Einhell GH-PT 2538 AS User Manual

CZ
Art.-Nr.: 34.019.35 I.-Nr.: 11012
GH-PT 2538 AS
SK
Originálny návod na obsluhu Benzínová motorová kosa
1
Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 1Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 1 09.10.13 17:4009.10.13 17:40
CZ
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Motorová kosa (použití nože) je vhodná k sekání slabých dřívek, silného plevele a podrostu. Motorový vyžínač (použití cívky s řeznou stru­nou) je vhodný k sekání trávníku, travnatých ploch a slabého plevele. Dodržování výrobcem přiloženého návodu k obsluze je předpokladem pro řádné používání přístroje. Každé jiné použití, které není v tomto návodu vysloveně povoleno, může vést ke škodám na přístroji a představovat vážné nebezpečí pro uživatele. Bezpodmínečně dodržujte výhrady v bezpečnostních pokynech
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru­hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
4. Technická data
Hluk a vibrace
Hladina akustického tlaku LpA ................. 97 dB(A)
Nejistota K
Hladina akustického výkonu L
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Provoz
Emisní hodnota vibrací a
Nejistota K = 1,5 m/s
..................................................3 dB
pA
2
..........110 dB(A)
WA
= 4 m/s
h
2
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
Pozor! Z důvodu ohrožení uživatele nesmí být benzínová motorová kosa používána k následu­jícím pracím: čištění cest a jako drtič na drcení odřezků stromů a keřů. Dále nesmí být motorová kosa používána na zarovnávání půdních nerov­ností, jako např. krtin. Z bezpečnostních důvodů nesmí být motorová kosa používána jako hnací agregát pro jiné nástroje a sady nástrojů všeho druhu.
Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 88Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 88 09.10.13 17:4109.10.13 17:41
Nože
iSC Art. č.: 34.052.30 3 zuby, tloušťka: 3,0 mm, šířka záběru: 255 mm, maximální počet otáček: 9 500/ min
Řezná struna
iSC Art. č.: 34.052.40 2 ohebné struny, průměr: 2,4 mm, šířka záběru: 460 mm, maximální počet otáček: 10 000/ min
- 88 -
CZ
Hluk a vibrace
Hladina akustického tlaku LpA ................. 97 dB(A)
Nejistota KpA ..................................................3 dB
Hladina akustického výkonu L
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Provoz
Emisní hodnota vibrací ah = 4 m/s Nejistota K = 1,5 m/s
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném
stavu. Pravidelně provádějte údržbu a čiště
přístroje. Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat. Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
2
..........110 dB(A)
WA
2
5. Montáž
5.1 Montáž ochranného krytu nože
Pozor: Při práci s nožem musí být namontován ochranný kryt nože. Montáž ochranného krytu nože se provádí tak, jak je znázorněno na obráz­cích 10 – 11.
5.2 Montáž hnací tyče se spojovacím dílem hnací tyče (obr. 4-7)
Namontujte šroub pro rukojeť (pol. 10) tak, jak je znázorněno na obr. 4. Povolte šroub pro rukojeť a zasuňte hnací tyč (pol. 4) do spojovacího dílu (pol. 5). Přesvědčte se, že středicí páčka (pol. R) zaskočila do vodicího otvoru (obr. 5/pol. H). Utáhněte šroub pro rukojeť. K demontáži uvolněte šroub pro rukojeť. Odblo­kujte středicí páčku, současně vytáhněte hnací tyč ze spojovacího dílu.
5.3 Montáž/výměna nože
Montáž nože je vidět na obrázcích 12-18. Demontáž se provádí v opačném pořadí.
Unášecí kotouč (30) nasadit na ozubenou
hřídel (obr. 13) Nůž (1) zaaretovat na unášecím kotouči (obr.
14) Přítlačný kotouč (31) nasadit na závit ozube-
né hřídele (obr. 15) Nasadit kryt přítlačného kotouče (32) (obr. 16)
Matici (24) namontovat ručně (obr. 17).
