dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
•
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
•
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
•
záruční doby.
Pozor!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
•
Bezpečnostní pokyny
•
3. Použití podle účelu určení
Motorová kosa (použití nože) je vhodná k sekání
slabých dřívek, silného plevele a podrostu.
Motorový vyžínač (použití cívky s řeznou strunou) je vhodný k sekání trávníku, travnatých
ploch a slabého plevele. Dodržování výrobcem
přiloženého návodu k obsluze je předpokladem
pro řádné používání přístroje. Každé jiné použití,
které není v tomto návodu vysloveně povoleno,
může vést ke škodám na přístroji a představovat
vážné nebezpečí pro uživatele. Bezpodmínečně
dodržujte výhrady v bezpečnostních pokynech
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
4. Technická data
Hluk a vibrace
Hladina akustického tlaku LpA ................. 97 dB(A)
Nejistota K
Hladina akustického výkonu L
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Provoz
Emisní hodnota vibrací a
Nejistota K = 1,5 m/s
..................................................3 dB
pA
2
..........110 dB(A)
WA
= 4 m/s
h
2
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
Pozor! Z důvodu ohrožení uživatele nesmí být
benzínová motorová kosa používána k následujícím pracím: čištění cest a jako drtič na drcení
odřezků stromů a keřů. Dále nesmí být motorová
kosa používána na zarovnávání půdních nerovností, jako např. krtin. Z bezpečnostních důvodů
nesmí být motorová kosa používána jako hnací
agregát pro jiné nástroje a sady nástrojů všeho
druhu.
iSC Art. č.: 34.052.30
3 zuby, tloušťka: 3,0 mm,
šířka záběru: 255 mm,
maximální počet otáček: 9 500/ min
Řezná struna
iSC Art. č.: 34.052.40
2 ohebné struny, průměr: 2,4 mm,
šířka záběru: 460 mm,
maximální počet otáček: 10 000/ min
- 88 -
CZ
Hluk a vibrace
Hladina akustického tlaku LpA ................. 97 dB(A)
Nejistota KpA ..................................................3 dB
Hladina akustického výkonu L
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Provoz
Emisní hodnota vibrací ah = 4 m/s
Nejistota K = 1,5 m/s
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném
•
stavu.
Pravidelně provádějte údržbu a čištění
•
přístroje.
Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
•
Nepřetěžujte přístroj.
•
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
•
vat.
Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
•
Noste rukavice.
•
2
..........110 dB(A)
WA
2
5. Montáž
5.1 Montáž ochranného krytu nože
Pozor: Při práci s nožem musí být namontován
ochranný kryt nože. Montáž ochranného krytu
nože se provádí tak, jak je znázorněno na obrázcích 10 – 11.
5.2 Montáž hnací tyče se spojovacím dílem
hnací tyče (obr. 4-7)
Namontujte šroub pro rukojeť (pol. 10) tak, jak je
znázorněno na obr. 4. Povolte šroub pro rukojeť
a zasuňte hnací tyč (pol. 4) do spojovacího dílu
(pol. 5). Přesvědčte se, že středicí páčka (pol.
R) zaskočila do vodicího otvoru (obr. 5/pol. H).
Utáhněte šroub pro rukojeť.
K demontáži uvolněte šroub pro rukojeť. Odblokujte středicí páčku, současně vytáhněte hnací
tyč ze spojovacího dílu.
5.3 Montáž/výměna nože
Montáž nože je vidět na obrázcích 12-18.
Demontáž se provádí v opačném pořadí.
Unášecí kotouč (30) nasadit na ozubenou
•
hřídel (obr. 13)
Nůž (1) zaaretovat na unášecím kotouči (obr.
maticí, dokud nebude zaaretován unášecí
kotouč. Utáhněte matici pomocí vhodného
nástroje (obr. 18). Pozor: levý závit!
Zkontrolujte, zda se nůž (1) po puštění
•
aretační páčky volně otáčí. Pokud tomu tak
není, nechte mechanizmus překontrolovat
odborníkem.
5.4 Montáž ochranného krytu pro řeznou
strunu na ochranném krytu nože
Pozor: Při práci s řeznou strunou musí být
dodatečně namontován ochranný kryt pro řeznou
strunu.
Montáž ochranného krytu struny se provádí tak,
jak je znázorněno na obrázcích 19-20. Na spodní
straně ochranného krytu je umístěn nůž (obr. 19/
pol. F) na automatickou regulaci délky struny. Ten
je zakryt pomocí ochrany (obr. 19/ pol. G). Před
začátkem práce tuto ochranu odstraňte a po práci
ji opět nasaďte.
5.5 Montáž přídavné rukojeti
Namontujte přídavnou rukojeť tak, jak je
znázorněno na obr. 8-9.
5.6 Montáž/výměna cívky se strunou
Unášecí kotouč (30) nasadit na ozubenou
•
hřídel (obr. 13).
Zatímco držíte aretační páčku (A), otáčejte
•
cívkou se strunou, dokud nebude zaaretován
unášecí kotouč. Utáhněte cívku se strunou
ručně (obr. 21). Pozor: levý závit!
Zkontrolujte, zda se cívka se strunou (3)
•
po puštění aretační páčky volně otáčí. Pokud tomu tak není, nechte mechanizmus
překontrolovat odborníkem.
Před každým uvedením do provozu zkontrolujte
přístroj na:
těsnost palivového systému.
•
bezvadný stav a úplnost ochranných a
•
řezných zařízení.
pevnost všech šroubových spojů.
•
lehkost chodu všech pohyblivých dílů.
•
6.1 Palivo a olej
Doporučená paliva
Používejte pouze směs z bezolovnatého benzínu
a speciálního oleje pro 2dobé motory. Namíchejte
palivovou směs podle tabulky palivových směsí.
Pozor: Nepoužívejte žádnou palivovou směs,
která byla skladována déle než 90 dní.
Pozor: Nepoužívejte žádný olej pro 2dobé motory,
u kterého se doporučuje poměr směsi 100:1. Při
škodách na motoru na základě nedostatečného
mazání odpadá záruka výrobce na motor.
