Einhell GE-WS 18/150 Li User guide (Solo)

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Drucksprühgerät
Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Lassen Sie sich in die sichere Bedienung des Gerätes einweisen,
falls Sie damit nicht vertraut sind.
Akumulatorska tlačna škropilna naprava
Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite navodila za uporabo stro-
ja.
Če niste seznanjeni z napravo, se seznanite z varnim delovanjem
naprave.
H Eredeti használati utasítás
Akkumulátoros-nyomáspermetező
A sérülési veszélynek a lecsökkentéséhez olvassa el a használati
útmutatót.
Hagyja magát a készülék biztos kezelésével kapcsolatban kioktatni,
ha nem jártas vele.
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorska tlačna prskalica
Pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja.
Ako niste upoznati s radom uređaja, pročitajte njegove upute za upo-
rabu.
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski uređaj za prskanje pod pritiskom
Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od
ozleđivanja.
Ako niste upoznati sa radom uređaja, pročitajte njegova uputstva za
upotrebu.
GE-WS 18/150 Li
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový tlakový postřikovač
Pro snížení rizika zranění si přečtěte návod k obsluze.
Pokud nejste seznámeni s bezpečnou obsluhou přístroje, nechte se
do ní zasvětit.
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový tlakový postrekovač
Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu.
Ak nie ste s prístrojom oboznámení, nechajte sa poučiť o bezpečnej
obsluhe prístroja.
4
Art.-Nr.: 34.252.30 (Solo) I.-Nr.: 21010
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 1 22.10.2020 08:36:46
1
3
2
10
1
6
7
8
9
4
5
2
6
1
5
7
2
4
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 2 22.10.2020 08:36:47
3
3
- 2 -
3a
3b
4
7b
7a
5
6
76
8
C
- 3 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 3 22.10.2020 08:36:52
98
10c
10c
10b
CAB
10 11
9
12 13
1.
2.
10a
10a
1
- 4 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 4 22.10.2020 08:36:58
14 15
16 17
7e
7d
7c
4a
1.
2.
4
18 19a
1
4b
4
- 5 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 5 22.10.2020 08:37:03
19b
- 6 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 6 22.10.2020 08:37:09
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Halten Sie Unbeteiligte und Tiere während des Sprühvorgangs fern.
Tragen Sie, abhängig vom verwendeten Sprühmittel, Atemschutz, Schutzbrille, geeignete Schutzhandschuhe und geeignete Schutzkleidung.
Gerät nicht in der Sonne stehen lassen.
Gerät vor Frost schützen.
Nicht im Regen verwenden. Vor Nässe schützen!
- 7 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 7 22.10.2020 08:37:10
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Tragen Sie zum Spritzen, Befüllen, Entlee-
ren und Reinigen mindestens geeignete Schutzhandschuhe. Bestimmte Flüssigkeiten erfordern persönliche Schutzausrüstung oder weiter Schutzmaßnahmen. Beachten Sie die Informationen des Mittelherstellers. Entfernen Sie keinesfalls vorhandene Schutz-
einrichtungen. Versprühen Sie keine giftigen Sprühmittel.
Beachten Sie die Sicherheitsdatenblätter für chemische Stoffe und Zubereitung. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer­den. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzurei­chendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortli­chen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1-2)
1. Einstellbarer Sprühkopf
2. Sprührohr
3. Auslösehebel
4. Pistolengri
5. Schlauch
6. Behälterdeckel
7. Behälter
8. Akku-Abdeckklappe
9. Ein- Ausschalter
10. Tragegurt
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Drucksprühgerät
Sprührohr
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 8 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 8 22.10.2020 08:37:11
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Drucksprühgerät dient ausschließlich zum Versprühen von folgenden Flüssigkeiten im Außenbereich und in gut durchlüfteten Gewächs­häusern.
Wasser
Pflanzenschutzmittel,
Unkrautvertilgungsmittel,
In Wasser gelöste natürliche Öle (z.B. Neem-
öl, Rapsöl) In Wasser gelöste Düngemittel
Die zu sprühenden Mittel müssen vom Mittel­hersteller zur Ausbringung in Sprühgeräten freigegeben sein. Lassen Sie sich in die sichere Bedienung des Gerätes einweisen, falls Sie damit nicht vertraut sind.
Zu sprühende Flüssigkeiten, vor allem in Wasser gelöste natürliche Öle, müssen eine wasser­ähnliche Konsistenz aufweisen. Zäher fl ießende Flüssigkeiten können nicht, oder nur mit einge­schränkter Leistung versprüht werden.