Zatímco držíte aretační páčku (A), otáčejte
maticí, dokud nebude zaaretován unášecí kotouč. Utáhněte matici pomocí vhodného nástroje (obr. 18). Pozor: levý závit! Zkontrolujte, zda se nůž (1) po puště
aretační páčky volně otáčí. Pokud tomu tak není, nechte mechanizmus překontrolovat odborníkem.
5.4 Montáž ochranného krytu pro řeznou strunu na ochranném krytu nože
Pozor: Při práci s řeznou strunou musí být dodatečně namontován ochranný kryt pro řeznou strunu. Montáž ochranného krytu struny se provádí tak, jak je znázorněno na obrázcích 19-20. Na spodní straně ochranného krytu je umístěn nůž (obr. 19/ pol. F) na automatickou regulaci délky struny. Ten je zakryt pomocí ochrany (obr. 19/ pol. G). Před začátkem práce tuto ochranu odstraňte a po práci ji opět nasaďte.
5.5 Montáž přídavné rukojeti
Namontujte přídavnou rukojeť tak, jak je znázorněno na obr. 8-9.
5.6 Montáž/výměna cívky se strunou
Unášecí kotouč (30) nasadit na ozubenou
hřídel (obr. 13). Zatímco držíte aretační páčku (A), otáčejte
cívkou se strunou, dokud nebude zaaretován unášecí kotouč. Utáhněte cívku se strunou ručně (obr. 21). Pozor: levý závit! Zkontrolujte, zda se cívka se strunou (3)
po puštění aretační páčky volně otáčí. Po­kud tomu tak není, nechte mechanizmus překontrolovat odborníkem.
- 89 -
Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 89Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 89 09.10.13 17:4109.10.13 17:41
CZ
6. Před uvedením do provozu
Před každým uvedením do provozu zkontrolujte přístroj na:
těsnost palivového systému.
bezvadný stav a úplnost ochranných a
řezných zařízení. pevnost všech šroubových spojů.
lehkost chodu všech pohyblivých dílů.
6.1 Palivo a olej
Doporučená paliva Používejte pouze směs z bezolovnatého benzínu a speciálního oleje pro 2dobé motory. Namíchejte palivovou směs podle tabulky palivových směsí. Pozor: Nepoužívejte žádnou palivovou směs, která byla skladována déle než 90 dní. Pozor: Nepoužívejte žádný olej pro 2dobé motory, u kterého se doporučuje poměr směsi 100:1. Při škodách na motoru na základě nedostatečného mazání odpadá záruka výrobce na motor. Pozor: K transportu a uložení paliva používejte pouze určené a schválené nádoby. Nalijte vždy správné množství benzínu a oleje pro 2dobé motory do přiložené láhve (viz stupnice na láhvi). Nakonec nádobu dobře protřepte.
6.2 Tabulka palivových smě
Směsný postup: 40 dílů benzínu na 1 díl oleje
Benzín Olej pro 2dobé motory
1 litr 25 ml
5 litrů 125 ml
7. Provoz
Dodržujte prosím zákonná nařízení na ochranu proti hluku, která se mohou místně odlišovat. Před uvedením do provozu odstraňte ochrannou čepičku z nože.
7.1 Spuštění motoru ve studeném stavu
Naplňte do nádrže přiměřené množství směsi benzínu/oleje. Viz také Palivo a olej.
1. Přístroj postavit na pevný a rovný podklad.
2. Palivové čerpadlo (Primer) (obr. 2/pol. 29) 10x zmáčknout.
3. Za-/vypínač (obr. 2/pol. 9) nastavit do polohy „I“.
4. Páčku sytiče (obr. 2/pol. 17) nastavit do polo-
5. Stlačit dekompresní páčku (obr. 42/pol. 33).
hy I
I.
6. Přístroj pevně držet a zatáhnout za startovací lanko (obr. 2/pol. 14) až po první odpor. Nyní zatáhnout za startovací lanko 2x rychle za sebou.