Pozor: K transportu a uložení paliva používejte
pouze určené a schválené nádoby.
Nalijte vždy správné množství benzínu a oleje pro
2dobé motory do přiložené láhve (viz stupnice na
láhvi). Nakonec nádobu dobře protřepte.
6.2 Tabulka palivových směsí
Směsný postup: 40 dílů benzínu na 1 díl oleje
BenzínOlej pro 2dobé motory
1 litr25 ml
5 litrů125 ml
7. Provoz
Dodržujte prosím zákonná nařízení na ochranu
proti hluku, která se mohou místně odlišovat.
Před uvedením do provozu odstraňte ochrannou
čepičku z nože.
7.1 Spuštění motoru ve studeném stavu
Naplňte do nádrže přiměřené množství směsi
benzínu/oleje. Viz také Palivo a olej.
3. Za-/vypínač (obr. 2/pol. 9) nastavit do polohy
„I“.
4. Páčku sytiče (obr. 2/pol. 17) nastavit do polo-
5. Stlačit dekompresní páčku (obr. 42/pol. 33).
hy I
I.
6. Přístroj pevně držet a zatáhnout za startovací
lanko (obr. 2/pol. 14) až po první odpor. Nyní
zatáhnout za startovací lanko 2x rychle za
sebou.
7. Páčku sytiče (obr. 2/pol. 17) nastavit do polo-
hy I
8. Přístroj pevně držet a zatáhnout za startovací
Motor nechat cca 10 vteřin zahřát.
Pozor: Prostřednictvím zajištěné páčky plynu
9. Pokud motor nenaskočí, opakujte kroky 4-9.
Informace: Pokud motor i po několika pokusech nenaskočí, přečtěte si prosím odstavec
„Odstranění poruch motoru“.
Informace: Startovací lanko vytahujte vždy rovně.
Pokud je vytaženo pod úhlem, vznikne na očku
tření. Tímto třením se lanko odírá a rychleji se
opotřebuje. Vždy držte rukojeť startéru, když
se lanko vrací zpět. Nikdy nenechte lanko z
vytaženého stavu rychle vrátit zpět.
7.2 Spuštění motoru v teplém stavu
(Přístroj byl zastaven na méně než 15-20 min.)
1. Přístroj postavit na pevný a rovný podklad.
2. Za-/vypínač nastavit do polohy „I“.
3. Stlačit dekompresní páčku (obr. 42/pol. 33).
4. Přístroj pevně držet a zatáhnout za startovací
7.3 Zastavení motoru
Postup při nouzovém vypnutí:
Pokud je nutné přístroj ihned zastavit, nastavte
za-/vypínač do polohy „Stop“, resp. „0“
Normální postup:
Pusťte páčku plynu a počkejte, až motor přejde
do rychlosti chodu naprázdno. Poté nastavte za-/
vypínač do polohy „Stop“, resp. „0“.
I.
lanko (obr. 2/pol. 14) až po první odpor. Nyní
zatáhnout za startovací lanko 4x rychle za
sebou. Přístroj by se měl spustit.
Pozor: Nenechte startovací lanko vymrštit
zpět. To může vést k poškozením.
začne řezný nástroj při spuštěném motoru
pracovat.
Poté odblokovat páčku sytiče jednoduchým
zmáčknutím páčky plynu.
lanko až po první odpor. Nyní zatáhnout rychle za startovací lanko. Přístroj by se měl po
1-2 zataženích spustit. Pokud by přístroj i po 6
zataženích pořád nenaskočil, opakujte kroky
1-9 pro spuštění motoru ve studeném stavu.
7.4 Nastavení popruhu
Pozor! Při práci noste vždy popruh. Přístroj vždy
vypnout předtím, než uvolníte popruh. Hrozí
nebezpečí zranění.
Popruh (25) obléct tak, jak je znázorněno na
•
obr. 22.
Přístroj zaháknout na popruh (obr. 23).
•
Pomocí různých regulátorů na popruhu nas-
•
tavit optimální pracovní a sekací polohu (obr.
23).
Na zjištění optimální délky popruhu proveďte
•
poté pár kmitavých pohybů bez spuštění motoru (obr. 25).
Popruh je vybaven rychlootvíracím mechanismem. Pokud je potřeba přístroj rychle sundat,
zatáhněte za červenou část popruhu (obr. 24).
7.5 Pracovní pokyny
Před použitím přístroje si vyzkoušejte veškeré
způsoby práce při zastaveném motoru.
8. Práce s benzínovou motorovou
kosou
Prodloužení řezné struny
Varování! Nepoužívejte v cívce se strunou kovový
drát nebo plastifi kovaný kovový drát. Toto může
vést k těžkým zraněním uživatele.
Na prodloužení struny nechte motor běžet na plný
plyn a ťukněte cívkou se strunou o zem. Struna se
automaticky prodlouží. Nůž na ochranném krytu
strunu zkrátí na přípustnou délku (obr. 26).
Pozor: Odstraňujte pravidelně zbytky trávy a
plevele, aby se zabránilo přehřátí násady. Zbytky
trávníku/trávy/plevele se zachytí pod ochranným
krytem (obr. 27), což zabraňuje dostatečnému
chlazení násady. Opatrně tyto zbytky odstraňte
pomocí šroubováku nebo podobného předmětu.
Různé postupy sekání
Pokud je přístroj správně smontován, seká plevel
a vysokou trávu na těžko přístupných místech,
jako např. podél plotů, zdí a základů nebo stromů.
Je možné ho použít také k „vyžínání dohola“, k
odstranění vegetace na lepší přípravu k založení
zahrady nebo vyčištění určité oblasti blízko u
země.
Informace: Také při opatrném použití má sekání
okolo základů, kamenných nebo betonových zdí
atd. za následek větší opotřebení struny, než v
normálním případě.
Vyžínání / sekání
Pohybujte vyžínačem před sebou z jedné strany
na druhou jako s normální kosou. Cívku se strunou držte během práce vždy paralelně k zemi.
