DA TØRRETUMBLERBRUGSANVISNING2
FI KUIVAUSRUMPUKÄYTTÖOHJE17
NO TØRKETROMMELBRUKSANVISNING32
SV TORKTUMLAREBRUKSANVISNING48
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Vigtige sikkerhedsoplysninger 2
Produktbeskrivelse af apparatet 4
Betjeningspanel 4
Før ibrugtagning 5
Sortering og forberedelse af tøjet 5
Programoversigt 6
Daglig brug 8
Rengøring og vedligeholdelse 10
Hvis noget går galt 11
Maskinindstillinger 12
Tekniske data 12
Opstilling 13
Miljø 15
Service 16
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Vigtigt Læs denne brugsanvisning
igennem (inkl. råd og advarsler), før
maskinen installeres og tages i brug.
Det forebygger ulykker og sikrer, at
maskinen bruges korrekt. For at undgå
unødvendige fejl og uheld er det vigtigt
at sikre, at alle, der bruger maskinen,
er fuldstændigt fortrolige med dens
drift og sikkerhedsfunktioner Gem
denne brugsanvisning, og sørg for, at
den følger med apparatet, hvis det
bliver flyttet eller solgt, så alle, der
bruger apparatet, er fortrolige med
dets betjening og sikkerhed.
GENERELT OM SIKKERHED
• Det er farligt at ændre maskinens specifikationer eller forsøge at ombygge den på
nogen måde.
• Maskinen er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med fysiske eller sensoriske handicaps, eller med manglende erfaring og viden, medmindre de
er under opsyn af den, der har ansvaret
for deres sikkerhed, eller har fået vejledning i maskinens brug af den pågældende person.
• Pas på, at husdyr ikke kravler ind i tromlen. Kontrollér derfor tromlen inden brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle,
søm, skruer, sten eller andre hårde,
skarpe ting kan medføre stor skade og
må ikke kommes i maskinen.
• For at undgå brandfare pga. for megen
tørring må følgende genstande ikke tørres i en tørretumbler: Puder, vattæpper
og lignende (disse genstande akkumulerer varmen).
• Genstande som skumgummi (latexgummi), badehætter, vandtætte tekstiler, ting
med gummibagside og tøj eller puder forsynet med skumgummiindlæg må ikke
tørres i tørretumbleren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter
brug og før rengøring eller vedligeholdelse.
• Forsøg aldrig selv på at reparere maskinen. Reparationer udført af uerfarne personer kan medføre alvorlig fejlfunktion og
ulykker. Kontakt Electrolux Service A/S.
Kræv altid, at der anvendes originale reservedele.
• Hvis tøjet er tilsmudset med substanser
som for eksempel madolie, acetone,
benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin,
voks og voksfjerner, skal det vaskes i
varmt vand tilsat ekstra vaskemiddel, før
det tørres i tørretumbleren.
• Eksplosionsfare: Tørre genstande, der
har været i kontakt med antændelige opløsningsmidler (benzin, metylalkohol, rensemidler og lignende), må ikke tørretumbles). Disse midler er dampholdige og
kan forårsage eksplosioner. Kun genstande, der er vasket med vand, må tørretumbles.
• Brandfare: Tøj, der er plettet eller gennemblødt med vegetabilsk olie eller madolie, udgør en brandfare og må ikke lægges i tørretumbleren.
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal
det skylles en ekstra gang, før det kommes i tørretumbleren.
• Sørg for, at der ikke er glemt gaslightere
eller tændstikker i tøj, der kommes i tumbleren
electrolux 3
Advarsel Stands aldrig tørretumbleren, før tørreprogrammet er helt
slut, medmindre alt tøjet tages ud
med det samme og bredes ud, så
varmen spredes. Brandfare!
• Risiko for elektrisk stød! Maskinen må
ikke spules med vandstråle.
• Varmelegemet er slået fra i sidste del af
tørreprogrammet (nedkølingstrin). Det
sikrer, at tøjet efterlades i maskinen med
en temperatur, der ikke kan skade tøjet.
• Sørg for tilstrækkelig ventilation i det lokale, hvor tørretumbleren installeres, så
der ikke kan samles gasser i rummet fra
andre apparater, der bruger brændstof
som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder.
OPSTILLING
• Denne maskine er tung. Der skal udvises
stor forsigtighed ved flytning af maskinen.
• Når maskinen pakkes ud, skal det kontrolleres, om den er ubeskadiget. I tvivlstilfælde må den ikke tages i anvendelse.
Kontakt Electrolux Service A/S.
• Alle emballagedele og transportsikringer
skal fjernes før brug. Det kan medføre
stor skade på maskinen og andre ejendele, hvis dette ikke overholdes. Se det
pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Eventuelt elarbejde skal udføres af en
autoriseret installatør eller en anden fagkyndig person.
• Vær omhyggelig med at sørge for, at maskinen ikke er anbragt oven på strømforsyningsledningen.
• Hvis maskinen står på et gulv med gulvtæppe, skal benene justeres, så der er fri
luftcirkulation.
• Når maskinen er stillet op, skal det kontrolleres, at den ikke klemmer eller står på
netledningen og/eller tilløbsslangen.
