Avertissements importants 2
Description de l'appareil 4
Bandeau de commande 5
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la
première fois 5
Tri et préparation du linge 5
Tableau des programmes 6
Utilisation quotidienne 8
Sous réserve de modifications
Nettoyage et entretien 10
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
Important Pour votre sécurité et pour
garantir une utilisation correcte de
l'appareil, lisez attentivement cette
notice d'utilisation, ainsi que ses
conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la
première fois. Pour éviter toute erreur ou
accident, veillez à ce que toute personne
qui utilise l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de
sécurité. Conservez ces instructions et
transmettez-les en cas de changement
de propriétaire, afin que toutes les
personnes amenées à utiliser l'appareil
soient correctement informées sur son
utilisation et les consignes de sécurité à
observer.
Sécurité générale
• Il est interdit de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques
de cet appareil.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
• Veillez à empêcher vos animaux familiers
de se glisser dans le tambour. Pour éviter
cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant
chaque utilisation de l'appareil.
• Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d'importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans l'appareil.
• Pour éviter les risques d'incendie dus à un
séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil
pour le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures
matelassées et similaires (ces pièces accumulent la chaleur).
• Les pièces contenant de l'éponge de
caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés
d'éponge de caoutchouc ne doivent pas
être séchés dans un sèche-linge.
• Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation, nettoyage et entretien.
• N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
• Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acétone, d'essence, de kérosène, de produit
détachant, de térébenthine, de cire ou de
décapant pour cire doit être lavé à l'eau
chaude avec une plus grande quantité de
lessive avant d'être séché dans le sèchelinge.
11
electrolux 3
•
Risque d'explosion : ne séchez jamais
du linge qui serait entré en contact avec
des solvants inflammables (essence, alcool dénaturé, fluide de nettoyage à sec et
similaire). Ces substances sont volatiles et
pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
• Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire
peut être à l'origine d'un incendie et ne doit
pas être placé dans le sèche-linge.
• Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
• Vérifiez que les poches des vêtements à
sécher ne contiennent pas de briquet à
gaz ni d'allumettes
Avertissement N'arrêtez jamais le
sèche-linge avant la fin du cycle de
séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier
pour mieux dissiper la chaleur. Ris-
que d'incendie !
• Risque de choc électrique ! N'utilisez
jamais d'appareils à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer l'appareil.
• Le cycle de séchage se termine par une
phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter que le linge ne reste
longtemps à haute température et ne subisse des dommages.
• Aérez suffisamment la pièce pour éviter le
reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles.
Installation
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez
pas et contactez le magasin vendeur.
• L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. En cas de non-respect de
cette recommandation, l'appareil ou les
accessoires risquent d'être sérieusement
endommagés. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation.
• Ne confiez les travaux électriques de votre
habitation nécessaires à l'installation de
votre appareil qu'à un électricien qualifié.
• Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil.
• Si l'appareil est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l'air
de circuler librement autour de l'appareil.
• Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le cordon d'alimentation et/ou le tuyau d'alimentation.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un
lave-linge, utilisez le kit de superposition
(accessoire en option).
Usage
• Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l'étiquette
dont chaque article est muni.
• N'introduisez dans le sèche-linge que du
linge propre.
• Ne surchargez pas l'appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice
d'utilisation.
• Ne placez pas de linge non essoré dans le
sèche-linge.
• Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés
avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant
d'introduire les articles dans l'appareil.
• Le cordon d'alimentation ne doit jamais
être tiré au niveau du cordon ; mais toujours au niveau de la prise.
• N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon
d'alimentation, le bandeau de commande,
le plan de travail ou la base sont endommagés et permettent l'accès à l'intérieur
de l'appareil.
• Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément
aux instructions de leur fabricant.
•
Attention - surface chaude : Ne touchez
pas le cache de l'ampoule d'éclairage de
porte quand l'éclairage est en fonctionne-
1)
ment.
1) Uniquement les sèche-linge avec éclairage intérieur du tambour.
4 electrolux
•
Surface brûlante : Ne touchez pas
l'arrière de l'appareil durant le fonctionnement !
Sécurité des enfants
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes infirmes
sans supervision.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instructions
Description de l'appareil
8
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger. Veillez à ce que les enfants
ne jouent pas avec l'appareil.
• Les matériaux d'emballage (par ex. les
films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque
d'asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants.
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de
la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne pénètrent pas dans
le tambour.
1
2
7
6
1 Bandeau de commande
2 Porte
3 Filtre à peluches
4 Plaque signalétique
5 Pieds réglables
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
Afin d'éliminer tout résidu éventuellement généré en cours de production, avant la première utilisation de votre sèche-linge, essuyez le tambour à l'aide d'un chiffon humide
ou démarrez un cycle court (30 minutes environ) en plaçant quelques chiffons humides
dans l'appareil.
Tri et préparation du linge
Tri du linge
• Triez le linge par type de textile :
– Coton/lin pour les programmes de type
COTON.
– Textiles mixtes et synthétiques pour les
programmes de type SYNTHETIQUES .
• Triez le linge en fonction du type d'étiquette : Les étiquettes d'entretien signifient :
Séchage en sèche-linge possible dans
tous les cas
Séchage en tambour à haute température
Séchage en tambour à température
modérée (appuyez sur la touche DELICAT !)
Séchage dans un sèche-linge non autorisé
Important N'introduisez pas dans l'appareil
de linge humide n'étant pas désigné sur l'éti-
quette d'entretien comme pouvant être séché en sèche-linge.
Cet appareil peut être utilisé pour tous les articles dont l'étiquette mentionne qu'ils peuvent être séchés en sèche-linge.
• Ne séchez pas de vêtements neufs de
couleur avec du linge de couleur claire. Les
textiles pourraient déteindre.
• Ne séchez pas les lainages et les sous-vêtements à l'aide du programme TRES
SEC . Risque de rétrécissement !
• La laine et les textiles à base de laine peuvent être séchés à l'aide du programme
LAINE .
Préparation du linge
• Pour éviter que le linge ne s'enroule et forme des nœuds : fermez les fermetures
éclair, boutonnez les housses de couettes
et nouez les cordons ou les rubans (ex.
ceintures de tabliers).
6 electrolux
• Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de
sûreté, etc.).
• Retournez sur l'envers les articles doublés
(ex. les anoraks avec doublure en coton :
la doublure doit être à l'extérieur). Ces tissus sécheront mieux.
Important Ne surchargez pas l'appareil. Ne
chargez pas plus de 7 kg.
Poids du linge
Type de lingePoids
peignoir1 200 g
serviette100 g
housse de
couette
drap500 g
taie d'oreiller200 g
700 g
Tableau des programmes
Type de lingePoids
nappe250 g
drap de bain200 g
torchon100 g
chemise de
nuit
sous-vête-
ments féminins
chemise de
travail homme
chemise de
travail homme
pyjama hom-
me
chemisier100 g
sous-vête-
ments homme
200 g
100 g
600 g
200 g
500 g
100 g
Programmes
COTON
TRES SEC7 kg
COTON
SEC
COTON
PRET A RAN-
1)
GER
COTON
LEGREMENT
HUMIDE
7 kg
7 kg
7 kg
1)
Fonctions complémentai-
res/options
Charge maximale (poids à sec)
DELICAT , ANTI-FROISSA-
GE
, ALARME , DEPART
DIFFERE
DELICAT , ANTI-FROISSA-
GE
, ALARME , DEPART
DIFFERE
DELICAT , ANTI-FROISSA-
GE
, ALARME , DEPART
DIFFERE
DELICAT , ANTI-FROISSA-
GE
, ALARME , DEPART
DIFFERE
Utilisation/propriétés
Etiquettes d'entretien
Séchage complet des textiles épais
ou multicouches (ex. linge en tissu
éponge, peignoirs de bain).
Séchage complet des textiles épais
ou multicouches (ex. linge en tissu
éponge, peignoirs de bain).
Séchage complet des textiles d'une
épaisseur homogène (ex. linge en
tissu éponge, serviettes éponge ou
lainages).