Oblast určenou k sekání překontrolujte a stanovte
správnou výšku sekání. Veďte a držte cívku se
strunou v požadované výšce, aby bylo dosaženo
stejnoměrné výšky sekání (obr. 28).
Nízké vyžínání
Držte vyžínač lehce nakloněn přesně před sebou
tak, aby se spodní strana cívky se strunou nacházela nad zemí a struna zasáhla správné místo
sekání. Sekejte vždy směrem od sebe. Nepohybujte vyžínačem směrem k sobě.
Sekání u plotů / základů
Při sekání se pomalu přibližujte k drátěným
plotům, dřevěným plotům, zdem z přírodního kamene a základům, abyste mohli sekat blízko nich,
ale bez toho, abyste strunou narazili na překážku.
Pokud se struna dotkne kamenů, kamenných zdí
nebo základů, opotřebí se nebo se roztřepí.
Pokud struna narazí na pletivo plotu, ulomí se.
Vyžínání okolo stromů
Pokud vyžínáte okolo kmenů stromů, přibližujte
se pomalu, aby se struna nedotkla kůry. Strom
obejděte a sekejte přitom zleva doprava.
Přibližujte se k trávě a plevelu špičkou struny a
naklopte cívku se strunou mírně dopředu. Varování: Buďte maximálně opatrní při „vyžínání
dohola“. Udržujte při těchto pracích vzdálenost 30
metrů mezi sebou a jinými osobami nebo zvířaty.
Vyžínání dohola
Při „vyžínání dohola“ odstraníte veškerou vegetaci
až na hlínu. Naklopte k tomu cívku se strunou
v úhlu cca 30° doprava. Nastavte rukojeť do
požadované polohy. Dbejte na zvýšené riziko
zranění uživatele, okolostojících osob a zvířat,
jakož poškození majetku vymrštěnými předměty
(např. kameny) (obr. 29).
Varování: Neodstraňujte přístrojem žádné
předměty z cest atd.! Přístroj je silný nástroj a
malé kameny nebo jiné předměty mohou být
vymrštěny až do vzdálenosti 15 metrů a více a
vést ke zraněním nebo škodám na vozidlech, domech a oknech.
volnoběh tak vysoký, že se řezný nástroj také
otáčí, musí být otáčením šroubku volnoběhu doleva snížen tak dalece, až se řezný nástroj zastaví.
9.7 Mazání převodovky
Doplňte každých 20 provozních hodin trochu
tekutého převodového tuku (cca 10 g) do mazací
hlavice (obr. 28/pol. 21).
10. Čištění, uložení, transport a
objednání náhradních dílů
10.1 Čištění
V případě potřeby přístroj vyčistěte vlhkým
•
hadrem a jemným čisticím prostředkem.
Pozor!
Před každým čištěním vytáhnout kabelovou
koncovku zapalovací svíčky. Při čištění v žádném
případě neponořte přístroj do vody nebo jiných
kapalin.
Skladujte přístroj na bezpečném a suchém místě
mimo dosah dětí.
10.2 Uložení
Pozor: Nikdy neukládejte přístroj déle než 30 dní,
aniž byste prošli následující kroky.
Uložení přístroje
Pokud chcete přístroj uložit na déle než 30
dní, musí být na to připraven. V jiném případě
se vypaří zbylé palivo, které se nachází v karburátoru, a zanechá v něm pryžovou sedlinu. To
by mohlo ztížit spuštění a mít za následek drahé
opravy.
1. Odeberte pomalu víčko palivové nádrže, aby
se uvolnil případný tlak v nádrži. Opatrně
vyprázdněte nádrž.
2. Spusťte motor a nechte ho běžet, dokud se
nezastaví, aby mohlo být palivo odstraněno z
karburátoru.
3. Nechte motor ochladit (cca 5 minut).
4. Odstraňte zapalovací svíčku (viz 9.4).
5. Naplňte 1 čajovou lžičku čistého oleje
pro 2dobé motory do spalovací komory.
Zatáhněte několikrát pomalu za startovací
lanko, aby se vnitřní komponenty potáhly vrstvou oleje. Zapalovací svíčku opět nasaďte.
Opětné uvedení do provozu
1. Odstraňte zapalovací svíčku (viz 9.4).
2. Zatáhněte rychle za startovací lanko, aby se
odstranil přebytečný olej ze spalovací komory.
3. Vyčistěte zapalovací svíčku a dbejte na
správnou vzdálenost elektrod na zapalovací
svíčce; nebo nasaďte novou zapalovací
svíčku se správnou vzdáleností elektrod.
4. Připravte přístroj k provozu.
5. Naplňte do nádrže správnou směs paliva a
oleje. Viz odstavec Palivo a olej.
10.3 Transport
Pokud chcete přístroj transportovat, vyprázdněte
palivovou nádrž tak, jak je vysvětleno v kapitole
10. Vyčistěte přístroj kartáčem nebo smetáčkem
od hrubých nečistot. Demontujte hnací tyč tak, jak
je vysvětleno v bodě 5.2.
10.4 Objednání náhradních dílů
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
•
Číslo artiklu přístroje
•
Identifikační číslo přístroje
•
Číslo požadovaného náhradního dílu
•
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
11. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět
do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství
jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k
likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné
prodejně nebo na místním zastupitelství!
Pokyn: Uložte přístroj na suchém místě a daleko
od možných zápalných zdrojů, např. kamen,
plynového průtokového ohřívače vody, plynové
sušičky, atd.
Následující tabulka ukazuje symptomy poruch a popisuje, jak můžete odstranit chyby, pokud Vaše pila
nebude správně pracovat. Pokud se Vám nepodaří ani s její pomocí problém lokalizovat, obraťte se na
Váš servis.
PoruchaMožná příčinaOdstranění
Motor nenaskočí.- Chybný postup při startu.
- Zakarbonovaná nebo vlhká zapalovací svíčka
- Chybné nastavení karburátoru
Motor naskočí,
ale nepodává plný
výkon.
