použít pouze spolu s programem Časované sušení. Můžete
nastavit délku programu 10 minut až 2 hodiny. Nastavení délky odpovídá množství prádla ve spotřebiči.
www.electrolux.com12
U menšího množství prádla nebo jeho jediného kusu doporučujeme nastavit krátkou délku.

6.2 Náplň vlny

Tuto funkci lze použít pouze spolu s programem Vlna. Lepšího usušení prádla dosáhnete opětovným stisknutím
dotykového tlačítka Náplň vlny , kterým prodloužíte délku programu.

6.3 Proti zmačkání

Prodlouží standardní fázi proti zmačkání (dlouhou 30 minut) na konci sušicího cyklu o dalších 60 minut. Tato funkce zabraňuje pomačkání prádla. Prádlo můžete během fáze proti pomačkání vyjmout.

6.4 Úroveň napařování

Tuto funkci lze použít spolu s napařovacími programy. K dosažení nejlepších výsledků je nutné pro různé objemy prádla nastavit různé úrovně páry.
Dotykové tlačítko pro úroveň napařování slouží k nastavení požadovaného
množství páry: MIN , MED nebo
MAX.

6.5 Zpětný chod bubnu

Slouží k šetrnému sušení jemných a na teplotu citlivých textilií (např. akrylu,
viskózy). Tato funkce pomáhá snižovat pomačkání prádla. Pro tkaniny se
symbolem na etiketě oděvu.

6.6 Stupeň sušení

Pomocí této funkce je prádlo lépe usušené. K dispozici jsou čtyři možné volby:
Extra suché
K uložení+ (pouze pro program Bavlna)
K uložení
K žehlení

6.7 MyFavourite

Vámi nastavený program a funkce můžete uložit do paměti spotřebiče.

Uložení vašeho nastavení do paměti:

1. Nastavte program a možné funkce.
2. Na několik sekund stiskněte
MyFavourite. Zvukový signál a zpráva na displeji potvrdí uložení nastavení do paměti.

Vyvolání nastavení uloženého do paměti:

1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte MyFavourite.

6.8 Tabulka funkcí

Programy
Bavlna
Smíšená náplň
Syntetika
Snadné žehle‐
1)
ČESKY 13
Programy
Krátký
Časované sušení
Vlna
Jemné
Lůžkoviny
Sportovní obleče‐
Džíny
Pára Osvěžení
Pára Syntetika
Pára Bavlna
1)
Spolu s programem můžete zvolit jednu nebo více funkcí. Zapnete či vypnete je stisknu‐
tím příslušného dotykového tlačítka.
1)
A
D
B
C
E
I
J
FGH
www.electrolux.com14

7. NASTAVENÍ

Funkci dětské bezpečnostní pojistky lze během probíhajícího programu vypnout. Stiskněte a podržte stejná dotyková tlačítka, dokud se ukazatel dětské bezpečnostní pojistky nepřestane zobrazovat.
A) Čas Dotykové tlačítko B) Odložený start Dotykové tlačítko C) Proti zmačkání Dotykové tlačítko D) Náplň vlny Dotykové tlačítko E) Start/Pauza Dotykové tlačítko
F) Dotykové tlačítko zvýšení úrovně
napařování
G) Dotykové tlačítko snížení úrovně
napařování
H) MyFavourite Dotykové tlačítko I) Zpětný chod bubnu Dotykové tlačítko
J) Stupeň sušení Dotykové tlačítko
7.1 Funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Tato funkce brání dětem hrát si se spotřebiče během probíhajícího programu. Volič programů a dotyková tlačítka jsou zablokovaná.
Odblokované je pouze tlačítko Zap/Vyp.

Zapnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky:

1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.
2. Počkejte asi osm sekund.
3. Současně stiskněte a podržte
dotyková tlačítka (A) a (D). Zobrazí se ukazatel funkce dětské bezpečnostní pojistky.
Zobrazí se ukazatel funkce dětské bezpečnostní pojistky.

7.2 Zapnutí/vypnutí zvukové signalizace

Zvukovou signalizaci zapnete či vypnete současným stisknutím a podržením dotykových tlačítek (B) a (C) na dvě sekundy.

7.3 Úprava stupně zbývající vlhkosti prádla

Chcete-li změnit výchozí stupeň zbývající vlhkosti prádla:
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.
2. Počkejte asi osm sekund.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka
(A) a (B).
Zobrazí se jeden z těchto ukazatelů:
maximální úroveň
vysušení prádla
standardní úroveň
4. Opakovaně stiskněte tlačítko (E), dokud se nezobrazí ukazatel správného stupně.
5. Nastavení potvrdíte současným stisknutím a podržením tlačítek (A) a (B) na přibližně dvě sekundy.
vyšší úroveň vysušení
prádla
vysušení prádla

7.4 Ukazatel nádržky na vodu

Ve výchozím nastavení je ukazatel nádržky na vodu zapnutý. Zobrazí se, když se dokončí program nebo když je zapotřebí nádržku na vodu vyprázdnit.
Pokud je nainstalována vypouštěcí souprava (doplňkové příslušenství), spotřebič automaticky vypustí vodu z této nádržky. V takovém případě doporučujeme ukazatel nádržky na vodu vypnout. Informace o dostupném příslušenství naleznete v přiloženém letáku.

Vypnutí ukazatele nádržky na vodu:

1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.
2. Počkejte asi osm sekund.
3. Současně stiskněte a podržte dotyková tlačítka (J) a (I).

8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

ČESKY 15
Na displeji se zobrazí jedna z těchto dvou konfigurací:
• Ukazatel se nezobrazuje a ukazatel se zobrazuje.
Ukazatel nádržky na vodu je vypnutý. Po přibližně čtyřech sekundách se oba ukazatele přestanou zobrazovat.
• Ukazatel a se zobrazuje. Ukazatel nádržky na vodu je zapnutý. Po přibližně čtyřech sekundách se oba ukazatele přestanou zobrazovat.
Před prvním použitím spotřebiče proveďte následující úkony:
• Vyčistěte buben sušičky vlhkým hadrem.
• Spusťte krátký program (např. 30 minut) s vlhkým prádlem.
• Před prvním použitím napařovacího programu naplňte nádržku na vodu pro tvorbu páry (viz kapitolu „
údržba - Naplnění nádržky na vodu pro tvorbu páry
“).

9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

9.1 Spuštění programu bez
odloženého startu
1. Připravte prádlo a naplňte spotřebič.
POZOR!
Při zavírání dvířek se ujistěte, že se mezi dvířka spotřebiče a gumové těsnění nezachytilo prádlo.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
3. Nastavte správný program a funkce
pro daný druh náplně.
Na začátku sušicího cyklu (3
- 5 min) může být zvuk poněkud hlasitější. Je to kvůli spuštění kompresoru, což je běžné u kompresorem poháněných spotřebičů, jako jsou: chladničky, mrazničky.
Čištění a
Na displeji se zobrazí délka programu.
4. Stiskněte dotykové tlačítko Start/ Pauza.
Program se spustí.
9.2 Spuštění programu s
odloženým startem
1. Nastavte správný program a funkce pro daný druh náplně.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko odloženého startu, dokud se na displeji nezobrazí požadovaná prodleva.
www.electrolux.com16
Spuštění programu můžete odložit o nejméně 30 minut a nejdéle 20 hodin.
3. Stiskněte dotykové tlačítko Start/ Pauza.
Na displeji se zobrazí odpočet do odloženého startu. Po dokončení odpočtu se spustí nastavený program.