7. Páčku sytiče (obr. 2/pol. 17) nastavit do polo- hy I
8. Přístroj pevně držet a zatáhnout za startovací
Motor nechat cca 10 vteřin zahřát. Pozor: Prostřednictvím zajištěné páčky plynu
9. Pokud motor nenaskočí, opakujte kroky 4-9.
Informace: Pokud motor i po několika poku­sech nenaskočí, přečtěte si prosím odstavec „Odstranění poruch motoru“. Informace: Startovací lanko vytahujte vždy rovně. Pokud je vytaženo pod úhlem, vznikne na očku tření. Tímto třením se lanko odírá a rychleji se opotřebuje. Vždy držte rukojeť startéru, když se lanko vrací zpět. Nikdy nenechte lanko z vytaženého stavu rychle vrátit zpět.
7.2 Spuštění motoru v teplém stavu
(Přístroj byl zastaven na méně než 15-20 min.)
1. Přístroj postavit na pevný a rovný podklad.
2. Za-/vypínač nastavit do polohy „I“.
3. Stlačit dekompresní páčku (obr. 42/pol. 33).
4. Přístroj pevně držet a zatáhnout za startovací
7.3 Zastavení motoru
Postup při nouzovém vypnutí:
Pokud je nutné přístroj ihned zastavit, nastavte za-/vypínač do polohy „Stop“, resp. „0“
Normální postup:
Pusťte páčku plynu a počkejte, až motor přejde do rychlosti chodu naprázdno. Poté nastavte za-/ vypínač do polohy „Stop“, resp. „0“.
I.
lanko (obr. 2/pol. 14) až po první odpor. Nyní zatáhnout za startovací lanko 4x rychle za sebou. Přístroj by se měl spustit. Pozor: Nenechte startovací lanko vymrštit zpět. To může vést k poškozením.
začne řezný nástroj při spuštěném motoru pracovat. Poté odblokovat páčku sytiče jednoduchým zmáčknutím páčky plynu.
lanko až po první odpor. Nyní zatáhnout rych­le za startovací lanko. Přístroj by se měl po 1-2 zataženích spustit. Pokud by přístroj i po 6 zataženích pořád nenaskočil, opakujte kroky 1-9 pro spuštění motoru ve studeném stavu.
- 90 -
Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 90Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 90 09.10.13 17:4109.10.13 17:41
CZ
7.4 Nastavení popruhu Pozor! Při práci noste vždy popruh. Přístroj vždy
vypnout předtím, než uvolníte popruh. Hrozí nebezpečí zranění.
Popruh (25) obléct tak, jak je znázorněno na
obr. 22. Přístroj zaháknout na popruh (obr. 23).
Pomocí různých regulátorů na popruhu nas-
tavit optimální pracovní a sekací polohu (obr.
23). Na zjištění optimální délky popruhu proveďte
poté pár kmitavých pohybů bez spuštění mo­toru (obr. 25).
Popruh je vybaven rychlootvíracím mechanis­mem. Pokud je potřeba přístroj rychle sundat, zatáhněte za červenou část popruhu (obr. 24).
7.5 Pracovní pokyny
Před použitím přístroje si vyzkoušejte veškeré způsoby práce při zastaveném motoru.
8. Práce s benzínovou motorovou kosou
Prodloužení řezné struny
Varování! Nepoužívejte v cívce se strunou kovový drát nebo plastifi kovaný kovový drát. Toto může vést k těžkým zraněním uživatele. Na prodloužení struny nechte motor běžet na plný plyn a ťukněte cívkou se strunou o zem. Struna se automaticky prodlouží. Nůž na ochranném krytu strunu zkrátí na přípustnou délku (obr. 26).
Pozor: Odstraňujte pravidelně zbytky trávy a plevele, aby se zabránilo přehřátí násady. Zbytky trávníku/trávy/plevele se zachytí pod ochranným krytem (obr. 27), což zabraňuje dostatečnému chlazení násady. Opatrně tyto zbytky odstraňte pomocí šroubováku nebo podobného předmětu.