• Hvis tørretumbleren står oven på en vaskemaskine, skal sammenbygningssættet (ekstraudstyr) anvendes, så tørretumbleren ikke kan falde ned.
BRUG
• Denne maskine er kun til husholdningsbrug. Den må ikke anvendes til andre formål end det, den er beregnet til.
• Tør kun tøj, der er beregnet på at blive
maskintørret. Følg instruktionerne på
hvert vaskemærke.
• Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
• Fyld ikke for meget i maskinen. Se det
pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Tøj, der er drivvådt, må ikke anbringes i
tørretumbleren.
• Tøjstykker, der har været i kontakt med
flygtige opløsningsmidler, må ikke maskintørres. Hvis der er anvendt flydende
rensevæsker, skal du sørge for, at væsken er fjernet fra tøjet, før det kommes i
maskinen.
• Træk aldrig i ledningen for at tage stikket
ud af stikkontakten. Tag altid fat i selve
stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis strømkablet, betjeningspanelet, toppladen eller
soklen er beskadiget, så der er fri adgang
til maskinens indre.
• Skyllemidler og lignende produkter skal
bruges som angivet på produktets emballage.
• Forsigtig - varm overflade: Berør ikke
dækslet på lugens lampe, når lyset er
1)
tændt.
•
Varm overflade: Berør ikke maski-
nens bagside, mens den er i gang!
BØRNESIKRING
• Maskinen er ikke beregnet til at blive betjent af mindre børn eller funktionshæmmede uden opsyn.
• Børn er ofte ikke klar over farerne ved
elektrisk udstyr. Børn skal være under
opsyn, så de ikke kan lege med apparatet.
Advarsel
• Fare for kvælning! Emballagekomponenterne (f.eks. plastfilm, polystyren)
kan være farlige for børn – opbevar
dem utilgængeligt for børn.
• Opbevar altid vaskemidler et sikkert sted
og utilgængeligt for børn.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler
ind i tromlen.
1) Kun tørretumblere med belysning i tromlen.
4 electrolux
PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET
1
2
7
6
Betjeningspanel
1
Luge
2
Fnugfilter
3
Mærkeplade
4
BETJENINGSPANEL
Justerbare ben
5
Udluftninger i side / udluftning bag på
6
maskinen
Ringmøtrik
7
54
3
4
5
Programknap og "O" (OFF)-knap
1
Funktionsknapper
2
START/PAUSE -knap
3
231
DELAY START - (UDSKUDT START)-
4
knap
Kontrollamper
5
FØR IBRUGTAGNING
Der kan være belægninger fra fremstillingsprocessen i maskinen. Tør derfor tromlen af
med en fugtig klud, eller kør et kort tørre-
program (ca. 30 min.) med fugtige klude i
maskinen.
SORTERING OG FORBEREDELSE AF TØJET
SORTERING AF TØJET
• Sortér efter stoftype:
– Bomuld/lærred til programmer i pro-
gramgruppen COTTONS .
– Blandede fibre og syntetiske stoffer til
programmer i programgruppen SYNTHETICS .
• Sortering efter vaskemærke: Vaskemærkerne betyder:
Kan principielt tørres i tørretumbler
Tørring ved normal temperatur
Tørring ved lav temperatur (tryk på
DELICATE -knappen!).
Må ikke tørres i tørretumbler
Vigtigt Anbring ikke vådt tøj i tørretumbleren, hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt angiver, at det er egnet til tørring i tørretumbler.
Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj,
der er mærket som egnet til tørring i tørretumbler.
• Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst
tøj. Tekstilfarver kan smitte af.
• Tør ikke uldne bluser, sweatere og strik
med programmet EXTRA DRY . Tøjet kan
krybe!
• Uld og uldlignende stoffer kan tørres med
WOOL CARE -programmet.
Forberedelse af tøj
• Undgå at tøjet bliver filtret: Luk lynlåse,
knap dynebetræk, og bind alle bånd (for
eksempel på forklæder).
• Vend vrangen ud på tolaget stof (for eksempel skal bomuldslaget på bomuldsforede anorakker vende yderst). Tøjet vil
herefter tørre bedre.
Vigtigt Fyld ikke for meget i maskinen.
Overhold tumblerens maks. kapacitet på 7
kg.