Es dürfen nur fl üssige Düngemittel, Unkrautver- tilgungsmittel und Pfl anzenschutzmittel (PSM) verwendet werden, die im Verwendungsland von der lokalen Zulassungsbehörde zugelassen sind. Für diese zugelassenen Mittel, sowie in Wasser gelöste natürliche Öle sind zum Zeitpunkt der Herstellung des Gerätes keine schädlichen Einwirkungen auf die verwendeten Werkstoff e be- kannt. Die Düngemittel, Pfl anzenschutzmittel und Unkrautvertilgungsmittel dürfen nur in den vom Sprühmittel-Hersteller angegebenen Konzentra­tionen versprüht werden. Im Zweifelsfall erkundi­gen Sie sich bitte beim Mittelhersteller.
Das Drucksprühgerät ist nicht geeignet im Le­bensmittelbereich und zum Versprühen von Sprühfl üssigkeiten über der zulässigen Betriebs- temperatur von 40°C sowie von säurehaltigen, ät­zenden und brennbaren Flüssigkeiten mit einem Flammpunkt unter 55°C. Ebenso dürfen keine Im­prägnier- oder Desinfektionsmittel, Lacke, Lasu­ren, Fette, Mineralöle und synthetisch hergestellte Öle versprüht werden. Achtung! Zerstäubte brennbare Flüssigkeiten sind auch bei Flammpunkt über 55°C leicht ent­zündlich.
Das Drucksprühgerät darf keinesfalls verwendet werden:
zur Abflammung
zur Lagerung von Flüssigkeiten
für Stoffe dessen Gefährdung nicht bekannt
ist.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung: ..........................18 V d.c.
Pumpentyp: ................................Membranpumpe
Behälterfassungsvermögen ca.: ......................17 l
Füllmenge max.: .............................................15 l
Durchfl ussmenge: ................................ 54-102 l/h
Sprühdruck: ................................. 4,5 bar (65 psi)
Düse ø: .................................................... 1,7 mm
Optimaler Sprühabstand: ............................ 0,5 m
Technische Restmenge: .............................100 ml
Zulässige maximale Betriebstemperatur: .. + 40°C
Sprührohrlänge mit Anschluss/Düse: ..........60 cm
Leergewicht: ...............................................4,7 kg
Füllgewicht: ...............................................19,7 kg
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen werden.
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräuschwerte wurden entsprechend Annex I, EN 62841-1 ermittelt.
- 9 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 9 22.10.2020 08:37:11
D
Betrieb
Schalldruckpegel LpA ........................... 60,3 dB(A)
Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend Annex I, EN 62841-1.
Handgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte kön­nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön­nen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei­chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 71,3 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
2
= 2,12 m/s
h
2
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Schutzmaske getragen wird.
2. Kontakt mit gefährlichen Stoff en. Sprühmate- rialien können schädlich sein, wenn sie ein­geatmet, verschluckt werden oder in Kontakt mit Haut oder Augen geraten. Befolgen Sie die Anweisungen und tragen Sie geeignete Schutzausrüstung.
Gefahr!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträch­tigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Perso­nen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung! Vor jeder Montagearbeit sind das Ge-
rät auszuschalten und der Akku zu entfernen.
5.1 Montage von Sprührohr und Schlauch
Schrauben Sie das Sprührohr an den Pistolengri (Abb. 3). Hinweis! Überprüfen Sie unbedingt die Schlauchverbindungen. Eventuelle Undichtigkei­ten sind sofort zu beseitigen und das Gerät ist bis dahin nicht mehr zu benutzen.
5.2 Montage Tragegurt (Abb. 3a - 3b)
Haken Sie die Gurtbefestigungshaken (Pos. 10c) links und rechts am Behälter ein (siehe auch Abb.
9).
5.3 Sprühmittel ansetzen und Behälter befüllen
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akku.
Hinweise:
Sprühmittel immer nach den Anweisungen
des Mittelherstellers herstellen. Die Menge ist nach dem tatsächlichen Bedarf zu wählen. Beachten Sie beim Sprühen die Aufwand-
mengen des Mittelherstellers. Sprühmittel müssen eine wasserähnliche
Konsistenz aufweisen. Der Sprühmittelbehälter kann mit maximal 15
- 10 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 10 22.10.2020 08:37:11
D
Liter Flüssigkeit befüllt werden. Pflanzenschutzmittel niemals in Wohnräu-
men, Stallungen oder Lagerräumen für Le­bens- und Futtermittel sondern ausschließlich im Freien ansetzen. Sprühmittel können in einem separaten Be-
hälter angesetzt und gut vorgemischt und an­schließend in den Behälter des Drucksprüh­gerätes gefüllt werden. Bei der Anwendung von Sprühmitteln, die
aus pflanzlichen Präparaten angesetzt sind, müssen diese Flüssigkeiten vor dem Einfüllen gefiltert werden. Das Einfüllen hat immer über das im Behälter
befindliche Einfüllsieb (Abb. 4 / Pos. 7a) zu erfolgen. Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach
jeder Benutzung. Nur so bleiben die flüssig­keitsführenden Bauteile des Gerätes sauber und verkleben nicht. Verklebte Bauteile kön­nen zum Defekt führen.