- Chybné nastavení páčky sytiče
- Znečištěný vzduchový fi ltr
- Chybné nastavení karburátoru
- Postupujte podle pokynů ke
spuštění
- Zapalovací svíčku vyčistit nebo
vyměnit za novou.
- Vyhledat autorizovaný zákaznický
servis nebo zaslat přístroj na adresu fi rmy ISC GmbH.
- Páčku sytiče nastavit do polohy „
- Vzduchový fi ltr vyčistit
- Vyhledat autorizovaný zákaznický
servis nebo zaslat přístroj na adresu fi rmy ISC GmbH.
“.
Motor běží
nepravidelně
Motor nadměrně
kouří
- Chybná vzdálenost elektrod na zapalovací svíčce
- Chybné nastavení karburátoru
- Špatná palivová směs
- Chybné nastavení karburátoru
- Zapalovací svíčku vyčistit a nastavit
vzdálenost elektrod nebo namontovat svíčku novou.
- Vyhledat autorizovaný zákaznický
servis nebo zaslat přístroj na adresu fi rmy ISC GmbH.
- Použít správnou palivovou směs
(viz tabulka palivových směsí)
- Vyhledat autorizovaný zákaznický
servis nebo zaslat přístroj na adresu fi rmy ISC GmbH.
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní
údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
KategoriePříklad
Rychle opotřebitelné díly*Zapalovací svíčka, vzduchový fi ltr
Spotřební materiál/spotřební díly*Nůž, cívka s řeznou strunou
Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce
www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
•
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
•
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
Bezpečnostné prípravky
Pri práci s prístrojom musí byť namontovaný
príslušný umelohmotný ochranný kryt pre prevádzku s nožom alebo vláknovú prevádzku, aby
sa zabránilo odmršteniu predmetov. Nôž integrovaný do ochranného krytu vlákna strihá automaticky rezacie vlákno na optimálnu dĺžku.
prevodový tekutý tuk na mazničke.
13. Pozor na spätný náraz!
14. Nepoužívajte žiadne pílové kotúče.
2. Popis prístroja a objem dodávky
Originálny návod na obsluhu
•
Bezpečnostné pokyny
•
Rezacie nože
iSC Č. výr.: 34.052.30
3 zuby, hrúbka: 3,0mm,
šírka rezu: 255mm,
maximálne otáčky : 9500/min
Rezacie vlákno
iSC Č. výr.: 34.052.40
2 fl exibilné vlákna, priemer: 2,4mm,
šírka rezu: 460mm,
maximálne otáčky : 10000/min
Vysvetlenie výstražných štítkov na prístroji:
1. Výstraha!
2. Pred uvedením do prevádzky prečítať návod
na obsluhu!
3. Používať ochranu očí / hlavy a ochranu sluchu!
4. Nosiť pevnú obuv!
5. Používať ochranné rukavice!
6. Chrániť prístroj pred dažďom alebo vlhkom!
7. Dbajte na odmrštené predmety.
8. Pred údržbovými prácami vypnúť prístroj
a vytiahnuť koncovku zapaľovacej sviečky!
9. Odstup medzi strojom a okolo stojacimi
osobami musí byť minimálne 15 m!
V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte
najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia
výrobku s predložením platného dokladu o kúpe
na naše servisné stredisko alebo na obchod, v
ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom
na záručnú tabuľku uvedenú v servisných
informáciách na konci návodu.
- 99 -
SK
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
•
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
•
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či je obsah dodávky kompletný.
•
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
•
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
•
záručnej doby.
Pozor!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Originálny návod na obsluhu
•
Bezpečnostné pokyny
•
3. Predpísaný účel použitia
Motorová kosa (použitie rezacieho noža) je
vhodná na kosenie ľahkých drevín, silnej buriny
a krovia. Prístroj (použitie vláknovej cievky s rezacím vláknom) je vhodný na kosenie trávnika,
zatrávnených plôch a ľahšej buriny. Dodržiavanie
návodu na obsluhu, priloženého výrobcom, je
predpokladom pre náležité zaobchádzanie s
prístrojom. Každý odlišný spôsob použitia, ktorý
nie je výslovne povolený v tomto návode na
obsluhu, môže viesť k poškodeniam prístroja a
zároveň predstavuje vážne nebezpečenstvo pre
používateľa. Bezpodmienečne dbajte na obmedzenia v bezpečnostných pokynoch.
akéhokoľvek druhu.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
4. Technické údaje
Hluk a vibrácia
Hladina akustického tlaku LpA ................ 97 dB (A)
Faktor neistoty KpA ........................................3 dB
Hladina akustického výkonu LWA ......... 113 dB (A)
Rezacie nože
iSC Č. výr.: 34.052.30
3 zuby, hrúbka: 3,0mm,
šírka rezu: 255mm,
maximálne otáčky : 9500/min
Rezacie vlákno
iSC Č. výr.: 34.052.40
2 fl exibilné vlákna, priemer: 2,4mm,
šírka rezu: 460mm,
maximálne otáčky : 10000/min
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Pozor! Kvôli telesnému ohrozeniu obsluhujúcej
osoby sa benzínová motorová kosa nesmie
použiť na nasledujúce práce: na čistenie chodníkov alebo ako rezačka na rozdrvovanie odrezkov
stromov a živého plota. Ďalej nesmie byť benzínová motorová kosa používaná na vyrovnávanie nerovností pôdy, ako sú napr. krtince. Z
bezpečnostných dôvodov nesmie byť benzínová
motorová kosa používaná ako hnací agregát
pre iné pracovné nástroje alebo nástrojové sady
Hladina akustického tlaku LpA ................ 97 dB (A)
Faktor neistoty KpA ........................................3 dB
Hladina akustického výkonu L
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie
sluchu.
Prevádzka
Emisná hodnota vibrácie ah = 4 m/s
Faktor neistoty K = 1,5 m/s
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na
minimum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
•
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
•
prístroja.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
•
Prístroj nepreťažujte.
•
V prípade potreby nechajte prístroj
•
skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
•
Používajte rukavice.
