Einhell TC-EW 150 Manual for TC-EW 150

D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Schweissgerät
SLO Originalna navodila za uporabo
Električni varilni aparat
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Uređaj za elektrolučno zavarivanje
RS Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za elektrolučno zavarivanje
CZ Originální návod k obsluze
Elektrická svářečka
SK Originálny návod na obsluhu
Elektrická zváračka
TC-EW 150
4
Art.-Nr.: 15.440.65 I.-Nr.: 11017
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 1Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 1 24.07.2017 07:47:0024.07.2017 07:47:00
1
6
5
4
3
7
1 2
- 2 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 2Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 2 24.07.2017 07:47:0724.07.2017 07:47:07
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Symbole und Technische Daten
5. Schweißvorbereitungen
6. Schweißen
7. Überhitzungsschutz
8. Austausch der Netzanschlussleitung
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
10. Entsorgung und Wiederverwertung
11. Lagerung
D
- 3 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 3Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 3 24.07.2017 07:47:0724.07.2017 07:47:07
D
Gefahr! - Elektrischer Schlag von der Schweißelektrode kann tödlich sein.
Gefahr! - Einatmen von Schweißrauch kann Ihre Gesundheit gefährden
Gefahr! - Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen
Gefahr! - Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen
Gefahr! - Elektromagnetische Felder können die Funktion von Herzschrittmachern stören
Gefahr! Gefährdung durch elektrischen Schlag
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen sie spezielle Schweißer Handschuhe. Beim Schweißen können glühende Partikel um-
her fl iegen. Schützen Sie daher ihre Hände und Arme mit speziellen Schweißer Handschuhen.
- 4 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 4Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 4 24.07.2017 07:47:0724.07.2017 07:47:07
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Sicherheitsteile: a) Gefährdung durch elektrischen Schlag:
Elektrischer Schlag von einer Schweißelek­trode kann tödlich sein. Nicht bei Regen oder Schnee schweißen. Trockene Isolier­handschuhe tragen. Die Elektrode nicht mit bloßen Händen anfassen. Keine nassen oder beschädigten Handschuhe tragen. Sich vor einem elektrischen Schlag durch Isolierungen gegen das Werkstück schützen. Das Gehäu­se der Einrichtung nicht öff nen.
b) Gefährdung durch Schweißrauch:
Das Einatmen von Schweißrauch kann die Gesundheit gefährden. Den Kopf nicht in den Rauch halten. Einrichtungen in off enen Berei- chen verwenden. Entlüftung zum Entfernen des Rauches verwenden.
c) Gefährdung durch Schweißfunken:
Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen. Brennbare Stoff e vom Schweißen fernhalten. Nicht neben brennbaren Stoff en schweißen. Schweiß- funken können Brände verursachen. Einen Feuerlöscher in der Nähe bereithalten und einen Beobachter, der ihn sofort benutzen
kann. Nicht auf Trommeln oder irgendwelchen geschlossenen Behältern schweißen.
d) Gefährdung durch Lichtbogenstrahlen:
Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen. Hut und Sicherheitsbrille tragen. Gehörschutz und hoch geschlossenen Hemdkragen tragen. Schweißerschutzhelme und einwandfreie Fil­tergrößen tragen. Vollständigen Körperschutz tragen.
e) Gefährdung durch elektromagnetische
Felder: Schweißstrom erzeugt elektromag-
netische Felder. Nicht zusammen mit medi­zinischen Implantaten verwenden. Niemals die Schweißleitungen um den Körper wickeln. Schweißleitungen zusammenführen.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Elektrodenhalter
2. Masseklemme
3. Einstellrad für Schweißstrom
4. Ein-/ Ausschalter
5. Kontrolllampe für Überhitzung
6. Schweißstromskala
7. Tragegri
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- 5 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 5Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 5 24.07.2017 07:47:0724.07.2017 07:47:07
D
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Schweißgerät
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem Elektro-Schweißgerät können verschie­dene Metalle unter Verwendung der entsprechen­den Mantelelektroden geschweißt werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss
Das Gerät unterfällt der Klasse A der Norm EN 60974-10, d. h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen, in denen die Stromversorgung über ein öff entliches Niederspannungs-Versor- gungssystem erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungüns-tigen Netzverhältnissen Störungen verur­sachen kann. Wenn Sie das Gerät in Wohnberei­chen, in denen die Stromversorgung über ein öf­fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, einsetzen möchten, ist der Einsatz eines elektromagnetischen Filters notwendig, welcher die elektromagnetischen Störungen so weit re­duziert, dass sie für den Benutzer nicht mehr als störend empfunden werden.