Pour les textiles fins encore à repasser, ex. tricots, chemises en coton.
electrolux 7
Programmes
COTON
PRET A RE-
PASSER
7 kg
1)
SYNTHETIQUES
3 kg
TRES SEC
SYNTHETIQUES
PRET A RANGER
3 kg
1)
SYNTHETIQUES
PRET A RE-
3 kg
PASSER
TIME 30'1 kg
TEXTILES MELANGES
3 kg
1 kg
FACILE A REPASSER
(ou 5
che-
mi-
ses)
Fonctions complémentai-
res/options
Charge maximale (poids à sec)
DELICAT , ANTI-FROISSA-
GE
, ALARME , DEPART
DIFFERE
DELICAT , ANTI-FROISSA-
GE
, ALARME , DEPART
DIFFERE
DELICAT , ANTI-FROISSA-
GE
, ALARME , DEPART
DIFFERE
DELICAT , ANTI-FROISSA-
GE
, ALARME , DEPART
DIFFERE
DELICAT , ANTI-FROISSA-
GE
, ALARME , DEPART
DIFFERE
DELICAT3) ANTI-FROISSA-
GE
ALARME DEPART
DIFFERE
DELICAT
FROISSAGE
Automatique)
, ALARME ,
, ANTI-
DEPART DIFFERE
Utilisation/propriétés
Pour les textiles fins à repasser (ex.
lainages, chemises en coton).
Séchage complet des textiles épais
ou multicouches (ex. pull-overs, linge
de lit, linge de table).
Pour les tissus fins ne nécessitant
pas de repassage (ex. chemises en
textiles mélangés, linge de table, vêtements de bébé, chaussettes, lingerie à baleines ou armatures).
Pour les textiles fins à repasser (ex.
lainages, chemises en coton).
Pour sécher des pièces de linge séparées.
Pour le séchage à basse température de textiles en coton et synthétiques.
Programme spécial doté d'un mécanisme anti-froissage pour les textiles mélangés tels que les chemises
et les corsages ; pour un repassage
sans effort. Le résultat dépend de la
nature et de la qualité des textiles.
(La charge correspond à environ 5 à
7 chemises.) Recommandation :
Placez le linge dans le sèche-linge
tout de suite après l'essorage. Une
fois sec, retirez immédiatement le linge de l'appareil et mettez-le sur un
cintre.
Etiquettes d'entretien
2)
2)
2)
8 electrolux
Programmes
JEANS
LAINE
REFROIDISSEMENT
1) Conformément à la norme CEI 61121
2) sélectionner l'option DELICAT
3) Automatique
Fonctions complémentai-
res/options
Charge maximale (poids à sec)
DELICAT , ANTI-FROISSA-
7 kg
GE
, ALARME , DEPART
DIFFERE
DELICAT , ALARME ,
1 kg
7 kg
DEPART DIFFERE
ALARME
Utilisation/propriétés
Programme spécial pour vêtements
de sport comme les jeans, les
sweats, etc., en tissus de résistances diverses (ex. au niveau du poignet et du col ou des coutures).
LAINE est un programme spécial
permettant un traitement rapide à
l'air chaud de lainages séchés à l'air,
portés ou laissés dans l'armoire pendant une période prolongée. Cela
permet de redresser les fibres de la
laine et de l'adoucir.
Programme spécial, d'une durée
d'environ 10 minutes, conçu pour
rafraîchir ou nettoyer délicatement
des articles à domicile avec un produit de nettoyage à sec disponible
dans le commerce. (N'utiliser que les
produits déclarés appropriés pour le
sèche-linge par le fabricant ; veuillez
respecter les conseils d'entretien du
fabricant.)
Etiquettes d'entretien
Utilisation quotidienne
Mise sous tension de l'appareil
Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme. L'appareil est mis
sous tension.
Sélection du programme
Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur de programmes.
electrolux 9
Sélection des fonctions
complémentaires
Vous pouvez sélectionner les fonctions complémentaires suivantes :
Cette touche permet de réduire la température de séchage pour le linge délicat. Le voyant correspondant s'allume. Cette option
peut également servir pour un séchage à durée contrôlée.
ANTI-FROISSAGE
Si vous sélectionnez cette fonction complémentaire, la phase anti-froissage prolonge de
60 minutes la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage. Au cours de
cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se
froisse pas. Cette phase dure effectivement
90 minutes. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant.
Lorsque l'option est activée, le voyant correspondant à la fonction Anti froissage est
allumé.
ALARME
Lorsque le cycle de séchage est terminé, un
signal sonore retentit par intermittence. En
appuy ant sur la touche ALARME le signal sonore s'éteint dans les cas suivants :
• lors de la sélection du programme
• lors de l'activation des touches
• lorsque le sélecteur de programmes est
tourné sur une autre position pendant le
programme ou lorsque vous appuyez sur
une touche d'option pendant le cycle
• à la fin du programme.
Le voyant correspondant s'allume.
DEPART DIFFERE
La touche Départ différé permet de
retarder le départ d'un programme
de 3, 6 ou 9 heures.
1. Sélectionnez le programme et les fonctions complémentaires.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Départ différé jusqu'à ce que le voyant correspondant au départ différé souhaité
s'allume.
3. Pour activer le départ différé, appuyez sur
la touche 4 - Marche/Arrêt. Les voyants
9h 6h 3h (voyants 7, 8, 9) changent toutes les trois heures jusqu'au moment du
démarrage du programme.
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche DEPART PAUSE . Le
programme démarre.
Des voyants indiquent les différentes phases
du programme en cours. De haut en bas, de
SECHAGE (voyant 10), REFROIDISSEMENT, (voyant 11) à ANTI-FROISSAGE/FIN
(voyant 12) .
Modification du programme
Pour modifier un programme en cours, il faut
d'abord annuler celui-ci en tournant le sélecteur de programmes sur "O" (ARRET). Le
programme est annulé.
Après le départ du programme, il n'est
plus possible de modifier le programme
directement. Si vous tournez le sélecteur
de programmes sur un autre programme lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement ou si vous appuyez sur
une touche de fonction (à l'exception de
la touche ALARME ), le voyant DEPART
PAUSE clignote momentanément en
jaune. Toutefois, le programme de séchage se poursuit normalement (protection du linge).
Fin du cycle de séchage / retrait du linge
Quand le cycle de séchage est terminé, les
voyants ANTI-FROISSAGE/FIN et FILTER
(voyant 6) s'allument. Si l'alarme est activée,
10 electrolux
un signal sonore retentit à intervalles répétés
pendant environ une minute.
Les cycles de séchage sont automatiquement suivis d'une phase anti-froissage qui dure environ 30 minutes. Au
cours de cette phase, le tambour tourne
par intermittence. Ainsi, le linge ne se
tasse pas et ne se froisse pas. Au cours
de la phase anti-froissage, le linge peut
être retiré à tout instant. (Il est recommandé de sortir le linge au plus tard vers
la fin de la phase anti-froissage pour éviter qu'il ne se froisse.) Si la fonction AN-TI-FROISSAGE est sélectionnée, la
phase anti-froissage est prolongée de
60 minutes.
Nettoyage et entretien
Avertissement Ne séchez jamais dans
l'appareil d'articles ayant été traités avec
des produits chimiques, tels que les
produits utilisés pour le nettoyage à sec !
Nettoyage des filtre
Le filtre retient toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour garantir
le bon fonctionnement de l'appareil, il est nécessaire de nettoyer le filtre à peluches après
chaque cycle de séchage.
Le voyant FILTRE
rappeler que vous devez nettoyer les filtres
Attention N'utilisez jamais votre sèchelinge sans avoir installé le filtre à
peluches ou si ce dernier est détérioré
ou colmaté.
1.
Ouvrez la porte et sortez le linge.
, est allumé pour vous
1. Ouvrez la porte.
2. Sortez le linge.
3. Enlevez le filtre après le retrait des vêtements. Nettoyez le filtre.
Avertissement Avant de placer le filtre,
vérifiez qu'il n'y ait rien d'autre à l'intérieur du logement du filtre.
4. Tournez le sélecteur de programmes sur
"O"(ARRET).
Important Nettoyez le filtre après chaque
cycle de séchage.
5. Fermez la porte de chargement.
2. Retirez le filtre qui se trouve dans le bas
du hublot.
3.
Ouvrez le filtre en appuyant sur le bouton
entre les deux fentes des joints. Nettoyez
le filtre à l'aide d'un chiffon humide. Après
un certain temps, les filtres se couvrent
d'une patine due aux résidus de lessive
sur le linge. Pour éliminer cette patine,
nettoyez le filtre à l'eau chaude en le frottant à l'aide d'une brosse.
Fermez le filtre et n'oubliez pas de le remettre en place.
Avertissement Avant de placer le filtre,
vérifiez qu'il n'y ait rien d'autre à l'intérieur du logement du filtre.
4. Le filtre ne peut être installé que d'un côté. Si le filtre est mal installé, il déborde de
son logement.
electrolux 11
Si le filtre ne s'enclenche pas en place,
vous ne pourrez pas fermer la porte.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l'intérieur de la
porte et autour du filtre pour éliminer les peluches. Un parfait nettoyage est indispensable pour un bon séchage.