9.3 Změna programu

1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
vypněte.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.
3. Nastavte program.

9.4 Na konci programu

Když je program dokončen:
• Zazní přerušovaný zvukový signál.
• Ukazatel bliká.
• Ukazatel bliká.
• Kontrolka Start/Pauza svítí.
Spotřebič bude pokračovat v chodu s fází ochrany proti zmačkání po dobu přibližně 30 minut.
Fáze ochrany proti zmačkání odstraňuje zmačkání vašeho prádla.
Prádlo lze odebrat před dokončením fáze ochrany proti zmačkání. Pro zabránění pomačkání doporučujeme prádlo odebrat těsně před koncem této fáze, nikoliv až po jejím dokončení.
Po dokončení fáze ochrany proti zmačkání:
• Ukazatel
se zobrazuje, ale nebliká.
• Ukazatel se zobrazuje, ale nebliká.
• Kontrolka Start/Pauza zhasne.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypněte.
2. Otevřete dvířka spotřebiče.
3. Vyjměte prádlo.
Aby se zachovaly účinky působení napařovacího programu, je nutné vyjmout oděvy po jednotlivých kusech během fáze proti zmačkání a okamžitě je pověsit na ramínka na šaty, aby uschly (alespoň na 5–15 minut podle dané látky a zvolené úrovně napařování). Zapněte knoflíky a vytáhněte oděv do správného tvaru. Věnujte přitom velkou pozornost manžetám a švům.
4. Zavřete dvířka spotřebiče.
Po dokončení programu vždy vyčistěte filtr a vyprázdněte nádržku na vodu.
9.5 Funkce automatického
vypnutí
Aby se snížila spotřeba energie, tato funkce vypne automaticky spotřebič:
• Po pěti minutách, když nespustíte
žádný program.
• Po pěti minutách po dokončení
programu.

10. TIPY A RADY

10.1 Příprava prádla

• Zatáhněte zipy.
• Zapněte knoflíky povlaků na přikrývky a polštáře.
• Nenechte pásky a tkanice (např. zástěr) volně. Před spuštěním programu je svažte.
• Vyndejte všechny předměty z kapes.
• Pokud má oblečení vnitřní bavlněnou vrstvu, obraťte jej vnitřní stranou navrch. Vždy se ujistěte, že je bavlněná vrstva navrch.
• Doporučujeme zvolit správný program vhodný pro typ tkaniny ve spotřebiči.
• Výrazně barevné tkaniny nedávejte do spotřebiče spolu s tkaninami světlých barev. Výrazné barvy mohou pouštět.
• U bavlněných žerzejů a pleteného oblečení použijte vhodný program, abyste zabránili jejich sražení.
• Ujistěte se, že hmotnost prádla nepřesahuje maximální hodnoty uvedené v tabulce programů.
• Sušte pouze prádlo, které je vhodné pro sušení v bubnové sušičce. Viz etikety oděvů.
Zvláštní poznámky k napařovacímu systému
• Napařovací programy nelze použít pro následující tkaniny: vlněné úplety, kůže, tkaniny s velkými kovovými, dřevěnými nebo plastovými součástmi, tkaniny s rezavějícími kovovými součástmi, nepromokavé oděvy nebo navoskované bavlněné oblečení.
• Při vyhlazení nebo osvěžení prádla prostřednictvím napařovacího programu roztřiďte prádlo podle
Etiketa oděvu Popis
Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce.
Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce. Nastavte program se standardní teplotou.
Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce. Nastavte program s nízkou teplotou.
Prádlo nevhodné k sušení v bubnové sušičce.
ČESKY 17
velikosti, hmotnosti, materiálu a barvy. Vyhlazujte dohromady pouze tkaniny s podobnou velikostí, váhou, materiálem a barvou.
• Nesušte nové barevné tkaniny spolu se světlým prádlem. Barvy mohou vyblednout (zkontrolujte barevnou stálost látky navlhčením její nenápadné části).
• Nepoužívejte sady pro chemické čištění ve spojení s napařovacími programy.
• Před ošetřením oblečení s programem Iron Aid odstraňte skvrny vypráním, nebo jen místně odstraňovačem skvrn.
• Dvouvrstvé tkaniny obraťte vnitřní stranou nahoru (např. u větrovek s bavlněnou vložkou by měla být bavlněná vrstva nahoře). Tyto tkaniny pak lépe uschnou.

11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

11.1 Naplnění nádržky na vodu pro tvorbu páry

1. 2.
FILTER
MAX
MED
MIN
FILTER
www.electrolux.com18
3.
5.
7.
4.
6.
POZOR!
Před vložením nádržky pečlivě zkontrolujte, zda je kontrolní víko zcela zavřené.
Nádržku na vodu pro tvorbu páry je třeba naplnit při prvním použití.
POZOR!
Dodanou destilovanou vodu nepijte ani ji nepoužívejte k vaření pokrmů. Může lidem
POZOR!
Nádržku na vodu pro tvorbu
či zvířatům způsobit
zdravotní potíže. páry plňte pouze destilovanou nebo zcela odsolenou vodou. Nepoužívejte vodu z kohoutku ani žádné přísady. Můžete také použít kondenzovanou vodu z příslušné nádržky, musíte ji však nejprve přefiltrovat (použijte dodaný kanystr s filtrem).

11.2 Naplnění nádržky na vodu pro tvorbu páry

Při normálním sušicím procesu se nádržka na vodu automaticky doplní. Před použitím parního programu zkontrolujte hladinu vody v nádržce. Je-li nádržka na vodu pro tvorbu páry prázdná, naplňte ji (viz kapitolu
údržba - Naplnění nádržky na vodu pro tvorbu páry“
).
„Čištění a

11.3 Vypuštění nádržky na vodu pro tvorbu páry

2
1
11
22
22
11
1. 2.
ČESKY 19
3.
5. 6.
7.
Pokud bubnová sušička není po delší dobu používána, vypusťte nádržku na vodu pro tvorbu páry.
4.

11.4 Čištění filtru recirkulace vody

1. 2.
FILTER
FILTER
FILTER
FILTER
FILTER
1
2
www.electrolux.com20
3.
1)
5.
7.
1)
v případě potřeby filtr vyčistěte horkou vodou.
POZOR!
Pokud bubnová sušička není po delší dobu používána, každé čtyři měsíce filtr recirkulace vody vyjměte a vyčistěte.
4.
6.
8.