In Industriegebieten oder anderen Bereichen, in denen die Stromversorgung nicht über ein öff ent- liches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, kann das Gerät ohne den Einsatz eines solchen Filters verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß den Angaben des Herstellers fachgerecht zu installieren und zu nutzen. Soweit elektromagne­tische Störungen festgestellt werden sollten, liegt es in der Verantwortung des Benutzers, diese mit
den oben unter dem Punkt „Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss“ genannten technischen Hilfsmitteln zu beseitigen.
Emissionsreduzierung
Hauptstromversorgung Das Schweißgerät muss gemäß den Angaben des Herstellers an der Hauptstromversorgung angeschlossen werden. Wenn Störungen auftre­ten, kann es notwendig sein, zusätzliche Vorkeh­rungen einzu-richten, z. B. das Anbringen eines Filters an der Hauptstromversorgung (siehe oben unter dem Punkt „Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss“). Die Schweißkabel sollten so kurz wie möglich gehalten werden.
Herzschrittmacher
Personen, die ein elektronisches Lebenserhal­tungs-gerät (wie z.B. Herzschrittmacher etc.) tragen, sollten Ihren Arzt befragen, bevor sie sich in die Nähe von Lichtbogen-, Schneid-, Aus­brenn- oder Punkt-schweißanlagen begeben, um sicherzustellen, dass die magnetischen Felder in Verbindung mit den hohen elektrischen Strömen ihre Geräte nicht beeinfl ussen.
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
4. Symbole und Technische Daten
EN 60974-6
Europäische Norm für Lichtbogenschweißeinrich­tungen und Schweißstromquellen mit beschränk­ter Einschaltdauer (Teil 6).
S
Symbol für Schweißstromquellen, die zum Schweißen in Umgebung mit erhöhter elektri­scher Gefährdung geeignet sind.
~ 50 Hz
Wechselstrom und Bemessungswert der Fre­quenz [Hz]
U0
Nennleerlaufspannung [V]
- 6 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 6Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 6 24.07.2017 07:47:0724.07.2017 07:47:07
D
80 A/21,2 V
Maximaler Schweißstrom und die entsprechende genormte Arbeitsspannung [A/V]
Ø
Elektrodendurchmesser [mm]
U2
Schweißspannung [V]
I2
Schweißstrom [A]
Größter Schweißzeit-Bemessungswert im fortlau­fenden Modus tON (max) beim größten Schweiß­strom-Bemessungswert bei einer Umgebungs­temperatur von 20 °C, ausgedrückt in Minuten und Sekunden.
- - -
Größter Schweißzeit-Bemessungswert im intermittierenden Modus tON beim größten Schweißstrom-Bemessungswert bei einer Um­gebungstemperatur von 20 °C während einer ununterbrochenen Zeit von 60 min, ausgedrückt in Minuten und Sekunden.
tw
Durchschnittliche Lastzeit [s]
tr
Durchschnittliche Rücksetzzeit [s]
1 ~ 50 Hz
Netzeingang; Anzahl der Phasen sowie Wechsel­stromsymbol und Bemessungswert der Frequenz
U
1
Netzspannung [V]
Gerät ist funkentstört nach EG-Richtlinie 2004/108/EG
Netzanschluss: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Schweißstrom (A) bei cos ϕ = 0,73: ............ 40-80
I2 (A) 230 V 40 55 80
T
(s) 230 V 532 254 124
ON(max)
T
(s) 230 V 191 121 73
ON
T
230 V 773 902 1293
OFF
(max) ................................................. 3‘ 10‘‘
t
ON
- - - t
(max) ............................................... 4‘ 46‘‘
ON
Leerlaufspannung (V): ..................................... 48
Leistungsaufnahme: . 4 kVA bei 80 A cos ϕ = 0,73
Absicherung (A): .............................................. 16
Die Schweisszeiten gelten bei einer Umgebungs­temperatur von 40° C.
5. Schweißvorbereitungen
Die Masseklemme (-) (2) wird direkt am Schweiß­stück oder an der Unterlage, auf der das Schweißstück abgestellt ist, befestigt. Achtung, sorgen Sie dafür, dass ein direkter Kon­takt mit dem Schweißstück besteht. Meiden Sie daher lackierte Oberfl ächen und/Oder Isolierstof- fe. Das Elektrodenhalterkabel besitzt am Ende eine Spezialklemme, die zum einklemmen der Elektrode dient. das Schweißschutzschild ist während des Schweißens immer zu verwenden. Es Schützt die Augen vor der vom Lichtbogen ausgehenden Licht-strahlung und erlaubt dennoch genau den Blick auf das Schweißgut.