Nettoyage du tambour
Attention N'utilisez pas de produits
abrasifs ou laine d'acier pour nettoyer le
tambour.
Le calcaire contenu dans l'eau ou les résidus de produits de lavage peuvent laisser un dépôt à peine visible à l'intérieur
d'humidité ne peut plus reconnaître de
manière fiable le taux d'humidité. Ce qui
peut expliquer que lorsque vous enlevez
le linge, il risque d'être plus humide que
prévu.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du
tambour à l'aide d'un détergent doux et
d'un chiffon humide.
Nettoyage du bandeau de commande et
de la carrosserie
Attention N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques.
Lavez la carrosserie et le bandeau de
commande à l'eau savonneuse. Rincez
et séchez soigneusement.
du tambour. Dans ce cas, le détecteur
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
Dépannage
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil n'est pas branché ou
le fusible est grillé.
Le sèche-linge ne démarre pas.
Les résultats de séchage ne
sont pas satisfaisants.
La porte ne ferme pas.Le filtre n'est pas installé.Mettez le filtre bien en place.
La porte de chargement est ouverte.
Vous n'avez pas appuyé sur la
touche DEPART PAUSE ?
Le programme choisi ne convient pas au linge.
Le filtre à peluches est obstrué. Nettoyez le filtre à peluches.
Le volume de linge est excessif.
Les fentes d'aération sont bouchées.
L'intérieur et les nervures du
tambour sont couverts de résidus.
La conductivité de l'eau du lieu
d'installation ne correspond pas
au réglage standard de l'appareil.
Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la
boîte à fusibles (installation domestique).
Fermez la porte de chargement.
Appuyez sur la touche DEPART
PAUSE .
Lors du prochain séchage, sélectionnez le programme adéquat (consultez le "Tableau des
programmes").
Conformez-vous aux charges
recommandées.
Libérez les fentes d'aération.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour.
Reprogrammez les paramètres
standard de séchage (voir le
chapitre 'Options de programmation').
12 electrolux
AnomalieCause possibleSolution
Le cycle de séchage s'arrête
peu de temps après le démarrage du programme.
La durée du cycle de séchage
est anormalement longue. Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête
automatiquement.
Vous n'avez pas chargé une
quantité suffisante de linge ou le
linge chargé est trop sec pour le
programme sélectionné.
Le filtre est obstrué.Nettoyez le filtre.
Le volume de linge est excessif. Réduisez la charge.
Le linge n'a pas été suffisamment essoré.
Réglages de l'appareil
ALARME toujours désactivée
1. Placez le sélecteur de programmes sur
n'importe quel programme.
2. Appuyez simultanément sur les touches
DELICAT et ANTI-FROISSAGE et maintenez-les appuyées pendant environ 5
secondes.
3. L'alarme sera par défaut désactivée.
Vous pouvez utiliser la touche ALARME
pour activer ou désactiver l'alarme, mais
l'appareil ne mémorise pas la sélection.
Dureté de l'eau
L'eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires et
minéraux qui changent la valeur de la conductivité. Des variations importantes de la
conductivité, par rapport aux valeurs affichées en usine, pourraient légèrement influencer l'humidité résiduelle à la fin du séchage. Votre sèche-linge permet de régler la
sensibilité du capteur conductimétrique sur
Sélectionnez un programme de
séchage chronométrique ou un
niveau de séchage supérieur
(ex. TRES SEC au lieu de PRET
A RANGER .
Essorez suffisamment le linge
avant de le mettre dans le sèche-linge.
la base de la valeur de la conductivité de
l'eau.
1. Placez le sélecteur de programmes sur
n'importe quel programme.
2. Appuyez simultanément sur les touchesANTI-FROISSAGE et DEPART PAUSE
et maintenez-les appuyées pendant environ 5 secondes. Le réglage courant
s'affiche sur les voyants : ANTI-FROISSAGE/FIN – faible conductivité <300 micro S/cm, REFROIDISSEMENT – conductivité moyenne 300-600 micro S/cm,
ANTI-FROISSAGE/FIN et REFROIDISSEMENT – conductivité élevée >600 micro
S/cm
3. Appuyez sur la touche DEPART PAUSE
jusqu'à ce que le niveau souhaité s'affiche.
4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les touchesANTIFROISSAGE et DEPART PAUSE ou tournez le sélecteur sur "O"(ARRET)
Caractéristiques techniques
Hauteur x Largeur x Profondeur85 x 60 x 58 cm
Volume du tambour108 l
Profondeur avec porte ouverte109 cm
Possibilité de réglage en hauteur1,5 cm
Poids à videenviron. 32,5 kg
Charge (en fonction du programme)
Tension230 V
Fusible nécessaire16 A
Puissance totale2600 W
1)
max. 7 kg
electrolux 13
Classe d'efficacité énergétique
Consommation d'énergie (7 kg de coton,
préalablement essoré à 1000 tr/min)
Consommation d'énergie annuelle moyenne 263,1 kWh
UsageDomestique
Température ambiante autorisée+ 5°C à + 35°C
Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai normalisées. Les con-
Coton Pret à ranger
Coton Pret à repasser
Synthétiques Pret à ranger
1) Les charges indiquées peuvent varier d'un pays à un autre en fonction des méthodes de mesure
différentes.
2) conformément à la norme EN 61121
sommations réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil.
Programme
2)
2)
2)
2)
Données de consommation
C
3,9 kWh
Consommation d'énergie en kWh /
temps de séchage moyen en minutes.
3,9 / 95 (7 kg de linge préalablement essoré
à 1000 tr/min)
3,05 / 75 (7 kg de linge préalablement es-
soré à 1000 tr/min)
1,15 / 30 (3 kg de linge préalablement es-
soré à 1200 tr/min)
Installation
Important L'appareil doit être transporté
uniquement en position verticale.
Emplacement
• Par commodité, il est conseillé d'installer
l'appareil près de votre lave-linge.
• Le sèche-linge doit être installé dans un
lieu propre, à l'abri de la poussière.
• L'air doit pouvoir circuler librement tout
autour de l'appareil. N'obstruez pas la grille d'aération frontale ou les grilles d'entrée
d'air à l'arrière de l'appareil.
• Pour limiter au minimum les vibrations et le
bruit pendant le fonctionnement du sèchelinge, installez-le sur une surface robuste
et parfaitement horizontale.
• Après l'installation du sèche-linge, mettez-
le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulle. S'il
n'est pas d'aplomb, rectifiez en vissant ou
dévissant les pieds de réglage.
• Les pieds ne doivent jamais être retirés.
Veillez à ne pas limiter la circulation de l'air
au sol par des tapis à longs poils, des morceaux de bois, etc. Il pourrait se produire
une accumulation de chaleur qui nuirait au
fonctionnement du moteur et risquerait de
l'endommager.
Important La température de l'air chaud
dégagé par le sèche-linge peut atteindre
60°C. L'appareil ne doit donc pas être
installé sur des sols non résistants aux
températures élevées.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge,
la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour
ne pas compromettre le bon fonctionnement
de l'appareil.
Avertissement Si l'appareil doit être
déplacé, transportez-le verticalement.
Avertissement L'appareil ne doit pas
être installé derrière une porte
verrouillable, une porte coulissante ou
une porte dotée d'une charnière se
trouvant sur le côté opposé à celle
l'appareil.
Retrait des protections de transport
Attention Avant de mettre l'appareil en
service, il est impératif d'enlever tous les
éléments de protection de transport.
14 electrolux
1. Ouvrez la porte.
2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur du
tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le rem-
bourrage en polystyrène de l'appareil.
Installation du tuyau d'évacuation
Pour simplifier l'installation, vous disposez de
plusieurs orifices d'évacuation : un à l'arrière,
un à gauche et un à droite. Pour relier le tuyau
à l'appareil, appliquez d'abord à une extrémité du tuyau la bague de serrage (A) se
trouvant sur l'orifice arrière puis introduisez le
tuyau dans l'orifice d'évacuation choisi. Bouchez les autres orifices à l'aide des caches
fournis.
A
A
Si le tuyau est long et si l'appareil est placé
dans un local froid, l'humidité risque de se
condenser en eau à l'intérieur du tuyau. Ce
phénomène naturel est inévitable. Pour empêcher que l'eau de condensation ne stagne
dans le tuyau ou reflue dans le sèche-linge,
percez un petit trou (de 3 mm) au point le plus
bas du tuyau et déposez un petit récipient au
dessous. (Voir la figure, au point B).