TØJETS VÆGT
Tøjets artVægt
Badekåbe1200 g
Serviet100 g
Dynebetræk700 g
Lagen500 g
Pudebetræk200 g
Dug250 g
Frottehånd-
klæde
Viskestykke100 g
Natkjole200 g
Dametrusser100 g
Herrearbejds-
skjorte
Herrearbejds-
skjorte
Herrepyjamas500 g
Bluse100 g
Herreunder-
bukser
electrolux 5
200 g
600 g
200 g
100 g
6 electrolux
PROGRAMOVERSIGT
Programmer
COTTONS
(BOMULD)
EXTRA DRY
(EKSTRA
TØRT)
COTTONS
(BOMULD)
STRONG DRY
(MEGET
TØRT)
COTTONS
(BOMULD)
CUPBOARD
1)
DRY
(SKABSTØRT)
COTTONS
(BOMULD)
DAMP
1)
(FUGT)
COTTONS
(BOMULD)
IRON DRY
1)
(STRYGE-
TØRT)
SYNTHETICS
(SYNTETISK)
EXTRA
DRY
(EKSTRA
TØRT)
Ekstrafunktioner/tilvalgAnvendelse/funktioner
Maks. tøjmængde (tør vægt)
DELICATE (FINVASK),
LONG ANTICREASE
(ANTI-KRØL FASE) , BUZZER
7 kg
(AKUSTISK SIGNAL) , DE-
LAY START
START)
DELICATE (FINVASK),
LONG ANTICREASE
(ANTI-KRØL FASE) , BUZZER
7 kg
(AKUSTISK SIGNAL) , DE-
LAY START
START)
DELICATE (FINVASK),
LONG ANTICREASE
(ANTI-KRØL FASE), BUZZER
7 kg
(AKUSTISK SIGNAL), DE-
LAY START
START)
DELICATE (FINVASK),
LONG ANTICREASE
(ANTI-KRØL FASE) , BUZZER
7 kg
(AKUSTISK SIGNAL), DE-
LAY START
START)
DELICATE (FINVASK),
LONG ANTICREASE
(ANTI-KRØL FASE) , BUZZER
7 kg
(AKUSTISK SIGNAL), DE-
LAY START
START)
DELICATE (FINVASK),
LONG ANTICREASE
(ANTI-KRØL FASE) , BUZZER
3 kg
(AKUSTISK SIGNAL), DE-
LAY START
START)
(UDSKUDT
(UDSKUDT
(UDSKUDT
(UDSKUDT
(UDSKUDT
(UDSKUDT
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. frottéstof, badekåber.
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. frottéstof, badekåber.
Gennemtørring af stoffer med ensartet tykkelse, f.eks. frottéstof, strik,
håndklæder.
Til tynde tekstiler, der skal stryges,
som f.eks. strikkede ting, bomuldsskjorter.
Til tynde stoffer, der skal stryges
bagefter, f.eks. strik, bomuldsskjorter.
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. sweatere, sengelinned, duge.
Vaskemærkat
2)
electrolux 7
Programmer
SYNTHETICS
(SYNTETISK)
CUP-
BOARD DRY
3 kg
1)(SKABS-
TØRT)
SYNTHETICS
(SYNTETISK )
IRON
DRY
3 kg
(STRYGETØRT)
30' (TID)1 kg
MIX
(BLANDET)
3 kg
1 kg
EASY
(STRYGELET)
(eller
5
skjor
ter)
Ekstrafunktioner/tilvalgAnvendelse/funktioner
Maks. tøjmængde (tør vægt)
DELICATE (FINVASK),
LONG ANTICREASE
(ANTI-KRØL FASE) , BUZZER
(AKUSTISK SIGNAL), DE-
LAY START
(UDSKUDT
Til tynde stoffer, der ikke skal stryges, for eksempel strygefri skjorter,
duge, tøj til babyer, sokker, undertøj
med stivere eller bøjler.
START)
DELICATE (FINVASK),
LONG ANTICREASE
(ANTI-KRØL FASE) , BUZZER
(AKUSTISK SIGNAL), DE-
LAY START
(UDSKUDT
Til tynde stoffer, der skal stryges
bagefter, f.eks. strik, bomuldsskjorter.
START)
DELICATE (FINVASK),
LONG ANTICREASE
(ANTI-KRØL FASE) , BUZZER
(AKUSTISK SIGNAL), DE-
LAY START
(UDSKUDT
Til ekstra tørring af enkelte stykker
tøj.
START)
DELICATE 3) (FINVASK),
LONG ANTICREASE
(ANTI-KRØL FASE) , BUZZER
(AKUSTISK SIGNAL) , DE-
Til tørring af bomuld og syntetiske
stoffer ved lav temperatur.
LAY START (UDSKUDT
START)
Specialprogram med antikrølfunkti-
DELICATE
Automatisk)
(FIN-
VASK), LONG ANTICREASE
(ANTIKRØLFASE), BUZZER
(AKUSTISK SIGNAL), DE-
LAY START
(UDSKUDT
START)
on til strygelette stoffer, f.eks. skjorter og bluser. Reducerer efterfølgende strygning. Resultaterne afhænger af stoffets type og overfladebehandling (Tøjmængden svarer
til ca. 5 til 7 korter.) Anbefaling: Læg
tøjet i tørretumbleren straks efter
centrifugering Tag tøjet ud, så snart
det er tørt, og hæng det på bøjle
Vaskemærkat
2)
2)
8 electrolux
Programmer
JEANS
WOOL CARE
(GENOPFRISKNING
ULD)
COOLING
(KØLING)
1) Iht. IEC61121
2) vælg DELICATE -tilvalg
3) Automatisk
7 kg
1 kg
7 kg
Ekstrafunktioner/tilvalgAnvendelse/funktioner
Maks. tøjmængde (tør vægt)
DELICATE (FINVASK),
LONG ANTICREASE
(ANTIKRØLFASE), BUZZER
(AKUSTISK SIGNAL), DELAY
START
BUZZER
NAL) , DELAY START
BUZZER (AKUSTISK SIG-
(UDSKUDT START)
DELICATE (FINVASK) ,
(AKUSTISK SIG-
SKUDT START)
NAL)
Til fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts
og lignende med forskellig stoftykkelse (f.eks. i manchetter og sømme).