1. Stellen Sie das Drucksprühgerät auf eine ebene Fläche. Drehen Sie den Behälterde­ckel (Abb. 5 / Pos. 6) vom Behälter ab. Auf der Innenseite des Behälterdeckels befi nden sich Messbereiche mit 5ml, 10ml und 25ml Inhalt.
2. Füllen Sie die vom Mittelhersteller vorgege­bene Menge Flüssigkeit (z.B. Wasser) in den Sprühmittelbehälter. Sofern das Sprühmittel noch nicht sprühfertig angesetzt wurde, fügen Sie anschließend die abgemessene Menge Wirkstoff konzentrat hinzu und verschließen Sie den Behälter sorgfältig.
3. Mischen Sie, falls noch nicht geschehen, durch Schütteln des Drucksprühgerätes das Wirkstoff konzentrat mit dem z.B. Wasser.
4. Bringen Sie am Sprühmittelbehälter die Be­zeichnung des verwendeten Sprühmittels an (z.B. Aufkleber verwenden)
5.4 Montage des Akkus
Hinweise:
Das Gerät wird ohne Akku und ohne Ladege-
rät geliefert! Die Abdeckklappe schließt selbständig und
wird durch Magnete zugehalten.
Öff nen und halten Sie die Abdeckklappe (Abb.6 / Pos. 8). Schieben Sie den Akku in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Achten Sie auf das Einrasten der Rasttaste (Abb. 6 / Pos. C) sobald der Akku vollständig eingeschoben ist. Der Ausbau des Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
5.5 Laden des Akkus
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Rasttaste drücken (Abb.6/Pos.C).
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät (Abb. 7).
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
5.6 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 8)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi­tätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
- 11 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 11 22.10.2020 08:37:12
D
2 oder 1 LED(‘s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden!
5.7 Tragegurt anlegen (Abb. 9)
Streifen Sie sich den Tragegurt über die Schultern und stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass für Sie ein ermüdungsfreies Arbeiten möglich ist. Ziehen Sie dazu zum Verkürzen an den beiden Gurten­den (Abb. 9 / Pos. 10a) oder zum Verlängern an den beiden Gurtlösern (Abb. 9 / Pos. 10b). Hinweis: Sollten sich die Gurtbefestigungshaken (Abb. 9 / Pos. 10c) am Behälter gelöst haben, ha­ken Sie diese wie in Abbildungen 3a-3b zu sehen wieder ein.
6. Bedienung
WARNUNG!
Untersuchen Sie das Gerät vor Arbeitsbeginn auf Beschädigungen. Nehmen Sie niemals ein be­schädigtes Gerät in Betrieb.
Kontrollieren Sie vor/nach jeder Verwendung
den Behälter auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie vor/nach jeder Verwendung
den Schlauch und alle Verschraubungen auf Beschädigungen und Undichtheit.
6.1 Einschalten
Nach Einsetzen des Akkus schalten Sie das Ge­rät mit dem Ein- Ausschalter ein - Schalterpositi­on „I“ (Abb. 10/Pos. 9).
6.2 Ausschalten
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- Ausschalter aus - Schalterposition „0“ (Abb. 10/Pos. 9).
6.3 Sprühen WARNUNG!
Beachten Sie das beiliegende Heftchen mit den Sicherheitshinweisen.
Sprühen Sie mit nicht zu breitem Strahl direkt
auf die Pflanzen oder andere Objekte. Beim Drücken des Auslösehebels am Pis-
tolengriff können plötzlich Rückstoßkräfte auftreten und das Sprührohr kann im ungüns-
tigen Fall in Körperrichtung zeigen. Halten Sie den Pistolengriff immer fest. Sprühen Sie nur mit einem senkrecht oder
steil aufrecht hängenden Behälter.
6.3.1 Sprühen ein/aus
Zum Sprühen den Auslösehebel am Pistolen-
griff drücken (Abb. 11). Nach loslassen des Auslösehebels stoppt der
Sprühstahl. Wird der Auslösehebel gedrückt und an-
schließend nach vorne geschoben (Abb. 12), so ist der Auslösehebel arretiert. Das Gerät sprüht solange, bis der Auslösehebel wieder nach hinten gezogen und losgelassen wird.