B
Une fois relié au sèche-linge, amenez le
tuyau flexible au point d'évacuation souhaité,
en veillant à ce que la longueur totale de la
course soit inférieure à 2 m, et qu'il ne présente pas plus de deux coudes. En ce qui
concerne le conduit, si vous avez décidé
d'équiper l'extrémité du tuyau de raccordement sur l'extérieur d'un mur ou d'une grille,
faites appel à un constructeur marchand
pour savoir comment faire et quel matériel
utiliser.
Avertissement Attention à ne pas
raccorder ce sèche-linge sur un conduit
de fumées.
Notez que pour éviter tout problème de condensation, il est essentiel que le sèche-linge
soit équipé d'un tuyau flexible qui transporte
l'air humide bien au-delà des éléments de
cuisine ; de préférence en dehors de la cuisine. Pour empêcher toute surchauffe de
electrolux 15
l'appareil, il est important de ne pas bloquer
la sortie d'évacuation de la vapeur. Un débit
d'évacuation d'au moins 150 m3/h doit être
assuré. Si le sèche-linge est installé près
d'éléments de cuisine, assurez-vous que le
tuyau d'évacuation ne soit pas écrasé. Si le
tuyau est partiellement écrasé, l'efficacité du
séchage sera réduite, le temps de séchage
plus long et la consommation d'énergie plus
élevée. Si le tuyau est complètement écrasé,
le disjoncteur dont l'appareil est équipé risque de se déclencher. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ou
supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
Réversibilité de la porte
Pour faciliter le chargement ou le déchargement du linge, le sens d'ouverture de la porte
peut être changé de droite à gauche. La réversibilité de la porte ne doit être effectuée
que par un technicien qualifié. Contactez le
service après-vente de votre magasin vendeur. Le service après-vente vous facturera
alors l'intervention.
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques de
l'appareil (tension d'alimentation, type de
courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située près
de la porte (voir le chapitre "Description du
produit").
Branchez l'appareil sur une prise avec
terre, conformément aux normes et réglementations en vigueur.
Avertissement Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de
dommage ou blessure, suite au nonrespect des consignes de sécurité
sus-mentionnées.
Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par le service après-vente de
votre magasin vendeur.
Avertissement La prise doit être
facilement accessible après
l'installation de l'appareil.
Accessoires spéciaux
kit de superposition
16 electrolux
Environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage respectent l'environnement et sont recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce
aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les
matériaux d'emballage dans le conteneur
approprié du centre de collecte des déchets
de votre commune.
Avertissement Lors de la mise a u rebut
de votre appareil, enlevez le câble et
Essorage préalableCycle de séchage
Tours par minute
10004,20603,9
14003,64523,7
Humidité résiduelle
en litresen %
Un kit de superposition spécial est disponible
auprès de votre revendeur pour faciliter le
montage du sèche-linge au-dessus d'un lave-linge à chargement frontal dont la profondeur est comprise entre 48 et 60 cm. Lisez
attentivement la notice fournie avec le kit.
jetez-le avec la prise. Enlevez le verrou
de la porte et rendez-le inutilisable ; cela
évitera aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Conseils relatifs à l'environnement
• Le sèche-linge rend le linge duveteux et
doux. Il est par conséquent inutile d'utiliser
un adoucissant lors du lavage.
• Le sèche-linge fonctionne le plus économiquement possible si vous :
– laissez constamment dégagée la grille
d'aération située sur le socle du sèchelinge ;
– respectez les charges indiquées dans le
tableau récapitulatif des programmes ;
– nettoyez le filtre après chaque cycle de
séchage ;
– essorez suffisamment le linge avant de
le sécher. Exemple : Données de consommation – en fonction de la vitesse
d'essorage – pour 7 kg de linge séché
avec le programme COTON PRET A
RANGER .
Energie en kWh
Maintenance
En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas remédier
vous-même au dysfonctionnement à l'aide
de la notice d'utilisation (chapitre En cas
d'anomalie de fonctionnement).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse
d'un service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous recommandons de nous fournir les informations suivantes :
– Description du modèle
– Numéro de produit (PNC)
– Numéro de série (S No.) (le numéro de série
est indiqué sur la plaque signalétique - consultez le chapitre Description du produit )
– Type d'anomalie
– Eventuellement le message d'erreur affiché
par l'appareil
Pour avoir les numéros d'identification de
l'appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici :
Description du
modèle :
Code produit
(PNC) :
Numéro de série :
electrolux 17
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at
www.electrolux.com
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise 18
Gerätebeschreibung 20
Bedienblende 21
Vor der ersten Inbetriebnahme 21
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
Programmübersicht 22
Täglicher Gebrauch 25
Änderungen vorbehalten
Reinigung und Pflege 27
Was tun, wenn... 28
Programmiermöglichkeiten 29
Technische Daten 30
Aufstellen 30
Entsorgung 33
21
Kundendienst 34
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtig! Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit
und für eine optimale Nutzung des
Geräts vor der Installation und dem
ersten Gebrauch die vorliegende
Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge
und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur
Vermeidung von Fehlern und Unfällen
alle Personen, die das Gerät benutzen,
mit der Bedienung und den
Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
Heben Sie die Gebrauchsanweisung gut
auf und übergeben Sie sie bei einem
Weiterverkauf des Geräts dem neuen
Besitzer, so dass jeder während der
gesamten Lebensdauer des Geräts über
Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Allgemeine Sicherheit
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen am Gerät vorgenommen werden.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen
dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen
Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die
Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie
Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel,
Schrauben usw. können das Gerät schwer
beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
• Trocknen Sie zur Vermeidung von Brandgefahr durch zu langes Trocknen keine der
folgenden Wäschestücke in dem Gerät:
Kissen, Schlafdecken und ähnliche Dinge
(die Wärme speichern können).
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichte Wäschestücke,
Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
• Ziehen Sie nach dem Trocknen und zum
Reinigen und Warten des Gerätes immer
den Netzstecker.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen,
das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können
zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf
Original-Ersatzteilen.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton, Benzin,
Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und
Wachsentfernern behandelt worden sind,
müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
electrolux 19
•
Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine
Wäschestücke, die mit entflammbaren
Stoffen (Benzin, denaturiertem Alkohol,
Trockenreinigungsmittel oder Ähnlichem)
in Berührung gekommen sind. Da diese
Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.
• Brandgefahr: Wäschestücke, die mit
Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar
und gehören nicht in den Wäschetrockner.
• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen
ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt
werden.
• Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen
von Wäschestücken geblieben sind, bevor
Sie die Wäsche in die Trockentrommmel
legen.
Warnung! Wenn Sie denTrockner
vor dem Ende des Trockengangs
anhalten müssen, entnehmen Sie
bitte sofort die gesamte Wäsche
und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Brandgefahr!
• Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das
Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab.
• Der letzte Teil eines Trocknerzyklusses findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer
Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
• Stellen Sie sicher, dass der Aufstellraum
ausreichend belüftet wird, damit keine Gase von Geräten in den Raum gelangen
können, die Treibstoffe verbrennen oder
offene Flammen erzeugen.
Installation
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
• Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das
Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen
benutzen Sie es nicht, sondern wenden
Sie sich an den Kundendienst.
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung
können ernsthafte Schäden am Produkt
und in der Wohnung entstehen. Siehe den
entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes
darf nur von qualifizierten Elektrikern oder
einer Fachkraft ausgeführt werden.
• Achten Sie bei der Aufstellung darauf,
dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel
steht.
• Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den
Schraubfüßen die Höhe so ein, dass eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet
ist.
• Vergewissern Sie sich nach der Aufstellung, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel oder dem Entlüftungsschlauch
steht.
• Wird der Trockner auf einer Waschmaschine installiert, muss der Bausatz
Wasch-Trocken-Säule (Zubehör) verwendet werden.
Gebrauch
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere
Zwecke benutzt werden.
• Trocknen Sie nur Textilien, die trocknergeeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen auf den Textiletiketten.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den
entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wäschetrockner geladen werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen
nicht in dem Gerät getrocknet werden.
Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten
verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das
Kleidungsstück in das Gerät gegeben
wird.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen, sondern immer am Stecker.
• Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals, wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel
beschädigt ist, so dass das Geräteinnere
frei liegt.
20 electrolux
• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden.
•
Achtung - heiße Oberfläche : Berühren
Sie bei eingeschalteter Innenbeleuchtung
nicht die Abdeckung der Glühlampe.
•
Heiße Oberfläche: Die Rückseite des
2)
Gerätes während des Betriebs nicht berühren!
Sicherheit von Kindern
• Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von
kleinen Kindern oder Behinderten bedient
werden.