WOOL CARE er et specialprogram
til kort efterbehandling af uldtøj med
varm luft, efter at tøjet er tørret på
snor. Til opfriskning af uldtøj, der
(UD-
har været brugt eller gemt væk i
længere tid. Uldfibrene retter sig ud,
og tøjet bliver blødt og behageligt
Et 10 minutter langt specialprogram, der genopfrisker eller forsigtigt renser tøjet ved hjælp af sæt til
kemisk rensning, der kan købes i
forretningerne (Brug kun produkter,
som ifølge producenten er egnede
til tørretumbler. Overhold altid producentens brugsanvisning.)
Vaskemærkat
DAGLIG BRUG
TÆND FOR APPARATET
Drej programvælgeren til et program. Apparatet er tændt.
VALG AF PROGRAM
Brug programvælgeren til at indstille det ønskede program.
electrolux 9
VALG AF EKSTRAFUNKTIONER
Du kan vælge mellem ekstrafunktionerne:
12 11 10 9 8 756
4123
knap 1 - DELICATE
knap 2 - LONG ANTICREASE
(FINVASK)
(ANTI-
KRØLFASE)
knap 3 - BUZZER
knap 5- DELAY START
(AKUSTISK SIGNAL)
(UDSKUDT
START)
DELICATE (FINVASK)
Når der trykkes på denne knap, sker tørringen ved lavere temperatur - bruges til sarte
ting Den tilhørende kontrollampe tændes.
Dette tilvalg kan også bruges til tidsstyret
tørring
LONG ANTICREASE (ANTIKRØLFASE)
Ved lang antikrølfase forlænges antikrølfasen (30 min) sidst i programmet med yderligere 60 minutter I denne fase drejer tromlen
med mellemrum. Det holder tøjet løst og
forebygger krøl. Fasen varer i alt i 90 minutter Tøjet kan tages ud når som helst under
antikrølfasen.
Når funktionen er aktiv, lyser LONG ANTICREASE -lampen.
BUZZER (AKUSTISK SIGNAL)
Når tørrecyklen er afsluttet, lyder der et
akustisk signal Når der trykkes på knappen
BUZZER , bliver lyden slået fra i disse tilfælde:
• når der vælges program
• når der trykkes på knapperne
• når programvælgeren drejes til en anden
position under programafviklingen, eller
hvis du trykker på en funktionsknap under afviklingen af cyklen
• Ved programslut
Den tilhørende lampe tændes
DELAY START (UDSKUDT START)
Med DELAY START -knappen kan
du udskyde et program med 3, 6 eller 9 timer.
1. Vælg programmet og de ønskede ekstrafunktioner
2. Tryk en eller flere gange på knappen
DELAY START (lamperne viser den
valgte udsættelse).
3. Nedtællingen til senere start aktiveres
ved at trykke på knappen START/PAUZE . Lamperne 9h 6h 3h skifter hver
tredje time, til nedtællingen er forbi, og
programmet skal starte
START AF PROGRAMMET
Tryk på knappen START/PAUZE (START/
PAUSE). Programmet starter.
Programfasen vises i displayet med det tilhørende ikon. Oppefra og ned, fra DRYING
(TØRRING) (lampe 10), COOLING (AFKØLING) (lampe 11) til END/ANTICREASE
(SLUT) (lampe 12).
ÆNDRING AF PROGRAM
Hvis et program skal ændres, efter at det er
startet, sættes programvælgeren først på
OFF (OFF) position. Programmet annulleres.
Programmet kan ikke ændres direkte,
når først det er startet. Hvis der alligevel
bliver gjort forsøg på at ændre program
med programvælgeren, eller hvis der
trykkes på en funktionsknap (undtagen
BUZZER (Buzzer)-knappen) blinker
lampen over START/PAUZE (START/
PAUSE)-knappen kortvarigt gult. Det
påvirker dog ikke tørreprogrammet (beskyttelse af vasketøj).
TØRREPROGRAM SLUT/UDTAGNING
AF TØJ
Når tørreprogrammet er slut, lyser lamperne
END/ANTICREASE (SLUT) og FILTER (lampe 6). Hvis alarmfunktionen er i gang, lyder
der et signal i ca. et minut
10 electrolux
Tørreprogrammet efterfølges automatisk af en antikrølfase, der varer ca. 30
minutter. I denne fase drejer tromlen
med mellemrum. Det holder tøjet løst
og forebygger krøl. Tøjet kan tages ud
når som helst under antikrølfasen. (Tøjet bør tages ud, når antikrølfasen er
ved at være slut, så det ikke bliver krøllet). Hvis LONG ANTICREASE (ANTIKRØLFASE)-funktionen er valgt, forlænges antikrølfasen med 60 minutter.
1. Åbn lugen.
2. Tag tøjet ud.
3. Fjern filteret, når tøjet er taget ud. Ren-
4. Drej programvælgeren på "O" (OFF).
Vigtigt Rens filteret efter hvert tørreprogram.
