Einhell TC-WG 200 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Nass-Schleifer
F Instructions d’origine
Rectifi euse à arrosage
I Istruzioni per l’uso originali
NL Originele handleiding
Szlifi erka na mokro
E Manual de instrucciones original
Lijadora en húmedo
P Manual de instruções original
Esmeriladora a húmido
TC-WG 200
2
Art.-Nr.: 44.180.08 I.-Nr.: 11019
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 1 07.09.2020 14:41:32
1
2 7 2425
6
5
31
27
10
89 1 8
2a 2b
10
16 15
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 2 07.09.2020 14:41:33
14
24
25
11
2
3
4
- 2 -
2c
22 19 18
3a
13 12
3b
5
5a
10
17 21 20
11
23
4
28 27
26
27
5b
17
5
4
23
2
24
27
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 3 07.09.2020 14:41:36
25
- 3 -
23
6 7
5
32
33
8 9
15
5
6
224
5
10 11
6
16
- 4 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 4 07.09.2020 14:41:41
12
30
29
- 5 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 5 07.09.2020 14:41:46
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Metall und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Warnung! Keine beschädigte Schleifscheibe verwenden. Beschädigte Einsatzwerkzeuge können zerbrechen und herumfl iegen.
Vorsicht! Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Drehrichtung der Schleifscheibe.
Vorsicht! Nicht mit Handmaschinen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf Maschinen
verwendet werden, die nicht in der Hand gehalten werden.
- 6 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 6 07.09.2020 14:41:47
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2a-c)
1. Ein-/Ausschalter
2. Spannvorrichtung
3. Klemmplatte
4. Feststellknopf für Klemmplatte
5. Nassschleifscheibe
6. Abziehscheibe
7. Transportgri
8. Befestigungslöcher
9. Bodenplatte
10. Wasserbehälter
11. Überlauf
12. Untere Einhängeöse
13. Obere Einhängeöse
14. Haken am Wasserbehälter
15. Schleifstein
16. Abziehpaste
17. Winkellehre
18. Rändelschraube für Scheibendurchmesser
19. Skala Scheibendurchmesser
20. Rändelschraube für Schneidenwinkel
21. Skala Schneidenwinkel
22. Kerbe für Winkelbestimmung
23. Kante
24. Stützarm
25. Rändelmutter für Feinjustierung Stützarm
26. Aufnahmebohrung für Stützarm vertikal
27. Feststellschraube für Stützarm
28. Aufnahmebohrung für Stützarm horizontal
29. Antriebswelle
30. Justierschraube für Vorspannung Antriebs­welle
31. Feststellknopf für Abziehscheibe
32. Mutter
33. Flansch
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Nass-Schleifer
Spannvorrichtung
Wasserbehälter
Schleifstein
Abziehpaste
Winkellehre
Stützarm
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 7 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 7 07.09.2020 14:41:48
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nass-Schleifer dient zum Schärfen und Ab­ziehen der Schneiden von Beiteln oder ähnlichen Werkzeugen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofakto­ren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch die Konstruktion und den Aufbau der Ma­schine können folgende Punkte auftreten:
Berührung der Schleifscheibe im nicht abge-
deckten Bereich. Herausschleudern von Teilen aus beschädig-
ten Schleifscheiben. Herausschleudern von Werkstücken und
Werkstückteilen. Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
tigen Gehörschutzes.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:........................220-240 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: .................................... 125 W
Leerlaufdrehzahl n
Aufnahme-Ø Stützarm: ............................. 12 mm
Schutzklasse ...................................................... I
Schutzart: ..................................................... IPX0
Gewicht: ................................................... ca. 8 kg
Nassschleifscheibe:
Schleifscheibe Ø max. ............................ 207 mm
Schleifscheibe Ø min.: ........................... 153 mm
Ø Schleifscheibe: .................................... 200 mm
Schleifscheibendicke: ............................... 40 mm
: ...............................110 min
0
Ø Bohrung Schleifscheibe: ....................... 32 mm
Umfangsgeschwindigkeit: .......................1,15 m/s
Körnung Schleifscheibe: .............................. K220
Abziehscheibe:
Ø Scheibe: .............................................. 180 mm
Scheibendicke: ........................................ 30 mm
Umfanggeschwindigkeit: .........................1,04 m/s
Gefahr! Geräusch
Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Betrieb
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte kön­nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
-1
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
.............................. 79 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
pA
WA
........................ 92 dB(A)
WA
...................................... 3 dB(A)
- 8 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 8 07.09.2020 14:41:48
D
Begrenzen Sie die Arbeitszeit!
