Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Metall und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus
dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Warnung! Keine beschädigte Schleifscheibe verwenden. Beschädigte Einsatzwerkzeuge können
zerbrechen und herumfl iegen.
Vorsicht! Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Drehrichtung der Schleifscheibe.
Vorsicht! Nicht mit Handmaschinen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf Maschinen
verwendet werden, die nicht in der Hand gehalten werden.
- 6 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 607.09.2020 14:41:47
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2a-c)
1. Ein-/Ausschalter
2. Spannvorrichtung
3. Klemmplatte
4. Feststellknopf für Klemmplatte
5. Nassschleifscheibe
6. Abziehscheibe
7. Transportgriff
8. Befestigungslöcher
9. Bodenplatte
10. Wasserbehälter
11. Überlauf
12. Untere Einhängeöse
13. Obere Einhängeöse
14. Haken am Wasserbehälter
15. Schleifstein
16. Abziehpaste
17. Winkellehre
18. Rändelschraube für Scheibendurchmesser
19. Skala Scheibendurchmesser
20. Rändelschraube für Schneidenwinkel
21. Skala Schneidenwinkel
22. Kerbe für Winkelbestimmung
23. Kante
24. Stützarm
25. Rändelmutter für Feinjustierung Stützarm
26. Aufnahmebohrung für Stützarm vertikal
27. Feststellschraube für Stützarm
28. Aufnahmebohrung für Stützarm horizontal
29. Antriebswelle
30. Justierschraube für Vorspannung Antriebswelle
31. Feststellknopf für Abziehscheibe
32. Mutter
33. Flansch
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Nass-Schleifer
•
Spannvorrichtung
•
Wasserbehälter
•
Schleifstein
•
Abziehpaste
•
Winkellehre
•
Stützarm
•
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
- 7 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 707.09.2020 14:41:48
D
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Nass-Schleifer dient zum Schärfen und Abziehen der Schneiden von Beiteln oder ähnlichen
Werkzeugen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer
Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt
durch die Konstruktion und den Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
Berührung der Schleifscheibe im nicht abge-
•
deckten Bereich.
Herausschleudern von Teilen aus beschädig-
•
ten Schleifscheiben.
Herausschleudern von Werkstücken und
•
Werkstückteilen.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
•
tigen Gehörschutzes.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:........................220-240 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: .................................... 125 W
Leerlaufdrehzahl n
Aufnahme-Ø Stützarm: ............................. 12 mm
Schutzklasse ...................................................... I
Ø Scheibe: .............................................. 180 mm
Scheibendicke: ........................................ 30 mm
Umfanggeschwindigkeit: .........................1,04 m/s
Gefahr!
Geräusch
Die Geräuschwerte wurden entsprechend
EN 62841 ermittelt.
Betrieb
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der
Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Geräuschemissionen können während der
tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs
von den Angabewerten abweichen, abhängig von
der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug
verwendet wird, insbesondere, welche Art von
Werkstück bearbeitet wird.
-1
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
.............................. 79 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
pA
WA
........................ 92 dB(A)
WA
...................................... 3 dB(A)
- 8 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 807.09.2020 14:41:48
D
Begrenzen Sie die Arbeitszeit!
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu
berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und
solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber
ohne Belastung läuft).
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Montagearbeiten den Netzstecker.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
•
werden.
Vor Arbeitsbeginn ist die Schleifmaschine
•
mittels der 4 Befestigungslöcher (8) in der
Bodenplatte (9) fest mit einer Werkbank o.ä.
zu verschrauben.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
•
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Die Schleifscheibe sowie die Abziehscheibe
•
müssen frei laufen können.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
•
der Maschine, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
5.1 Montage Wasserbehälter (Bild 2a/3)
Montieren Sie den Wasserbehälter (10) durch
•
Einrasten der Haken (14) in den unteren Einhängeösen (12).
Hinweis! Die Nassschleifscheibe (5) soll dafür
•
nicht demontiert werden.
Hinweis! Ist der Durchmesser der Nass-
•
schleifscheibe (5) durch Abnutzung soweit
verkleinert, dass die Nassschleifscheibe das
Wasser nicht mehr berührt, so ist der Wasserbehälter (10) an den oberen Einhängeösen
(13) anzubringen.