I
1max
Größter Bemessungswert des Netzstromes [A]
I
1e
Eff ektivwert des größten Netzstromes [A]
IP 21 S
Schutzart
H
Isolationsklasse
6. Schweißen
Nachdem Sie alle elektrische Anschlüsse für die Stromversorgung sowie für den Schweißstrom­kreis vorgenommen haben, können Sie folgen­dermaßen vorgehen: Führen Sie Das nicht ummantelte Ende der Elek-trode in den Elektrodenhalter (1) ein und verbinden Sie die Masseklemme (-) (2) mit dem Schweißstück. Achten Sie dabei darauf, dass ein guter elektrischer Kontakt besteht. Schalten Sie das Gerät am Schalter (4) ein und
- 7 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 7Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 7 24.07.2017 07:47:0724.07.2017 07:47:07
D
stellen Sie den Schweißstrom, mit dem Handrad (3) ein. Je nach Elektrode, die man verwenden will. Halten Sie das Schutzschild vor das Gesicht und reiben Sie die Elektrodenspitze auf dem Schweißstück so, dass Sie eine Bewegung wie beim Anzünden eines Streichholzes ausführen. Dies ist die beste Methode um den Lichtbogen zu zünden. Testen Sie auf einem Pro­bestück , ob Sie die richtige Elektrode und Strom­stärke gewählt haben.
Elektrode Ø (mm) .................... Schweißstrom (A)
1,6.................................................................40 A
2 ........................................................... 40 – 80 A
2,5 ...................................................... 60 – 100 A
Hinweis!
Tupfen Sie nicht mit der Elektrode das Werkstück, es könnte dadurch ein Schaden auftreten und die Zündung das Lichtbogens erschweren. Sobald sich der Lichtbogen entzündet hat ver­suchen Sie eine Distanz zum Werkstück einzu­halten, die dem verwendeten Elektrodendurch­messer entspricht. Der Abstand sollte möglichst konstant bleiben, während Sie schweißen. Die Elektrodenneigung in Arbeitsrichtung sollte 20/30 Grad betragen.
Benützen Sie immer eine Zange, um verbrauch­te Elektroden zu entfernen oder um eben ge­schweißte Stücke zu bewegen. Beachten Sie bitte, dass die Elektrodenhalter (1) nach den Schweißen immer isoliert abgelegt werden müs­sen. Die Schlacke darf erst nach dem Abkühlen von der Naht entfernt werden. Wird eine Schweißung an einer unterbrochenen Schweißnaht fortgesetzt, ist erst die Schlacke an der Ansatzstelle zu entfernen.
8. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7. Überhitzungsschutz
Das Schweißgerät ist mit einem Überhitzungs­schutz ausgestattet, welches den Schweißtrafo vor Überhitzung schützt. Sollte der Überhitzungs­schutz ansprechen, so leuchtet die Kontrolllampe (5) an Ihrem Gerät. Lassen Sie das Schweißgerät einige Zeit abkühlen.
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 8Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 8 24.07.2017 07:47:0824.07.2017 07:47:08
9.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
- 8 -
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
11. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
D
- 9 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 9Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 9 24.07.2017 07:47:0824.07.2017 07:47:08
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 10Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 10 24.07.2017 07:47:0824.07.2017 07:47:08
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Elektrodenhalter, Massezange Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 11Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 11 24.07.2017 07:47:0824.07.2017 07:47:08
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 12Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 12 24.07.2017 07:47:0824.07.2017 07:47:08
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 13Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 13 24.07.2017 07:47:0824.07.2017 07:47:08
SLO
Vsebina
1. Varnostni napotki
2. Opis naprave na obseg dobave
3. Predpisana namenska uporaba
4. Simboli in tehnični podatki
5. Priprava na varjenje
6. Varjenje
7. Zaščita pred pregrevanjem
8. Zamenjava električnega priključnega kabla
9. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
10. Odstranjevanje in ponovna uporaba
11. Skladiščenje
- 14 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 14Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 14 24.07.2017 07:47:0924.07.2017 07:47:09
SLO
Nevarnost! - Električni udar varilne elektrode je lahko smrten
Nevarnost! - Vdihavanje dima od varjenja lahko škoduje zdravju
Nevarnost! - Varilne iskrice lahko povzročijo eksplozijo ali požar
Nevarnost! - Žarki obločnega varjenja lahko škodujejo očem in poškodujejo kožo
Nevarnost! - Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje spodbujevalnikov srca
Nevarnost! Nevarnost zaradi električnega udara
Nevarnost! - Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite navodila za uporabo
Pozor! Nosite posebne rokavice za varilce. Med varjenjem lahko po zraku letijo žareči delci. Svoje
dlani in roke zato vedno zaščitite s posebnimi rokavicami za varilce.