5. Luk lugen.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Advarsel Tørretumbleren må ikke
bruges til tørring af tøj, hvis der er
anvendt industrikemikalier til rengøring
af tøjet!
RENGØRING AF FNUGFILTER
Filteret opfanger alle de fnug, der samler sig
under tørringen. For at sikre at tørretumbleren virker perfekt, skal filteret renses efter
hvert tørreprogram.
Advarselslampen FILTER
det skal gøres.
Bemærk Start aldrig tørretumbleren
uden korrekt isat fnugfilter eller med
defekt eller tilstoppet filter.
1.
Åbn lugen, og tag tøjet ud.
2. Tag det filter ud, der er indbygget i nederste del af lugeåbningen.
minder om, at
3.
4. Filteret kan kun sættes i på én måde.
gør filteret.
Advarsel Se efter, at der ikke sidder
fnug i filtersædet, inden filteret sættes i
igen
Åbn filteret ved at trykke på knappen,
mellem de to åbninger. Rens filteret
med en fugtig hånd eller en klud. Efter
et stykke tid dannes der en belægning
på filtrene, der stammer fra sæberester
i tøjet. Når dette sker, skal filteret renses med en børste og varmt vand.
Luk filteret, og husk at sætte det på
plads.
Advarsel Se efter, at der ikke sidder
fnug i filtersædet, inden filteret sættes i
igen.
Hvis filteret sættes forkert i, stikker det
ud.
Hvis filteret ikke vil gå i hak, kan lugen
ikke lukkes.
RENGØRING AF LUGEN
Rens jævnlig lugen for fnug på indersiden.
Omhyggelig rengøring sikrer en korrekt tørring.
electrolux 11
RENGØRING AF TROMLEN
Bemærk Brug ikke skuremiddel eller
stålsvampe til rengøring af tromlen.
Kalken i vandet eller vaskemidler kan
danne en næsten usynlig belægning på
tromlens inderside. Det betyder, at maskinens følere ikke længere kan registrere, hvor tørt tøjet er. Tøjet er fugtigere end forventet, når det tages ud af
tumbleren.
middel til husholdningsbrug (f.eks. eddikebaseret rengøringsmiddel).
RENSNING AF BETJENINGSPANEL OG
KABINET
Bemærk Brug ikke møbelrens eller
skrappe rengøringsmidler til at rengøre
maskinen.
Betjeningspanel og kabinet aftørres
med en fugtig klud.
Rengør tromlens inderside og tromlebladene med et almindeligt rengørings-
HVIS NOGET GÅR GALT
ProblemMulig årsagAfhjælpning
Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller en sikring virker ikke
Tørretumbleren virker ikke.
Tørringen er utilfredsstillende.
Lugen lukker ikke.Filteret er ikke sat i.Monter filteret.
Tørreprogrammet ender kort efter, at det er startet.
Tørreprogrammet varer usædvanligt længe. Bemærk: Efter
ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk.
korrekt.
Lugen er åben.Luk lugen.
Er der trykket på knappen
START/PAUSE ?
Der er valgt forkert program.
Fin- og grovfiltre er tilstoppet.Rens fin- og grovfiltre.
Maskinen er overfyldt.
En eller flere udluftninger er tildækket.
Aflejringer på indersiden af
tromlen eller dens ribber.
Ledningsevnen for vandet på
brugsstedet passer ikke til maskinens standardindstilling.
Ikke nok vasketøj i tumbleren,
eller tøjet er for tørt til det valgte
program.
Filteret er tilstoppet.Rens filteret.
For stor fyldning.Reducer fyldningen.
Tøjet er ikke centrifugeret nok.
Sæt stikket i stikkontakten.
Kontrollér sikringerne i husholdningens sikringsboks.
Tryk igen på START/PAUSE knappen.
Vælg et andet program, næste
gang der tørres (se tabellerne
over programmer).
Overhold de anbefalede
mængder vasketøj.
Sørg for, at ventilationsristene i
soklen ikke er tildækket.
Rengør tromlen indvendigt, og
rens dens ribber.
Omprogrammér standardindstillingerne for tørregrad (se afsnittet 'Maskinindstillinger').
Vælg et tidsstyret program eller
højere tørreniveau (f.eks. EXTRA DRY fremfor CUPBOARD
DRY ).
Tøjet skal være centrifugeret tilstrækkeligt.
12 electrolux
MASKININDSTILLINGER
DET AKUSTISKE SIGNAL ER SLÅET
PERMANENT FRA
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk samtidig på knapperne DELICATE
(FINVASK) and LONG ANTICREASE
(ANTIKRØLFASE), og hold dem nede i
ca. 5 sekunder.
3. Som standard er det akustiske signal
altid slået fra. BUZZER-knappen kan
bruges til at aktivere eller deaktivere lyden, men maskinen husker ikke dette
valg
VANDS HÅRDHEDSGRAD
Vand indeholder forskellige mængder kalk
og mineralsalte. Indholdet svinger meget fra
sted til sted, men påvirker vandets ledningsevne. Hvis vandets ledningsevne afviger fra den, der er forudsat ved indstilling
fra fabrikken, kan det påvirke restfugtigheden i tøjet, når programmet er slut. Det er
muligt at indstille følerens følsomhed efter
vandets ledningsevne.