Befüllen Sie den Wasserbehälter (10) mit
•
Wasser bis ca. 5mm unter dem Überlauf (11).
Hinweis! Bei der Erstinbetriebnahme sowie
•
nach einer längeren Ruhezeit wird die Nassschleifscheibe Wasser aufnehmen. Schalten
Sie die Maschine ein, damit sich die Scheibe
dreht und gleichmäßig das Wasser aufnehmen kann. Befüllen Sie den Wasserbehälter
(10) langsam bis der Wasserstand beständig
bleibt.
Warnung!
Entleeren Sie den Wasserbehälter (10) nach
dem Betrieb. Der im Wasser eingetauchte Teil
der Nassschleifscheibe (5) würde ungleichmäßig
Wasser aufnehmen. Eine Unwucht der Schleifscheibe muss vermieden werden.
5.2 Montage der Spannvorrichtung
(Bild 1/2b/4)
Der mitgelieferte Stützarm (24) kann auf zwei
•
verschiedenen Positionen befestigt werden.
Abhängig von Schärfwinkel und Werkzeug-
•
größe können Sie den Stützarm (24) in der
horizontalen Aufnahmebohrung (28) oder
vertikalen Aufnahmebohrung (26) montieren.
Um den Abstand zwischen Stützarm (24) und
•
Nassschleifscheibe (5) einzustellen, drehen
Sie die Rändelmutter (25) soweit, bis der notwendige Abstand erreicht ist.
Fixieren Sie den Stützarm (24) mithilfe der
•
beiden Feststellschrauben (27).
Schieben Sie die Spannvorrichtung (2)
•
auf den Stützarm (24) auf, sodass sich die
Klemmplatte (3) mittig über der Nassschleifscheibe (5) befindet (vgl. Bild 1).
5.3 Schärfwinkel an der Winkellehre einstellen (Bild 2c)
Bevor Sie den Schärfwinkel am Nassschleifer
•
einstellen können, müssen Sie zuerst den
bestehenden Schärfwinkel Ihrer Werkzeugschneide bestimmen.
- 9 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 907.09.2020 14:41:48
D
Sie können dazu die Kerben (22) an der
•
Winkellehre (17) verwenden. Halten Sie die
Schneide ihres Werkzeugs in die Kerben (22).
Lesen Sie den Winkel an der passenden Kerbe (22) ab.
Im zweiten Schritt stellen Sie die Winkellehre
•
auf den Scheibendurchmesser des Nassschleifers ein.
Schieben Sie den Zeiger an der Skala (19)
•
auf den Wert des Durchmessers der Nassschleifscheibe (vgl. technische Daten) und
fixieren Sie dies mit der Rändelschraube (18).
Hinweis! Bei auftretendem Verschleiß der
•
Nassschleifscheibe (5) müssen Sie den
Scheibendurchmesser an der Skala (19)
nachjustieren.
Stellen Sie nun den zuvor ermittelten Winkel
•
ihres Werkzeugs an der Winkellehre (17) ein.
Positionieren Sie den Zeiger am entsprechendem Wert der Skala (21) und fixieren Sie
dies mit der Rändelschraube (20).
5.4 Schärfwinkel an der Maschine einstellen
(Bild 5)
Befestigen Sie das zu bearbeitende Werk-
•
zeug in der Spannvorrichtung (2). Fixieren Sie
das Werkzeug durch Anziehen der beiden
Feststellknöpfe (4).
Lockern Sie die beiden Feststellschrauben
•
(27) des Stützarms (24).
Legen Sie die Winkellehre wie in Bild 5 ge-
•
zeigt auf die Nassschleifscheibe (5) auf.
Hinweis! Die Kante (23) muss sowohl auf der
•
Schleifscheibe als auch auf dem Werkzeug
aufliegen.
Justieren Sie anschließend den Abstand zwi-
•
schen Nassschleifscheibe (5) und Spannvorrichtung (2) mittels Rändelmutter (25) soweit,
bis die Werkzeugoberfläche und Kante (23)
parallel sind.
Anschließend Feststellschrauben (27) wieder
•
fixieren.
Hinweis! Schraubenschlüssel SW 19 mm
•
nicht im Lieferumfang enthalten.