Hinweise!
1. Befi ndet sich in der integrierten Pumpe keine oder zu wenig Sprühfl üssigkeit, läuft die Pum- pe nach einschalten des Gerätes. Drücken Sie den Auslösehebel am Pistolengriff meh- rere Sekunden. Die Pumpe füllt sich, Sprüh­mittel wird unregelmäßig ausgestoßen. Wird das Sprühmittel gleichmäßig ausgestoßen, schaltet die Pumpe nach Loslassen des Aus­lösehebels ab und beim Drücken des Hebels wieder ein.
2. Befi ndet sich im Sprühmittelbehälter eine zu geringe Sprühmittelmenge, saugt die Pumpe zu wenig Sprühfl üssigkeit (vgl. 1.) und läuft nach Loslassen des Auslösehebels weiter. Füllen Sie Sprühmittel nach (s. Kapitel 5.3).
3. Im Behälter befi ndet sich zur rechten Seite der Ansaugschlauch. Um den Behälter wäh­rend des Sprühens optimal zu entleeren, neigen Sie sich gleichzeitig leicht nach vorne und etwas zur rechten Seite.
6.3.2 Sprühstrahl einstellen
An der Düse kann der Sprühstrahl von punktför­mig bis fächerförmig (feiner Sprühnebel) für eine größere Fläche eingestellt werden.
1. Unterbrechen Sie den Sprühvorgang.
2. Drehen Sie den einstellbaren Sprühkopf entgegen dem Uhrzeigersinn, so erhalten Sie einen schmaleren bis punktförmigen Sprüh­strahl (Abb. 13 / Pos. 1).
3. Drehen Sie den einstellbaren Sprühkopf im Uhrzeigersinn, so erhalten Sie einen breiteren Sprühstrahl (Abb. 13 / Pos. 1).
6.4 Transport
Klipsen Sie das Sprührohr seitlich am Behälter (Abb. 14) oder am Behälterdeckel (Abb. 1) ein. Achten Sie darauf, dass der Sprühkopf nicht den
- 12 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 12 22.10.2020 08:37:12
D
Boden berührt. Transportieren Sie das Gerät am Behälterdeckel oder am Tragegurt.
6.5 Nach Gebrauch
Lassen Sie niemals Sprühmittel im Behälter. Be­folgen Sie Abschnitt 7.
Kontrollieren Sie vor/nach jeder Verwendung
den Behälter auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie vor/nach jeder Verwendung
den Schlauch und alle Verschraubungen auf Beschädigungen und Undichtheit.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku. Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit brennbaren Lösungsmitteln.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Lassen Sie alle anfallenden, nachfolgend
nicht aufgeführten Wartungs- und Reparatur­arbeiten nur durch einen vom Hersteller auto­risierten Kundendienst ausführen. Falls nicht anderweitig vorgeschrieben, emp-
fehlen wir alle 2 Jahre eine Geräteprüfung durch den Hersteller durchführen zu lassen.
7.1 Reinigung (außen)
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini­gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein­nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
7.2 Behälter innen reinigen
Nach jedem Gebrauch ist das Gerät zu reinigen und der Behälter im geöff neten Zustand trocknen zu lassen. Beachten Sie dazu die Reinigungshin­weise der Gebrauchsanleitung des verwendeten
Spritzmittels und auch diese Anleitung. Im Gerät verbleibende Restmengen sind über die Einfüllöff nung aus dem Behälter zu entfer- nen und für spätere Anwendungen zwischen zu lagern oder nach den geltenden Vorschriften zu entsorgen.
1. Drehen Sie den Behälterdeckel (Abb. 5 / Pos.
6) ab.
2. Entfernen Sie das Einfüllsieb (Abb. 4 / Pos. 7a) und reinigen Sie es bei Bedarf mit ausrei­chend Wasser.
3. Kippen Sie den Behälter nach vorne und ent­leeren Sie ihn vollständig.
4. Setzen Sie das Einfüllsieb (Abb. 4 / Pos. 7a) wieder in die Behälteröff nung. Achten Sie auf den richtigen Sitz der Dichtung (Abb. 4 / Pos. 7b).
5. Drehen Sie den Behälterdeckel (Abb. 5 / Pos.
6) wieder auf den Behälter.
