ELECTROLUX 12500VI User Manual [fr]

0 (0)

132987920.qxd 22/12/2004 17:54 Pagina 1

ÖKO-LAVAMAT 12500 VI

Le lave-linge qui respecte l’environnement

Notice d’utilisation

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

132987920.qxd 22/12/2004 17:54 Pagina 2

Chère cliente, cher client,

Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.

Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.

Instructions de sécurité

1. Description d’opérations étape par étape

2. ....

3. ....

Conseils et recommandations

Informations liées à la protection de l’environnement

Imprimé sur du papier respectant l’environnement,

il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...

2

132987920.qxd 22/12/2004 17:54 Pagina 3

SOMMAIRE

Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Distributeur à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14

Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18

Les produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19

Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . . 20

Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-24

Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-30

En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-33

Instructions d’installation et de

raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Indications de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mise à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

3

132987920.qxd 22/12/2004 17:54 Pagina 4

NOTICE D’UTILISATION

Avertissements importants

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.

Avant la première mise en service

Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” mentionnées plus loin.

Utilisation

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.

A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.

Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.

Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau après utilisation de l'appareil.

Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.

Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.

Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants si elles sont laissées dans le linge.

Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.

4

132987920.qxd 22/12/2004 17:54 Pagina 5

Notice d’utilisation

Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.

Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs.

Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage et son entretien.

Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge. Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits.

Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la vidange totale de l’appareil suivant les indications données au paragraphe “Précautions contre le gel”.

Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.

Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour de la machine.

N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de commande ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.

5

132987920.qxd 22/12/2004 17:54 Pagina 6

Notice d’utilisation

Protection de l'environnement

Tous les matériaux portant le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.

Les matières plastiques sont identifiées comme suit:

>PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les sachets contenant la documentation.

>PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembourrage essentiellement exemptes de HCFC.

Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis à la collecte des vieux papiers.

Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:

-Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).

-N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.

-Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge.

Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.

En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat …), consultez l’Assistance Consommateurs.

En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

6

ELECTROLUX 12500VI User Manual

132987920.qxd 22/12/2004 17:54 Pagina 7

Notice d’utilisation

Description de l’appareil

Vue de face

Distributeur à produits

Bandeau de commande

Hublot

Filtre

Pieds réglables

Distributeur à produits

Lessive en poudre pour programmes avec prélavage ou détachant en poudre pour programme TACHES

Lessive en poudre ou liquide pour le lavage principal

Additifs liquides: assouplis-

sant, amidon...

Eau de Javel

Carte programmes

7

132987920.qxd 22/12/2004 17:54 Pagina 8

Notice d’utilisation

Bandeau de commande

A= Voyant de mise sous tension

B= Touche MARCHE/ARRET

C= Touches additionnelles

D= Touche départ différé

E= Ecran d’affichage

F= Touche DEPART/PAUSE

G= Affichage du déroulement du programme

H= Sélecteur de programmes

Sélecteur de programmes

Le programmateur détermine le mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi que la température de l’eau de lavage.

Ce sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite, soit vers la gauche.

8

132987920.qxd 22/12/2004 17:54 Pagina 9

Notice d’utilisation

BLANC/COULEURS

Lavage principal pour linge à bouillir/linge de couleur de froid à 95°C.

ECONOMIQUE

Programme économisant l’énergie à environ 67°C pour le linge légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non compatible avec COURT ).

SYNTHETIQUES

Lavage principal pour textiles d’entretien facile de froid à 60°C.

REPASSAGE FACILE

Lavage à 40°C : brassage délicat et essorage doux pour éviter le froissage du linge, facilitant ainsi le repassage.

DELICATS

Lavage principal pour linge délicat, 30°C ou 40°C.

LAINE

 

Lavage principal (froid

jusqu’à 40°C) pour laine et linge portant le

label “ laver à la main”.

 

A = TREMPAGE

Trempage à 30°C pour du linge très sale (pas pour la laine).

B = RINCAGES

Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main; 3 étapes de rinçage et essorage long.

C = ASSOUPLISSANT

Traitement séparé au produit assouplissant. Un rinçage a lieu, le produit liquide est entraîné depuis le compartiment , essorage long.

D = VIDANGE

Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur).

F = ESSORAGE

Essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.

G = PROGRAMME RAPIDE

Programme rapide pour coton, synthétique et délicat à 30°C.

H = ANNULATION

Permet la réinitialisation du lave-linge en cas d’erreur.

9

132987920.qxd 22/12/2004 17:55 Pagina 10

Notice d’utilisation

Touche MARCHE/ARRET

Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension. Pour le mettre hors tension, faites ressortir cette touche.

Voyant de mise sous tension

Il est relié à la touche MARCHE/ARRET: il s’allume quand vous appuyez sur la touche et s’éteint quand vous appuyez de nouveau.

Touche DEPART/PAUSE

Cette touche a trois fonctions: a) Marche

Après avoir sélectionné le programme voulu, appuyez sur cette touche pour mettre la machine en marche. Le voyant correspondant arrête de clignoter et devient fixe. Si l'option "DEPART/DIFFERE" a été choisie, le compte à rebours commence.

b) Pause

Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE: le voyant correspondant clignote.

Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.

c) Vidange de l'eau/Essorage

Après un programme s’arrêtant cuve pleine (option ARRET CUVE PLEINE ), appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour vidanger l'eau et essorer. Appuyez aussi sur la même touche pour vidanger l’eau, sans essorer, après le programme “A” (Trempage).

Touche DEPART DIFFERE

Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme jusqu’à 24 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux).

Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme voulu et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.

Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaît sur l’écran d’affichage pendant 3 secondes environ. La durée du programme s'affiche ensuite.

Le décompte (en heures) commence après avoir appuyé sur la touche DEPART/PAUSE.