11.5 Čištění filtru

1. 2.
1
2
2
1
ČESKY 21
3.
1)
5.
1)
V případě potřeby vyčistěte filtr pomocí teplé vody a kartáčku nebo pomocí vysavače.
4.
6.

11.6 Vypouštění nádržky na vodu

1. 2.
3. 4.
Vodu z nádržky můžete použít jako destilovanou vodu (např. pro žehlení s párou). Před použitím z vody odstraňte pomocí filtru nečistoty.
2
1
11
22
22
11
www.electrolux.com22

11.7 Čištění kondenzátoru

1. 2.
3.
1)
5.
8.
1)
V případě potřeby jednou za šest měsíců odstraňte vlákna z přihrádky výměníku tepla.
Můžete použít vysavač.

11.8 Čištění bubnu

UPOZORNĚNÍ!
Před čištěním spotřebič vypojte ze zásuvky.
4.
6.
POZOR!
K čištění bubnu nepoužívejte
abrazivní prostředky nebo
drátěnku.
K čištění vnitřku a žeber bubnu používejte neutrální mýdlový prostředek. Vyčištěný povrch osušte měkkým hadrem.

11.9 Čištění ovládacího panelu a skříně spotřebiče

K čištění ovládacího panelu a skříně spotřebiče použijte neutrální mýdlový prostředek.
K čištění použijte vlhký hadr. Vyčištěný povrch osušte měkkým hadrem.
ČESKY 23
POZOR!
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí prostředky na nábytek nebo přípravky, které mohou způsobit korozi.

12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Problém Možné řešení
Nelze zapnout spotřebič. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do sí‐
Zkontrolujte pojistku v rozvodné skříňce
Nespustil se program. Stiskněte Start/Pauza. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče
Nespustil se napařovací program. Kon‐ trolka nádržky na vodu pro tvorbu páry svítí.
Po napařovacím programu není oblečení dostatečně vyhlazené.
Nastavte vyšší úroveň napařování. Vložte do sušičky méně prádla nebo
Vyjměte oblečení ze sušičky po jednotli‐
Pověste oblečení na ramínka na šaty,
Po vyjmutí ze sušičky obnovte tvar více‐
Dvířka spotřebiče nelze zavřít. Zkontrolujte správnou instalaci filtru. Ujistěte se, že se mezi dvířka spotřebiče
Spotřebič přeruší chod. Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu
Na displeji se zobrazí dlouhá délka pro‐
1)
gramu. Přesvědčte se, že je filtr čistý.

11.10 Čištění otvorů pro proudění vzduchu

Pomocí vysavače odstraňte vlákna z otvorů pro proudění vzduchu.
ťové zásuvky.
(instalace v domácnosti).
zavřená. Naplňte nádržku na vodu.
Dbejte na složení tkaniny.
pouze podobné kusy.
vých kusech co možná nejdříve po spuš‐ tění fáze proti zmačkání.
zapněte knoflíky a upravte je vytažením do správného tvaru.
vrstvého oblečení jeho přežehlením.
a gumové těsnění nezachytilo prádlo.
prázdná. Stisknutím tlačítka Start/Pauza program opět spustíte.
Ujistěte se, že hmotnost prádla odpovídá délce programu.
www.electrolux.com24
Problém Možné řešení
Prádlo je příliš mokré. Prádlo znovu
Ujistěte se, že teplota v místnosti není
Na displeji se zobrazí krátká délka pro‐ gramu.
Na displeji se zobrazí Err. Pokud chcete nastavit nový program,
Ujistěte se, že dané funkce jsou vhodné
Na displeji se zobrazí (např. E51). Vypněte a zapněte spotřebič. Spusťte no‐
1)
Po maximálně pěti hodinách se program automaticky ukončí.
odstřeďte v pračce.
příliš vysoká. Zvolte program Časované sušení nebo
Extra suché.
spotřebič vypněte a zapněte.
pro zvolený program.
vý program. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servis‐ ní středisko.
Pokud nejsou výsledky sušení uspokojivé
• Byl zvolen nesprávný program.
• Filtr je ucpaný.
• Kondenzátor je ucpaný.
• Ve spotřebiči bylo příliš mnoho prádla.

13. TECHNICKÉ ÚDAJE

Výška x Šířka x Hloubka 850 x 600 x 600 mm (maximálně 640
Max. hloubka s otevřenými dvířky spotřebiče
Max. šířka s otevřenými dvířky spotřebiče 950 mm Nastavitelná výška 850 mm (+ 15 mm - seřiditelné nožičky) Objem bubnu 118 l Maximální náplň prádla 9 kg Napětí 230 V Frekvence 50 Hz Potřebná pojistka 10 A Celkový příkon 1650 W Třída energetické účinnosti A++
• Buben je znečištěný.
• Nesprávné nastavení snímače vodivosti.
• Otvory pro proudění vzduchu jsou ucpané.
mm) 1090 mm
ČESKY 25
Spotřeba energie
Roční spotřeba energie Příkon v režimu zapnutého spotřebiče 0,50 W Příkon v režimu vypnutého spotřebiče 0,50 W Typ použití Domácnost Přípustná okolní teplota +5 °C až +35 °C Úroveň ochrany proti průniku pevných
částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochran‐ ný kryt s výjimkou míst, kde není nízko‐ napěťové vybavení chráněno proti vlhkosti
1)
V souladu s normou EN 61121. 9 kg bavlny, odstředěné při rychlosti 1 000 ot/min.
2)
Spotřeba energie v kWh za rok, na základě 160 sušicích cyklů standardního programu pro bavlnu při plné a částečné náplni a spotřeby při režimech s nízkou spotřebou. Skutečná spotřeba energie za cyklus závisí na způsobu použití spotřebiče (NAŘÍZENÍ (EU) č. 392/2012).
1)
2)
2,28 kWh
259 kWh
IPX4

13.1 Údaje o spotřebě

Program
K uložení 1 400 ot/min / 50 % 175 min. 2,00 kWh 1 000 ot/min / 60 % 200 min. 2,28 kWh K žehlení 1 400 ot/min / 50 % 121 min. 1,31 kWh 1 000 ot/min / 60 % 138 min. 1,49 kWh
K uložení 1 200 ot/min / 40 % 56 min. 0,54 kWh 800 ot/min / 50 % 64 min. 0,61 kWh
Odstředěno při / zbytková
vlhkost
Bavlna 9 kg
Syntetika 3,5 kg
Doba sušení
Spotřeba
energie
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
www.electrolux.com26

SPIS TREŚCI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 27
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 30
3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 32
4. PANEL STEROWANIA.....................................................................................32
5. TABELA PROGRAMÓW.................................................................................. 34
6. OPCJE..............................................................................................................37
7. USTAWIENIA................................................................................................... 39
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................40
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 40
10. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 41
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 43
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 48
13. DANE TECHNICZNE......................................................................................50
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 27