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk samtidigt på knapperne LONG
ANTICREASE (ANTIKRØLFASE) and
START/PAUZE (START/PAUSE), og
hold dem nede i ca. 5 sekunder. Lamperne viser den aktuelle indstilling END/
ANTICREASE (SLUT) – lav ledningsevne <300 micro S/cm, COOLING (KØLING)– middel ledningsevne 300-600
micro S/cm, END/ANTICREASE (SLUT)
and COOLING (KØLING) – høj ledningsevne >600 micro S/cm
3. Tryk på knappen START/PAUSE
(START/PAUSE) en eller flere gange,
indtil det ønskede niveau nås.
4. Tryk samtidigt på knapperne LONG
ANTICREASE (ANTIKRØLFASE) og
START/PAUZE (START/PAUSE) for at
gemme indstillingen, eller drej knappen
til "O" (OFF) position
TEKNISKE DATA
Mål (mm)Bredde / Højde / Dybde850 x 600 x 580
Maks. dybde
(med åben apparatluge)
Maks. bredde
(med åben apparatluge)
Tilslutning, elSpænding230 V
Frekvens50 Hz
Sikring10 A
Tilsluttet effekt i alt2200 W
Tromlens rumfang108 l
Apparatets vægt31,5 kg
Vasketøj: maks. vægt7 kg
Type af anvendelseHusholdning
OmgivelsestemperaturMin.5 °C
Maks.35 °C
Energiforbrug
Årligt energiforbrug
EnergiklasseC
StrømforbrugTændt-tilstand0,70 W
1)
2)
1090 mm
950 mm
kWh/cyklus4,25 kWh
512 kWh
electrolux 13
Slukket-tilstand0,70 W
1) Med reference til EN 61121. 7 kg bomuld og en centrifugeringshastighed på 1000 o/m.
2) Energiforbrug pr. år i kWh, baseret på 160 tørrecyklusser i standardprogrammet for bomuld, helt og halvt fyldt op,
og forbruget i sparefunktionerne. Aktuelt energiforbrug pr. cyklus afhænger af, hvordan apparatet bruges
(FORORDNING (EU) nr. 392/2012).
OPSTILLING
Vigtigt Maskinen skal stå lodret, når den
flyttes/transporteres.
ANBRINGELSE AF MASKINEN
• For bekvemmelighedens skyld anbefales
det at anbringe tørretumbleren i nærheden af vaskemaskinen.
• Tørretumbleren skal opstilles et rent sted,
hvor der ikke hober sig snavs op.
• Luften skal kunne cirkulere frit hele vejen
omkring maskinen. Den forreste ventilationsrist og luftindtaget bag på maskinen
må ikke blokeres.
• For at holde støj og vibrationer på et mi-
nimum, når tørretumbleren er i brug, skal
den placeres på en fast, plan overflade.
• Når først tørretumbleren står i den endeli-
ge position, kontrolleres det, at den er i
vater. Hvis ikke: Skru benene op og ned,
til maskinen er i vater.
• Maskinens ben må aldrig fjernes. Afstan-
den mellem maskinens bund og gulvet
må ikke formindskes af f.eks. et langluvet
tæppe, træ- eller pladestykker eller lignende. Det kan medføre, at der ophobes
varme, der kan påvirke maskinens funktion.
Vigtigt Den varme luft, som tørretumbleren
producerer, kan nå op på temperaturer
omkring 60°C. Maskinen må derfor ikke
installeres på et gulv, der ikke kan tåle høje
temperaturer.
Når tørretumbleren bruges, må temperaturen i rummet ikke være under +5°C eller
over +35°C, da dette kan påvirke tumblerens funktion.
Advarsel Hvis apparatet skal flyttes,
skal det transporteres i lodret stilling.
Advarsel Maskinen må ikke installeres
bag en dør, der kan låses, en skydedør
eller en dør med hængsel i den
modsatte side af maskinen.
FJERNELSE AF
TRANSPORTEMBALLAGE OG SIKRINGER
Bemærk Inden ibrugtagning skal al
transportemballage og -sikringer
fjernes.
1. Åbn lugen.
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder
øverst på tromlen indvendigt i maskinen.
3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra maskinen.
MONTERING AF
UDLUFTNINGSSLANGE
For at forenkle installationen er der flere udluftningsåbninger: en bag på maskinen, de
14 electrolux
andre på højre og venstre side. Tilslut slangen til den mest praktiske åbning ved at
trække ringmøtrikken (A) af udluftningsåbningen bagpå, skrue den på slangen og
trykke den godt fast igen. De udluftningsåbninger, der ikke bruges, skal lukkes med de
særlige klikdæksler (medfølger).
A
A
B
Når slangen er sluttet til tørretumbleren, føres den frem til det ønskede aftræk. Den
må ikke føres længere end 2 meter og må
højst bøje to steder. Mht. selve aftrækket:
Hvis du har besluttet at have en fast rist i
væggen eller vinduet, kan du normalt finde
de nødvendige fittings i et lokalt byggemarked, hvor du også kan få råd om installationen.