6. Schütteln Sie das Drucksprühgerät mehrmals kräftig.
7. Verspritzen Sie den Inhalt auf die zuvor be­handelte oder ausgesparte Restfl äche.
8. Wiederholen Sie diesen Vorgang.
9. Der Behälter kann jetzt, wie zuvor beschrie­ben, über die Einfüllöff nung restlos entleert werden.
10. Lassen Sie den Behälter vollständig aus­trocknen.
Setzen Sie vor Wiederverwendung das Einfüll­sieb wieder ein und drehen Sie den Behälterde­ckel wieder auf den Behälter.
7.3 Ansaugfi lter reinigen (Abb. 15)
Reinigen Sie den Ansaugfi lter im Behälter min- destens einmal jährlich, am günstigsten nach der Winterpause, oder bei Störungen (siehe Punkt
10). Gehen Sie wie folgt vor:
1. Entleeren Sie den Behälter, wie unter Punkt
7.2 beschrieben.
2. Ziehen Sie den Ansaugschlauch (Pos. 7c) mit Ansaugfi lter vom Pumpenanschluss (Pos. 7d) ab.
3. Spülen Sie den Ansaugschlauch und reinigen Sie den Ansaugfi lter (Pos. 7e) mit einer Bürs- te im klaren Wasser.
4. Setzen Sie den Ansaugschlauch (Pos. 7c) wieder auf den Pumpenanschluss (Pos. 7d) und achten Sie darauf, dass der Ansaugfi lter bis zum Behälterboden reicht. Der Behälter kann nur so beim Sprühen optimal entleert werden.
- 13 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 13 22.10.2020 08:37:12
D
7.4 Filtereinsatz im Handgriff reinigen (Abb. 16-17)
Reinigen Sie den Filtereinsatz im Handgriff min- destens einmal jährlich, am günstigsten nach der Winterpause, oder bei Störungen (siehe Punkt
10). Gehen Sie wie folgt vor:
1. Schrauben Sie die Überwurfmutter (Pos. 4a) am Handgriff (Pos. 4) ab.
2. Ziehen Sie den Filter (Pos. 4b) aus dem Handgriff (Pos. 4) heraus und reinigen Sie ihn mit einer Bürste im klaren Wasser.
3. Setzen Sie den Filter (Pos. 4b) wieder ein.
4. Schrauben Sie die Überwurfmutter (Pos. 4a) am Handgriff (Pos. 4) fest.
7.5 Düse und einstellbaren Sprühkopf reinigen
Reinigen Sie die Düse und den einstellbaren Sprühkopf mindestens einmal jährlich, am güns­tigsten nach der Winterpause, oder bei Störungen (siehe Punkt 10). Blasen Sie niemals die Düse oder den Sprühkopf mit dem Mund aus. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Drehen Sie den einstellbaren Sprühkopf ent­gegen dem Uhrzeigersinn komplett ab (Abb.
18).
2. Reinigen Sie die freigelegte Düse (Abb. 19a) und auch das Loch im Sprühkopf (Abb. 19b) mit einem dünnen Draht von Rückständen.
3. Spülen Sie Düse und Sprühkopf mit klarem Wasser.
4. Lassen Sie Düse und Sprühkopf trocknen.
7.6 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.7 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung und Transport
9.1 Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Lagern Sie nur vollständig gesäuberte und tro­ckene Geräte.
9.2 Transport
Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen
Sie den Akku. Bringen Sie, falls vorhanden, Transport-
schutzvorrichtungen an. Schützen Sie das Gerät gegen Schäden und
starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten. Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen
und Kippen. Die Sprühlanze kann in der Halterung (Abb.
14) oder am Behälterdeckel (Abb. 1) aufbe­wahrt werden.
- 14 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 14 22.10.2020 08:37:12
D
10. Fehlersuchplan
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Motor läuft nicht a) Gerät nicht eingeschaltet
b) Anschlüsse am Motor gelöst
c) Akku nicht korrekt eingesteckt
Trotz gefülltem Tank sprüht das Gerät nicht oder mit gerin­ger Leistung
a) Düse ganz oder teilweise verstopft b) Ansaugfi lter im Behälter ganz oder teil-
weise verschmutzt
c) Filtereinsatz im Handgriff ganz oder teil-
weise verschmutzt
d) Flüssigkeit zu dickfl üssig und deshalb
ungeeignet
Zuviel Sprühnebel a) Abstand zum Objekt zu groß
b) Sprühbreite zu groß
Motor stoppt plötz-
Akku leer Geladenen Akku einsetzen (sie-
lich
a) Ein- Ausschalter auf „I“ stel-
len (siehe Punkt 6.)