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de­nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Montage­arbeiten den Netzstecker.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
werden. Vor Arbeitsbeginn ist die Schleifmaschine
mittels der 4 Befestigungslöcher (8) in der Bodenplatte (9) fest mit einer Werkbank o.ä. zu verschrauben. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs­gemäß montiert sein. Die Schleifscheibe sowie die Abziehscheibe
müssen frei laufen können. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
der Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstim­men.
5.1 Montage Wasserbehälter (Bild 2a/3)
Montieren Sie den Wasserbehälter (10) durch
Einrasten der Haken (14) in den unteren Ein­hängeösen (12). Hinweis! Die Nassschleifscheibe (5) soll dafür
nicht demontiert werden. Hinweis! Ist der Durchmesser der Nass-
schleifscheibe (5) durch Abnutzung soweit verkleinert, dass die Nassschleifscheibe das Wasser nicht mehr berührt, so ist der Wasser­behälter (10) an den oberen Einhängeösen (13) anzubringen. Befüllen Sie den Wasserbehälter (10) mit
Wasser bis ca. 5mm unter dem Überlauf (11). Hinweis! Bei der Erstinbetriebnahme sowie
nach einer längeren Ruhezeit wird die Nass­schleifscheibe Wasser aufnehmen. Schalten Sie die Maschine ein, damit sich die Scheibe dreht und gleichmäßig das Wasser aufneh­men kann. Befüllen Sie den Wasserbehälter (10) langsam bis der Wasserstand beständig bleibt.
Warnung!
Entleeren Sie den Wasserbehälter (10) nach dem Betrieb. Der im Wasser eingetauchte Teil der Nassschleifscheibe (5) würde ungleichmäßig Wasser aufnehmen. Eine Unwucht der Schleif­scheibe muss vermieden werden.
5.2 Montage der Spannvorrichtung (Bild 1/2b/4)
Der mitgelieferte Stützarm (24) kann auf zwei
verschiedenen Positionen befestigt werden. Abhängig von Schärfwinkel und Werkzeug-
größe können Sie den Stützarm (24) in der horizontalen Aufnahmebohrung (28) oder vertikalen Aufnahmebohrung (26) montieren. Um den Abstand zwischen Stützarm (24) und
Nassschleifscheibe (5) einzustellen, drehen Sie die Rändelmutter (25) soweit, bis der not­wendige Abstand erreicht ist. Fixieren Sie den Stützarm (24) mithilfe der
beiden Feststellschrauben (27). Schieben Sie die Spannvorrichtung (2)
auf den Stützarm (24) auf, sodass sich die Klemmplatte (3) mittig über der Nassschleif­scheibe (5) befindet (vgl. Bild 1).
5.3 Schärfwinkel an der Winkellehre einstel­len (Bild 2c)
Bevor Sie den Schärfwinkel am Nassschleifer
einstellen können, müssen Sie zuerst den bestehenden Schärfwinkel Ihrer Werkzeug­schneide bestimmen.
- 9 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 9 07.09.2020 14:41:48
D
Sie können dazu die Kerben (22) an der
Winkellehre (17) verwenden. Halten Sie die Schneide ihres Werkzeugs in die Kerben (22). Lesen Sie den Winkel an der passenden Ker­be (22) ab. Im zweiten Schritt stellen Sie die Winkellehre
auf den Scheibendurchmesser des Nass­schleifers ein. Schieben Sie den Zeiger an der Skala (19)
auf den Wert des Durchmessers der Nass­schleifscheibe (vgl. technische Daten) und fixieren Sie dies mit der Rändelschraube (18). Hinweis! Bei auftretendem Verschleiß der
Nassschleifscheibe (5) müssen Sie den Scheibendurchmesser an der Skala (19) nachjustieren. Stellen Sie nun den zuvor ermittelten Winkel
ihres Werkzeugs an der Winkellehre (17) ein. Positionieren Sie den Zeiger am entspre­chendem Wert der Skala (21) und fixieren Sie dies mit der Rändelschraube (20).