Advarsel Det er vigtigt, at
udluftningsslangen ikke tilsluttes f.eks.
en emhætte, en skorsten eller et
afgangsrør til en kedel eller lignende
udstyr, der bruger brændsel.
Hvis slangen er lang, og rumtemperaturen
er lav, kan fugten kondenseres til vand i
slangen. Det er naturligt og kan ikke undgås. For at undgå, at vandet ligger i slangen
eller løber tilbage i tumbleren, er det tilrådeligt at bore et lille hul (ca. 3 mm) på slangens laveste punkt og sætte en lille beholder under den. (Se tegningen, punkt B).
Bemærk, at for at undgå kondensproblemer er det afgørende, at tørretumbleren forsynes med en bøjelig slange, der kan lede
dens "udstødning" væk, i hvert fald bort fra
køkkenmodulerne, og helst helt ud af køkkenet eller bryggerset. For at undgå, at maskinen bliver overophedet, er det vigtigt, at
electrolux 15
dampen kan slippe uhindret væk. Hvis en
slange er fast monteret til en ydervæg eller
et loft, skal det derfor sikres, at den har en
kapacitet på mindst 150 m3/time. Pas på,
at udluftningsslangen ikke kommer i klemme, hvis tørretumbleren monteres ved siden af køkkenmoduler. Hvis slangen er mere eller mindre klemt sammen, nedsættes
tumblerens tørrekapacitet, så tøjet er længere om at tørre, og maskinen bruger mere
strøm. Hvis slangen er klemt helt sammen,
kan det betyde, at tumblerens sikkerhedsafbryder bliver udløst. Når tørretumbleren
bruges, må temperaturen i rummet ikke
være under +5°C eller over +35°C, da dette
kan påvirke tumblerens funktion.
VENDING AF LUGE
Lugen kan vendes for at gøre det nemmere
at fylde eller tømme tørretumbleren. Lugen
må kun vendes af en autoriseret servicemontør. Kontakt Electrolux Service A/S.
Montøren vender lugen på kundens regning.
ELEKTRISK TILSLUTNING
Kontrollér angivelserne vedr. netspænding,
strømtype og sikringer på typepladen. Typepladen sidder tæt ved lugeåbningen (se
afsnittet "Beskrivelse af maskinen).
Forbind kun apparatet til en stikkontakt
med en passende jordforbindelse i
henhold til aktuelle regler for ledningsføring.
Advarsel Producenten fralægger
sig ethvert ansvar for skader på
personer eller ting, der skyldes
manglende overholdelse af disse
sikkerhedsregler.
Hvis der bliver behov for at udskifte
maskinens netkabel, skal det udføres af Electrolux Service A/S.
Advarsel Der skal være adgang til
stikket, efter at maskinen er
installeret.
SPECIELT TILBEHØR
Sammenbygningssæt
Hos forhandleren fås som ekstraudstyr et
specielt sammenbygningssæt med en dybde mellem 48 og 60 cm, som gør det muligt at montere tørretumbleren oven på en
frontbetjent vaskemaskine. Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
MILJØ
Genbrug materialer med symbolet
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
, sammen med
.
EMBALLAGEMATERIALE
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan
genanvendes. Plastdelene er forsynet med
mærkning, f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever
emballagens dele i den rigtige container på
kommunens genbrugsstation.
16 electrolux
Advarsel Inden en kasseret maskine
bortskaffes, skal netledningen fjernes
(inkl. stik) og afleveres sammen med
maskinen Fjern lugens
lukkemekanisme, og kontroller, at
maskinen ikke mere kan låses, så børn
ikke kan komme til at smække sig inde
i den
MILJØTIPS
• Tøjet bliver luftigt og blødt i tørretumble-
ren. Derfor er der ikke behov for skyllemidler ved vask.
SERVICE
I tilfælde af teknisk fejl: Undersøg først, om
du selv kan løse problemet med hjælp fra
brugsanvisningen - se afsnittet Når der op-
står fejl….
Hvis det er umuligt at afhjælpe problemet
selv: Kontakt Electrolux Service A/S eller en
af vore servicepartnere.
For at kunne give hurtig hjælp skal vi bruge
følgende oplysninger:
• Sådan bruges tumbleren så økonomisk
som muligt:
– Sørg for, at der altid er fri lufttilførsel til
ventilationsspalterne i maskinens sokkel.
– Ilæg de tøjmængder, der er angivet un-
der programoversigten.
– Rens filteret efter hvert tørreprogram.
– Centrifugér tøjet godt inden tørring.
