ELECTROLUX 64080 VIL User Manual [fr]

0 (0)

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 1

FAVORIT 64080 IL

Lave-vaisselle

Instructions d’emploi

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 2

Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.

Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous

devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).

Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.

Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.

Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.

Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.

Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.

Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.

Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.

Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.

2

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 3

Chère cliente, cher client,

Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant.

Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument.

Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous décrivent les opérations étape par étape.

Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.

Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.

En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section "Que faire quand...".

Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement.

Celui qui pense écologiquement agit également ainsi...

3

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 4

Sommaire

SOMMAIRE

Notice d’utilisation

5

Avertissements importants

5

Protection de l’environnement

8

Comment économiser de l’énergie, tout en respectant

 

l’environnement

9

Description de l’appareil

10

Le bandeau de commandes

11

Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois

14

L’adoucisseur d’eau

14

Remplissage du réservoir de sel

17

Le produit de rinçage

18

L’utilisation au quotidien

20

Rangement de la vaisselle et des couverts

20

Le panier inférieur

22

Le panier à couverts

23

Le panier supérieur

24

Réglage en hauteur du panier supérieur

26

Le produit de lavage

27

Différents types de produits de lavage

28

Tableau des programmes

30

Départ d’un programme de lavage

31

Entretien et nettoyage

34

Nettoyage des filtres

34

En cas d’anomalie de fonctionnement...

37

Service clientèle

40

Conditions de garantie

41

Caractéristiques techniques

45

Emplacement

46

Encastrement de l’appareil

46

Mise à niveau

46

Fixation

46

Raccordement d’eau

47

Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécurité

48

Évacuation d’eau

49

Raccordement électrique

50

Informations pour essais comparatifs

51

4

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 5

Notice d’utilisation

NOTICE D’UTILISATION

Avertissements importants

La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Les consignes de sécurité suivantes ont été rédigées pour votre sécurité et celle d’autrui.

Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.

Installation

Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé.

Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur.

Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni modifier les caractéristiques de votre lave-vaisselle.

Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier et un électricien qualifiés.

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation ou sur les tuyaux d’arrivée et de vidange.

Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas percés, pour éviter d’endommager les composants hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois.

Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre "Raccordement électrique".

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

5

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 6

Notice d’utilisation

Sécurité des enfants

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.

Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.

Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants, qui risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants.

L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l’appareil.

Prenez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter tout risque d’étouffement.

Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.

Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux!

Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin.

Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du médecin.

Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.

Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient du détergent.

Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme.

Utilisation

Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doivent être placés dans le panier à couverts la pointe vers le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur ou dans le tiroir à couteaux (si votre appareil en est équipé).

Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.

6

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 7

Notice d’utilisation

Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur brûlante ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser.

Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité qui, en cas d’ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l’appareil.

N’utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.) spécifiques pour lave-vaisselle.

Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse (risque de basculement).

Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et fermez le robinet d’eau.

Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.

Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.

Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité immédiate d’un appareil de cuisson ou de chauffage (cuisinière par exemple) ceci afin d’éviter tout risque de dommages dû à la chaleur.

N’introduisez pas dans votre lave-vaisselle d’articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc.

Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la machine avant la fin du programme de lavage, il est très important de la rincer soigneusement à l’eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage.

En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil vousmême. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.

Faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez votre appareil: des extrémités métalliques peuvent occasionner des blessures.

7

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 8

Notice d’utilisation

En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...). veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.

En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les Pièces Certifiées Constructeur.

Protection de l’environnement

Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable.

Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont pas subi de traitement particulier.

Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante:

<PE>

pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par

 

exemple.

<PS>

pour le polystyrène; pour les parties servant de rembourrage,

 

par exemple (surtout sans CFC).

<POM>

pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en plastique, par

 

exemple.

Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux d’emballage, il est possible d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.

Déposez les parties de l’emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’elles puissent être récupérées et recyclées.

Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.

8

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 9

Notice d’utilisation

Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au ras de l’appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte.

Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).

En procédant à la mise au rebut réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchetsseront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.

Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l'environnement

Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.

Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.

Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la vaisselle (cf. "Tableau des programmes").

N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits de rinçage.

Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis sur les emballages de ces produits.

9

ELECTROLUX 64080 VIL User Manual

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 10

Notice d’utilisation

Description de l’appareil

1.

Butée panier supérieur

7.

Réserve produit de rinçage

2.