Různé postupy sekání
Pokud je přístroj správně smontován, seká plevel a vysokou trávu na těžko přístupných místech, jako např. podél plotů, zdí a základů nebo stromů. Je možné ho použít také k „vyžínání dohola“, k odstranění vegetace na lepší přípravu k založení zahrady nebo vyčištění určité oblasti blízko u země.
Informace: Také při opatrném použití má sekání okolo základů, kamenných nebo betonových zdí atd. za následek větší opotřebení struny, než v normálním případě.
Vyžínání / sekání
Pohybujte vyžínačem před sebou z jedné strany na druhou jako s normální kosou. Cívku se stru­nou držte během práce vždy paralelně k zemi. Oblast určenou k sekání překontrolujte a stanovte správnou výšku sekání. Veďte a držte cívku se strunou v požadované výšce, aby bylo dosaženo stejnoměrné výšky sekání (obr. 28).
Nízké vyžínání
Držte vyžínač lehce nakloněn přesně před sebou tak, aby se spodní strana cívky se strunou nachá­zela nad zemí a struna zasáhla správné místo sekání. Sekejte vždy směrem od sebe. Nepohy­bujte vyžínačem směrem k sobě.
Sekání u plotů / základů
Při sekání se pomalu přibližujte k drátěným plotům, dřevěným plotům, zdem z přírodního ka­mene a základům, abyste mohli sekat blízko nich, ale bez toho, abyste strunou narazili na překážku. Pokud se struna dotkne kamenů, kamenných zdí nebo základů, opotřebí se nebo se roztřepí. Pokud struna narazí na pletivo plotu, ulomí se.
Vyžínání okolo stromů
Pokud vyžínáte okolo kmenů stromů, přibližujte se pomalu, aby se struna nedotkla kůry. Strom obejděte a sekejte přitom zleva doprava. Přibližujte se k trávě a plevelu špičkou struny a naklopte cívku se strunou mírně dopředu. Va­rování: Buďte maximálně opatrní při „vyžínání dohola“. Udržujte při těchto pracích vzdálenost 30 metrů mezi sebou a jinými osobami nebo zvířaty.
Vyžínání dohola
Při „vyžínání dohola“ odstraníte veškerou vegetaci až na hlínu. Naklopte k tomu cívku se strunou v úhlu cca 30° doprava. Nastavte rukojeť do požadované polohy. Dbejte na zvýšené riziko zranění uživatele, okolostojících osob a zvířat, jakož poškození majetku vymrštěnými předměty (např. kameny) (obr. 29).
Varování: Neodstraňujte přístrojem žádné předměty z cest atd.! Přístroj je silný nástroj a malé kameny nebo jiné předměty mohou být vymrštěny až do vzdálenosti 15 metrů a více a vést ke zraněním nebo škodám na vozidlech, do­mech a oknech.
- 91 -
Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 91Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 91 09.10.13 17:4109.10.13 17:41
CZ
volnoběh tak vysoký, že se řezný nástroj také otáčí, musí být otáčením šroubku volnoběhu dole­va snížen tak dalece, až se řezný nástroj zastaví.
9.7 Mazání převodovky
Doplňte každých 20 provozních hodin trochu tekutého převodového tuku (cca 10 g) do mazací hlavice (obr. 28/pol. 21).
10. Čištění, uložení, transport a
objednání náhradních dílů
10.1 Čiště
V případě potřeby přístroj vyčistěte vlhkým
hadrem a jemným čisticím prostředkem.
Pozor!
Před každým čištěním vytáhnout kabelovou koncovku zapalovací svíčky. Při čištění v žádném případě neponořte přístroj do vody nebo jiných kapalin. Skladujte přístroj na bezpečném a suchém místě mimo dosah dětí.
10.2 Uložení
Pozor: Nikdy neukládejte přístroj déle než 30 dní, aniž byste prošli následující kroky.
Uložení přístroje
Pokud chcete přístroj uložit na déle než 30 dní, musí být na to připraven. V jiném případě se vypaří zbylé palivo, které se nachází v kar­burátoru, a zanechá v něm pryžovou sedlinu. To by mohlo ztížit spuštění a mít za následek drahé opravy.
1. Odeberte pomalu víčko palivové nádrže, aby
se uvolnil případný tlak v nádrži. Opatrně vyprázdněte nádrž.
2. Spusťte motor a nechte ho běžet, dokud se
nezastaví, aby mohlo být palivo odstraněno z karburátoru.
3. Nechte motor ochladit (cca 5 minut).
4. Odstraňte zapalovací svíčku (viz 9.4).
5. Naplňte 1 čajovou lžičku čistého oleje
pro 2dobé motory do spalovací komory. Zatáhněte několikrát pomalu za startovací lanko, aby se vnitřní komponenty potáhly vrst­vou oleje. Zapalovací svíčku opět nasaďte.
Opětné uvedení do provozu
1. Odstraňte zapalovací svíčku (viz 9.4).
2. Zatáhněte rychle za startovací lanko, aby se odstranil přebytečný olej ze spalovací komory.
3. Vyčistěte zapalovací svíčku a dbejte na správnou vzdálenost elektrod na zapalovací svíčce; nebo nasaďte novou zapalovací svíčku se správnou vzdáleností elektrod.
4. Připravte přístroj k provozu.
5. Naplňte do nádrže správnou směs paliva a oleje. Viz odstavec Palivo a olej.
10.3 Transport
Pokud chcete přístroj transportovat, vyprázdněte palivovou nádrž tak, jak je vysvětleno v kapitole
10. Vyčistěte přístroj kartáčem nebo smetáčkem
od hrubých nečistot. Demontujte hnací tyč tak, jak je vysvětleno v bodě 5.2.
10.4 Objednání náhradních dílů
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
11. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství!
Pokyn: Uložte přístroj na suchém místě a daleko od možných zápalných zdrojů, např. kamen, plynového průtokového ohřívače vody, plynové sušičky, atd.
- 93 -
Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 93Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 93 09.10.13 17:4109.10.13 17:41
CZ
12. Plán vyhledávání poruch
Následující tabulka ukazuje symptomy poruch a popisuje, jak můžete odstranit chyby, pokud Vaše pila nebude správně pracovat. Pokud se Vám nepodaří ani s její pomocí problém lokalizovat, obraťte se na Váš servis.
Porucha Možná příčina Odstraně
Motor nenaskočí. - Chybný postup při startu.
- Zakarbonovaná nebo vlhká zapalo­vací svíčka
- Chybné nastavení karburátoru
Motor naskočí, ale nepodává plný výkon.
- Chybné nastavení páčky sytiče
- Znečištěný vzduchový fi ltr
- Chybné nastavení karburátoru
- Postupujte podle pokynů ke spuště
- Zapalovací svíčku vyčistit nebo vyměnit za novou.
- Vyhledat autorizovaný zákaznický servis nebo zaslat přístroj na adre­su fi rmy ISC GmbH.
- Páčku sytiče nastavit do polohy „
- Vzduchový fi ltr vyčistit
- Vyhledat autorizovaný zákaznický servis nebo zaslat přístroj na adre­su fi rmy ISC GmbH.
“.
Motor běží nepravidelně
Motor nadměrně kouří
- Chybná vzdálenost elektrod na za­palovací svíčce
- Chybné nastavení karburátoru
- Špatná palivová směs
- Chybné nastavení karburátoru
- Zapalovací svíčku vyčistit a nastavit vzdálenost elektrod nebo namonto­vat svíčku novou.
- Vyhledat autorizovaný zákaznický servis nebo zaslat přístroj na adre­su fi rmy ISC GmbH.
- Použít správnou palivovou směs (viz tabulka palivových směsí)
- Vyhledat autorizovaný zákaznický servis nebo zaslat přístroj na adre­su fi rmy ISC GmbH.
- 94 -
Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 94Anl_GE_BC_43_AS_SPK1.indb 94 09.10.13 17:4109.10.13 17:41
Loading...
+ 14 hidden pages