Hinweis! Drehen Sie die Mutter (32) in Rotati-
•
onsrichtung der Schleifscheibe (5).
Mutter (32), Flansch (33) und alte Schleif-
•
scheibe abnehmen.
Reinigen Sie vor Montage der neuen Schleif-
•
scheibe alle sich bei Betrieb drehenden Teile
sorgfältig.
Die neue Nassschleifscheibe (5), Flansch
•
(33) und Mutter (32) in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen und festziehen.
Hinweis! Die Mutter (32) mäßig festziehen.
•
Warnung! Verwenden Sie die Schleifmaschi-
•
ne immer mit beidseitig montierter Scheibe.
Dies verringert das Risiko eine rotierende
Spindel zu berühren.
5.6 Wechsel der Abziehscheibe (Bild 1/7)
Vor Austausch der Abziehscheibe: Netzste-
•
cker ziehen!
Hinweis! Verwenden Sie einen Lappen, Tuch
•
oder vergleichbares, um die Abziehscheibe
(6) gegen Rotation zu sichern.
Drehen Sie den Feststellknopf (31) in Rotati-
•
onsrichtung der Abziehscheibe (6) und halten
Sie die Abziehscheibe mit einem Lappen,
Tuch oder vergleichbarem fest.
Feststellknopf (31) und alte Abziehscheibe
•
abnehmen.
Reinigen Sie vor Montage der neuen Abzieh-
•
scheibe alle sich bei Betrieb drehenden Teile
sorgfältig.
Die neue Abziehscheibe (6) und Feststell-
•
knopf (31) in umgekehrter Reihenfolge wieder
anbringen und festziehen.
Hinweis! Den Feststellknopf (31) mäßig fest-
•
ziehen.
Warnung! Verwenden Sie die Schleifmaschi-
•
ne immer mit beidseitig montierter Scheibe.
Dies verringert das Risiko eine rotierende
Spindel zu berühren.
5.5 Wechsel der Nassschleifscheibe (Bild 6)
Vor Austausch der Schleifscheibe: Netzste-
•
cker ziehen!
Entleeren Sie den Wasserbehälter (10) und
•
nehmen Sie diesen ab.
Hinweis! Verwenden Sie einen Lappen, Tuch
•
oder vergleichbares, um die Nassschleifscheibe (5) gegen Rotation zu sichern.
Lösen Sie die Mutter (32), indem Sie einen
•
Schraubenschlüssel SW 19 mm ansetzen
und die Nassschleifscheibe (5) mit einem
Lappen, Tuch oder vergleichbarem festhalten.
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 1007.09.2020 14:41:48
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalter (Bild 1)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zum Einschalten auf die Position I.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (1) in Position
0 bringen.
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das
Gerät seine maximale Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Schleifen.
- 10 -
D
6.2 Nassschleifscheibe aufbereiten (Bild 8)
Sie können den Schleifstein (15) verwenden
•
um die Oberfläche der Nassschleifscheibe
(5) zu erneuern.
Hinweis! Der Schleifstein (15) besitzt zwei
•
verschieden gekörnte Oberflächen.
Wenn Sie die grobe Seite des Schleifsteins
•
(15) verwenden, wird die Oberfläche der
Nassscheibe (5) rauer. Dadurch erreichen Sie
einen höheren Materialabtrag beim Schleifen.
Umgekehrt, bei Verwendung der feinen Seite
•
des Schleifsteins (15), wird die Oberfläche
der Nassscheibe (5) glatter. Dadurch wird ihr
Schleifergebnis schärfer.
Hinweis! Wasserbehälter muss beim Aufbrin-
•
gen des Schleifsteins (15) gefüllt sein.
Schalten Sie die Maschine ein und legen Sie
•
den Schleifstein (15) auf die Nassschleifscheibe (5) auf. Führen Sie den Schleifstein
(15) ca. 30 Sekunden auf der Nassschleifscheibe (5). Sie erreichen bereits durch leichtes hin und her Bewegen einen gleichmäßigeren Abrieb.
Hinweis! Schleifstein (15) ist nicht geeignet
•
zum Abrichten bzw. Beseitigen von großen
Unebenheiten an der Nassschleifscheibe (5).