– Modelbeskrivelse
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No. står på typepladen,
der sidder på maskinen - se afsnittet Pro-duktbeskrivelse for at finde den)
– Fejlens art
– Eventuelle fejlmeddelelser, der bliver vist
på maskinen
Det er en god idé at skrive oplysningerne
her, så de er lige ved hånden, hvis der bliver
brug for dem:
Modelbeskrivelse:
PNC:
S No:
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 17
Laitteen kuvaus 19
Käyttöpaneeli 19
Ennen käyttöönottoa 20
Pyykin lajittelu ja valmistelu 20
Ohjelmataulukko 21
Päivittäinen käyttö 23
TURVALLISUUSOHJEET
Tärkeää Lue tämä käyttöohje ja sen
sisältämät neuvot sekä varoitukset
huolellisesti ennen laitteen asentamista
ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit
käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla
tavalla. Virheiden ja onnettomuuksien
välttämiseksi on tärkeää, että kaikki
laitteen käyttäjät perehtyvät
huolellisesti sen toimintaan ja
turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä
ohje tallessa ja varmista, että se kulkee
aina laitteen mukana esimerkiksi
asunnon vaihdon yhteydessä tai
luovutetaan mahdolliselle uudelle
omistajalle. Näin kaikilla laitteen
käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet
turvallista käyttöä varten.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai
sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla
taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
• Varmista, että kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat,
ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja,
eikä niitä sen vuoksi saa joutua koneen
sisälle.
electrolux 17
Puhdistus ja kunnossapito 25
Käyttöhäiriöt 26
Koneen asetukset 26
Tekniset tiedot 27
Asennus 28
Ympäristönsuojelu 30
Huolto 31
Oikeus muutoksiin pidätetään.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivausrummussa ei saa kuivata seuraavanlaisia
tekstiilejä: Tyynyt, peitot ja vastaavat
(koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä
tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita
eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön
jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdistus- tai huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman
henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia,
petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta,
tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on
pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
• Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei
saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka
on käsitelty tulenaroilla puhdistus- ja liuotinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahranpoistoaine, jne.). Tällaiset aineet ovat
haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyksen.
Kuivausrummussa saa kuivata vain vedellä pestyjä vaatteita.
• Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä
kostuneet tai tahraantuneet vaatteet aiheuttavat tulipalon vaaran eikä niitä saa
sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
18 electrolux
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää
tahranpoistoainetta, vaate on huuhdeltava huolellisesti ennen kuivausrumpukuivausta.
• Tarkista aina, että kuivattavan vaatteen
taskuihin ei ole jäänyt tulitikkuja tai kaasusytytintä.
Varoitus! Älä koskaan pysäytä kuivausrumpua ennen kuivausohjelman päättymistä, ellet ota vaatteita
heti pois koneesta ja levitä niitä
kuivumaan. Muuten lämpö ei pääse
poistumaan vaatteista, ja ne voivat
vahingoittua. Tulipalovaara!
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean
lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on
riittävä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
ASENNUS
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et
ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan
ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä. Muussa
tapauksessa laitteelle tai muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahinkoja. Lue
käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat
sähkötyöt on annettava asiantuntevan
sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista, ettei laite ole virtajohdon päällä.
• Jos laite sijoitetaan maton päälle, säädä
jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään
vapaasti.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei se paina tai purista virtajohtoa ja/
tai vedenottoletkua.
•Jos kuivausrumpu asennetaan pesukoneen päälle, on käytettävä torniasennussarjaa (lisävaruste).
KÄYTTÖ
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää sen käyttötarkoituksesta poikkeavalla tavalla.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille
rumpukuivaus on sallittu. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata
linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtuvien petrolituotteiden kanssa. Jos käytät
haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että neste on poistettu vaatekappaleesta,
ennen kuin asetat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos
virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpaneeli, kansitaso tai jalusta ovat vaurioituneet siten, että kuivausrummun sisäosat
ovat esillä.
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien
tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan
ohjeita.
(paina DELICATE -painiketta)
Rumpukuivaus kielletty
Tärkeää Älä laita koneeseen märkää pyykkiä, jonka hoito-ohjemerkintä ei salli rumpukuivausta.
Tässä kuivausrummussa voidaan kuivata
kaikki tekstiilit, joiden hoito-ohjemerkintä
osoittaa, että ne soveltuvat rumpukuivaukseen.
• Älä kuivaa kuivausrummussa uusia, värillisiä vaatteita yhdessä vaaleiden tekstiilien
kanssa. Ne voivat värjätä.
• Älä kuivaa jersey- tai trikoovaatteita EXTRA DRY -ohjelmalla. Ne voivat kutistua.
• Villa ja villankaltaiset tekstiilit voidaan kuivattaa WOOL CARE -ohjelmalla.
Pyykin valmistelu
• Jotta pyykit eivät sotkeutuisi: sulje vetoketjut, napitettavat tyynyliinat ja pussilakanat ja sido yhteen pitkät nauhat (esim.
esiliinojen nauhat).
Tärkeää Älä täytä konetta liian täyteen.
Huomioi suurin sallittu täyttömäärä 7 kg.
PYYKIN PAINO
kylpypyyhe1200 g
lautasliina100 g
pussilakana700 g
lakana500 g
tyynyliina200 g
pöytäliina250 g
pyyheliina200 g
tabletti100 g
yöpaita200 g
pikkuhousut100 g
miehen työpai-
ta
miehen työpai-
ta
miehen pyja-
ma
pusero100 g
miesten alus-
housut
puuvillavuoriset anorakit; puuvillakerroksen on oltava päällä). Näin vaatteet kuivuvat paremmin.
Tekstiilien
materiaali
Paino
600 g
200 g
500 g
100 g
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.