b) Durch Kundendienstwerkstatt
prüfen lassen
c) Akku entfernen und neu ein-
stecken (siehe Punkt 5.4)
a) Düse reinigen (siehe 7.5) b) Ansaugfi lter reinigen (siehe
Punkt 7.3)
c) Filtereinsatz reinigen (siehe
Punkt 7.4)
d) Flüssigkeit entfernen, Ge-
rät und Behälter reinigen (siehe Punkt 7.)
a) Sprühabstand verringern b) Sprühbreite verringern (siehe Punkt 6.3.2)
he Punkt 5.4)
- 15 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 15 22.10.2020 08:37:12
11. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 16 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 16 22.10.2020 08:37:12
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 17 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 17 22.10.2020 08:37:12
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Düse Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 18 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 18 22.10.2020 08:37:12
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 19 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 19 22.10.2020 08:37:13
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Ser vice bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Ser vice auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg­barkeit, 24 Stunden Versandser vice, eine leistungs fähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 20 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 20 22.10.2020 08:37:13
SLO
Nevarnost! - Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite navodila za uporabo stroja
Med postopkom škropljenja se tretje osebe in živali ne smejo približevati.
Glede na uporabljeno pršilo nosite zaščito za dihala, zaščitna očala, ustrezne zaščitne roka­vice in primerno zaščitno obleko.
Naprave ne puščajte na soncu.
Napravo zaščitite pred zmrzaljo.
Ne uporabljajte v dežju. Zaščititi pred vlago!
- 21 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 21 22.10.2020 08:37:28
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere-
te v priloženi knjižici!
Opozorilo! Preberite vse varnostne napotke, navodila, naslove slike in tehnične podatke, s ka­terimi je to električno orodje opremljeno.
Neupoštevanje naslednjih navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
Za pršenje, polnjenje, praznjenje in ččenje
nosite vsaj primerne zaščitne rokavice. Za ne­katere tekočine je potrebna osebna zaščitna oprema ali drugi zaščitni ukrepi. Upoštevajte podatke proizvajalca sredstva. V nobenem primeru ne odstranjujte
obstoječih zaščitnih naprav. Ne uporabljajte za škropljenje strupenih
škropiv. Upoštevajte varnostne liste za kemične snovi in pripravo. V primeru dvoma se obrnite na proizvajalca.
Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci mo­rajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Na- prave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi zičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo dovolj znanja ali izkušenj, razen če jih nadzira ali vodi odgovorna oseba.
2. Opis naprave in obseg dobave
2.1 Opis naprave (slika 1-2)
1. Nastavljiva škropilna glava
2. Škropilna cev
3. Sprožilna ročica
4. Ročaj pištole
5. Gibka cev
6. Pokrov posode
7. Posoda
8. Akumulatorski pokrov
9. Stikalo za vklop/izklop
10. Nosilni pas
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta-
ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Tlačna škropilnica
Škropilna cev
Originalna navodila za uporabo
Varnostna navodila
3. Namenska uporaba
Tlačna škropilnica je namenjena izključno škropljenju naslednjih tekočin v zunanjosti ali v dobro prezračenih rastlinjakih.
vode
sredstev za zaščito rastlin,
- 22 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 22 22.10.2020 08:37:29
sredstev za zatiranje plevela,
naravnih olj, stopljenih v vodi (npr. nemovo
olje, repično olje) vodotopnih gnojil
Sredstva, ki jih želite razpršiti, mora proizvajalec
odobriti za uporabo v razpršilnih napravah. Če niste seznanjeni z napravo, se seznanite z varnim delovanjem naprave.
Tekočine za škropljenje, zlasti naravna olja, sto- pljena v vodi, morajo imeti konsistenco, podobno vodi. Viskoznih tekočin ni mogoče škropiti ali pa je zmogljivost omejena.
Uporabljati je dovoljeno le tekoča gnojila, sredst­va proti plevelom in sredstva za zaščito rastlin, ka-
terih uporabo v državi namembnosti lokalni organ
dovoli za uporabo. Za ta dovoljena sredstva in za naravna olja, raztopljena v vodi, v trenutku izdela­ve naprave niso znani škodljivi vplivi na uporablje­ne materiale. Gnojila, sredstva za zaščito rastlin in sredstva za zatiranje plevela je dovoljeno škropiti samo v koncentracijah, ki jih navaja izdelovalec škropiv. V primeru dvoma se pozanimajte pri izde­lovalcu sredstva.
Tlačna škropilnica ni primerna na področju živil in za škropljenje tekočin nad dopustno delovno temperaturo 40 °C in tekočin, ki vsebujejo kisli­no, so jedke ali gorljive s plamtiščem pod 55 °C.
Tudi škropljenje impregnacijskih ali razkužilnih
sredstev, lakov, lazur, maščob, mineralnih olj in sintetično izdelanih olj je prepovedano. Pozor! Poškropljene vnetljive tekočine so rahlo vnetljive tudi s plamtiščem nad 55 °C.