Réglage de l’adoucisseur d’eau

8.

Filtres

3.

Bouchon réserve à sel

9.

Bras inférieur

4.

Réserve produit de lavage

10.

Bras supérieur

5.

Bandeau de commandes

11.

Panier supérieur

6.

Plaque signalétique

 

 

10

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 11

Notice d’utilisation

Le bandeau de commandes

Touche fonction “3 en 1”

Touches multifonctions

Affichage

numérique

 

 

 

1

2

3

 

Touche

Touches de sélection

Voyants

Marche/Arrêt

des programmes

lumineux

 

Poignée de porte

Touche option

 

“Départ différé”

 

 

Touches multifonctions: en plus du programme de lavage indiqué, par combinaison de ces touches, il est possible de:

-programmer le réglage de l’adoucisseur,

-réactiver/désactiver la distribution du produit de rinçage,

-annuler un programme en cours.

Touches de "sélection des programmes": permet de sélectionner le programme de lavage souhaité (voir "Tableau des programmes").

Touche de sélection option "Départ différé": permet de différer le début du programme d’un minimum de 1 heure à un maximum de 19 heures.

Sur l’affichage numérique se trouve indiqué:

-le niveau de l’adoucisseur d’eau,

-désactivation/réactivation de la distribution du produit de rinçage,

-le décompte pour le départ différé,

-le temps approximatif restant pour le programme en cours,

-anomalie de fonctionnement.

11

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 12

Notice d’utilisation

Voyants lumineux de contrôle: ont la signification suivante:

Sel: voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant.

Rinçage: voyant de contrôle de la réserve du produit de rinçage.

Programme en cours: s’allume lorsqu’un programme de lavage a été sélectionné.

Lorsque le “départ différé” a été sélectionné, ce voyant s’éteint et se rallumera lorsque le compte à rebours sera arrivé à terme et que le programme de lavage aura commencé.

Durant le déroulement d’un programme, les voyants sel et produit de rinçage restent éteints, même s’il manque du sel ou du produit de rinçage.

Touche de sélection fonction "3 en 1": Ce lave-vaisselle est pourvu de la fonction 3 en 1, qui permet l’utilisation optimale des détergents combinés en pastilles "3 en 1".

Cette fonction peut être utilisée avec tous les programmes de lavage. Lorsque cette fonction est activée, la distribution de sel régénérant et de produit de rinçage des réservoirs spécifiques est interrompue et les voyants de contrôle pour le sel et le produit de rinçage sont désactivés. Programmer la fonction 3 en 1, avant de sélectionner un programme de lavage.

Avec l’emploi de la fonction 3 en 1, les temps de lavage peuvent varier. Sur l’affichage numérique, la durée du programme sélectionné sera actualisée automatiquement.

Une fois cette fonction sélectionnée (voyant correspondant allumé), elle reste active aussi pour les programmes de lavage suivants, pour la désactiver il suffit d’appuyer sur la touche correspondante (voyant correspondant éteint).

REMARQUE: Une fois le programme de lavage lancé, la fonction 3 en 1 NE peut PAS être modifiée. Si vous souhaitez annuler cette fonction, il faut annuler la sélection du programme de lavage (voir "Départ d’un programme de lavage" - "Annuler un programme"), puis désactiver la fonction en appuyant sur la touche correspondante. Dans ce cas il faut resélectionner un nouveau programme de lavage.

12

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 13

Notice d’utilisation

REMARQUE: dans le cas de séchage non satisfaisant, il est possible de réactiver la seule distribution de produit de rinçage. L’activation/désactivation de la distribution de produit de rinçage peut être effectuée seulement avec la fonction 3 en 1 activée.

L’activation de la distribution de produit de rinçage

(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)

L’activation de la distribution de produit de rinçage a également pour effet d’activer automatiquement le voyant de produit de rinçage.

1.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les voyants de toutes les touches de sélection des programmes s’allument

(état de programmation).

Si le voyant d’une seule touche programme s’allume, cela veut dire qu’un programme de lavage a été sélectionné.

Le programme sélectionné doit être annulé: appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3 pendant environ 2 secondes, le voyant de la touche du programme sélectionné clignote pendant environ 2 secondes.

Après environ 2 secondes tous les voyants des touches de sélection des programmes s’allument de façon fixe, ce qui signifie que le programme sélectionné a été annulé et que la machine se trouve en phase de programmation.