5.4 Schärfwinkel an der Maschine einstellen (Bild 5)
Befestigen Sie das zu bearbeitende Werk-
zeug in der Spannvorrichtung (2). Fixieren Sie das Werkzeug durch Anziehen der beiden Feststellknöpfe (4). Lockern Sie die beiden Feststellschrauben
(27) des Stützarms (24). Legen Sie die Winkellehre wie in Bild 5 ge-
zeigt auf die Nassschleifscheibe (5) auf. Hinweis! Die Kante (23) muss sowohl auf der
Schleifscheibe als auch auf dem Werkzeug aufliegen. Justieren Sie anschließend den Abstand zwi-
schen Nassschleifscheibe (5) und Spannvor­richtung (2) mittels Rändelmutter (25) soweit, bis die Werkzeugoberfläche und Kante (23) parallel sind. Anschließend Feststellschrauben (27) wieder
fixieren.
Hinweis! Schraubenschlüssel SW 19 mm
nicht im Lieferumfang enthalten. Hinweis! Drehen Sie die Mutter (32) in Rotati-
onsrichtung der Schleifscheibe (5). Mutter (32), Flansch (33) und alte Schleif-
scheibe abnehmen. Reinigen Sie vor Montage der neuen Schleif-
scheibe alle sich bei Betrieb drehenden Teile sorgfältig. Die neue Nassschleifscheibe (5), Flansch
(33) und Mutter (32) in umgekehrter Reihen­folge wieder einsetzen und festziehen. Hinweis! Die Mutter (32) mäßig festziehen.
Warnung! Verwenden Sie die Schleifmaschi-
ne immer mit beidseitig montierter Scheibe. Dies verringert das Risiko eine rotierende Spindel zu berühren.
5.6 Wechsel der Abziehscheibe (Bild 1/7)
Vor Austausch der Abziehscheibe: Netzste-
cker ziehen! Hinweis! Verwenden Sie einen Lappen, Tuch
oder vergleichbares, um die Abziehscheibe (6) gegen Rotation zu sichern. Drehen Sie den Feststellknopf (31) in Rotati-
onsrichtung der Abziehscheibe (6) und halten Sie die Abziehscheibe mit einem Lappen, Tuch oder vergleichbarem fest. Feststellknopf (31) und alte Abziehscheibe
abnehmen. Reinigen Sie vor Montage der neuen Abzieh-
scheibe alle sich bei Betrieb drehenden Teile sorgfältig. Die neue Abziehscheibe (6) und Feststell-
knopf (31) in umgekehrter Reihenfolge wieder anbringen und festziehen. Hinweis! Den Feststellknopf (31) mäßig fest-
ziehen. Warnung! Verwenden Sie die Schleifmaschi-
ne immer mit beidseitig montierter Scheibe. Dies verringert das Risiko eine rotierende Spindel zu berühren.
5.5 Wechsel der Nassschleifscheibe (Bild 6)
Vor Austausch der Schleifscheibe: Netzste-
cker ziehen! Entleeren Sie den Wasserbehälter (10) und
nehmen Sie diesen ab. Hinweis! Verwenden Sie einen Lappen, Tuch
oder vergleichbares, um die Nassschleif­scheibe (5) gegen Rotation zu sichern. Lösen Sie die Mutter (32), indem Sie einen
Schraubenschlüssel SW 19 mm ansetzen und die Nassschleifscheibe (5) mit einem Lappen, Tuch oder vergleichbarem festhalten.
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 10 07.09.2020 14:41:48
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalter (Bild 1)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zum Ein­schalten auf die Position I. Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (1) in Position 0 bringen.
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das Gerät seine maximale Drehzahl erreicht hat. Be­ginnen Sie erst dann mit dem Schleifen.