•
......... 113 dB (A)
WA
2
2
5. Montáž
5.1 Montáž ochranného krytu noža
Pozor: Pri prácach s rezacím nožom musí byť
namontovaný ochranný kryt noža. Montáž
ochranného krytu rezacieho noža prebieha podľa
znázornenia na obrázkoch 10-11.
Namontujte ručnú skrutku (pol. 10) tak, ako to
je zobrazené na obr. 4. Povoľte ručnú skrutku a
zasuňte hnacie tyčové ústrojenstvo (pol. 4) do
spojovacieho kusu (pol. 5). Ubezpečte sa, že
centrovacia páčka (pol. R) zaskočí do vodiaceho
otvoru (obr. 5/ pol. H). Ručnú skrutku potom dotiahnite.
Za účelom demontáže uvoľnite ručnú skrutku.
Odblokujte centrovaciu páčku, súčasne vytiahnite
hnacie tyčové ústrojenstvo zo spojovacieho kusu.
Rezací nôž (1) zafixujte na unášacom kotúči
•
(obr. 14)
Prítlačnú platňu (31) nasaďte na závit na ozu-
(obr. 17).
Počas stlačenia aretačnej páčky (A) otáčajte
•
maticou, až kým nebude zaaretovaný unášací
kotúč. Maticu následne dotiahnite pomocou vhodného nástroja (obr. 18). Pozor :
Ľavotočivý závit!
Skontrolujte, či sa po pustení aretačnej páčky
•
dá nôž (1) voľne otáčať. Ak to tak nie je,
nechajte mechanizmus skontrolovať odborníkom.
5.4 Montáž ochranného krytu rezacieho vlákna na ochrannom kryte noža
Pozor: Pri prácach s rezacím vláknom musí byť
dodatočne namontovaný ochranný kryt rezacieho
vlákna.
Montáž ochranného krytu rezacieho vlákna prebieha podľa znázornenia na obrázkoch 19-20. Na
spodnej strane ochranného krytu sa nachádza
nôž (obr. 19/pol. F) pre automatickú reguláciu
dĺžky vlákna. Je zakrytý krytom (obr. 19 pol. G).
Odstráňte tento kryt pred začiatkom práce a po
ukončení práce ho opäť nasaďte.
5.5 Montáž prídavnej rukoväte
Namontujte prídavnú rukoväť ako je zobrazené
na obr. 8-9.
5.6 Montáž / výmena cievky s vláknom
Nasaďte unášací kotúč (30) na ozubený
•
hriadeľ (obr. 13).
Počas stlačenia aretačnej páčky (A) otáčajte
•
vláknovou cievkou, až kým nebude zaaretovaný unášací kotúč. Vláknovú cievku utiahnite
rukou (obr. 21). Pozor: Ľavotočivý závit!
Skontrolujte, či sa po pustení aretačnej páčky
•
dá vláknová cievka (3) voľne otáčať. Ak to tak
nie je, nechajte mechanizmus skontrolovať
odborníkom.
5.3 Montáž/výmena rezacieho noža
Montáž rezacieho noža je znázornená na obrázkoch 12-18. Demontáž sa uskutoční v opačnom
poradí.
Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte
na prístroji:
Tesnosť palivového systému.
•
Bezchybný stav a úplnosť ochranných zaria-
•
dení a rezacieho zariadenia.
Pevné usadenie všetkých skrutkových spojov.
•
Ľahký chod všetkých pohyblivých častí.
•
6.1 Palivo a olej
Odporúčané palivá
Používajte výlučne len zmes z bezolovnatého
benzínu a špeciálneho 2-taktového motorového oleja. Namiešajte túto palivovú zmes podľa
tabuľky miešania paliva.
Pozor: Nikdy nepoužívajte palivovú zmes, ktorá
bola skladovaná dlhšie ako 90 dní.
Pozor: Nepoužívajte 2-taktný olej, pri ktorom
je odporúčaný zmiešavací pomer 100:1. Pri
poškodeniach motora kvôli nedostatočnému mazaniu zaniká záruka výrobcu na motor.
Pozor: Na prepravu a skladovanie paliva
používajte len také nádoby, ktoré sú na dané
použitie určené a atestované.
Do priloženej miešacej fľaše pridajte vždy
správne množstvo benzínu a 2-taktového oleja
(pozri aplikovanú stupnicu). Nakoniec nádobu
dostatočne pretrepte.
6.2 Tabuľka miešania paliva
Postup miešania: 40 dielov benzínu na 1 diel oleja
Benzín2-taktový olej
1 litrov25 ml
5 litrov125 ml
7. Prevádzka
Prosím dbajte na zákonné predpisy o ochrane
proti hluku, ktoré sa môžu lokálne odlišovať.
Pred uvedením do prevádzky odstráňte ochranné
krytky z rezacieho noža.
7.1 Štart pri studenom motore
Naplňte palivovú nádrž primeraným množstvom
benzínovej/olejovej zmesi. Pozri tiež odsek Palivo
a olej.
3. Vypínač zap/vyp (obr. 2/pol. 9) prepnúť na
„I“.
4. Nastaviť páčku sýtiča (obr. 2/pol. 17) na I
5. Stlačiť dekompresnú páčku (obr. 42/pol. 33).
6. Prístroj riadne pridržte a vytiahnite štartovacie
lanko (obr. 2/pol. 14) až po prvý odpor. Teraz
2 x rýchlo potiahnite za štartovacie lanko.
7. Nastaviť páčku sýtiča (obr. 2/pol. 17) na I I.
8. Prístroj riadne pridržte a vytiahnite štartovacie
lanko (obr. 2/pol. 14) až po prvý odpor. Teraz
4 x rýchlo potiahnite za štartovacie lanko.
Prístroj by sa mal naštartovať.
Pozor: Štartovacie lanko nenechať vymrštiť
späť. Mohlo by to viesť k poškodeniam.
Motor nechať 10 sekúnd zahriať.Pozor: Po zafi xovaní plynovej páčky začne
pracovať strihací nástroj s naštartovaným motorom.