- 15 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 15Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 15 24.07.2017 07:47:0924.07.2017 07:47:09
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
Varnostni deli: a) Nevarnost zaradi električnega udara:
Električni udar varilne elektrode je lahko
smrten. Ne varite ob dežju ali snegu. Nosite
suhe izolacijske rokavice. Elektrode se ne
dotikajte z golimi rokami. Ne nosite mokrih
ali poškodovanih rokavic. Pred električnim
udarom se zaščitite z izolacijo pred obdelo-
vancem. Ohišja naprave ne odpirajte. b) Nevarnost zaradi dima od varjenja: Vdiha-
vanje dima od varjenja lahko škoduje zdravju.
Glave ne držite v dim. Naprave uporabljajte
na odprtem. Uporabljajte prezračevalno nap-
ravo za odstranjevanje dima. c) Nevarnost zaradi isker od varjenja: Varilne
iskrice lahko povzročijo eksplozijo ali požar.
Gorljivih snovi ne približujte varjenju. Ne va-
rite poleg gorljivih snovi. Varilne iskrice lahko
povzročijo požar. Vedno imejte pripravljen
gasilni aparat in opazovalca, ki ga lahko takoj
uporabi. Ne varite na bobnih ali drugačnih
zaprtih vsebnikih.
d) Nevarnost zaradi žarkov obločnega
varjenja: Žarki obločnega varjenja lahko
škodujejo očem in poškodujejo kožo. Nosite
pokrivalo in zaščitna očala. Nosite glušnike in
visoko zaprte ovratnike. Nosite zaščito čelado
za varjenje in brezhibne velikosti fi ltrov. Nosite
polno telesno zaščito.
e) Nevarnost zaradi elektromagnetnih polj:
Varilni tok proizvaja elektromagnetna polja. Ne uporabljajte skupaj z medicinskimi vsadki. Napeljav za varjenje si nikoli ne ovijajte okoli telesa. Napeljave za varjenje združite.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Držalo za elektrode
2. Klešče za priklop na maso
3. Nastavljanje varilnega toka
4. Stikalo za vklop/izklop
5. Kontrolna lučka zab pregrevanje
6. Skala varilnega toka
7. Nosilni ročaj
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Varilni aparat
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
- 16 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 16Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 16 24.07.2017 07:47:0924.07.2017 07:47:09
SLO
3. Predpisana namenska uporaba
Z električno varilno napravo lahko varite različne kovine z uporabo ustreznih oplaščenih elektrod.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Simboli in tehnični podatki
EN 60974-6
Evropska norma za opremo za obločno varjenje in vire varilnega toka z omejenim trajanjem vklopa (Del 6).
S
Simbol za vire varilnega toka, ki so primer­ni za varjenje v okolju s povečano električno ogroženostjo.
~ 50 Hz
Izmečni tok in merilna vrednost za frekvenco [Hz]
U0
Nazivna napetost v prostem teku [V]
80 A/21,2 V
Največji varilni tok in odgovarjajoča normirana delovna napetost [A/V]
Največja izmerjena vrednost časa varjenja v stalnem načinu tON (maks) pri največji izmerjeni vrednosti varilnega toka in temperaturi okolice 20 °C, izražena v minutah in sekundah.
- - -
Največja izmerjena vrednost časa varjenja v prekinjenem načinu ΣtON pri največji izmerjeni vrednosti varilnega toka in temperaturi okolice 20 °C med prekinjenim časom 60 min, izražena v minutah in sekundah.
tw
Povprečni čas obremenitve [s]
tr
Povprečni čas postavljanja nazaj [s]
1 ~ 50 Hz
Omrežni vhod; število faz ter simbol za izmenični tok in merilna vrednost za frekvenco
U1
Omrežna napetost [V]
I
1max
Največja merilna vrednost za omrežni tok [A]
I
1e
Efektivna vrednost za največji omrežni tok [A]
IP 21 S
Vrsta zaščite
H
Izolacijski razred
Naprava ne povzroča radijskih motenj v skladu z Direktivo 2004/108/ES
Ø
Premer elektrode [mm]
U2
varilna napetost [V]
I2
Varilni tok [A]
- 17 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 17Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 17 24.07.2017 07:47:0924.07.2017 07:47:09
SLO
Omrežni priključek: ........................230 V ~ 50 Hz
Varilni tok (A) cos ϕ = 0,73: ...................... 40 - 80
I2 (A) 230 V 40 55 80
T
(s) 230 V 532 254 124
ON(max)
T
(s) 230 V 191 121 73
ON
T
230 V 773 902 1293
OFF
(max) ................................................. 3‘ 10‘‘
t
ON
- - - t
(max) ............................................... 4‘ 46‘‘
ON
Napetost prostega teka (V): ............................ 48
Prevzem moči: ........ 4 kVA prii 80 A cos ϕ = 0,73
Varovalke (A): .................................................. 16
Časi varjenja veljajo pri temperaturi okolice 40 °C.
5. Priprava na varjenje
Klešče za priklop na maso (-) (2) se priključijo ne­posredno na predmet varjenja ali pa na podlago, na kateri je nameščen predmet, ki ga varite. Pozor, poskrbite za to, da bo obstajal neposredni kontakt s predmetom, ki ga varite. Zato se izogi­bajte lakiranim površinam in/ali izoliranim mate­rialom. Kabel za držanje elektrode ima na koncu specialne klešče, ki služijo vpenjanju elektrod. Zmeraj morate med varjenjem uporabljati zaščitni varilni vizir. Le-ta varuje oči pred svetlobnim žarčenjem, ki nastaja v obločnem plamenu in takšna zaščita še zmeraj omogoča dober pogled na predmet varjenja (Ni zajet v obsegu dobave).
6. Varjenje
Potem, ko ste izvršili električne priključke za tokovno napajanje ter za varilni tokokrog, lahko postopate naprej na sledeči način: Vstavite onoplaščeni konec elektrode v držalo elektrode (1) in povežite klešče za priklop mase (-) (2) s predmetom varjenja. Pri tem pazite na to, da bo obstajal dober električni kontakt. Vključite aparat s pomočjo stikala (4) in nasta­vite želeni varilni tok s pomočjo obračalnega gumba (3) glede na elektrodo, katero želite uporabljati. Postavite si zaščitni vizir pred obraz in podrgnite konico elektrode po predmetu var­jenja tako, da izvršite pomik elektrode kot, da bi prižigali vžigalico. To je najboljši način prižganja obločnega plamena.
Na poskusnem kosu preverite, če ste izbrali pra­vilno elektrodo in jakost toka.
Elektroda Ø (mm)............................ Varilni tok (A)
1,6.................................................................40 A
2 ............................................................ 40 - 80 A
2,5 ....................................................... 60 - 100 A
Pozor!
Ne tipajte z elektrodu po predmetu varjenja, ker lahko poškodujete predmet in otežite prižiganje obločnega plamena. Kakor hitro se je prižgal obločni plamen, poskušajte držati določeno razdaljo do predmeta varjenja, katera odgovarja uporabljanemu preme­ru elektrode. Razmak naj po možnosti ostane med varjenjem konstanten.Kot nagnjenosti elektrode v smeri iz­vajanja dela naj znaša 20/30 stopinj.
Za odstranjevanje uporabljenih elektrod zmeraj uporabljajte klešče ali pa premaknite pravkar zvarjeni predmet. Prosimo, če upoštevate, da je treba držalo elektrode (1) po varjenju zmeraj od­lagati na izolirano mesto. Žlindro lahko odstranjujete šele potem, ko se je varilni šiv ohladil. Če nadaljujete z varjenjem na prekinjenem koncu varilnega šiva, morate najprej iz varilnega šiva odstraniti šlindro.
7. Zaščita pred pregrevanjem
Varilni aparat je zaščiteni z zaščito pred pregre­vanjem, ki varuje varilni transformator pred pre­grevanjem. Če bi se sprožila zaščita pred pregre­vanjem, se prižge kontrolna lučka (5) na Vašem varilnem aparatu. V takšnem primeru počakajte nekaj časa, da se varilni aparat ohladi.
8. Zamenjava električnega priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
- 18 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 18Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 18 24.07.2017 07:47:0924.07.2017 07:47:09
SLO
9. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
9.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
9.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
9.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
11. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
10. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
- 19 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 19Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 19 24.07.2017 07:47:0924.07.2017 07:47:09
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 20 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 20Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 20 24.07.2017 07:47:0924.07.2017 07:47:09
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Držalo za elektrode, klešče za maso Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 21 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 21Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 21 24.07.2017 07:47:0924.07.2017 07:47:09
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene-
ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah-
tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 22 -
Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 22Anl_TC_EW_150_SPK4.indb 22 24.07.2017 07:47:0924.07.2017 07:47:09
Loading...
+ 50 hidden pages