Gerätebeschreibung
8
• Kinder erkennen häufig nicht die Gefahren,
die von elektrischen Geräten ausgehen.
Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol)
können eine Gefahr für Kinder darstellen Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
• Bewahren Sie Waschmittel außer Reichweite von Kindern auf.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel klettern.
Reinigen Sie die Trommel des Trockners mit
einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes Trockenprogramm (ca. 30 Min.) mit
feuchter Wäsche aus, um alle fertigungsbedingten Rückstände aus der Trommel zu entfernen.
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
Sortieren der Wäsche
• Sortieren nach Gewebeart:
– Baumwolle/Leinen für Programme in
der Programmgruppe COTON (BAUMWOLLE).
– Mischgewebe und Synthetikfasern für
Programme in der Programmgruppe
SYNTHETIQUES (SYNTHETIK).
• Sortieren nach Pflegekennzeichen: Die
Pflegekennzeichen bedeuten:
Trocknen im Wäschetrockner grundsätzlich möglich
Trocknen mit normaler Temperatur
Trocknen mit niedriger Temperatur
(Taste DELICAT (SCHON) drücken!)
Trocknen im Wäschetrockner nicht
zulässig
Wichtig! Geben Sie keine feuchte Wäsche
in das Gerät, die nicht laut Pflegekennzei-
chen für die Trocknung in einem Trockner
geeignet ist.
In diesem Gerät können alle Wäschestücke
getrocknet werden, die entsprechend den
Pflegekennzeichen trocknergeeignet sind.
• Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht
• Trocknen Sie Trikotwäsche und Strickwa-
• Wolle und wollartige Textilien können mit
Vorbereiten der Wäsche
• Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißver-
WAHL)
zusammen mit hellen Wäschestücken. Die
Textilien könnten abfärben.
ren nicht mit dem Programm TRES SEC
(EXTRATROCKEN). Die Textilien können
einlaufen!
dem Programm LAINE (WOLLPFLEGE)
getrocknet werden.
schlüsse schließen, Kopfkissenbezüge zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z.B. von
Schürzen) zusammenbinden.
• Gefütterte Kleidung nach links wenden
(z.B. sollte bei mit Baumwolle gefütterten
Anoraks die Baumwollschicht außen liegen). Diese Gewebe trocknen dann besser.
Wichtig! Überfüllen Sie das Gerät nicht. Das
Wäschegewicht darf maximal 7 kg betragen.
Wäschegewichte
WäscheartGewicht
Bademantel1200 g
Windeln100 g
Bettbezug700 g
Bettlaken500 g
Kissenbezug200 g
Programmübersicht
WäscheartGewicht
Tischtuch250 g
Frottierhand-
tuch
Geschirrtuch100 g
Nachthemd200 g
Damenunter-
wäsche
Arbeitshemd600 g
Arbeitshemd200 g
Herrenschlaf-
anzug
Bluse100 g
Herrenunter-
wäsche
200 g
100 g
500 g
100 g
Programme
COTON
(BAUMWOLLE) TRES SEC
(EXTRA-
TROCKEN)
COTON
(BAUMWOL-
LE) SEC
(EXTRATROCKEN)
Zusatzfunktionen/OptionenTextilien/Wäscheart
max. Füllmenge (Trockengewicht)
DELICAT (SCHON), ANTI-
7 kg
7 kg
FROISSAGE
SCHUTZ PLUS) , ALARME
(SIGNAL), DEPART DIFFERE
(ZEITVERZÖGERUNG)
DELICAT (SCHON), ANTI-
FROISSAGE
SCHUTZ PLUS), ALARME
(SIGNAL), DEPART DIFFERE
(ZEITVERZÖGERUNG)
(KNITTER-
(KNITTER-
Intensives Trocknen von dicken oder
mehrlagigen Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, Bademänteln,
Baumwolle.
Intensives Trocknen von dicken oder
mehrlagigen Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, Bademänteln,
Baumwolle.
Pflegekennzeichen
electrolux 23
Programme
COTON
(BAUMWOLLE) PRET A
RANGER
1)
(SCHRANKTROCKEN)
COTON
(BAUMWOLLE) LEGREMENT HUMI-
1)
DE
(FEUCHT)
COTON
(BAUMWOLLE) PRET A
REPASSER
1)
(BÜGEL-
TROCKEN)
SYNTHETI-
QUES
(MISCHGE-
WEBE)
TRES
SEC(EXTRATROCKEN)
SYNTHETIQUES
(MISCHGE-
WEBE)
PRET A RAN-
1)
GER
(SCHRANKTROCKEN)
Zusatzfunktionen/OptionenTextilien/Wäscheart
max. Füllmenge (Trockengewicht)
DELICAT (SCHON), ANTI-
FROISSAGE
7 kg
SCHUTZ PLUS), ALARME
(SIGNAL), DEPART DIFFERE
(KNITTER-
Intensives Trocknen von gleichmäßig
dicken Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, Strickwaren, Handtüchern.
(ZEITVERZÖGERUNG)
DELICAT (SCHON), ANTI-
7 kg
SCHUTZ PLUS), ALARME
(SIGNAL), DEPART DIFFERE
FROISSAGE
(KNITTER-
Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden müssen, z. B. Strickwaren, Baumwollhemden.
(ZEITVERZÖGERUNG)
DELICAT (SCHON), ANTI-
7 kg
SCHUTZ PLUS), ALARME
(SIGNAL), DEPART DIFFERE
FROISSAGE
(KNITTER-
Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden müssen, z. B. Strickwaren, Baumwollhemden.
(ZEITVERZÖGERUNG)
DELICAT (SCHON), ANTI-
3 kg
SCHUTZ PLUS), ALARME
(SIGNAL), DEPART DIFFERE
FROISSAGE
(KNITTER-
Intensives Trocknen von dicken oder
mehrlagigen Textilien wie z. B. Pullover, Bett-, Tischwäsche.
(ZEITVERZÖGERUNG)
DELICAT (SCHON), ANTI-
FROISSAGE
3 kg
SCHUTZ PLUS), ALARME
(SIGNAL), DEPART DIFFERE
(KNITTER-
Für dünne Textilien, die nicht gebügelt werden müssen, z. B. bügelfreie
Hemden, Tischwäsche, Babykleidung, Socken, Damenunterwäsche
mit Korsettstangen oder Drahteinlagen.
Pflegekennzeichen
2)
2)
24 electrolux
Programme
SYNTHETIQUES
(MISCHGE-
WEBE)
PRET A RE-
PASSER
(Bügeltrocken)
TIME 30'
(ZEIT)
TEXTILES MELANGES
(MISCHGEWEBE)
FACILE A REPASSER
(LEICHTBÜGELN PLUS)
JEANS
Zusatzfunktionen/OptionenTextilien/Wäscheart
max. Füllmenge (Trockengewicht)
DELICAT (SCHON), ANTI-
3 kg
SCHUTZ PLUS), ALARME
(SIGNAL), DEPART DIFFERE
FROISSAGE
(KNITTER-
Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden müssen, z. B. Strickwaren, Baumwollhemden.
(ZEITVERZÖGERUNG)
DELICAT (SCHON), ANTI-
1 kg
SCHUTZ PLUS), ALARME
(SIGNAL), DEPART DIFFERE
FROISSAGE
(KNITTER-
Zum weiteren Trocknen einzelner
Wäschestücke.
(ZEITVERZÖGERUNG)
DELICAT3) (DELICATE), AN-
TI-FROISSAGE
3 kg
SCHUTZ PLUS), ALARME
(SIGNAL), DEPART DIFFERE
(KNITTER-
Zum Trocknen von Textilien aus
Baumwolle und Kunstfasern mit
niedriger Temperatur.
Sonderprogramm mit Knitterschutz
für pflegeleichte Textilien wie Hemden und Blusen; das das Bügeln kin-
1 kg
(ode
r 5
Hem
den)
DELICAT
(SCHON), ANTI-FROISSAGE
(KNITTERSCHUTZ PLUS),
ALARME
PART DIFFERE
ZÖGERUNG)
Automatik)
(SIGNAL), DE-
(ZEITVER-
derleicht macht. Das Ergebnis hängt
von der Art und der Qualität der Textilien ab. (Die Füllmenge entspricht
ca. 5 bis 7 Hemden). Empfehlung:
Legen Sie die Textilien sofort nach
dem Schleudern in den Trockner.
Entnehmen Sie die Textilien nach
dem Trocknen sofort aus dem
Trockner und hängen Sie sie auf Kleiderbügel.
DELICAT , ANTI-FROISSA-
GE
7 kg
PLUS), ALARME
(KNITTERSCHUTZ
DEPART DIFFERE
(SIGNAL),
(ZEIT-
Für Freizeitkleidung wie Jeans,
Sweatshirts usw. mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am Kragen,
an den Manschetten und Nähten).
VERZÖGERUNG)
Pflegekennzeichen
2)
electrolux 25
Programme
LAINE
(WOLLPFLEGE)
REFROIDISSEMENT
(Kühlen)
1) Gemäß IEC61121
2) Auswahl DELICAT vornehmen
3) Automatik
Zusatzfunktionen/OptionenTextilien/Wäscheart
max. Füllmenge (Trockengewicht)
DELICAT (SCHON), , ALARME
1 kg
7 kg
(SIGNAL), DEPART DIF-
FERE
(ZEITVERZÖGE-
RUNG)
ALARME (SIGNAL)
Täglicher Gebrauch
Einschalten des Gerätes
Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf
ein beliebiges Programm. Das Gerät ist jetzt
eingeschaltet.
Auswahl des Programms
Wählen Sie mit dem Programm-Wahlschalter das gewünschte Programm.
LAINE ist ein Sonderprogramm für
die Kurzbehandlung von Wollwaren
mit warmer Luft im Anschluss an die
Trocknung an der Luft oder nach langem Tragen oder Aufbewahren. Die
Wollfasern richten sich wieder auf,
und die Wolle wird weich und anschmiegsam.
Ein 10 Minuten dauerndes Sonderprogramm zum Lüften oder schonenden Reinigen von Textilien mit handelsüblichen Trockenreinigungsmitteln. (Benutzen Sie nur Produkte, die
vom Hersteller als trocknergeeignet
deklariert werden; halten Sie sich bitte genau an die Herstelleranweisungen.)
Pflegekennzeichen
26 electrolux
Auswahl von Zusatzfunktionen
Sie können unter folgenden Zuatzfunktionen
wählen:
12 11 10 9 8 756
4123
Taste 1 - DELICAT
Taste 2 - ANTI-FROISSAGE
(SCHON)
(KNITTER-
SCHUTZ PLUS)
Taste 3 - ALARME
(SIGNAL)
Taste 5- DEPART DIFFERE (ZEITVORWAHL)
DELICAT (SCHON)
Drücken Sie diese Taste, um Feinwäsche mit
einer niedrigeren Temperatur zu trocknen.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet.
Diese Option kann auch für zeitgesteuertes
Trocknen eingesetzt werden.
ANTI-FROISSAGE (KNITTERSCHUTZ)
Die Knitterschutzphase (30 Min.) am Ende
des Trockenvorgangs wird um weitere 60
Minuten verlängert. Die Trommel dreht sich
in dieser Phase in kurzen Abständen. Die
Wäsche bleibt dadurch locker und knitterfrei.
Diese Phase dauert insgesamt 90 Minuten.
Die Wäsche kann während des Knitterschutzprogramms jederzeit entnommen
werden.
Wenn diese Option aktiviert ist, wird ANTIFROISSAGE (KNITTERSCHUTZ) angezeigt.
ALARME (SIGNAL)
Nach Ablauf des Trockenpogramms ertönt
ein intermittierendes akustisches Signal.
Nach Drücken der Taste ALARME (SIGNAL)
wird das akustische Signal in folgenden Fällen abgeschaltet:
• bei Auswahl eines Programms
• beim Drücken der Tasten
• wenn der Wahlschalter während des Programmablaufs auf ein anderes Programm
gedreht oder wenn während des Trockenvorgangs eine Optionstaste gedrückt wird
• am Programmende.
Die entsprechende LED leuchtet auf.
DEPART DIFFERE (ZEITVORWAHL)
Mit der Taste DEPART DIFFERE
können Sie den Start eines Programms um 3, 6 oder 9 Stunden verzögern.
1. Wählen Sie das Programm und die Zusatzfunktionen.
2. Drücken Sie die Taste DEPART DIFFERE
(ZEITVORWAHL) so oft wie nötig (bis die
gewünschte Startzeitverzögerung angezeigt wird).
3. Drücken Sie Taste 4 - START / PAUZE
(ZEITVORWAHL) , um die Startzeitvorwahl einzushalten. Die Anzeigeleuchten
9h 6h 3h (LEDs 7, 8, 9) ändern sich alle
drei Stunden, bis die Zeit für den Start des
Programms erreicht ist.
Starten des Programms
Drücken Sie die Taste DEPART PAUSE
(START PAUSE). Das Programm läuft an.
Die entsprechende Programmphase wird
durch das passende Symbol angezeigt. Von
oben nach unten, von SECHAGE (TROCKNEN) (Kontrolllampe 10), REFROIDISSEMENT, (ABKÜHLEN) (Kontrolllampe 11) to
ANTI-FROISSAGE/FIN (ENDE) (Kontrolllampe 12) .
Ändern eines Programms
Um ein irrtümlich gewähltes Programm nach
dem Start zu ändern, drehen Sie zuerst den
Programmwähler auf "O" (AUS) und dann
auf ein neues Programm. Das Programm
wird gelöscht.
Nach dem Programmstart kann ein Programm nicht mehr direkt geändert werden. Wenn Sie trotzdem den Programmwähler während des Gerätebetriebs auf ein anderes Programm drehen
oder falls eine Funktionstaste (außer der
Taste ALARME (SIGNAL)) gedrückt
wird, blinkt die Kontrolllampe über der
Taste DEPART PAUSE (START/PAUSE)
in gelber Farbe Das Trockenprogramm
wird davon jedoch nicht beeinflusst (Wäscheschutz).
electrolux 27
Programmende / Entnehmen der
Wäsche
Nach dem Ende des Trocknerprogramms
leuchten die Kontrolllampen ANTI-FROISSAGE/FIN (ENDE) und FILTER (Kontrolllampe 6)
auf. Bei eingeschaltetem Signal ertönt für ca.
eine Minute ein akustisches Signal.
Dem Trockenvorgang folgt automatisch
ein 30 Minuten dauerndes Knitterschutzprogramm. Die Trommel dreht
sich in dieser Phase in kurzen Abständen. Die Wäsche bleibt dadurch locker
und knitterfrei. Die Wäsche kann während des Knitterschutzprogramms jederzeit entnommen werden. (Die Wäsche sollte spätestens nach dem Ende
des Knitterschutzprogramms entnommen werden, um Knitterbildung zu ver-
Reinigung und Pflege
Warnung! Wäsche, die chemisch
gereinigt wurde, darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Reinigung der Flusenfilter
Der Filter sammelt die Flusen, die sich beim
Trocknen absetzen. Der Flusenfilter muss
nach jedem Trockengang gereinigt werden,
um einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten.
Die Warnleuchte FILTER
daran zu erinnern.
Vorsicht! Benutzen Sie den Trockner
nie ohne Flusenfilter oder mit
beschädigtem oder verstopftem
Flusenfilter.
1.
leuchtet, um sie
meiden.) Wurde die Funktion ANTI-FROISSAGE (KNITTERSCHUTZ
PLUS) ausgewählt, verlängert sich die
Knitterschutzphase um 60 Minuten.
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entnehmen Sie die Wäsche.
3. Entnehmen Sie den Filter, nachdem Sie
die Wäsche entnommen haben. Filter reinigen.
Warnung! Bitte prüfen Sie, ob der Filtersitz ganz frei ist, bevor Sie den Filter
wieder einsetzen.
4. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter
auf "O" (AUS).
Wichtig! Reinigen Sie den Filter nach jedem
Trockenprogramm.
5. Die Tür schließen.
Öffnen Sie die Einfülltür und entnehmen
Sie die Wäsche.
2. Entfernen Sie den Filter, der im unteren
Teil der Einfüllöffnung sitzt.
3.
Öffnen Sie den Filter durch Drücken der
Taste zwischen zwei Schlitzen mit den
Fingern. Reinigen Sie den Filter mit einer
Bürste oder mit der Hand. Nach einer gewissen Zeit bildet sich ein weißlicher Belag auf den Filtern, der durch Waschmittelrückstände in der Wäsche verursacht
wird. Reinigen Sie in diesem Fall den Filter
mit warmem Wasser und einer Bürste.
28 electrolux
Schließen Sie den Filter, und vergessen
Sie nicht, den Filter danach wieder einzusetzen.
Warnung! Bitte prüfen Sie, ob der Filtersitz ganz frei ist, bevor Sie den Filter
wieder einsetzen.
4. Der Filter kann nur auf einer Seite eingesetzt werden. Ist die Lage des Filters nicht
richtig, gibt es einen Überstand.