Potom uvoľniť páčku sýtiča jednoduchým
stlačením plynovej páčky.
9. Ak sa motor nerozbehne, zopakujte uvedené
kroky 4-9.
Upozornenie: V prípade, že motor nenaštartuje po
niekoľkonásobných pokusoch, prečítajte si odsek
„Odstraňovanie porúch motora“.
Upozornenie: Štartovacie lanko ťahajte vždy
rovno von. V prípade, že sa lanko vyťahuje pod
uhlom, vzniká trenie na vstupnom oku. Týmto
trením sa lanko odiera a rýchlejšie sa opotrebuje.
Pri vťahovaní lanka naspäť vždy držte štartovaciu
rukovať. Nikdy nepustite vytiahnuté lanko a nenechajte ho tak vymrštiť smerom späť k motoru.
4. Prístroj riadne pridržte a vytiahnite štartovacie
lanko až po prvý odpor. Teraz rýchlo
potiahnuť za štartovacie lanko. Prístroj by sa
mal naštartovať po 1-2 potiahnutiach. V prípade, že by stroj nenaštartoval ani po 6 ťahoch,
opakujte body 1 až -9 z odseku štartovania
studeného motora.
7.3 Vypnutie motora
Postup v prípade núdzového vypnutia:
V prípade, že je potrebné okamžite zastaviť stroj,
prepnite vypínač zap/vyp do polohy „Stop“ resp.
„0“.
Normálny postup:
Pustite plynovú páčku a počkajte, až kým motor
nezačne bežať voľnobežnými otáčkami. Nastavte
potom vypínač zap/vyp do polohy „Stop“ resp. „0“.
7.4 Zapnutie nosného popruhu
Pozor! Používajte počas práce vždy nosný
popruh. Prístroj vypnite vždy ešte predtým, než
uvoľníte nosný popruh. V opačnom prípade hrozí
riziko poranenia.
Nosný popruh (25) založte tak, ako to je zná-
•
zornené na obrázku 22.
Prístroj zavesiť na nosný popruh (obr. 23).
•
Pomocou rôznych nastavovacích prvkov nos-
•
ného popruhu nastavte optimálnu pracovnú a
rezaciu polohu (obr. 23).
Aby sa zistila optimálna dĺžka nosného
•
popruhu, vyskúšajte následne niekoľko
otáčavých pohybov bez zapnutého motora
(obr. 25).
Nosný popruh je vybavený rýchlo-uvoľňovacím
mechanizmom. Zatiahnite za červený kus popruhu, ak je potrebné prístroj rýchlo odložiť (obr. 24).
7.5 Pracovné pokyny
Pred použitím prístroja si natrénujte všetky pracovné techniky s vypnutým motorom.
8. Práca s benzínovou motorovou
kosou
Predĺženie rezacieho vlákna
Výstraha! Nepoužívajte kovový drôt, ani kovový
drôt obalený plastom akéhokoľvek druhu vo
vláknovej cievke. Mohlo by to viesť k ťažkým zraneniam používateľa.
Rezacie vlákno sa predlžuje tak, že sa nechá
motor bežať na plné otáčky a vláknová cievka
sa zľahka pritlačí na zem. Vlákno sa automatický
predĺži. Nôž na ochrannom štíte skráti vlákno na
prípustnú dĺžku (obr. 26).
Pozor: Pravidelne odstraňuje všetky zvyšky
trávnika a buriny aby ste zabránili prehriatiu
hriadeľovej trubice. Zvyšky trávnika/trávy/buriny
sa zachytávajú pod ochranným štítom (obr. 27),
to zabraňuje dostatočnému chladeniu hriadeľovej
trubice. Opatrne odstráňte zvyšky pomocou
skrutkovača alebo podobne.
Rôzne spôsoby kosenia
Ak je prístroj správne namontovaný, strihá burinu
a vysokú trávu na ťažko prístupných miestach,
ako napr. pozdĺžne plotov, múrov a základov ako
aj okolo stromov. Dá sa použiť taktiež na „odkosovacie práce“, aby sa odstránila vegetácia za
účelom lepšej prípravy záhrady alebo pri čistení
určitej oblasti tesne nad zemou.
Upozornenie: Aj pri opatrnom používaní má
kosenie v blízkosti základov, kameňa alebo betónových múrov atď. za následok nadmerné opotrebovanie vlákna.
Úprava/kosenie
Pohybujte kosačkou pohybmi ako s kosou zo strany na stranu. Udržujte vláknovú cievku vždy paralelne so zemou. Skontrolujte prostredie a určite
vhodnú výšku strihania. Vláknovú cievku veďte a
držte v požadovanej výške, aby ste dosiahli rovnomerné strihanie (obr. 28).
Nízka úprava
Držte prístroj s ľahkým naklonením presne pred
sebou tak, aby sa spodná strana vláknovej cievky nachádzala nad zemou a vlákno dosiahlo
správnu pozíciu rezania. Koste vždy od seba.
Nepriťahujte kosačku smerom k sebe.
Pri strihaní sa približujte pomaly k plotom z
drôteného pletiva, doskovým plotom, múrom z
prírodného kameňa a základom, aby ste strihali
blízko pri nich, avšak bez toho, aby sa vlákno
udieralo voči zábrane. Ak sa vlákno dostane do
kontaktu napr. s kameňmi, kamennými múrmi
alebo základmi, tak sa rýchlo opotrebuje alebo sa
rozstrapká.
Ak sa vlákno dostane do kontaktu s pletivom plotu, tak sa odlomí.
Úprava okolo stromov
Ak kosíte okolo stromov, približujte sa k nim pomaly, aby sa vlákno nedotklo kôry. Choďte okolo
stromu a strihajte pritom zľava doprava. Približujte
sa k tráve alebo burine špičkou vlákna a nakloňte
vláknovú cievku zľahka dopredu. Výstraha: Pracujte pri odkosovacích prácach nanajvýš opatrne.
Počas takýchto prác udržujte odstup od iných
osôb a zvierat najmenej 30 metrov.