Tlačne škropilne naprave ni dovoljeno uporabljati za:
požiganje
skladiščenje tekočin
Za snovi, katerih nevarnosti niso znane.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
SLO
4. Tehnični podatki
Oskrba z napetostjo: ............. 18 V enosmerni tok
Tip črpalke: ....................... Membranska črpalka
Zmogljivost posode pribl.: ..............................17 l
Količina polnjenja najv.: ..................................15 l
Količina pretoka: .................................. 54-102 l/h
Škropilni tlak: ............................... 4,5 bar (65 psi)
ø šobe: .................................................... 1,7 mm
Optimalna razdalja škropljenja: .................. 0,5 m
Tehnična preostala količina: ......................100 ml
Dovoljena najv. obratovalna temperatura: +40 °C
Dolžina razpršilne cevi s priključkom/šobo: 60 cm
Prazna teža: ...............................................4,7 kg
Globina polnjenja: ....................................19,7 kg
Pozor!
Naprava je dobavljena brez akumulatorjev in pol­nilnika; uporabljate jo lahko samo z litij-ionskimi akumulatorji serije Power-X-Change!
Litij-ionske akumulatorje serije Power-X-Change je dovoljeno polniti samo s polnilnikom Power-X­Charger.
Nevarnost! Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z Annex I, EN 62841-1.
Nivo zvočnega tlaka L Negotovost K
pA
Nivo zvočne moči L Negotovost K
WA
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z Annex I, EN 62841-
1.
Ročaj
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po stan­dardiziranem testnem postopku in jo je mogoče za primerjavo električnega orodja primerjati z drugo vrednostjo.
Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene
vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za
- 23 -
.................... 60,3 dB (A)
pA
.............................................3 dB
......................... 71,3 dB (A)
WA
............................................ 3 dB
= 2,12 m/s
h
2
2
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 23 22.10.2020 08:37:30
SLO
predhodno oceno obremenitve.
Opozorilo:
Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob­delovanca.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodovanje pljuč zaradi opustitve nošenja zaščitne maske.
2. Stik z nevarnimi snovmi. Razpršeni materiali
so lahko ob vdihavanju, zaužitju ali stiku s kožo ali očmi škodljivi. Upoštevajte navodila
in nosite ustrezno zaščitno opremo.
Nevarnost!
To električno orodje proizvaja med delovanjem elektromagnetno polje. To polje lahko v nekaterih okoliščinah vpliva na aktivne ali pasivne medi­cinske vsadke. Za zmanjšanje nevarnosti resnih ali celo smrtnih poškodb priporočamo, da se osebe z medicinski­mi vsadki pred uporabo pripomočka posvetujejo s svojim zdravnikom in izdelovalcem medicinskega vsadka.
5. Pred uporabo
Opozorilo!
Pred vsemi montažnimi deli je treba napravo iz-
klopiti in odstraniti akumulator.
5.1 Montaža škropilne cevi in gibke cevi
Škropilno cev privijačite na ročaj pištole (sl. 3). Napotek! Obvezno preverite cevne povezave. Morebitna netesna mesta takoj odstranite in nap­rave do takrat ne uporabljajte več.
5.2 Montaža nosilnega pasu (sl. 3a - 3b)
Kavelj za pritrditev pasu (pol. 10c) vpnite levo in
desno na držalu (glejte tudi sl. 9).
5.3 Prislonite škropilno sredstvo in napolnite posodo
Napravo izklopite in odstranite akumulator
Napotki:
Škropivo vedno pripravite po navodilih izde-
lovalca škropiva. Količino izberite glede na dejansko potrebo. Pri škropljenju upoštevajte količino porabe
proizvajalca sredstva. Škropilno sredstvo mora imeti konsistenco,
podobno vodi. Posodo za šropivo lahko napolnite z največ
15 litra tekočine. Sredstva za zaščito rastlin nikoli ne pripravljaj-
te v bivalnih prostorih, hlevih ali skladiščih za živila ali sredstva za prehrano živali, temveč izključno na prostem. Škropilna sredstva lahko dobro premešate
v ločeni posodi in nato napolnite v posodo tlačne škropilne naprave. Če uporabljate sredstva, sestavljena iz
rastlinskih preparatov, morate tekočino pred vlivanjem v škropilnico filtrirati. Pri polnjenju vedno uporabljajte polnilno sito,
ki se nahaja v posodi (sl. 4/pol. 7a). Napravo očistite takoj po vsaki uporabi. Le
tako ostanejo sklopi naprave, skozi katere teče tekočina, čisti in se ne zlepijo. Zlepljeni sklopi lahko povzročijo okvaro.