- 10 -
D
6.2 Nassschleifscheibe aufbereiten (Bild 8)
Sie können den Schleifstein (15) verwenden
um die Oberfläche der Nassschleifscheibe (5) zu erneuern. Hinweis! Der Schleifstein (15) besitzt zwei
verschieden gekörnte Oberflächen. Wenn Sie die grobe Seite des Schleifsteins
(15) verwenden, wird die Oberfläche der Nassscheibe (5) rauer. Dadurch erreichen Sie einen höheren Materialabtrag beim Schleifen. Umgekehrt, bei Verwendung der feinen Seite
des Schleifsteins (15), wird die Oberfläche der Nassscheibe (5) glatter. Dadurch wird ihr Schleifergebnis schärfer. Hinweis! Wasserbehälter muss beim Aufbrin-
gen des Schleifsteins (15) gefüllt sein. Schalten Sie die Maschine ein und legen Sie
den Schleifstein (15) auf die Nassschleif­scheibe (5) auf. Führen Sie den Schleifstein (15) ca. 30 Sekunden auf der Nassschleif­scheibe (5). Sie erreichen bereits durch leich­tes hin und her Bewegen einen gleichmäßi­geren Abrieb. Hinweis! Schleifstein (15) ist nicht geeignet
zum Abrichten bzw. Beseitigen von großen Unebenheiten an der Nassschleifscheibe (5).
6.3 Nassschleifen (Bild 9)
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn, dass sich die
Nassschleifscheibe (5) ausreichend tief im Wasser befindet (siehe 5.1). Stellen Sie Ihren Schärfwinkel an der Winkel-
lehre (17) (siehe 5.3). Befestigen Sie das zu bearbeitende Werk-
zeug in der Spannvorrichtung (2) (siehe 5.4). Stellen Sie Ihren Schärfwinkel an der Maschi-
ne ein (siehe 5.4). Schalten Sie die Schleifmaschine mit dem
Ein-/Ausschalter (1) ein. Fassen Sie die Spannvorrichtung (2) mit
beiden Händen. Senken Sie das Werkzeug langsam auf die Nassschleifscheibe (5) ab. Um eine möglichst scharfe Schneide zu er-
halten, drücken Sie das Werkzeug nur leicht an die Nassschleifscheibe (5). Generell gilt: je weniger Druck, desto schärfer das Ergebnis. Je mehr Druck, desto mehr Materialabtrag erreichen Sie. Bewegen Sie das Werkzeug leicht hin und
her um ein optimales Schleifergebnis zu erhalten. Die Nassscheibe (5) wird so außer­dem gleichmäßig abgenutzt.
Vorsicht!
Sollte beim Arbeiten die Schleifscheibe blockie­ren, nehmen Sie ihr Werkstück weg und warten, bis das Gerät seine Höchstdrehzahl erneut erreicht hat. Gegebenenfalls müssen Sie das Werkstück mit weniger Kraftaufwand zur Schleif­scheibe hinführen.
6.4 Abziehscheibe vorbereiten (Bild 10)
Bevor Sie die Abziehscheibe (6) verwenden
können, müssen Sie diese zuerst mit der Ab­ziehpaste (16) präparieren. Geben Sie etwas Abziehpaste (16) auf die
Abziehscheibe (6) und verteilen Sie diese gleichmäßig. Sie können dazu beispielsweise ein Tuch oder einen Schwamm verwenden. Vorsicht! Abziehscheibe (6) niemals in trocke-
nem Zustand verwenden. Die Abziehpaste (16) verhindert, dass die Oberfläche der Ab­ziehscheibe (6) austrocknet und porös wird. Hinweis! Tragen Sie die Abziehpaste (16)
regelmäßig auf, um ein Austrocknen der Ab­ziehscheibe (6) zu verhindern.
6.5 Abziehen (Bild 11/12)
Um die Schärfe ihrer Schneide zu erhöhen,
können Sie die Werkzeugschneide nach dem Nassschleifen (siehe 6.3) abziehen. Warnung! Werkzeugschneide niemals ent-
gegen der Drehrichtung der Abziehscheibe aufliegen lassen. Das Werkzeug würde sich in die Oberfläche der Abziehscheibe schneiden! Schalten Sie die Schleifmaschine mit dem
Ein-/Ausschalter (1) ein. Fassen Sie das Werkzeug mit beiden Händen
und senken Sie es langsam auf die Abzieh­scheibe (6) ab. Schaffen Sie eine möglichst scharfe Schnei-
de, indem Sie sowohl die Vorder- als auch die Rückseite der Schneidkante über die Abzieh­scheibe (6) ziehen. Bewegen Sie das Werkzeug leicht hin und
her um ein optimales Ergebnis zu erhalten. Hinweis! Sollte die Abziehscheibe (6) trotz
geringem Druckaufwand beim Arbeiten blo­ckieren, können Sie den Anpressdruck der Antriebswelle (29) mittels Justierschraube (30) erhöhen (vgl. Bild 12).
- 11 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 11 07.09.2020 14:41:48
D
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Entleeren, spülen und füllen Sie den Was-
serbehälter (10) regelmäßig mit sauberen Wasser. Sedimente können sich auf der Scheibe ansammeln und die Schleifleistung verringern.
8.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8.4 Transport
Transportieren Sie die Maschine nur durch Anheben am Transportgriff (7). Verwenden Sie Schutzvorrichtungen niemals zur Handhabung oder Transport.
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 12 07.09.2020 14:41:49
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 12 -
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 13 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 13 07.09.2020 14:41:49
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Schleifscheibe, Abziehscheibe Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Serive.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 14 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 14 07.09.2020 14:41:49
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 15 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 15 07.09.2020 14:41:49
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Serv ice auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produk t zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatz teilverf üg­barkeit, 24 Stunden Versandser vice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Ser vices jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TR ACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 16 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 16 07.09.2020 14:41:49
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Attention ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur métal et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Attention ! Portez toujours des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail ou les éclats, les copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Avertissement ! N’utilisez pas de meule endommagée. Les outils endommagés peuvent casser et être projetés.
Attention ! Portez des gants de protection.
Sens de rotation de la meule.
Attention ! Ne l’utilisez pas avec des machines portables. Ces outils de ponçage doivent unique-
ment être utilisés sur des machines qui ne sont pas tenues à la main.
- 17 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 17 07.09.2020 14:42:01
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gures 1/2a-c)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Dispositif de serrage
3. Plaque de serrage
4. Bouton de blocage pour plaque de serrage
5. Meule de rectifi cation sous arrosage
6. Meule d’aiguisage
7. Poignée de transport
8. Trous de fi xation
9. Plaque de base
10. Réservoir d’eau
11. Trop-plein
12. Œillet d’accrochage inférieur
13. Œillet d’accrochage supérieur
14. Crochet du réservoir d’eau
15. Pierre à aiguiser
16. Pâte à aiguiser
17. Gabarit d’angle
18. Vis moletée pour diamètre de meule
19. Graduation diamètre de meule
20. Vis moletée pour angle de lame
21. Graduation angle de lame
22. Encoche pour la détermination de l’angle
23. Arête
24. Bras-support
25. Écrou moleté pour ajustage de précision bras-support
26. Alésage de logement pour bras-support verti­cal
27. Vis de fi xation pour bras-support
28. Alésage de logement pour bras-support hori­zontal
29. Arbre d’entraînement
30. Vis d’ajustage pour précontrainte arbre d’entraînement
31. Bouton de blocage pour meule d’aiguisage
32. Écrou
33. Bride
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Rectifieuse à arrosage
Dispositif de serrage
Réservoir d’eau
Pierre à aiguiser
Pâte à aiguiser
Gabarit d’angle
Bras-support
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
- 18 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 18 07.09.2020 14:42:02
F
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
La rectifi euse à arrosage sert à aff ûter et à aiguiser les lames de ciseaux à bois ou outils similaires.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation ! Malgré l’emploi conforme à l’aff ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés. En raison de la construction et de la structure de la machine, les points suivants peu­vent se produire.