Skosenie
Pri skášaní obsiahnete celkovú vegetáciu až
na spodok. Za týmto účelom nakloňte vláknovú
cievku v 30 stupňovom uhle doprava. Nastavte rukoväť do požadovanej polohy. Dbajte na
zvýšené riziko poranenia používateľa, okolo stojacich osôb a zvierat, ako aj na nebezpečenstvo
vecnej škody odmrštenými objektmi (napr.
kameňmi) (obr. 29).
Výstraha: Pomocou prístroja neodstraňujte
žiadne predmety z chodníkov a pod.! Prístroj je
výkonný nástroj a malé kamene alebo iné predmety sa môžu odmrštiť do vzdialenosti 15 metrov
a viac a spôsobiť tak poranenia alebo poškodenie
automobilov, domov a okien.
Pílenie
Prístroj nie je vhodný na pílenie.
Zaseknutie
Ak by sa rezací nôž zasekol kvôli príliš hustej vegetácii, ihneď vypnite motor. Uvoľnite prístroj od
trávy a porastov predtým, než ho opäť uvediete
do prevádzky.
Zabráňte spätnému úderu
Pri práci s rezacím nožom existuje riziko spätného
úderu, ak sa nôž dostane na pevné prekážky
(kmeň stromu, konár, peň stromu, kameň alebo
podobne). Prístroj sa pritom odmrští proti smeru
otáčania nástroja. To môže viesť ku strate kontroly
nad prístrojom. Nepoužívajte rezací nôž v blízkosti
plotov, kovových stĺpov, hraničných kameňov
ani základov. Pri kosení hustých prútov uveďte
prístroj do polohy podľa obr. 30, aby ste zabránili
spätnému úderu.
9. Údržba
Pred údržbovými prácami prístroj najskôr vypnite
a vytiahnite koncovku zapaľovacej sviečky (13).
9.1 Výmena vláknovej cievky/rezacieho vlák-
na
1. Demontujte vláknovú cievku (3) podľa popisu
v odseku 5.6. Cievku stlačte (obr. 35) a odoberte jednu stranu telesa (obr. 36).
2. Tanier cievky (K) vyberte z telesa vláknovej
cievky (obr. 37).
3. Odstráňte prípadné zvyšné rezacie vlákno.
4. Nové rezacie vlákno preložiť na stred a vz-
niknutú slučku zavesiť do vybrania na tanieri
cievky (obr. 38).
5. Vlákno navinúť pod tlakom proti smeru
otáčania hodinových ručičiek. Rozdelenie
cievky oddeľuje pritom obidve polovice rezacieho vlákna (obr. 39).
6. Posledných 15 cm obidvoch koncov vlákna
zavesiť do protiľahlých držiakov vlákna na
tanieri cievky (obr. 40).
7. Obidva konce vlákna zaviesť cez kovové oká
v telese cievky (obr. 36).
8. Tanier cievky vtlačiť do telesa cievky (obr. 36).
9. Obidva konce vlákna krátko a silne zatiahnuť,
aby sa uvoľnili z držiakov vlákna na cievke.
10. Obidve časti telesa znova spolu zložte.
11. Nadbytočné vlákno zastrihnúť na približne
13 cm. Zmenší to zaťaženie motora počas
štartovania a zahrievania.
12. Znovu namontujte vláknovú cievku (pozri
odsek 5.6). Ak sa vláknová cievka kompletne
vymieňa, body 3-6 sa preskočia.
Nôž v ochrannom kryte sa môže časom otupiť.
Ak by k tomu malo dôjsť, uvoľnite skrutky pomocou ktorých je nôž v ochrannom kryte upevnený.
Upevnite nôž do zveráku. Nôž brúste pomocou
plochého pilníka a dbajte pritom na to, aby ste
dodržali uhol reznej hrany. Brúste vždy len v jednom smere.
9.3 Údržba vzduchovej mriežky (obr. 31-33)
Znečistené vzduchové fi ltre znižujú výkon mo-
tora kvôli nedostatočnému prívodu vzduchu
do karburátora. Pravidelná kontrola je preto
bezpodmienečne nutná. Vzduchový fi lter (T)
by mal byť kontrolovaný každých 25 prevádzkových hodín a v prípade potreby čistený. Pri
veľmi prašnom vzduchu sa musí vzduchový fi lter
kontrolovaťčastejšie.
1. Odoberte kryt vzduchového fi ltra (obr. 31-32)
2. Odoberte vzduchový fi lter (obr. 33)
3. Vzduchový fi lter vyčistite vyklepaním, alebo
vyfúkaním.
4. Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom
poradí.
Pozor: Vzduchový fi lter nikdy nečistite benzí-
nom ani horľavými rozpúšťadlami.
9.4 Údržba zapaľovacej sviečky (obr. 34)
Vzdialenosť kontaktov zapaľovacej sviečky = 0,6
mm. Zapaľovaciu sviečku pritiahnite 12 až 15
Nm. Skontrolujte znečistenie zapaľovacej sviečky
po prvý krát po 10 prevádzkových hodinách a
vyčistite ju v prípade potreby medenou drôte-
nou kefkou. Potom čistite zapaľovaciu sviečku
každých 50 prevádzkových hodín.
9.6 Nastavenie plynu voľnobehu:
Pozor! Plyn voľnobehu nastavujte pri zohriatom
prevádzkovom stave.
Ak sa zariadenie hýbe pri nestlačenej plynovej
páke a vylúčili ste všetky ostatné príčiny podľa
odseku 12 Odstraňovanie porúch, je potrebné
urobiť nastavenie množstva plynu. Povoľujte plynovú skrutku (obr. 41/pol. E) v smere hodinových
ručičiek až dovtedy, kým zariadenie bezpečne
nebeží vo voľnobehu. Ak by mal byť plyn
voľnobehu taký veľký, že sa rezací nástroj otáča,
musí sa otáčaním skrutky voľnobehu smerom
doľava plyn znížiť tak, aby sa rezací nástroj viac
neotáčal.