6.3 Nassschleifen (Bild 9)
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn, dass sich die
•
Nassschleifscheibe (5) ausreichend tief im
Wasser befindet (siehe 5.1).
Stellen Sie Ihren Schärfwinkel an der Winkel-
•
lehre (17) (siehe 5.3).
Befestigen Sie das zu bearbeitende Werk-
•
zeug in der Spannvorrichtung (2) (siehe 5.4).
Stellen Sie Ihren Schärfwinkel an der Maschi-
•
ne ein (siehe 5.4).
Schalten Sie die Schleifmaschine mit dem
•
Ein-/Ausschalter (1) ein.
Fassen Sie die Spannvorrichtung (2) mit
•
beiden Händen. Senken Sie das Werkzeug
langsam auf die Nassschleifscheibe (5) ab.
Um eine möglichst scharfe Schneide zu er-
•
halten, drücken Sie das Werkzeug nur leicht
an die Nassschleifscheibe (5). Generell gilt: je
weniger Druck, desto schärfer das Ergebnis.
Je mehr Druck, desto mehr Materialabtrag
erreichen Sie.
Bewegen Sie das Werkzeug leicht hin und
•
her um ein optimales Schleifergebnis zu
erhalten. Die Nassscheibe (5) wird so außerdem gleichmäßig abgenutzt.
Vorsicht!
Sollte beim Arbeiten die Schleifscheibe blockieren, nehmen Sie ihr Werkstück weg und warten,
bis das Gerät seine Höchstdrehzahl erneut
erreicht hat. Gegebenenfalls müssen Sie das
Werkstück mit weniger Kraftaufwand zur Schleifscheibe hinführen.
6.4 Abziehscheibe vorbereiten (Bild 10)
Bevor Sie die Abziehscheibe (6) verwenden
•
können, müssen Sie diese zuerst mit der Abziehpaste (16) präparieren.
Geben Sie etwas Abziehpaste (16) auf die
•
Abziehscheibe (6) und verteilen Sie diese
gleichmäßig. Sie können dazu beispielsweise
ein Tuch oder einen Schwamm verwenden.
Vorsicht! Abziehscheibe (6) niemals in trocke-
•
nem Zustand verwenden. Die Abziehpaste
(16) verhindert, dass die Oberfläche der Abziehscheibe (6) austrocknet und porös wird.
Hinweis! Tragen Sie die Abziehpaste (16)
•
regelmäßig auf, um ein Austrocknen der Abziehscheibe (6) zu verhindern.
6.5 Abziehen (Bild 11/12)
Um die Schärfe ihrer Schneide zu erhöhen,
•
können Sie die Werkzeugschneide nach dem
Nassschleifen (siehe 6.3) abziehen.
Warnung! Werkzeugschneide niemals ent-
•
gegen der Drehrichtung der Abziehscheibe
aufliegen lassen. Das Werkzeug würde sich in
die Oberfläche der Abziehscheibe schneiden!
Schalten Sie die Schleifmaschine mit dem
•
Ein-/Ausschalter (1) ein.
Fassen Sie das Werkzeug mit beiden Händen
•
und senken Sie es langsam auf die Abziehscheibe (6) ab.
Schaffen Sie eine möglichst scharfe Schnei-
•
de, indem Sie sowohl die Vorder- als auch die
Rückseite der Schneidkante über die Abziehscheibe (6) ziehen.
Bewegen Sie das Werkzeug leicht hin und
•
her um ein optimales Ergebnis zu erhalten.
Hinweis! Sollte die Abziehscheibe (6) trotz
•
geringem Druckaufwand beim Arbeiten blockieren, können Sie den Anpressdruck der
Antriebswelle (29) mittels Justierschraube
(30) erhöhen (vgl. Bild 12).
- 11 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 1107.09.2020 14:41:48
D
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Entleeren, spülen und füllen Sie den Was-
•
serbehälter (10) regelmäßig mit sauberen
Wasser. Sedimente können sich auf der
Scheibe ansammeln und die Schleifleistung
verringern.
8.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8.4 Transport
Transportieren Sie die Maschine nur durch
Anheben am Transportgriff (7). Verwenden Sie
Schutzvorrichtungen niemals zur Handhabung
oder Transport.