Contact avec le disque de ponçage à un end-
roit sans protection. Propulsion de pièces par la meule endomma-
gée. Des pièces à usiner et des parties de celles-
ci sont catapultées. Troubles de l’ouïe si vous n’employez pas de
protection des oreilles.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ................ 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ............................... 125 W
Vitesse de rotation à vide n
Ø logement bras-support : ....................... 12 mm
Catégorie de protection ...................................... I
Type de protection : .................................... IPX0
Poids : ................................................... env. 8 kg
: ...............110 tr/min
0
Meule de rectifi cation sous arrosage :
Meule Ø max. ......................................... 207 mm
Meule Ø min. : ........................................ 153 mm
Ø meule : ................................................ 200 mm
Épaisseur de la meule : ............................ 40 mm
Ø trou meule : ........................................... 32 mm
Vitesse périphérique : ............................1,15 m/s
Grain de la meule : ......................................K220
Meule d’aiguisage :
Ø meule : ................................................ 180 mm
Épaisseur de la meule : ............................ 30 mm
Vitesse périphérique : ............................1,04 m/s
Danger ! Bruit
Les valeurs de bruit ont été déterminées confor­mément à EN 62841.
Fonctionnement
Niveau de pression acoustique L Imprécision K Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
Portez une protection de l’ouïe.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
Les valeurs d’émissions sonores indiquées peu­vent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
Avertissement :
Les émissions sonores pendant l’utilisation ef­fective de l’outil électrique peuvent diff érer des valeurs indiquées, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique, en particulier du type de pi­èce usinée.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
....................................... 3 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
WA
....... 79 dB(A)
pA
..... 92 dB(A)
WA
- 19 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 19 07.09.2020 14:42:02
F
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Limitez le temps de travail !
Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec­trique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
Retirez toujours la fi che de contact avant les travaux de maintenance et de montage.
La machine doit être installée de manière
stable. Avant le début du travail, il faut fixer soli-
dement la meuleuse à l’établi ou similaire à l’aide des 4 trous de fixation (8) dans la plaque de base (9). Avant la mise en service, tous les recouvre-
ments et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l’art. La meule de rectification et la meule
d’aiguisage doivent pouvoir tourner librement. Assurez-vous, avant de brancher la machine,
que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau.
5.1 Montage du réservoir d’eau (fi g. 2a/3)
Montez le réservoir d’eau (10) par enclen-
chement des crochets (14) dans les œillets d’accrochage inférieurs (12). Remarque ! La meule de rectification sous
arrosage (5) ne doit pas être démontée pour ce faire. Remarque ! Si le diamètre de la meule de
rectification sous arrosage (5) diminue par usure au point où la meule de rectification sous arrosage ne touche plus l’eau, le réser­voir d’eau (10) doit être monté au niveau des œillets d’accrochage supérieurs (13). Remplissez le réservoir d’eau (10) avec de
l’eau jusqu’à environ 5 mm sous le trop-plein (11). Remarque ! Lors de la première mise en
service et après une période de repos prolon­gée, la meule de rectification sous arrosage absorbera de l’eau. Allumez la machine pour que le meule tourne et puisse absorber l’eau uniformément. Remplissez lentement le ré­servoir d’eau (10) jusqu’à ce que le niveau d’eau reste stable.
Avertissement !
Videz le réservoir d’eau (10) après le fonctionne­ment. La partie de la meule de rectifi cation sous arrosage (5) immergée dans l’eau absorberait l’eau de façon non uniforme. Tout balourd de la meule de rectifi cation doit être évité.
5.2 Montage du dispositif de serrage (fi g. 1/2b/4)
Le bras-support (24) fourni peut être fixé dans
deux positions différentes. En fonction de l’angle d’affûtage et de la taille
de l’outil, vous pouvez monter le bras-support (24) dans l’alésage de logement horizontal (28) ou l’alésage de logement vertical (26). Pour régler la distance entre le bras-support
(24) et la meule de rectification sous arrosage (5), tournez l’écrou moleté (25) jusqu’à ce que la distance nécessaire soit atteinte. Fixez le bras-support (24) à l’aide des deux
vis de fixation (27). Poussez le dispositif de serrage (2) sur le
bras-support (24) de sorte que la plaque de serrage (3) se trouve au milieu au-dessus de la meule de rectification sous arrosage (5) (voir fig. 1).