9.7 Mazanie prevodovky
Každých 20 prevádzkových hodín doplňte prevodový tekutý tuk (cca. 10 g) na mazničke (obr. 28/
pol. 21).
10. Čistenie, skladovanie, transport
a objednanie náhradných dielov
10.1 Čistenie
Čistite prístroj podľa potreby pomocou vlhkej
•
utierky a prípadne miernym prostriedkom na
umývanie riadu.
Pozor!
Pred každým čistením vytiahnite koncovku
zapaľovacej sviečky. V žiadnom prípade neponárajte prístroj za účelom čistenia do vody ani
do žiadnych iných tekutín.
Uchovávajte prístroj na bezpečnom a suchom
mieste a mimo dosahu detí.
10.2 Skladovanie
Pozor: Nikdy neodkladajte prístroj na dobu dlhšiu
ako 30 dní bez toho, aby ste vykonali nasledovné
kroky.
Uskladnenie prístroja
Keď odkladáte prístroj na dobu dlhšiu ako 30 dní,
musí byť na to vopred pripravený. V opačnom prípade sa odparí zvyšné palivo, ktoré sa nachádza
v karburátore a zanechá na dne usadeninu podobnú gume. To by mohlo sťažiť naštartovanie a
spôsobiť nákladné opravné práce.
1. Pomaly otvárajte uzáver palivovej nádrže, aby
ste vypustili prípadný tlak v nádrži. Opatrne
vyprázdnite nádrž.
5. Pridajte 1 čajovú lyžičku čistého 2-taktové-
ho oleja do spaľovacej komory. Vytiahnite
niekoľko krát pomaly štartovacie lanko, aby
sa premazali olejom vnútorné komponenty.
Znovu nasaďte zapaľovaciu sviečku.
Upozornenie: Prístroj odkladajte na suchom
mieste a v dostatočnej vzdialenosti od možných
zápalných zdrojov, napr. pecí, plynových kotlov na
ohrev teplej vody, plynových sušičiek a pod.
Opätovné uvedenie do prevádzky
1. Odoberte zapaľovaciu sviečku (pozri 9.4).
2. Potiahnite prudko štartovacie lanko, aby sa
odstránil prebytočný olej zo spaľovacej komory.
3. Vyčistite zapaľovaciu sviečku a dbajte na
správny odstup elektród na zapaľovacej
sviečke alebo zapaľovaciu sviečku vymeňte
za novú so správnym odstupom elektród.
4. Prístroj pripravte na prevádzku.
5. Naplňte palivovú nádrž správnou zmesou
paliva a oleja. Pozri tiež odsek Palivo a olej.
10.3 Transport
Ak prístroj chcete prepravovať, vyprázdnite
benzínovú nádrž ako je vysvetlené v kapitole 10.
Vyčistite prístroj kefou alebo ručnou metličkou od
hrubej nečistoty. Demontujte hnacie tyčové ústrojenstvo tak, ako je popísané v bode 5.2.
11. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch!
10.4 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
•
Výrobné číslo prístroja
•
Identifikačné číslo prístroja
•
Číslo potrebného náhradného dielu
•
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
Nasledovná tabuľka zobrazuje príznaky chýb a popisuje, ako môžete nájsť nápravu, keď váš stroj
nepracuje správne. Ak nedokážete pomocou nej lokalizovať a odstrániť problém, obráťte sa na Vašu
servisnú odbornú dielňu.
PoruchaMožná príčinaOdstránenie poruchy
Prístroj sa
nenaštartuje
Prístroj sa
naštartuje, ale nemá
plný výkon.
Motor beží nepravidelne
Motor nadmerne
dymí
- Nesprávny postup pri štartovaní.
- Zanesená alebo vlhká zapaľovacia
sviečka
- Nesprávne nastavenie karburátora
- Nesprávne nastavenie páčky sýtiča
- Znečistený vzduchový fi lter
- Nesprávne nastavenie karburátora
- Nesprávny odstup elektród
zapaľovacej sviečky
- Nesprávne nastavenie karburátora
- Nesprávna zmes paliva
- Nesprávne nastavenie karburátora
- Dodržiavajte pokyny pre
štartovanie.
- Zapaľovaciu sviečku očistite alebo
vymeňte za novú. Vyhľadajte auto-
rizovaný zákaznícky servis alebo
zariadenie zašlite na ISC-GmbH.
- Páčku sýtiča nastaviť na „
“
- vyčistiť vzduchový fi lter
Vyhľadajte autorizovaný zákaznícky
servis alebo zariadenie zašlite na
ISC-GmbH.
- Vyčistite zapaľovaciu sviečku a
nastavte odstup medzi elektródami
alebo nasaďte novú zapaľovaciu
sviečku.
- Vyhľadajte autorizovaný zákaznícky
servis alebo zariadenie zašlite na
ISC-GmbH.
- Použite správnu palivovú zmes
(pozri tabuľku miešania paliva)
- Vyhľadajte autorizovaný zákaznícky
servis, alebo zariadenie zašlite na
ISC GmbH
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
KategóriaPríklad
Diely podliehajúce opotrebeniu*Zapaľovacia sviečka, vzduchový fi lter
Spotrebný materiál / spotrebné diely*Rezací nôž, cievka s rezacím vláknom
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.iscgmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
•
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
•
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
t explains the following conformity according to EU
directives and norms for the following product
p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
N verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
O declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
. tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
j vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice
EU a norem pro výrobek
X potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
e декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
G apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės
normoms
Q declară următoarea conformitate conform directivei UE
şi normelor pentru articolul
z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
T следующим удостоверяется, что следующие
продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
1 проголошує про зазначену нижче відповідність
виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
5 ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
Z Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince
aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet
og standarder for artikkel
E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Benzin-Rasentrimmer GH-PT 2538 AS (Einhell)
Standard references: EN ISO 11806; EN ISO 14982
Landau/Isar, den 02.07.2013
First CE: 13Archive-File/Record: NAPR006228
Art.-No.: 34.019.35 I.-No.: 11012Documents registrar: Jehl Markus
Subject to change without noticeWiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar