125985280_fr.qxp 2006-09-18 15:54 Page 30
30 electrolux
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt
125985280_fr.qxp 2006-09-18 15:54 Page 31
|
sommaire electrolux |
31 |
|
Sommaire |
|
|
|
Avertissements et conseils |
|
|
|
importants ....................................... |
32 |
|
|
Description de l’appareil .................. |
34 |
|
|
Le bandeau de commandes............ |
35 |
|
|
Utilisation.................................... |
36-39 |
|
|
Guide de séchage ...................... |
40-41 |
|
|
Temps de séchage..................... |
42-43 |
|
|
Possibilités de pogrammations ........ |
44 |
|
|
|
|
||
Entretien et nettoyage ................ |
45-46 |
|
|
En cas d’anomalie defonctionnement.....47 |
|
F |
|
Caractéristiques techniques............. |
49 |
|
|
Données dde consommation........... |
50 |
|
|
Installation .................................. |
51-53 |
|
|
Protection de l’environnemen .......... |
54 |
|
|
Garantie rréglementaires.................. |
55 |
|
|
Customer Service Centres-Service- |
|
|
|
clientèle ........................................... |
57 |
|
|
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
125985280_fr.qxp 2006-09-18 15:54 Page 32
32 electrolux avertissements importants
Avertissements importants
À des fins de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l'appareil, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel ainsi que les recommandations et les avertissements qu'il contient avant de procéder à l'installation de la machine et de la mettre en marche pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les personnes travaillant avec l'appareil connaissent parfaitement son fonctionnement et les mesures à observer en matière de sécurité. Conservez ces instructions et transmettez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes amenées à utiliser la machine soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécurité à observer.
Sécurité
●Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil.
●Assurez-vous qu'aucun un petit animal domestique ne grimpe dans le sèche-linge Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant d'utiliser la machine.
●Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans la machine.
●Débranchez toujours l'appareil après son utilisation.
●N'introduisez jamais dans l'appareil du linge simplement égoutté.
●Ne séchez en aucun cas des chaussures (tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre le hublot et le tambour, bloquant ce dernier.
●Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil, mais saisissez-le au niveau de la prise.
●N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants. Seul un Service Après-Vente recommandé est habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez des pièces de rechange certifiées constructeur.
●Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion.
●Risque d'incendie : ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
●Risque d'incendie : si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre séche linge.
●Ne mettez pas de pièces de linge contenant une garniture (par ex. des oreillers) dans le séchoir. Danger d’incendie !
Installation
●N'essayez jamais de réparer l'appareil vousmême. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
●Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant l'utilisation de la machine. En cas de non respect de cette recommandation, la machine ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Voir la section appropriée dans le manuel d'utilisation.
●Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le Centre de service après-vente.
●Si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre sèche linge.
●Si la machine est placée sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de circuler librement.
●Si le sèche-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds
125985280_fr.qxp 2006-09-18 15:54 Page 33
avertissements et conseils importants electrolux 33
de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
●La machine une fois installée, vérifiez régulièrement qu'elle ne repose pas et qu'elle n'exerce aucune pression sur le câble d'alimentation, le tuyau d'arrivée ou le tuyau de vidange.
●La machine une fois installée, vérifiez régulièrement qu'elle ne repose pas et qu'elle n'exerce aucune pression sur le câble d'alimentation, le tuyau d'arrivée ou le tuyau de vidange. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'une machine à laver, utilisez le kit de superposition (accessoire en option).
Utilisation
●Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
●Le linge ne doit pas contenir des dissolvants inflammables (de la benzine, de l’alcool, du détachant, etc.) Danger d’incendie ou d’explosion ! Avant de le sécher, lavez soigneusement à la main le linge ayant été en contact avec ce type de produits.
●L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou disposant d’une expérience ou de connaissances insuffisantes, à moins d’être sous la surveillance ou de recevoir les instructions d’une personne responsable de leur sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.
●Ne pas sécher de linge non-lavé avec le programme de séchage.
●Contrôlez qu'un briquet n'est pas resté dans une poche.
●Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-linge n'est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants ne s'enferment pas dans l'appareil.
●Les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation. N'utilisez jamais l'appareil avec des filtres endommagés ou sans filtres. Cela
pourrait provoquer un incendie.
●Le linge entré en contact avec des substances telles que l’huile, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire ou les détachants pour la cire, doit être lavé soigneusement à la main, à l’eau chaude avec de la lessive, avant le séchage ou le repassage.
●Ne mettez jamais le sèche-linge en fonctionnement lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont si endommagés que l'intérieur de l'appareil présente une ouverture béante accessible.
●L’appareil ne convient pas aux textiles contenant du caoutchouc mousse (mousse de latex) ou autres matériaux s’apparentant au caoutchouc, tels que
les bonnets de bain, les textiles |
F |
|
imperméables, les textiles pourvus d’une |
||
|
||
couche de caoutchouc et les vêtements |
|
|
ou coussins avec rembourrage en |
|
|
caoutchouc mousse. |
|
Sécurité des enfants
●Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge!
●Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie!
Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
●Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche-linge.
●Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.
125985280_fr.qxp 2006-09-18 15:54 Page 34
34 electrolux description de l’appareil
Description de l’appareil
1Le bandeau de commandes
2Filtres
3Plaque signalétique
4Pieds réglable
5Bac d’eau de condensation
6Pieds réglables
7Bac d’eau de condensation
1
2
2
3
4
7 |
5 |
|
6
125985280_fr.qxp 2006-09-18 15:54 Page 35
le bandeau de commandes electrolux 35
Le bandeau de commandes
|
Special |
|
|
Cottons |
|
|
Cooling |
|
Extra |
|
|
Easy |
|
Strong |
9h |
|
|
|
|
6h |
|
30’ |
|
Cupboard |
Time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3h |
|
60’ |
|
Damp |
|
|
|
||
|
|
90’ |
|
Iron |
|
|
Baby |
|
Machine |
|
Synthetics |
Iron |
|
Extra |
|
|
|
Cupboard |
EDE 56150 |
|
|
|
|
F
1 2 3 4 |
5 |
6 |
7 |
1 |
Touche annulation alarme |
5 |
Touche Marche/Pause |
2 |
Touche “rapide” |
6 |
Voyants déroulement |
programme:
3 Touche “séchage délicat”
- Voyant de séchage
4 Touche “départ différé”
- Voyant «phase de refroidissement»
-Voyant «fin de programme» - Voyant «filtres»
7 Sélecteur de programmes
125985280_fr.qxp 2006-09-18 15:54 Page 36
36 electrolux utilisation
Utilisation
Préliminaire
●Assurez-vous que les raccordements électriques sont conformes à la notice d'installation.
●Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
●Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
En chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses.
Utilisation au quotidien
Charge de linge
Branchez l’appareil. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de pression marqué sur la porte (voir croquis).
P1104 |
Dépliez les pièces de linge une à une et introduisez-les dans le tambour. Fermez la porte. Assurez-vous que le linge ne reste pas coincé entre la porte et le filtre.
P1108 |
Sélectionnez le programme souhaité
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré. Le voyant Marche/Pause commence à clignoter
Special |
|
Cottons |
|
Cooling |
Extra |
|
Easy |
Strong |
|
30’ |
Cupboard |
Time |
|
|
|
60’ |
Damp |
|
90’ |
Iron |
|
Baby |
Machine |
Synthetics |
Iron |
Extra |
|
|
Cupboard |
Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections :
Cotons Synthétiques
Temps
Special
Il vous permet de sélectionner un séchage électronique ou chronométrique.
Tournez la manette sur le programme ou le temps désiré.
Le séchage à contrôle électronique (automatique)
L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide de sondes qui testent le degré d’humidité du linge. Il vous suffit d’afficher le programme en fonction de la catégorie de linge et du degré de séchage désiré.
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
Le séchage chronométrique
A utiliser pour parfaire le séchage si nécessaire. Sélectionnez le programme 60 minutes pour le linge en coton ou 30 minutes pour les synthétiques. Pour annuler un programme en cours tournez le programmateur sur “0”. A la fin du séchage tournez-le sur “0” avant de sortir le linge.
125985280_fr.qxp 2006-09-18 15:54 Page 37
utilisation electrolux 37
A la fin du séchage tournez-le sur “O” avant de sortir le linge.
Touches de programmes additionnels
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après avoir choisi le programme désiré et avant d'avoir appuyé sur MARCHE/PAUSE.
Si ces touches sont actionnées, les voyants correspondants s'allument. Si vous réappuyez, les voyants s'éteignent.