- 20 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 20 07.09.2020 14:42:02
F
5.3 Réglage de l’angle d’aff ûtage sur le gaba- rit d’angle (fi gure 2c)
Avant de pouvoir régler l’angle d’affûtage sur
la rectifieuse à arrosage, vous devez d’abord déterminer l’angle d’affûtage existant de la lame de votre outil. Vous pouvez utiliser pour ce faire les enco-
ches (22) sur le gabarit d’angle (17). Mainte­nez la lame de votre outil dans les encoches (22). Lisez l’angle sur l’encoche correspon­dante (22). Dans la deuxième étape, réglez le gabarit
d’angle sur le diamètre de meule de la rectifi­euse à arrosage. Poussez le pointeur de la graduation (19) sur
la valeur du diamètre de la meule de rectifica­tion sous arrosage (voir caractéristiques tech­niques) et fixez-le avec la vis moletée (18). Remarque ! En cas d’usure de la meule de
rectification sous arrosage (5), vous devez réajuster le diamètre de la meule sur la gra­duation (19). Réglez maintenant l’angle déterminé précé-
demment de votre outil sur le gabarit d’angle (17). Positionnez le pointeur sur la valeur cor­respondante de la graduation (21) et fixez-le avec la vis moletée (20).
5.4 Réglage de l’angle d’aff ûtage sur la ma- chine (fi gure 5)
Fixez l’outil à usiner dans le dispositif de
serrage (2). Fixez l’outil en serrant les deux boutons de blocage (4). Desserrez les deux vis de fixation (27) du
bras-support (24). Placez le gabarit d’angle sur la meule de
rectification sous arrosage (5) comme indiqué dans la figure 5. Remarque ! L’arête (23) doit reposer aussi
bien sur la meule de rectification que sur l’outil. Ajustez ensuite la distance entre la meule de
rectification sous arrosage (5) et le dispositif de serrage (2) au moyen de l’écrou moleté (25) jusqu’à ce que la surface de l’outil et l’arête (23) soient parallèles. Resserrez ensuite les vis de fixation (27).
5.5 Remplacement de la meule de rectifi ca- tion sous arrosage (fi gure 6)
Avant le remplacement de la meule : Débran-
chez la fiche de contact ! Videz le réservoir d’eau (10) et retirez-le.
Remarque ! Utilisez un chiffon ou similaire
pour bloquer la meule de rectification sous
arrosage (5) contre la rotation. Desserrez l’écrou (32) en plaçant une clé 19
mm sur l’écrou et en tenant la meule de recti­fication sous arrosage (5) avec un chiffon ou similaire. Remarque ! Clé 19 mm non comprise dans la
livraison. Remarque ! Tournez l’écrou (32) dans le sens
de rotation de la meule de rectification (5). Retirez l’écrou (32), la bride (33) et l’ancienne
meule de rectification. Avant de monter la nouvelle meule de rectifi-
cation, nettoyez méticuleusement toutes les pièces en rotation pendant le fonctionnement. Réinsérez la nouvelle meule de rectification
sous arrosage (5), la bride (33) et l’écrou (32) dans l’ordre inverse et serrez. Remarque ! Serrez modérément l’écrou (32).
Avertissement ! Utilisez toujours la rectifieuse
avec une meule montée des deux côtés. Cela diminue le risque de toucher une broche rota­tive.
5.6 Remplacement de la meule d’aiguisage (fi g. 1/7)
Avant de remplacer la meule d’aiguisage :
Débranchez la fiche de contact ! Remarque ! Utilisez un chiffon ou similaire
pour bloquer la meule d’aiguisage (6) contre la rotation. Tournez le bouton de blocage (31) dans le
sens de rotation de la meule d’aiguisage (6) et maintenez-la avec un chiffon ou similaire. Retirez le bouton de blocage (31) et
l’ancienne meule d’aiguisage. Avant de monter la nouvelle meule
d’aiguisage, nettoyez méticuleusement toutes les pièces en rotation pendant le fonctionne­ment. Remontez la nouvelle meule d’aiguisage (6)
et le bouton de blocage (31) dans l’ordre in­verse et serrez. Remarque ! Serrez modérément le bouton de
blocage (31). Avertissement ! Utilisez toujours la rectifieuse
avec une meule montée des deux côtés. Cela diminue le risque de toucher une broche rota­tive.
- 21 -
Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 21 07.09.2020 14:42:02
Loading...
+ 49 hidden pages