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 1207.09.2020 14:41:49
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
- 12 -
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 13 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 1307.09.2020 14:41:49
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Serive.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
•
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 14 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 1407.09.2020 14:41:49
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 15 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 1507.09.2020 14:41:49
D
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Serv ice auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produk t zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatz teilverf ügbarkeit, 24 Stunden Versandser vice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Ser vices jetzt noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Attention ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur métal et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de
l’amiante !
Attention ! Portez toujours des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail ou
les éclats, les copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Avertissement ! N’utilisez pas de meule endommagée. Les outils endommagés peuvent casser et
être projetés.
Attention ! Portez des gants de protection.
Sens de rotation de la meule.
Attention ! Ne l’utilisez pas avec des machines portables. Ces outils de ponçage doivent unique-
ment être utilisés sur des machines qui ne sont pas tenues à la main.
- 17 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 1707.09.2020 14:42:01
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité,
instructions, illustrations et caractéristiques
techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut
entraîner des décharges électriques, un incendie
et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gures 1/2a-c)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Dispositif de serrage
3. Plaque de serrage
4. Bouton de blocage pour plaque de serrage
5. Meule de rectifi cation sous arrosage
6. Meule d’aiguisage
7. Poignée de transport
8. Trous de fi xation
9. Plaque de base
10. Réservoir d’eau
11. Trop-plein
12. Œillet d’accrochage inférieur
13. Œillet d’accrochage supérieur
14. Crochet du réservoir d’eau
15. Pierre à aiguiser
16. Pâte à aiguiser
17. Gabarit d’angle
18. Vis moletée pour diamètre de meule
19. Graduation diamètre de meule
20. Vis moletée pour angle de lame
21. Graduation angle de lame
22. Encoche pour la détermination de l’angle
23. Arête
24. Bras-support
25. Écrou moleté pour ajustage de précision
bras-support
26. Alésage de logement pour bras-support vertical
27. Vis de fi xation pour bras-support
28. Alésage de logement pour bras-support horizontal
29. Arbre d’entraînement
30. Vis d’ajustage pour précontrainte arbre
d’entraînement
31. Bouton de blocage pour meule d’aiguisage
32. Écrou
33. Bride
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service aprèsvente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Rectifieuse à arrosage
•
Dispositif de serrage
•
Réservoir d’eau
•
Pierre à aiguiser
•
Pâte à aiguiser
•
Gabarit d’angle
•
Bras-support
•
Mode d’emploi d’origine
•
Consignes de sécurité
•
- 18 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 1807.09.2020 14:42:02
F
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
La rectifi euse à arrosage sert à aff ûter et à
aiguiser les lames de ciseaux à bois ou outils
similaires.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation ! Malgré l’emploi
conforme à l’aff ectation, certains facteurs de
risque résiduels ne peuvent être complètement
supprimés. En raison de la construction et de la
structure de la machine, les points suivants peuvent se produire.
Contact avec le disque de ponçage à un end-
•
roit sans protection.
Propulsion de pièces par la meule endomma-
•
gée.
Des pièces à usiner et des parties de celles-
•
ci sont catapultées.
Troubles de l’ouïe si vous n’employez pas de
•
protection des oreilles.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ................ 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ............................... 125 W
Vitesse de rotation à vide n
Ø logement bras-support : ....................... 12 mm
Catégorie de protection ...................................... I
Type de protection : .................................... IPX0
Poids : ................................................... env. 8 kg
: ...............110 tr/min
0
Meule de rectifi cation sous arrosage :
Meule Ø max. ......................................... 207 mm
Meule Ø min. : ........................................ 153 mm
Ø meule : ................................................ 200 mm
Épaisseur de la meule : ............................ 40 mm
Ø trou meule : ........................................... 32 mm
Vitesse périphérique : ............................1,15 m/s
Grain de la meule : ......................................K220
Meule d’aiguisage :
Ø meule : ................................................ 180 mm
Épaisseur de la meule : ............................ 30 mm
Vitesse périphérique : ............................1,04 m/s
Danger !
Bruit
Les valeurs de bruit ont été déterminées conformément à EN 62841.
Fonctionnement
Niveau de pression acoustique L
Imprécision K
Niveau de puissance acoustique L
Imprécision K
Portez une protection de l’ouïe.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte de
l’ouïe.
