Electrolux 68002 K-MN, 68002 K-MN Manual [pl]

0 (0)

68002 K-MN

Piano di cottura in vetroceramica a induzione Placa vitrocerámica de cocción por inducción Placa de cerâmica de vidro indução

Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones para el montaje y para el uso Montagem e indicações de utilização

Distinguida cliente, distinguido cliente:

lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.

Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.

En el texto se utilizan los siguientes símbolos:

1 Indicaciones para la seguridad

¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.

3 Notas y consejos prácticos

2 Información medioambiental

36

Índice de materias

Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Equipamiento panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sensores Touch-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión y desconexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ajuste del nivel de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Bloquear/desbloquear el panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Uso del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conexión y desconexión de la función Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Consejos para cocinar y asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Recipientes para zonas de cocción de inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ejemplos de aplicación para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Eliminación de desechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Instrucciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Puntos de servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

37

Instrucciones para el uso

1 Indicaciones para la seguridad

3 Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.

5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:

73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión

89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE

93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE

Uso conforme al destino

Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.

El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.

No se permite realizar modificaciones en el aparato.

No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.

Seguridad de los niños

Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.

Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.

Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domésticos, recomendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños.

Seguridad general

El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.

Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.

En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.

38

Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.

Seguridad durante el uso

Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.

En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.

Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.

Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben dejar sin vigilancia.

Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.

Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción de inducción.

¡Peligro de quemaduras! No coloque objetos metálicos, p.ej. cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la encimera, dado que se pueden calentar.

Seguridad en la limpieza

Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.

Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.

Prevención de daños en el aparato

La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.

Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.

Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.

Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.

No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.

Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas. Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica.

No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm entre la encimera y el frontal de mueble situado por debajo.

39

Electrolux 68002 K-MN, 68002 K-MN Manual

Descripción del aparato

Equipamiento zona de cocción

 

Zona de cocción

 

Zona de cocción

por inducción 1400W

 

por inducción 1800W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zona de cocción por

Panel de

Zona de cocción por

inducción 2200W

mandos

inducción 1800 W

con función Power 2800W

 

con función Power 2800 W

Equipamiento panel de mandos

Indicador

Selección del nivel de cocción

Indicadores de zona de cocción Función de temporizador

Indicador de temporizador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

 

 

 

 

 

 

Temporizador

 

Función Power

con piloto de control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Bloqueo”

40

Sensores Touch-Control

El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas.

Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.

 

 

Sensor

Función

 

 

ON/OFF

Conexión y desconexión del apa-

 

 

 

rato

 

 

Aumentar los ajustes

Aumentar nivel/tiempo

 

 

Reducir los ajustes

Reducir nivel/tiempo

 

 

Temporizador

Selección temporizador

 

 

 

 

 

 

“Bloqueo”

Bloquear/desbloquear el panel de

 

 

 

mandos

 

 

Power

Conexión y desconexión de la

 

 

 

función Power

 

 

 

 

41

Indicadores

 

Indicador

Descripción

 

 

La zona de cocción está desconec-

 

 

tada

-

Niveles

El nivel está ajustado

 

Error

Se ha producido un fallo de fun-

 

 

cionamiento

 

Detector de ollas

El recipiente es inapropiado o de-

 

 

masiado pequeño, o no se ha co-

 

 

locado ningún recipiente

 

Calor residual

La zona de cocción todavía está

 

 

caliente

 

Bloqueo contra la mani-

Bloqueo/bloqueo contra la mani-

 

pulación por niños

pulación por niños conectado

 

Power

La función Power está activada

 

 

 

 

Desconexión de seguriLa desconexión de seguridad está

 

dad

activa

 

 

 

Indicador de calor residual

1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual .

3 El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos.

Las zonas de cocción de inducción generan el calor necesario para la cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta únicamente por el calor devuelto por los recipientes.

El ventilador de refrigeración se conecta y desconecta automáticamente en función de la temperatura del sistema electrónico.

42

Manejo del aparato

3 Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.

Conexión y desconexión del aparato

 

Panel de mandos

Indicador

Piloto de control

Conexión

Tocar durante 2 se-

/

encendido

 

gundos

 

 

Desconexión

Tocar durante 1 se-

/ sin

se apaga

 

gundo

 

 

 

 

 

 

3 Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.

Ajuste del nivel de cocción

 

Panel de mandos

Indicador

 

Aumentar

Toque

hasta

/

 

 

 

 

Reducir

Toque

hasta

 

Desconexión

Toque simultáneamente

y

 

 

 

 

 

Bloquear/desbloquear el panel de mandos

Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo.

 

Panel de mandos

Indicador

Conexión

Toque

(durante 5 segundos)

Desconexión

Toque

Nivel de cocción ajustado an-

 

 

teriormente

 

 

 

3 Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente.

43

Uso del bloqueo contra la manipulación por niños

El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.

Activación del bloqueo contra la manipulación por niños

Paso

Panel de mandos

Indicación/señal

1.

Conexión del aparato

 

 

(sin ajustar nivel)

 

 

 

 

2.Toque hasta que suene la señal. Señal acústica

3.

Toque

 

 

El aparato se desconecta.

El bloqueo contra la manipulación por niños conectado.

Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños

El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.

Paso

Panel de mandos

 

Indicación/señal

1.

Conexión del aparato

 

 

2.

Toque simultáneamente

y

/ señal acústica

Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad.

Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños

Paso

 

Panel de mandos

Indicación/señal

1.

Conexión del aparato

 

2.

Toque

hasta que suene la se-

Señal acústica

 

ñal.

 

 

 

 

 

 

3.Toque

El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado.

44

Loading...
+ 22 hidden pages