Pour modifier ou annuler le départ différé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, appuyez ensuite sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le program-

10

132987920.qxd 22/12/2004 17:55 Pagina 11

Notice d’utilisation

me commence ou le symbole 0h, si vous voulez annuler le départ différé, apparaisse sur l’écran.

Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.

En annulant le départ différé, l'écran affiche la durée du programme de lavage préalablement sélectionné.

Touches additionnelles

Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.

Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.

Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.

Si lors de la sélection du programme de lavage vous choisissez une option non compatibile avec ce programme, le code “Err” apparaît sur l’écran d’affichage et les voyants des touches clignotent pendant 2 secondes.

ESSORAGE

Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l'essorage final proposée par la machine ou pour choisir l'option “0” SUPPRESSION ESSORAGE, le voyant correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse maximum est de 1200 tr/min, de 900 tr/min pour les synthétiques et la laine, de 700 tr/min pour le linge délicat.

SUPPRESSION ESSORAGE “0”

En choisissant cette fonction, l’essorage est supprimé.

Cette fonction n’est pas compatible avec les programmes “coton”. A sélectionner pour du linge tendant à se froisser.

PRELAVAGE

Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et la touche TACHES.

TACHES

Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage principal prolongé de 10 minutes avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage).

Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, les touches COURT et PRELAVAGE et avec de températures de lavage inférieures à 40°C.

11

132987920.qxd 22/12/2004 17:55 Pagina 12

Notice d’utilisation

COURT

On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette touche.

A utiliser pour du linge peu sale.

Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, ECONOMIQUE et la touche TACHES.

ARRET CUVE PLEINE

En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.

A la fin du programme, le voyant de phase reste allumé, le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote, le hublot est bloqué, l'eau doit être vidangée.

Pour ce faire, il est possible:

d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE : la machine effectuera la vidange de l'eau et l'essorage correspondant au type de programme sélectionné

de choisir une vitesse d’essorage à l’aide de la touche correspondante et d’appuyer sur DEPART/PAUSE

de choisir le programme “D” VIDANGE pour vidanger l'eau sans essorer.

Attention! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur ANNULATION “H”, puis sur VIDANGE “D”.

Si l'eau n'est pas vidangée, la machine vidange automatiquement après 18 heures.

RINCAGE SUPPLEMENTAIRE

La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnes particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le linge avec une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire).

Le rinçage supplémentaire ne peut être effectué que pour les programmes coton, synthétique et linge délicat.

Ecran d’affichage

L'écran fournit les informations suivantes:

Annulation du programme, affichée par trois tirets clignotants, lorsque la sélecteur de programmes est tourné sur la position “H” (annulation).

Durée du programme choisi (en minutes), calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de linge.

12

132987920.qxd 22/12/2004 17:55 Pagina 13

Notice d’utilisation

Un zéro clignotant une fois le programme terminé.

Départ différé (24 heures maximum) programmé en utilisant la touche correspondante.

Le décompte s'actualise toutes les heures.

Sélection erronée des options. Si lors de la sélection du programme de lavage vous choisissez une option non compatible avec ce programme, le code Err apparaît sur l’écran d’affichage pendant 2 secondes.

Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir informations plus détaillées page 30).

Affichage du déroulement du programme

Prélavage

Le déroulement du programme affiche les

Lavage

séquences du programme sélectionné avant le

Rinçage

départ du programme. Pendant le déroulement

Arrêt cuve pleine

du programme, la phase du programme concer-

Vidange

née s’affiche.

Essorage

 

Filtre

 

Fin

FILTRE

 

Si ce voyant est allumé en fin de programme, ceci signifie que le filtre de vidange est bouché et doit être nettoyé.

FIN DE CYCLE

Signale la fin du cycle de lavage. Le linge peut être retiré du lave-linge.

Si ce voyant clignote, ceci signifie qu’il y a une anomalie dans le fonctionnement de l’appareil. En même temps clignote un des voyants affichant le déroulement du programme et un code d’alarme apparaît sur l’ecran :

E10 + = difficulté de remplissage E20 + = difficulté de vidange E40 + = hublot ouvert

Reportez-vous à la page 30 pour des informations plus détaillées.

13

132987920.qxd 22/12/2004 17:55 Pagina 14

Notice d’utilisation

Annulation d'un programme

Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position “H”.

Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau (fonction arrêt cuve pleine ), sélectionnez d'abord “H”, puis “D” VIDANGE.

Modifier un programme en cours

Pour modifier le programme, tournez le sélecteur sur “H” et choisissez ensuite le nouveau programme.

L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme poursuit son cours après avoir appuyé de nouveau sur DEPART/PAUSE.

Ouverture du hublot en cours de programme

Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE en appuyant sur DEPART/PAUSE.

Le hublot peut être ouvert à condition que:

La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau;

Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut;

Le tambour ne soit pas en mouvement.

S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge hors tension avec la touche MARCHE/ARRET.

Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.

Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave-linge!

Le programme repartira de la phase à laquelle il a été interrompu quand vous appuierez de nouveau sur MARCHE/ARRET après la fermeture du hublot.

14

40 60
60 40

132987920.qxd 22/12/2004 17:55 Pagina 15

Notice d’utilisation

Guide de lavage

Tri du linge par catégorie

Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:

d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques

de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.

Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de différente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus fragile.

Températures et symboles

Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entretien.

Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont des valeurs maximum.

Linge à bouillir 95

Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge.

Linge de couleur

Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme COULEURS est approprié pour ce type de linge.

Linge facile à entretenir

Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traitement mécanique plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié pour ce type de linge.

Linge délicat 40

Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié pour ce type de linge.

15

Loading...
+ 33 hidden pages