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
- Przeczytać dołączoną instrukcję.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko uduszenia lub odniesienia obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Wszystkie detergenty należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
www.electrolux.com28
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia, zaleca się, aby ją włączyć.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce, należy
użyć zestawu łączącego. Zestaw łączący, który można nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, pasuje wyłącznie do urządzeń wymienionych w dołączonej do niego instrukcji. Należy ją uważnie przeczytać przed zainstalowaniem zestawu (patrz ulotka dotycząca instalacji).
Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub
pod blatem kuchennym, zachowując odpowiednią przestrzeń (patrz ulotka dotycząca instalacji).
Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub
przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, których zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co uniemożliwia całkowite otworzenie drzwi urządzenia.
Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów
wentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero
po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby w zainstalowanym urządzeniu wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
Aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia spalin z
urządzeń zasilanych materiałami opałowymi lub z kominka, należy w miejscu instalacji zapewnić odpowiednią wentylację.
Powietrza wylotowego nie wolno kierować do
przewodu kominowego służącego do odprowadzania spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa. (Jeśli dotyczy).
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
POLSKI 29
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 9 kg (patrz „Tabela programów”).
Nie używać urządzenia, jeśli do prania użyto
przemysłowych środków chemicznych.
Usuwać włókna z tkanin nagromadzone wokół
urządzenia.
Nie używać urządzenia bez filtra. Przed każdym
użyciem urządzenia oczyścić filtr.
W suszarce nie wolno suszyć nie wypranych rzeczy.
Rzeczy zabrudzone substancjami, takimi jak olej,
aceton, alkohol, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk czy środki do usuwania wosku, należy przed wysuszeniem w suszarce wyprać w gorącej wodzie ze zwiększoną ilością detergentu.
W suszarce nie wolno suszyć przedmiotów takich jak
gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki prysznicowe, tkaniny wodoodporne, ubrania powlekane gumą i ubrania lub poduszki z wkładką z pianki lateksowej.
Płyny zmiękczające do tkanin i podobne produkty
wolno stosować wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich producentów.
Z kieszeni wyjąć wszelkie przedmioty, takie jak
zapalniczki lub zapałki.
Nie należy zatrzymywać suszarki przed zakończeniem
cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć ich w celu rozproszenia ciepła.
Ostatnia część cyklu suszenia jest przeprowadzana
bez nagrzewania (cykl chłodzenia), aby rzeczy były schłodzone do temperatury, która ich nie uszkodzi.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
www.electrolux.com30

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

2.1 Instalacja

• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych.
• Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 5°C lub wyższa niż 35°C.
• Upewnić się, że podłoga w miejscu instalacji urządzenia jest płaska, stabilna, odporna na działanie wysokiej temperatury i czysta.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza między urządzeniem a podłogą.
• Zawsze transportować urządzenie w położeniu pionowym.
• Tył urządzenia musi znajdować się przy ścianie.
• Po ustawieniu urządzenia w docelowym miejscu należy sprawdzić za pomocą poziomicy, czy stoi poziomo. Jeśli nie, należy wyregulować jego nóżki.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii i Irlandii. Urządzenie wyposażono we wtyczkę zasilającą z bezpiecznikiem 13 A. Jeśli konieczna jest wymiana bezpiecznika we wtyczce zasilającej, należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA (BS 1362).
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.

2.3 Przeznaczenie

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń, porażeniem prądem, wznieceniem pożaru lub uszkodzeniem urządzenia.
• Urządzenie należy używać wyłącznie w warunkach domowych.
• Nie wolno suszyć uszkodzonych rzeczy, w których znajduje się wypełnienie.
• W urządzeniu należy suszyć wyłącznie tkaniny nadające się do suszenia w suszarce. Należy przestrzegać zaleceń umieszczonych na metkach.
• Jeśli do prania użyto odplamiacza, przed rozpoczęciem suszenia należy wykonać dodatkowy cykl płukania.
• Nie pić wody ze zbiornika na skropliny/wodę destylowaną ani nie używać jej do przyrządzania potraw. Jej spożycie przez ludzi lub zwierzęta może spowodować problemy zdrowotne.
• Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
• W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, z których kapie woda.
OSTRZEŻENIE!
Zbiornik na wodę stosowaną do programów parowych należy napełniać wyłącznie wodą destylowaną. Nie wolno stosować wody z kranu ani żadnych dodatków! Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Można również wykorzystać wodę pochodzącą ze zbiornika na skropliny znajdującego się w urządzeniu, jeśli zostanie przefiltrowana (np. za pomocą filtra do kawy).
• Programy parowe należy uruchamiać, stosując wyłącznie wodę destylowaną!
• Po przerwaniu cyklu suszenia lub programu parowego, pranie i bęben mogą być gorące. Występuje zagrożenie oparzeniem! Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania prania.
• Należy zachować ostrożność podczas przerywania programu parowego: Nie wolno otwierać drzwi suszarki podczas fazy parowej. Gorąca para może powodować oparzenia. Na wyświetlaczu widoczny jest komunikat informujący o trwaniu fazy parowej.

2.4 Wewnętrzne oświetlenie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń.
• Widoczne światło emitowane przez diodę elektroluminescencyjną (LED) — nie wpatrywać się bezpośrednio w źródło światła.
• Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowana w tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącznie do urządzeń domowych. Nie należy używać jej do oświetlania pomieszczeń.
POLSKI 31
• Aby wymienić wewnętrzne oświetlenie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisem.

2.5 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.

2.6 Sprężarka

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia.
• Sprężarka oraz jej układ w suszarce są napełnione specjalną substancją nie zawierającą fluorochlorowęglowodorów. Układ musi być szczelny. Uszkodzenie układu może spowodować jego rozszczelnienie.

2.7 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w urządzeniu.
1 2
7
4
3
5
6
9
14
10
11
12
8
13
1 2
7
3
6
5
4
10 89111213
www.electrolux.com32

3. OPIS URZĄDZENIA

Użytkownik może zamontować drzwi urządzenia po przeciwnej stronie. Może to ułatwić wygodne wkładanie i wyjmowanie prania, gdy w pomieszczeniu jest mało miejsca (patrz oddzielna ulotka).
Zbiornik na skropliny
1
Panel sterowania
2
Wewnętrzne oświetlenie
3
Drzwi urządzenia
4
Główny filtr
5
Przycisk do otwierania drzwi
6
wymiennika ciepła Szczeliny wentylacyjne
7
Regulowane podstawki
8
Drzwi wymiennika ciepła
9
Osłona wymiennika ciepła
10
Pokrętło blokady osłony wymiennika
11
ciepła Tabliczka znamionowa
12
Wskaźnik poziomu wody systemu
13
parowego Filtr obiegu wody
14

4. PANEL STEROWANIA

Pokrętło wyboru programów
1
Wyświetlacz
2
3
Pole dotykowe Czas
4
Pole dotykowe Opóźnienie
5
Pole dotykowe Ochrona przed
zagnieceniami
6
Pole dotykowe Wełna
7
Pole dotykowe Start/pauza
Pole dotykowe zwiększenia stopnia
8
parowania Pole dotykowe zmniejszenia stopnia
9
parowania
10
MyFavourite Pole dotykowe Dodatkowe obroty bębna Pole
11
dotykowe

4.1 Wskaźniki

Wskaźniki Opis
Faza suszenia
Etap chłodzenia
POLSKI 33
Stopień wysuszenia Pole dotykowe
12
13
Przycisk wł./wył.
Pola dotykowe należy dotykać palcem w miejscu, w którym znajduje się symbol lub nazwa opcji. Nie należy obsługiwać panelu sterowania w rękawiczkach. Należy dbać o to, aby panel sterowania był zawsze czysty i suchy.
Faza ochrony przed zagnieceniami
Skraplacz
Zbiornik na skropliny
Filtr
Funkcja opóźnienia rozpoczęcia programu
Blokada uruchomienia
Sygnały dźwiękowe
Dodatkowe obroty bębna
Poziom wysuszenia
Wyczyścić filtry obiegu wody
Zbiornik parownika pusty
Faza parowa
www.electrolux.com34
Wskaźniki Opis
-
-

5. TABELA PROGRAMÓW

Programy Rodzaj załadunku
Poziom wysuszenia: Ekstra suche,
Bawełniane
Mieszane
Syntetyczne
Łatwe praso‐
wanie
Szybkie
Suszenie z usta‐
wieniem czasu
Suche do szafy+, Suche do sza‐
2)3)
fy
, Suche do prasowania
Tkaniny bawełniane i syntetyczne. Niska temperatura. Program delikatnego sus‐ zenia ciepłym powietrzem.
Poziom wysuszenia: Ekstra suche, Suche do szafy3), Suche do prasowa‐
3)
nia Tkaniny niemnące się, wymagające mini‐
mum prasowania. Efekty suszenia mogą być zróżnicowane zależnie od rodzaju tkaniny. Strzepnąć rzeczy przed włoże‐ niem ich do urządzenia. Po zakończeniu programu niezwłocznie wyjąć rzeczy i rozwiesić je na wieszakach.
Do suszenia tkanin bawełnianych i synte‐ tycznych w niskiej temperaturze.
Z tym programem można użyć opcji Czas oraz ustawić czas trwania progra‐ mu.
Stopień parowania
Czas trwania programu
Czas trwania suszenia
Czas opóźnienia rozpoczęcia programu
Załadunek
(maks.)1) /Oznac‐
zenie na metce
9 kg/
3)
3 kg/
3,5 kg/
1 kg (lub 5 kos‐ zul)/
2 kg/
9 kg/
Programy Rodzaj załadunku
Tkaniny wełniane. Do delikatnego susze‐ nia nadających się do prania tkanin weł‐ nianych. Po zakończeniu programu niezwłocznie wyjąć rzeczy z urządzenia.
POLSKI 35
Załadunek
(maks.)1) /Oznac‐
zenie na metce
Wełna
Delikatne
4)
Delikatne tkaniny.
1 kg
2 kg/
Do suszenia jednej lub dwóch kołder i
Koce
poduszek (z wypełnieniem z pierza, pu‐ chu lub włókien syntetycznych).
3 kg/
Odzież sportowa, cienkie i lekkie tkaniny,
Sportowe
mikrofibra, poliester, które nie będą pra‐ sowane.
2 kg/
Ubrania codzienne takie jak dżinsy, bluzy
Jeans
1)
Maksymalny ciężar odnosi się do suchego prania.
2)
Program tkanin bawełnianych;” jest on przeznaczony do suszenia zwykłych tkanin bawełnianych i jest najbardziej wydajny pod względem zużycia energii.
3)
Wyłącznie na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy: Parametry standardo‐
wych programów na potrzeby testów są określone w dokumencie EN 61121.
4)
Program do suszenia wełny w tej suszarce został przetestowany i zatwierdzony przez firmę Woolmark. Program ten jest przeznaczony do suszenia odzieży wełnianej, która zgodnie z oznaczeniem wymaga „prania ręcznego,” pod warunkiem, że jest prana z wykor‐ zystaniem programu do prania ręcznego zatwierdzonego przez Woolmark i suszona zgod‐ nie ze wskazówkami producenta. 1780SW13W.
Bawełniane Suche do szafy odpowiada „standardowemu programowi do
itp., o różnej grubości materiału (np. na kołnierzu, mankietach i szwach).
9 kg/
www.electrolux.com36

5.1 Programy parowe

Programy
Odświeżanie
Bawełniane
Syntetyczne
Wszystkie informacje podane podczas wybierania stopnia parowania i wielkości wsadu są jedynie orientacyjne. W niektórych przypadkach zastosowanie większego stopnia parowania lub mniejszego wsadu może przynieść lepsze rezultaty. Program
Odświeżanie to delikatny program parowy do tkanin, których nie można prać. Ewentualne zniekształcenia odzieży, które mogą powstać w niektórych przypadkach, można usunąć przez prasowanie.
Dokładne czasy trwania programów pojawiają się na wyświetlaczu po określeniu przez urządzenie wilgotności/stopnia wysuszenia.
Stopień parowania/Wsad/Licz‐
/1 para spodni/1 sztuka /1 marynarka/1 sztuka /1 garnitur/1 sztuka
/0,2–0,5 kg/1–2 sztuki /0,5–1 kg/3–4 sztuki /1–1,5 kg/5–6 sztuk
/0,5–1 kg/1–2 sztuki /1–2 kg/3–4 sztuki /2–3 kg/5–6 sztuk
ba koszul
Rodzaj załadunku
Jeden garnitur lub maksy‐ malnie dwie marynarki albo pary spodni, lub podobne części garderoby. Ponadto odpowiedni do usuwania za‐ pachu. Tylko do rzeczy su‐ chych.
Do wygładzania ubrań z tka‐ nin delikatnych. Maksymal‐ nie 20% naturalnych włó‐ kien (bawełna, len itp.).
Do wygładzania ubrań z tka‐ nin bawełnianych. Minimal‐ nie 80% naturalnych włó‐ kien (bawełna, len itp.).
Biorąc pod uwagę szeroki zakres jakości różnych tkanin i właściwości, które można osiągnąć dzięki różnym procesom chemicznym i mechanicznym, zaleca się wykonanie kilku pierwszych programów parowych przy niskim stopniu parowania, z małą ilością ubrań oraz dla podobnych tkanin. Później można ostrożnie zmieniać ustawienia programów parowych, aby praktycznie dowiedzieć się, jak osiągnąć najlepsze wyniki, biorąc pod uwagę ilość prania, jakość tkanin i najbardziej odpowiednie stopnie parowania i programy parowe. Należy również zapoznać się z dołączonym
Przewodnikiem po tkaninach.

6. OPCJE

POLSKI 37

6.1 Czas

Ta opcja działa tylko z programem Suszenie z ustawieniem czasu. Istnieje możliwość ustawienia czasu trwania programu — od 10 minut do 2 godzin. Czas trwania programu należy dostosować do ilości prania w urządzeniu.
Zaleca się ustawianie krótkiego czasu suszenia dla niewielkiej ilości prania lub suszenia tylko jednej rzeczy.

6.2 Wełna

Ta opcja działa tylko z programem Wełna. Aby uzyskać lepiej wysuszone pranie, należy dotknąć pola dotykowego
Wełna czasu trwania programu.
w celu ustawienia dłuższego

6.3 Ochrona przed zagnieceniami

Wydłuża do 60 minut standardowy czas trwania fazy ochrony przed zagnieceniami (30 minut) pod koniec cyklu suszenia. Funkcja ta chroni pranie przed zagnieceniami. Podczas fazy ochrony przed zagnieceniami można wyjąć pranie.

6.4 Stopień parowania

Ta opcja działa z programami parowymi. Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy stosować różne stopnie parowania dla różnych wielkości wsadu.
Ustawić odpowiedni stopień parowania za pomocą pola dotykowego Stopień
parowania: MAX.
MIN, MED lub

6.5 Dodatkowe obroty bębna

Do bardziej łagodnego suszenia tkanin delikatnych i wrażliwych na wysoką temperaturę (np. akrylu, wiskozy itp.). Ta funkcja pozwala również chronić pranie przed zagnieceniami. Do tkanin
oznaczonych na metce symbolem
.

6.6 Stopień wysuszenia

Funkcja ta pozwala uzyskać lepiej wysuszone pranie. Możliwe są 4 ustawienia:
Ekstra suche
Suche do szafy+ (tylko bawełna) Suche do szafy
Suche do prasowania

6.7 MyFavourite

Użytkownik może skonfigurować program oraz opcje zgodnie z potrzebą, a następnie zapisać je w pamięci urządzenia.

Aby zapisać ustawienie:

1. Ustawić program i dostępne opcje.
2. Dotknąć i przez kilka sekund
przytrzymać pole MyFavourite. Zapisanie ustawienia w pamięci zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu.

Aby włączyć zapisane ustawienie:

1. Włączyć urządzenie.
2. Dotknąć pole MyFavourite.

6.8 Tabela opcji

Programy
Bawełniane
1)
www.electrolux.com38
Programy
Mieszane
Syntetyczne
Łatwe praso‐
wanie
Szybkie
Suszenie z usta‐
wieniem czasu
Wełna
Delikatne
Koce
Sportowe
Jeans
Parowe Odświe‐
żanie
Parowe Synte‐
tyczne
1)
Parowe Baweł‐
niane
1)
Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji. Aby włączyć lub wy‐
łączyć daną opcję, należy nacisnąć odpowiadające jej pole dotykowe.

7. USTAWIENIA

A
D
B
C
E
I
J
FGH
A) Czas Pole dotykowe B) Opóźnienie Pole dotykowe
C) Ochrona przed zagnieceniami Pole
dotykowe
D) Wełna Pole dotykowe E) Start/pauza Pole dotykowe
F) Pole dotykowe zwiększenia stopnia
parowania
G) Pole dotykowe zmniejszenia stopnia
parowania
H) MyFavourite Pole dotykowe I) Dodatkowe obroty bębna Pole
dotykowe
J) Stopień wysuszenia Pole dotykowe
7.1 Funkcja blokady
uruchomienia
Funkcja ta uniemożliwia dzieciom zabawę urządzeniem podczas trwania programu. Pokrętło wyboru programów i pola dotykowe są zablokowane.
Działa tylko przycisk wł./wył.

Włączanie blokady uruchomienia:

1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie.
2. Odczekać około 8 sekund.
3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać
pola dotykowe (A) i (D). Zaświeci się wskaźnik blokady uruchomienia.
Zaświeci się wskaźnik blokady uruchomienia.
POLSKI 39
W czasie trwania programu można wyłączyć blokadę uruchomienia. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać te same pola dotykowe, aż wyłączy się wskaźnik blokady uruchomienia.

7.2 Włączanie/wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej

Aby wyłączyć lub włączyć sygnalizację dźwiękową, należy nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez około 2 sekundy pola dotykowe (B) i (C).

7.3 Regulacja poziomu resztkowej wilgotności prania

Aby zmienić domyślne poziom resztkowej wilgotności prania:
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie.
2. Odczekać około 8 sekund.
3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać
przyciski (A) i (B).
Pojawi się jedno ze wskazań:
niższy poziom
wilgotności
wilgotności
standardowy poziom
wilgotności
4. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk (E), aż włączy się wskaźnik odpowiedniego poziomu.
5. Aby potwierdzić ustawienie, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez około 2 sekundy przyciski (A) i (B).
wyższy poziom
7.4 Wskaźnik zbiornika na
skropliny
Wskaźnik zbiornika na skropliny jest domyślnie włączony. Włącza się on po zakończeniu programu lub gdy konieczne jest opróżnienie zbiornika na skropliny.
www.electrolux.com40
Gdy zamontowany jest zestaw do odprowadzania skroplin (wyposażenie dodatkowe), urządzenie automatycznie opróżnia zbiornik na skropliny. W tym przypadku zaleca się wyłączenie wskaźnika. Informacje o dostępnych akcesoriach znajdują się w dołączonej ulotce.

Wyłączanie wskazań wskaźnika zbiornika na skropliny:

1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie.
2. Odczekać około 8 sekund.
3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać pola dotykowe (J) i (I).

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Na wyświetlaczu pojawi się jedna z 2 konfiguracji:
• Wskaźnik jest wyłączony, a wskaźnik jest włączony.
Wskazania wskaźnika pojemnika na skropliny są wyłączone. Po upływie 4 sekund wyłączą się oba wskaźniki.
• Wskaźniki i są włączone. Wskazania wskaźnika pojemnika na skropliny są włączone. Po upływie 4 sekund wyłączą się oba wskaźniki.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wykonać następujące czynności:
• Wyczyścić bęben suszarki za pomocą wilgotnej szmatki.
• Uruchomić krótki program (np. 30­minutowy) z wilgotnym praniem.
• Przed pierwszym użyciem programu parowego napełnić zbiornik na skropliny (patrz rozdział
„Konserwacja i czyszczenie – Napełnianie zbiornika na skropliny”
).

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

9.1 Uruchamianie programu
bez opóźnienia
1. Przygotować pranie i włożyć je do urządzenia.
Na początku cyklu suszenia (3-5 min) urządzenie może pracować nieco głośniej. Jest to spowodowane uruchamianiem się sprężarki podobnej do montowanych w takich urządzeniach, jak chłodziarki czy zamrażarki.
UWAGA!
Zamykając drzwi urządzenia należy uważać, aby nie przytrzasnąć prania między drzwiami a gumową uszczelką.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie.
3. Ustawić program i opcje odpowiednie do danego rodzaju ładunku.
Wyświetlacz wyświetli czas trwania programu.
4. Dotknąć pola dotykowego Start/ pauza.
Nastąpi uruchomienie programu.

9.2 Uruchamianie programu z opóźnieniem

1. Ustawić program i opcje odpowiednie do danego rodzaju ładunku.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia.
Możliwe jest ustawienie czasu opóźnienia rozpoczęcia programu w zakresie od 30 minut do 20 godzin.
3. Dotknąć pola dotykowego Start/ pauza.
Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie czasu opóźnienia. Po zakończeniu odliczania nastąpi uruchomienie programu.