Les valeurs d’émissions sonores indiquées ont
été mesurées selon une méthode d’essai normée
et peuvent être utilisées pour comparer un outil
électrique avec un autre.
Les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation
provisoire de la sollicitation.
Avertissement :
Les émissions sonores pendant l’utilisation effective de l’outil électrique peuvent diff érer des
valeurs indiquées, en fonction du type d’emploi
de l’outil électrique, en particulier du type de pièce usinée.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
•
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
•
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
•
....................................... 3 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
WA
....... 79 dB(A)
pA
..... 92 dB(A)
WA
- 19 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 1907.09.2020 14:42:02
F
Ne surchargez pas l’appareil.
•
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
•
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
•
l’utilisez pas.
Limitez le temps de travail !
Pour cela, tous les composants du cycle de
fonctionnement doivent être pris en compte (par
exemple, les temps pendant lesquels l’outil électrique est éteint et ceux pendant lesquels il est
certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la fi che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
Retirez toujours la fi che de contact avant les
travaux de maintenance et de montage.
La machine doit être installée de manière
•
stable.
Avant le début du travail, il faut fixer soli-
•
dement la meuleuse à l’établi ou similaire
à l’aide des 4 trous de fixation (8) dans la
plaque de base (9).
Avant la mise en service, tous les recouvre-
•
ments et dispositifs de sécurité doivent être
montés dans les règles de l’art.
La meule de rectification et la meule
•
d’aiguisage doivent pouvoir tourner librement.
Assurez-vous, avant de brancher la machine,
•
que les données se trouvant sur la plaque
signalétique correspondent bien aux données
du réseau.
5.1 Montage du réservoir d’eau (fi g. 2a/3)
Montez le réservoir d’eau (10) par enclen-
•
chement des crochets (14) dans les œillets
d’accrochage inférieurs (12).
Remarque ! La meule de rectification sous
•
arrosage (5) ne doit pas être démontée pour
ce faire.
Remarque ! Si le diamètre de la meule de
•
rectification sous arrosage (5) diminue par
usure au point où la meule de rectification
sous arrosage ne touche plus l’eau, le réservoir d’eau (10) doit être monté au niveau des
œillets d’accrochage supérieurs (13).
Remplissez le réservoir d’eau (10) avec de
•
l’eau jusqu’à environ 5 mm sous le trop-plein
(11).
Remarque ! Lors de la première mise en
•
service et après une période de repos prolongée, la meule de rectification sous arrosage
absorbera de l’eau. Allumez la machine pour
que le meule tourne et puisse absorber l’eau
uniformément. Remplissez lentement le réservoir d’eau (10) jusqu’à ce que le niveau
d’eau reste stable.
Avertissement !
Videz le réservoir d’eau (10) après le fonctionnement. La partie de la meule de rectifi cation sous
arrosage (5) immergée dans l’eau absorberait
l’eau de façon non uniforme. Tout balourd de la
meule de rectifi cation doit être évité.
5.2 Montage du dispositif de serrage (fi g.
1/2b/4)
Le bras-support (24) fourni peut être fixé dans
•
deux positions différentes.
En fonction de l’angle d’affûtage et de la taille
•
de l’outil, vous pouvez monter le bras-support
(24) dans l’alésage de logement horizontal
(28) ou l’alésage de logement vertical (26).
Pour régler la distance entre le bras-support
•
(24) et la meule de rectification sous arrosage
(5), tournez l’écrou moleté (25) jusqu’à ce
que la distance nécessaire soit atteinte.
Fixez le bras-support (24) à l’aide des deux
•
vis de fixation (27).
Poussez le dispositif de serrage (2) sur le
•
bras-support (24) de sorte que la plaque de
serrage (3) se trouve au milieu au-dessus de
la meule de rectification sous arrosage (5)
(voir fig. 1).
- 20 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 2007.09.2020 14:42:02
F
5.3 Réglage de l’angle d’aff ûtage sur le gaba-
rit d’angle (fi gure 2c)
Avant de pouvoir régler l’angle d’affûtage sur
•
la rectifieuse à arrosage, vous devez d’abord
déterminer l’angle d’affûtage existant de la
lame de votre outil.