Touche annulation alarme
A la fin du cycle de séchage, un signal sonore retentit à intervalles répétés.
si l’on essaie de changer le programme ou le options en cours de programme:
•durant la phase anti-froissage;
•à la fin du programme;
•enclenchez cette touche lors de la programmation si vous souhaitez supprimer l’alarme dans tous les cas décrits en haut.
•lorsque le bac d’eau de condensation est plein;
Le voyant correspondant s’allume
Touche “rapide”
En appuyant sur cette touche on obtient une réduction de la durée dans les programmes “coton”
•très sec
•sec
•prêt à ranger
Cette fonction n’est pas compatible avec l’option “séchage délicat”.
Touche “séchage délicat”
Ce bouton permet d'effectuer un séchage à basse température, pour les textiles fragiles.
Le voyant correspondant s'allume. Cette option peut également être utilisée pour un séchage dont la durée est contrôlée. Le programme DELICAT n’est significatif qu’avec une charge de maximum 3kg de linge. Le voyant correspondant s'allumera.
Cette option n’est pas compatible avec l’option “rapide”
F
Touche “départ différé”
9h
6h
3h
Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme de 3, 6 ou 9 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux). Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le voyant correspondant aux nombres d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence s’allume. Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d’appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. En enclenchant cette touche le décompte commence. Si par exemple vous avez choisi l’option “9 heures” (voyant 9h allumé), après 3 heures ce voyant s’éteint et le voyant 6h s’allume. Au bout de 3 heures il s’éteint et le voyant 3h s’allume. Lorsque celui-ci s’éteint, le programme commence. Durant la durée du départ différé il n’est pas possible de changer le programme sélectionné ou le départ choisi. Si cela est nécessaire, tournez le
125985280_fr.qxp 2006-09-18 15:54 Page 38
38 electrolux utilisation
programmateur sur “O” , sélectionnez le nouveau programme et les options souhaitées, le départ différé et appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Si par contre vous souhaitez changer les options cela ne sera possible que si la nouvelle option est compatible avec le programme sélectionné. A cet effet mettez la machine en PAUSE en pressant la touche MARCHE/PAUSE, sélectionnez la nouvelle option et pressez à nouveau la touche START/PAUSE. Si vous devez ouvrir la porte pour ajouter d’autre linge il faut tout d’abord mettre l’appareil en PAUSE en enclenchant la touche correspondante. Appuyez de nouveau sur la touche START/PAUSE après fermeture de la porte pour que le décompte recommence.START/PAUSE.
Si vous devez ouvrir la porte pour ajouter d’autre linge, appuyez de nouveau sur la touche START/PAUSE. après fermeture de la porte pour que le décompte recommence.
Sélectionnez Marche/Pause
Démarrez le programme en appuyant sur la touche “Marche /Pause”: le voyant correspondant arrête de clignoter et seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde environ pour mettre le sèchelinge en fonctionnement après avoir sélectionné le programme et les options.
Le voyant correspondant arrête de clignoter et reste fixe. Si l’option Delay (DEPART DIFFERE) a été choisie, le compte à rebours commence.
Si la porte de l’appareil ou le portillon en bas sont ouverts en cours de programme, cette touche doit être enclenchée à nouveau après fermeture pour que le programme
démarre là où il a été interrompu.
Cette touche doit être enclenchée aussi après une coupure de courant et après avoir remis en place le bac d’eau de condensation s’il a été vidé en coursafter de programme.
Voyants déroulement programme
Ces voyants vous indiquent les différentes phases du programme que l’appareil est en train d’effectuer et vous rappellent des opérations d’entretien:
Voyant de SECHAGE
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de séchage.
Voyant phase de REFROIDISSEMENT
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de refroidissement. En fin de séchage, une phase de refroidissement de 10 minutes est prévue pour éviter le froissement du linge.
Voyant FIN de programme
Il est allumé pendant la phase anti-froissage et reste allumé à la fin du programme.
Voyant FILTRES
Il s’ allume à la fin du programme pour vous rappeler que les filtres doivent être nettoyés.
A la fin du programme
Tous les programmes de séchage se terminent par une phase de “refroidissement” de 10 minutes (le voyant “refroidissement” est allumé).
Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le sèche-linge effectue la phase anti-froissage (durée: 30 minutes maximum).
Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le sèche-linge s’arrête automatiquement à la fin de la phase anti-froissage et des signaux sonores retentissent 2 minutes.
Tournez le programmateur sur “O”, tous les voyants s’éteignent.
Si vous ouvrez et puis fermez la porte