9.3 Zmiana programu

1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
wyłączyć urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie.
3. Ustawić program.

9.4 Po zakończeniu programu

Po zakończeniu programu:
• Rozlega się przerywany sygnał
dźwiękowy.
• Zacznie migać wskaźnik .
• Zacznie migać wskaźnik .
• Włączony jest wskaźnik Start/pauza.
Urządzenie kontynuuje pracę, przechodząc do trwającej około 30 minut fazy ochrony przed zagnieceniami.
Faza ochrony przed zagnieceniami ma na celu usunięcie zagnieceń z prania.
Pranie można wyjąć przed zakończeniem fazy ochrony przed zagnieceniami. Jednak w celu uzyskania lepszych efektów zaleca się wyjmowanie
POLSKI 41
prania po zakończeniu lub niedługo przed zakończeniem fazy ochrony przed zagnieceniami.
Po zakończeniu fazy ochrony przed zagnieceniami:
• Wskaźnik pozostaje włączony, ale nie miga.
• Wskaźnik pozostaje włączony, ale nie miga.
• Zgaśnie wskaźnik Start/pauza.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
3. Wyjąć pranie.
Aby zachować efekty po poddaniu ubrań działaniu programu parowego, należy je wyjmować pojedynczo podczas fazy chroniącej przed zagnieceniami i natychmiast powiesić na wieszaku do wyschnięcia (co najmniej 5-15 minut, zależnie od tkaniny i wybranego stopnia parowania). Zapiąć guziki i ukształtować ubranie, zwracając szczególną uwagę na rękawy i szwy.
4. Zamknąć drzwi urządzenia.
Po zakończeniu programu należy każdorazowo oczyścić filtr i opróżnić pojemnik na skropliny.

9.5 Automatyczne wyłączanie

Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja ta powoduje automatyczne wyłączenie urządzenia:
• Po upływie 5 minut, jeśli nie zostanie uruchomiony program.
• Po upływie 5 minut od zakończenia programu.

10. WSKAZÓWKI I PORADY

10.1 Przygotowanie prania

• Zasunąć zamki błyskawiczne.
• Zapiąć poszwy.
www.electrolux.com42
• Nie pozostawiać luźnych troczków i tasiemek (np. troczków fartuchów). Zawiązać je przed uruchomieniem programu.
• Wyjąć całą zawartość z kieszeni.
• Jeśli przeznaczone do suszenia rzeczy mają bawełnianą podszewkę, należy wywrócić je na lewą stronę. Bawełniana warstwa powinna zawsze znajdować się po zewnętrznej stronie
• Zaleca się wybór programu odpowiedniego do rodzaju tkanin przeznaczonych do suszenia.
• Nie wkładać do urządzenia tkanin w ciemnych kolorach razem z tkaninami o jasnych kolorach. Tkaniny o ciemnych kolorach mogą farbować.
• Aby zapobiec kurczeniu się rzeczy z tkanin typu jersey i dzianin bawełnianych, należy do ich suszenia używać odpowiedniego programu.
• Upewnić się, że ciężar prania nie przekracza maksymalnej wartości podanej w tabeli programów.
• Suszyć wyłącznie rzeczy, które nadają się do suszenia w suszarce. Odpowiednie informacje znajdują się na metkach ubrań.
Specjalne uwagi dotyczące systemu parowego
• Następujących materiałów nie można poddawać działaniu pary w programach parowych: dzianiny
wełniane, skóra, materiały z dużymi elementami metalowymi, drewnianymi lub plastikowymi, materiały z rdzewiejącymi elementami metalowymi, cerata lub nawoskowane ubrania bawełniane.
• Aby wygładzić lub odświeżyć rzeczy za pomocą programu parowego, należy posortować pranie ze względu na rozmiar, ciężar, materiał i kolor. Należy wygładzać razem materiały, które są podobne pod względem rozmiaru, ciężaru, materiału i koloru.
• Nie należy suszyć nowych kolorowych tkanin z jasnymi rzeczami. Rzeczy kolorowe mogą wyblaknąć (sprawdzić trwałość koloru tkaniny w niewidocznym miejscu).
• Nie wolno stosować zestawów do czyszczenia chemicznego w połączeniu z programami parowymi.
• Przed poddaniem ubrań działaniu pary za pomocą programu „Iron Aid” należy usunąć plamy, piorąc lub stosując miejscowo środek odplamiający.
• Odwrócić na drugą stronę rzeczy dwuwarstwowe (np. w kurtce z podpinką bawełnianą warstwa bawełniana powinna być wywrócona na zewnątrz). Zapewnia to lepsze schnięcie tkanin.
Symbol na metce
Opis
Można suszyć w suszarce.
Można suszyć w suszarce. Ustawić program ze standardową tem‐ peraturą.
Można suszyć w suszarce. Ustawić program z niską temperaturą.
Nie można suszyć w suszarce.

11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

FILTER
MAX
MED
MIN
FILTER

11.1 Napełnianie zbiornika na skropliny

1. 2.
POLSKI 43
3.
5.
7.
4.
6.
UWAGA!
Przed założeniem zbiornika należy dokładnie sprawdzić, czy pokrywka panelu sterowania jest całkowicie zamknięta.
Zbiornik na skropliny należy napełnić po pierwszym użyciu urządzenia.
2
1
11
22
22
11
www.electrolux.com44
UWAGA!
Zbiornik na skropliny należy napełniać wodą destylowaną lub całkowicie zdemineralizowaną. Nie wolno stosować wody z kranu ani żadnych dodatków! Można wykorzystać skropliny ze zbiornika, ale wyłącznie po ich przefiltrowaniu (zastosować dołączony pojemnik z zamontowanym filtrem).
UWAGA!
Nie pić wody destylowanej ani nie używać jej do przyrządzania potraw. Jej spożycie przez ludzi lub zwierzęta może spowodować problemy zdrowotne.
11.2 Napełnianie zbiornika na
skropliny
W trakcie zwykłego procesu suszenia zbiornik na skropliny napełnia się automatycznie. Przed użyciem programu parowego należy sprawdzić poziom wody w zbiorniku. Jeśli jest on pusty, należy go napełnić (patrz rozdział
„Konserwacja i czyszczenie — Napełnianie zbiornika na skropliny”

11.3 Opróżnianie zbiornika na skropliny

1. 2.
).
3.
5. 6.
4.
7.
FILTER
FILTER
FILTER
FILTER
FILTER
Jeśli suszarka nie będzie użytkowana przez dłuższy czas, należy opróżnić zbiornik na skropliny.

11.4 Czyszczenie filtra obiegu wody

1. 2.
POLSKI 45
3.
1)
5.
7.
1)
w razie potrzeby umyć filtr w gorącej wodzie.
4.
6.
8.
1
2
1
2
2
1
www.electrolux.com46
UWAGA!
Filtr obiegu wody należy wyjmować i czyścić co 4 miesiące lub jeśli suszarka nie jest użytkowana przez dłuższy czas.

11.5 Czyszczenie filtra

1. 2.
3.
1)
5.
1)
W razie potrzeby oczyścić filtr szczotką i/lub odkurzaczem i opłukać ciepłą wodą.
4.
6.

11.6 Opróżnianie zbiornika na skropliny

1. 2.
3. 4.
2
1
11
22
22
11
Wodę ze zbiornika na skropliny można stosować jako wodę destylowaną (np. do prasowania z wykorzystaniem pary). Przed użyciem wody należy ją przefiltrować.

11.7 Czyszczenie skraplacza

1. 2.
POLSKI 47
3.
1)
5.
4.
6.
www.electrolux.com48
8.
1)
W razie potrzeby należy co 6 miesięcy usuwać włókna z komory wymiennika ciepła.
Można użyć w tym celu odkurzacza.

11.8 Czyszczenie bębna

OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je odłączyć od zasilania.
Do czyszczenia wewnętrznej powierzchni i żeber bębna należy stosować obojętny detergent na bazie mydła. Osuszyć wyczyszczone powierzchnie miękką szmatką.
UWAGA!
Do czyszczenia bębna nie wolno używać materiałów ściernych ani myjek stalowych.
Czyścić wilgotną szmatką. Osuszyć wyczyszczone powierzchnie miękką szmatką.
11.10 Czyszczenie szczelin
wentylacyjnych
Usunąć ze szczelin wentylacyjnych nagromadzone fragmenty włókien za pomocą odkurzacza.

11.9 Czyszczenie panelu sterowania i obudowy

Do czyszczenia panelu sterowania i obudowy należy stosować obojętny detergent na bazie mydła.

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się. Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasi‐
Sprawdzić bezpiecznik w szafce z bez‐
Program nie uruchamia się. Nacisnąć Start/pauza. Upewnić się, że drzwi urządzenia są
lającego włożono do gniazdka.
piecznikami (instalacja domowa).
zamknięte.
UWAGA!
Do czyszczenia urządzenia nie stosować środków do czyszczenia mebli lub środków czyszczących, które mogłyby wywołać korozję.
POLSKI 49
Problem Możliwe rozwiązanie
Program parowy nie uruchamia się.
Napełnić zbiornik na skropliny. Wskaźnik zbiornika na skropliny świeci się.
Po programie parowym ubrania nie są
Zwrócić uwagę na skład tkaniny. wystarczająco gładkie.
Ustawić wyższy stopień parowania. Włożyć mniej ubrań lub tylko podobne
rzeczy. Wyjmować ubrania szybko, pojedynczo,
najwcześniej jak to możliwe po rozpoczę‐
ciu fazy chroniącej przed zagnieceniami. Powiesić ubrania na wieszakach, zapiąć
guziki i ukształtować. Ukształtować wielowarstwowe ubrania
przez prasowanie po wyjęciu ich z sus‐
zarki. Drzwi urządzenia nie zamykają się. Upewnić się, że filtr jest prawidłowo za‐
montowany. Upewnić się, czy nie doszło do przytrzaś‐
nięcia prania między drzwiami urządzenia
a gumową uszczelką. Urządzenie zatrzymało się podczas pra‐
cy.
Upewnić się, że zbiornik na skropliny jest
pusty. Nacisnąć Start/pauza, aby ponow‐
nie uruchomić program. Na wyświetlaczu pokazywany jest długi
czas trwania programu.
1)
Upewnić się, że ciężar prania jest odpo‐
wiedni do czasu trwania programu.
Sprawdzić, czy filtr jest czysty. Pranie jest zbyt mokre. Ponownie odwiro‐
wać pranie w pralce. Upewnić się, że temperatura w pomieszc‐
zeniu nie jest zbyt wysoka. Na wyświetlaczu pokazywany jest krótki
czas trwania programu. Na wyświetlaczu widoczne jest wskaza‐
nie Err.
Wybrać program Suszenie z ustawieniem
czasu lub Ekstra suche.
Aby ustawić nowy program, należy wyłąc‐
zyć i ponownie włączyć urządzenie. Upewnić się, że wybrane opcje działają z
danym programem.
www.electrolux.com50
Problem Możliwe rozwiązanie
Na wyświetlaczu widoczny jest komunikat błędu (np. E51).
1)
Po upływie 5 godzin program zakończy się automatycznie
Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Uruchomić nowy program. Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
Jeśli efekty suszenia są niezadowalające
• Wybrano niewłaściwy program.
• Filtr jest niedrożny.
• Skraplacz jest zatkany.
• Do urządzenia włożono za dużo prania.

13. DANE TECHNICZNE

Wysokość x Szerokość x Głębokość 850 x 600 x 600 mm (maksymalnie 640
Maks. głębokość przy otwartych drzwiach urządzenia
Maks. szerokość przy otwartych drzwiach urządzenia
Wysokość 850 mm (+ 15 mm — regulacja nóżek) Pojemność bębna 118 l Maksymalna ładowność 9 kg Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz Wymagany bezpiecznik 10 A Łączna moc 1650 W Klasa efektywności energetycznej A++
Zużycie energii
Roczne zużycie energii Zużycie energii w trybie włączenia 0,50 W Zużycie energii w trybie wyłączenia 0,50 W Rodzaj użytkowania W gospodarstwie domowym Dopuszczalna temperatura otoczenia od +5°C do +35°C
1)
2)
• Bęben jest zabrudzony.
• Wybrano niewłaściwe ustawienie czujnika przewodności.
• Szczeliny wentylacyjne są zatkane.
mm) 1090 mm
950 mm
2,28 kWh
259 kWh
POLSKI 51
Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem
IPX4
cząstek stałych i wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą, z wyjąt‐ kiem sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowy nie ma zabezpieczenia przed wilgocią
1)
Zgodne z normą EN 61121. 9 kg tkanin bawełnianych odwirowanych z prędkością
1000 obr./min.
2)
Roczne zużycie energii w kWh przy założeniu 160 cykli suszenia ze standardowym pro‐ gramem do tkanin bawełnianych, z pełnym lub częściowym załadunkiem i przy stosowaniu trybów energooszczędnych. Rzeczywiste zużycie energii na cykl zależy od sposobu użycia urządzenia (DYREKTYWA UE 392/2012).

13.1 Dane eksploatacyjne

Program Obroty/wilgotność szczątkowa
Czas susze‐
nia
Bawełniane 9 kg Suche do szafy 1400 obr./min / 50% 175 min 2,00 kWh 1000 obr./min / 60% 200 min 2,28 kWh Suche do prasowa‐
nia
1400 obr./min / 50% 121 min 1,31 kWh
1000 obr./min / 60% 138 min 1,49 kWh
Syntetyczne 3,5 kg Suche do szafy 1200 obr./min / 40% 56 min 0,54 kWh 800 obr./min / 50% 64 min 0,61 kWh
Zużycie
energii
14. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
*
www.electrolux.com/shop
136934470-A-262014
Loading...