2.Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les voyants correspondant aux touches multifonctions 1, 2 et 3 clignotent.

3.Appuyez sur la touche multifonctions 2; les voyants correspondant aux touches multifonctions 1 et 3 s’éteignent et sur l’affichage numérique apparaît la programmation actuellement mémorisée.

Distribution de produit de rinçage désactivé

Distribution de produit de rinçage activé

4.Pour modifier la programmation actuelle, appuyez à nouveau sur la touche multifonction 2, sur l’affichage numérique apparaîtra la nouvelle programmation sélectionnée.

5.Pour mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendez 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation.

13

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 14

Notice d’utilisation

Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois

Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:

1.Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation.

2.Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.

3.Réglez l’adoucisseur d’eau.

4.Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du sel.

5.Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet.

L’adoucisseur d’eau

Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.

Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure».

Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.

L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 125°TH et possède 10 niveaux de réglage.

Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.

L’adoucisseur doit être réglé de deux façons: soit manuellement, par action sur le réglage de l’adoucisseur d’eau, soit électroniquement par action sur les touches multifonctions.

 

Dureté de l’eau

 

 

Réglage de l’adoucisseur

Niveau

 

 

 

 

 

°dH

°TH

mmol/l

Plage

visualisé sur

 

 

(degrés allemands)

(degrés français)

(L’unité internationale

 

 

 

l’affichage

 

(degré

mesure de la dureté de

 

 

 

numérique

 

hydrotimétrique)

l’eau s’exprime en

 

manuellement

électroniquement

 

 

milimol par litre)

 

 

 

 

 

 

 

 

51 - 70

91 - 125

9,0 - 12,5

 

 

10

 

43 - 50

76 - 90

7,6

- 8,9

 

 

9

 

37 - 42

65 - 75

6,5

- 7,5

IV

2

8

 

29 - 36

51 - 64

5,1

- 6,4

 

7

 

 

 

 

23 - 28

40 - 50

4,0

- 5,0

 

 

6

 

19 - 22

33 - 39

3,3

- 3,9

III

 

5

 

15 - 18

26 - 32

2,6

- 3,2

 

4

 

 

 

 

11 - 14

19 - 25

1,9

- 2,5

II

 

3

 

4 - 10

7 - 18

0,7

- 1,8

I/II

1

2

 

< 4

< 7

< 0,7

I

 

1

 

 

pas de sel

 

 

 

 

 

 

 

nécessarie

 

14

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 15

Notice d’utilisation

a) Réglage manuel

1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.

2. Sortez le panier inférieur de l’appareil.

3. Tournez le sélecteur sur la position

1 ou 2 (voir tableau).

4. Replacez le panier inférieur.

Le réglage est effectué en usine sur la position 2.

b) Réglage électronique

(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)

REMARQUE: Le réglage électronique est possible SEULEMENT avec la fonction 3 en 1 désactivée.

Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 5.

1.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les voyants de toutes les touches de sélection des programmes s’allument

(état de programmation).

Si le voyant d’une seule touche programme s’allume, cela veut dire qu’un programme de lavage a été sélectionné.

Le programme sélectionné doit être annulé: appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3 pendant environ 2 secondes, le voyant de la touche du programme sélectionné clignote pendant environ 2 secondes.

Après environ 2 secondes tous les voyants des touches de sélection des programmes s’allument de façon fixe, ce qui signifie que le programme sélectionné a été annulé et que la machine se trouve en phase de programmation.

2.Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les voyants correspondant aux touches 1, 2 et 3 clignotent.

15

152958 31/1fr 12-10-2005 11:11 Pagina 16

Notice d’utilisation

3.Appuyez sur la touche multifonctions 1, les voyants correspondant aux touches multifonctions 2 et 3 s’éteignent, tandis que le voyant de la touche 1 continue à clignoter et que sur l’affichage numérique apparaît le niveau actuellement programmé.

Exemple:

visualisée = niveau 5.

4.Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche multifonction 1. A chaque pression sur la touche multifonction, le niveau de régénération est modifié (pour le choix du niveau à programmer se reporter au tableau).

Exemples:

Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche multifonction 1 une seule fois, on programme le niveau 6. Si le niveau actuel est 10, en appuyant sur la touche multifonction 1 une seule fois, on programme le niveau 1.

5.Pour mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendez 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation.

16

Loading...
+ 36 hidden pages