Vous pouvez utiliser pour ce faire les enco-
•
ches (22) sur le gabarit d’angle (17). Maintenez la lame de votre outil dans les encoches
(22). Lisez l’angle sur l’encoche correspondante (22).
Dans la deuxième étape, réglez le gabarit
•
d’angle sur le diamètre de meule de la rectifieuse à arrosage.
Poussez le pointeur de la graduation (19) sur
•
la valeur du diamètre de la meule de rectification sous arrosage (voir caractéristiques techniques) et fixez-le avec la vis moletée (18).
Remarque ! En cas d’usure de la meule de
•
rectification sous arrosage (5), vous devez
réajuster le diamètre de la meule sur la graduation (19).
Réglez maintenant l’angle déterminé précé-
•
demment de votre outil sur le gabarit d’angle
(17). Positionnez le pointeur sur la valeur correspondante de la graduation (21) et fixez-le
avec la vis moletée (20).
5.4 Réglage de l’angle d’aff ûtage sur la ma-
chine (fi gure 5)
Fixez l’outil à usiner dans le dispositif de
•
serrage (2). Fixez l’outil en serrant les deux
boutons de blocage (4).
Desserrez les deux vis de fixation (27) du
•
bras-support (24).
Placez le gabarit d’angle sur la meule de
•
rectification sous arrosage (5) comme indiqué
dans la figure 5.
Remarque ! L’arête (23) doit reposer aussi
•
bien sur la meule de rectification que sur
l’outil.
Ajustez ensuite la distance entre la meule de
•
rectification sous arrosage (5) et le dispositif
de serrage (2) au moyen de l’écrou moleté
(25) jusqu’à ce que la surface de l’outil et
l’arête (23) soient parallèles.
Resserrez ensuite les vis de fixation (27).
•
5.5 Remplacement de la meule de rectifi ca-
tion sous arrosage (fi gure 6)
Avant le remplacement de la meule : Débran-
•
chez la fiche de contact !
Videz le réservoir d’eau (10) et retirez-le.
•
Remarque ! Utilisez un chiffon ou similaire
•
pour bloquer la meule de rectification sous
arrosage (5) contre la rotation.
Desserrez l’écrou (32) en plaçant une clé 19
•
mm sur l’écrou et en tenant la meule de rectification sous arrosage (5) avec un chiffon ou
similaire.
Remarque ! Clé 19 mm non comprise dans la
•
livraison.
Remarque ! Tournez l’écrou (32) dans le sens
•
de rotation de la meule de rectification (5).
Retirez l’écrou (32), la bride (33) et l’ancienne
•
meule de rectification.
Avant de monter la nouvelle meule de rectifi-
•
cation, nettoyez méticuleusement toutes les
pièces en rotation pendant le fonctionnement.
Réinsérez la nouvelle meule de rectification
•
sous arrosage (5), la bride (33) et l’écrou (32)
dans l’ordre inverse et serrez.
Remarque ! Serrez modérément l’écrou (32).
•
Avertissement ! Utilisez toujours la rectifieuse
•
avec une meule montée des deux côtés. Cela
diminue le risque de toucher une broche rotative.
5.6 Remplacement de la meule d’aiguisage
(fi g. 1/7)
Avant de remplacer la meule d’aiguisage :
•
Débranchez la fiche de contact !
Remarque ! Utilisez un chiffon ou similaire
•
pour bloquer la meule d’aiguisage (6) contre
la rotation.
Tournez le bouton de blocage (31) dans le
•
sens de rotation de la meule d’aiguisage (6)
et maintenez-la avec un chiffon ou similaire.
Retirez le bouton de blocage (31) et
•
l’ancienne meule d’aiguisage.
Avant de monter la nouvelle meule
•
d’aiguisage, nettoyez méticuleusement toutes
les pièces en rotation pendant le fonctionnement.
Remontez la nouvelle meule d’aiguisage (6)
•
et le bouton de blocage (31) dans l’ordre inverse et serrez.
Remarque ! Serrez modérément le bouton de
•
blocage (31).
Avertissement ! Utilisez toujours la rectifieuse
•
avec une meule montée des deux côtés. Cela
diminue le risque de toucher une broche rotative.
- 21 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 2107.09.2020 14:42:02
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.