Wenn der Filter nicht einrastet, kann die
Einfülltür nicht geschlossen werden.
Reinigen der Tür
Reinigen Sie regelmäßig die Innenseite der
Tür, um alle Flusen zu entfernen. Sorgfältiges
Reinigen gewährleistet gute Trockenergebnisse.
Reinigen der Trommel
Vorsicht! Benutzen Sie keine
Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der
Trommel.
Was tun, wenn...
Kleine Störungen selbst beheben
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Netzstecker nicht eingesteckt
oder Sicherung durchgebrannt.
Der Trockner läuft nicht.
Nicht zufriedenstellende Trockenergebnisse.
Einfülltür geöffnet.Einfülltür schließen.
Haben Sie die Taste DEPART
PAUSE (START/PAUSE) gedrückt?
Wahl eines falschen Programms.
Flusensieb verstopft.Flusensieb reinigen.
Falsche Füllmenge.
Lüftungsschlitze bedeckt.
Rückstände auf der Innenfläche
der Trommel oder den Trommelrippen.
Kalk im Wasser und Rückstände von
Waschmitteln bilden einen kaum sichtbaren Belag auf der Innenseite der
Trommel. Der Trockengrad der Wäsche
kann daher beim Trocknen nicht mehr
zuverlässig festgestellt werden. Die Wäsche ist beim Entnehmen aus dem
Trockner feuchter als erwartet.
Wischen Sie mit einem üblichen Haushaltsreinigungsmittel (z.B. Reiniger auf
Essigbasis) die Innenseite der Trommel
und die Trommelrippen ab.
Reinigen der Bedienblende und des
Gerätegehäuses
Vorsicht! Verwenden Sie zum Reinigen
des Gehäuses keine Möbelreiniger oder
andere aggressive Reinigungsmittel.
Wischen Sie mit einem feuchten Tuch
die Bedienblende und das Gehäuse ab.
Netzstecker in die Steckdose
stecken. Die Sicherung der
Hausinstallation kontrollieren.
Drücken Sie die DEPART PAUSE Taste (START PAUSE) erneut.
Bei der nächsten Trocknung ein
anderes Programm wählen (siehe Abschnitt "Programmtabelle").
Die empfohlenen Füllmengen
beachten.
Lüftungsschlitze am Geräteboden freilegen.
Innenfläche der Trommel und
Trommelrippen reinigen.
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Der Leitwert der Wasserversorgung vor Ort weicht von der
Standardeinstellung des Gerätes ab.
Einfülltür schließt nicht.Filter nicht eingesetzt.Filter korrekt einsetzen.
Der Trockenzyklus hält kurz
nach dem Programmstart an.
Trockenzyklus dauert ungewöhnlich lange. Hinweis: Nach
ca. 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen.
Austausch der Lampe der
Trommelbeleuchtung
Benutzen Sie nur für Trockner geeignete
Lampen. Die Speziallampen erhalten Sie
beim Kundendienst, ET-Nr. 112 552 000-5.
Warnung! Die Trommelbeleuchtung
schaltet sich bei geöffneter Tür
automatisch nach 4 Minuten ab.
Warnung! Keine Standardglühlampen
verwenden! Diese entwickeln zu viel
Hitze und können das Gerät
beschädigen!
Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie die Lampe ersetzen.
Zu wenig Wäsche eingelegt
oder Wäsche für das gewählte
Programm zu trocken.
1. Schrauben Sie die Abdeckung über der
Glühbirne ab (sie befindet sich direkt hinter der Einfüllöffnung oben; siehe Abschnitt "Gerätebeschreibung".)
2. Die defekte Lampe ersetzen.
3. Die Abdeckung wieder anschrauben.
Überprüfen Sie die O-Ringdichtung auf korrekten Sitz, bevor Sie die Abdeckung anschrauben. Benutzen Sie den Trockner
nicht, wenn die O-Ringdichtung an der Abdeckung der Trommelbeleuchtung fehlt.
Warnung! Aus Sicherheitsgründen
muss die Abdeckung fest angeschraubt
sein. Anderenfalls darf der Trockner
nicht in Betrieb genommen werden.
Standardeinstellung für den Trockenheitsgrad neu programmieren (siehe Abschnitt "Trockenprogramme").
Zeitvorwahlprogramm oder höheren Trocknungsgrad wählen
(z.B. TRES SEC (EXTRATROCKEN) statt PRET A RANGER
(SCHRANKTROCKEN)).
Die Wäsche vor dem Trocknen
ausreichend schleudern
electrolux 29
Programmiermöglichkeiten
SIGNAL dauerhaft deaktiviert
1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein
beliebiges Programm.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten DELICAT (SCHON) und ANTI-FROISSAGE
(KNITTERSCHUTZ PLUS) und halten Sie
diese gedrückt für ca. 5 Sekunden.
3. Das Signal ist standardmäßig deaktiviert.
Mit der Taste SIGNAL können Sie das
Signal aktivieren oder deaktivieren. Das
Gerät speichert die Einstellung jedoch
nicht.
Wasserhärte
Wasser enthält unterschiedliche Mengen an
Kalk und Mineralsalzen, die je nach geografischem Standort variieren und somit zu un-
terschiedlichen Leitfähigkeitswerten führt.
Beträchtliche Abweichungen der Leitfähigkeit des Wassers von den werkseitig voreingestellten Werten können die Restfeuchte
der Wäsche nach der Trocknung leicht beeinflussen. Sie können die Empfindlichkeit
des Feuchtigkeitssensors entsprechend den
Leitwerten wie folgt einstellen.
1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein
beliebiges Programm.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten ANTIFROISSAGE (KNITTERSCHUTZ PLUS)
und DEPART PAUSE (START PAUSE)
und halten Sie diese gedrückt für ca. 5
Sekunden. Die aktuelle Einstellung wird
auf dem Display angezeigt: ANTI-FROIS-
3. Drücken Sie die Taste DEPART PAUSE
(START/PAUSE) mehrmals hintereinan-
der, bis die gewünschte Stufe angezeigt
wird.
4. Zum Speichern der Einstellung drücken
Sie gleichzeitig die Tasten ANTI-FROISSAGE (KNITTERSCHUTZ PLUS) und DEPART PAUSE (START PAUSE) oder drehen Sie den Programmwähler auf die
"O"(AUS)-Position
Technische Daten
Höhe x Breite x Tiefe85 x 60 x 58 cm
Trommelvolumen108 l
Tiefe bei geöffneter Tür109 cm
Höhenverstellbarkeit1,5 cm
Leergewichtca. 32,5 kg
Füllmenge (je nach Programm)
Elektrische Spannung230 V
Erforderliche Absicherung16 A
Gesamte Leistungsaufnahme2.600 W
Energie-EffizienzklasseC
Energieverbrauch (7 kg Baumwolle, vorge-
schleudert mit 1.000 U/Min.)
Durchschnittlicher Energieverbrauch/Jahr263,1 kWh
EinsatzbereichHaushalt
Zulässige Umgebungstemperatur+ 5 °C bis + 35 °C
Die Verbrauchswerte wurden unter Standardbedingungen ermittelt. Sie können unter Haus-
Programm
KATOEN (BAUMWOLLE) KASTDROOG
(SCHRANK)
KATOEN (BAUMWOLLE) STRIJKDROOG
(BÜGELTROCKEN)
SYNTHETICA (MISCHGEWEBE)KASTDROOG (SCHRANK)
1) In einigen Ländern können Angaben der Füllmenge aufgrund unterschiedlicher Messmethoden
abweichen.
2) gemäß EN 61121
2)
2)
2)
1)
2)
Verbrauchswerte
haltsbedingungen unterschiedlich sein.
max. 7 kg
3,9 kWh
Energieverbrauch in kWh / durch-
schnittl. Trockenzeit in Min.
3.9 / 95 (7 kg Wäsche, vorgeschleudert mit
1000 U/min)
3.05 / 75 (7 kg Wäsche, vorgeschleudert mit
1000 U/min)
1.15 / 30 (3 kg Wäsche, vorgeschleudert mit
1200 U/min)
Aufstellen
Wichtig! Das Gerät muss in aufrechter
Position transportiert werden.
Aufstellen der Maschine
• Aus praktischen Gründen sollte der Trockner neben der Waschmaschine aufgestellt
werden.
• Der Wäschetrockner muss in einem sauberen und staubfreien Raum installiert
werden.
• Am Gerät muss genügend Freiraum für die
Luftzirkulation vorhanden sein. Die vorderen Lüftungsgitter und die hinteren Lufteinlassgitter dürfen nicht zugestellt werden.
• Das Gerät auf festem ebenem Boden aufstellen, um Vibrationen und das Betriebsgeräusch so gering wie möglich zu halten.
• Kontrollieren Sie nach dem Aufstellen den
waagrechten Stand des Gerätes mit einer
Wasserwaage. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen aus.
• Die Schraubfüße dürfen nicht entfernt werden. Auf keinen Fall den Bodenabstand
durch Florteppiche, Holzleisten oder ähnliche Materialien einschränken. Der mögliche Hitzestau kann den Gerätebetrieb beeinträchtigen.
Wichtig! Die vom Wäschetrockner
austretende Heißluft kann Temperaturen bis
zu 60° C erreichen. Das Gerät muss daher
auf hochtemperaturbeständigen Böden
aufgestellt werden.
Während des Betriebs des Trockners muss
die Raumtemperatur im Bereich zwischen
+5° C und +35° C liegen. Andernfalls wird die
Funktion des Gerätes beeinträchtigt.
Warnung! Das Gerät darf nur aufrecht
stehend transportiert werden, wenn es
versetzt werden muss.
Warnung! Das Gerät darf nicht hinter
einer verschließbaren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit einem
Scharnier installiert werden, das dem
des Gerätes gegenüber liegt.
Entfernen der Transportsicherungen
Vorsicht! Entfernen Sie vor dem
Gebrauch das gesamte
Verpackungsmaterial.
electrolux 31
1. Öffnen Sie die Einfülltür.
2. Ziehen Sie das Klebeband von der Trommel in der Maschine ab.
3. Entfernen Sie den Folienschlauch und den
Polystyrolblock aus dem Gerät.
Montage des Entlüftungsschlauchs
Für eine vereinfachte Installation gibt es verschiedene Entlüftungsöffnungen: auf der
Rückseite, auf der linken und auf der rechten
Seite. Schließen Sie den Entlüftungsschlauch an die für Sie am besten geeignete
Öffnung an. Ziehen Sie dazu die Ringmutter
(A) aus der Entlüftungsöffnung an der Rückseite, schrauben Sie diese auf den Entlüftungsschlauch und drücken Sie ihn fest zurück. Die nicht benutzten Entlüftungsöffnungen können jetzt mit den Spezial-Einrastkappen abgedichtet werden.
32 electrolux
A
A
Ist der Entlüftungsschlauch lang und die
Raumtemperatur niedrig, kann die Feuchtigkeit im Schlauchinneren kondensieren. Dies
ist ein unvermeidlicher, natürlicher Vorgang.
Damit das Wasser nicht im Entlüftungsschlauch steht oder zurück in den Trockner
fließen kann, sollte ein kleines Loch hineingebohrt werden (ca. 3 mm), und zwar an der
niedrigsten Stelle des Schlauchs. Stellen Sie
dann einen kleinen Behälter unter dieses
Loch. (Siehe Bild, Punkt B).
B
Sobald Sie den Entlüftungsschlauch am
Trockner angeschlossen haben, verlegen Sie
ihn zum gewünschten Punkt. Stellen Sie dabei sicher, dass der Schlauch maximal 2 m
lang verlegt und nicht mehr als zweimal gebogen wird. Falls Sie sich bezüglich der Entlüftungsöffnung für das feste Gitter in der
Wand/Aussparung entschieden haben, sollten Sie sich in Ihrem Baumarkt über die notwendigen Anschlüsse und Installationsmöglichkeiten informieren.
Warnung! Es muss beachtet werden,
dass der Entlüftungsschlauch nicht
beispielsweise an eine
Dunstabzugshaube oder einen Kamin
o.ä. angeschlossen wird, durch den
auch die Abgase eines Gerätes
abgeleitet werden, das mit Kraftstoff
oder Treibstoff betrieben wird.
Achtung! Um Kondensationsprobleme zu
vermeiden, ist es unerlässlich, den Trockner
electrolux 33
mit einem flexiblen Entlüftungsschlauch auszustatten, dessen "Auslassöffnung" mindestens bis hinter die Küchenmöbel reicht, noch
besser aber aus der Küche selbst hinaus
führt. Damit das Gerät nicht überhitzt, muss
dieser Dampfauslass stets frei von Verstopfungen sein. Wird ein Entlüftungsschlauch an
der Außenwand oder an der Decke fest installiert, muss eine Auslasskapazität von
mindestens 150 m³/h gewährleistet sein.
Wird der Trockner neben Küchenmöbeln
aufgestellt, muss sichergestellt sein, dass
der Entlüftungsschlauch nicht eingequetscht
ist. Wird der Entlüftungsschlauch teilweise
eingequetscht, reduziert sich die Trockenleistung, und es kommt zu längeren Trockenzeiten und einem höheren Energieverbrauch.
Wird der Entlüftungsschlauch komplett eingequetscht, können die Sicherheitsausschalter aktiviert werden, mit denen das Gerät ausgestattet ist. Während des Betriebs
des Trockners muss die Raumtemperatur im
Bereich zwischen +5° C und +35° C liegen.
Andernfalls wird die Funktion des Gerätes
beeinträchtigt.
Wechsel des Türanschlags
Um das Einfüllen und Entnehmen der Wäsche zu erleichtern, kann der Türanschlag
gewechselt werden. Die Tür darf nur von einem autorisierten Kundendiensttechniker
gewechselt werden. Wenden Sie sich bitte
an Ihren Kundendienst. Der Techniker wird
den Wechsel des Türanschlags auf Ihre Kosten vornehmen.
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und
die erforderliche Absicherung sind dem Typenschild zu entnehmen. Das Typenschild ist
neben der Einfüllöffnung angebracht (siehe
Kapitel "Gerätebeschreibung").
Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete
Steckdose erfolgen.
Warnung! Der Hersteller übernimmt
keinerlei Haftung für Schäden oder
Verletzungen, die durch
Missachtung der vorstehenden
Sicherheitshinweise entstehen.
Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies
durch unseren Kundendienst durchführen.
Warnung! Der Stecker muss nach
der Aufstellung der Maschine
zugänglich sein.
Sonderzubehör
Wasch-Trocken-Säule Bausatz
Sie können bei Ihrem Händler einen Bausatz
erwerben, mit dem Sie den Trockner platzsparend auf einer Frontlader-Waschmaschine mit einer Tiefe zwischen 48 und 60 cm
installieren können. Lesen Sie aufmerksam
die dem Bausatz beiliegende Aufstellanweisung.
Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
34 electrolux
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit
internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<,
>PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Behältern der städtischen Müllentsorgung.
Warnung! Wenn Sie ein Altgerät
entsorgen möchten, entfernen Sie das
Netzkabel und entsorgen Sie das Gerät
mit dem Stecker. Entfernen Sie den
Türhaken und stellen Sie sicher, dass
VorschleudernTrocknen
U/Min.
10004,20603,9
14003,64523,7
in Liternin %
Restfeuchte
sich die Tür nicht mehr verriegeln lässt,
damit sich Kleinkinder oder Haustiere
nicht im Innern einschließen können.
Umwelttipps
• Die Wäsche wird im Trockner flauschig
und weich. Weichspüler beim Waschen ist
deshalb nicht nötig.
• Ihr Trockner arbeitet am wirtschaftlichsten,
wenn Sie:
– darauf achten, dass die Lüftungsschlit-
ze im Gerätesockel immer frei sind;
– die in der Programmtabelle aufgeführten
Füllmengen einhalten;
– den Filter nach jedem Trockengang rei-
nigen;
– die Wäsche vor dem Trocknen ausrei-
chend schleudern. Beispiel: Verbrauchswerte – je nach Schleuderdrehzahl – für 7 kg Wäsche, getrocknet mit
dem KATOEN (Baumwolle) Programm
KASTDROOG (SCHRANKTROCKEN).
Energie in kWh
Kundendienst
Prüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand der Bedienungsanleitung den Fehler selbst beheben können siehe Kapitel Was tun wenn ….
Können Sie die Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich an den Kundendienst
oder an Ihren Fachhändler.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
– Modellbezeichnung
– Produktnummer (PNC)
– Seriennummer (S No.). Diese Nummer finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes,
siehe Kapitel Produktbeschreibung ))
– Art der Störung
– Eventuelle Fehlermeldungen, die das Gerät
anzeigt.
Tragen Sie die Gerätenummern hier ein, so
dass Sie diese immer zur Hand haben:
Modellbezeichnung:
PNC:
S No:
electrolux 35
www.electrolux.com
Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre
magasin online sur:
www.aeg-electrolux.be
136908721-0-042009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.