1. Tlačno škropilnico postavite na ravno površino. Pokrov posode (sl. 5/pol. 6) ločite od posode. Na notranji strani pokrova posode so merilne površine z vsebnostjo 5 ml, 10 ml in 25 ml.
2. V posodo za škropilno sredstvo napolnite količino tekočine, ki jo je predpisal proiz­vajalec sredstva (npr. vodo). Če škropilno sredstvo še ni bilo pristavljeno pripravljeno na škropljenje, dodajte odmerjeno količino kon­centrata učinkovine in posodo skrbno zaprite.
3. Če še niste, z mešanjem naprave za tlačno škropljenje koncentrat s tekočino premešajte, npr. z vodo.
4. Na posodo škropilnega sredstva namestite oznako uporabljenega škropilnega sredstva (uporabite npr. nalepko)
- 24 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 24 22.10.2020 08:37:30
SLO
5.4 Montaža akumulatorja
Napotki:
Naprava se dobavi brez akumulatorja in pol-
nilnika!
Pokrov se sam zapre in ga držijo magneti.
Odprite in držite pokrov (sl. 6/pol. 8). Akumulator
potisnite v predviden sprejem za akumulator. Pazite, da se zaskočna tipka zaskoči (sl. 6/pol. C) takoj, ko je akumulator do konca vstavljen.
Demontaža akumulatorja poteka v nasprotnem
vrstnem redu!
5.5 Polnjenje akumulatorja
1. Akumulatorski paket vzemite iz naprave. V ta namen pritisnite zaskočno tipko (sl. 6/pol. C).
2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tip­ski tablici ujema z omrežno napetostjo, ki
je na voljo. Vključite vtič napajalnika v zidno vtičnico. Zelena LED-dioda začne utripati.
3. Akumulator priključite na napajalnik (sl. 7).
4. V točki »Prikaz naprave za polnjenje« najdete tabelo s pomeni prikaza LED-diod na polnilni napravi.
Med polnjenjem se lahko akumulator nekoliko ogreje. Vendar je to normalno.
Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, preverite
ali je vtičnica pod napetostjo,
ali je kontakt na polnilnih kontaktih brezhiben.
5.6 Prikaz zmogljivosti akumulatorja (slika 8)
Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumula­torja (pol. A). Prikaz kapacitete akumulatorja (pol. B) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 lučkami LED.
Vse 3 LED-luči svetijo:
Akumulator je do konca napolnjen.
Svetita 2 ali 1 lučka LED:
Akumulator je še dovolj poln.
1 lučka LED utripa:
Akumulator je prazen in ga napolnite.
Vse lučke LED utripajo:
Akumulator je bil globinsko izpraznjen in zato ok­varjen. Okvarjenega akumulatorja več ne smete uporabljati in polniti!
5.7 Nadevanje nosilnega pasu (sl. 9)
Nosilni pas si vedno poravnajte čez ramena in dolžino pasu nastavite tako, da omogoča delo, ki vas ne utruja. Za skrajšanje povlecite obe konci pasu (sl. 9/pol. 10a), za podaljšanje pa povlecite na obeh sprostitvenih mehanizmih pasu (sl. 9/ pol. 10b). Napotek: Če se kavlja za pritrditev pasu (sl. 9/
poz. 10c) na držalu odpustita, ju ponovno vpnite,
kot prikazujeta sliki 3a-3b.
Če polnjenje akumulatorskega vložka kljub temu ni možno, vas prosimo, da
napajalnik
in akumulatorski vložek
vrnete naši službi za stranke.
Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo
službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste
napravo kupili.
Pri pošiljanju ali odstranjevanju morate akumulatorje oz. akumulatorske naprave posamično zapakirati v plastične vrečke, da
ne prihaja do kratkih stikov in požara!
V interesu dolge življenjske dobe baterijskega vložka poskrbite za pravočasno polnjenje bate- rijskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru,
če opazite, da moč naprave peša. Baterijskega
vložka nikoli ne izpraznite popolnoma. S tem poškodujete baterijski vložek!
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 25 22.10.2020 08:37:30
6. Upravljanje
OPOZORILO!
Preden začnete z delom, preglejte, da napra­va ni poškodovana. Nikoli ne delajte z očitno poškodovano napravo.
Pred vsako uporabo in po njej preverite, ali je
posoda poškodovana. Pred vsako uporabo in po njej preverite cev
in vse vijačne povezave glede poškodb in puščanja.
6.1 Vklop
Po vstavitvi akumulatorja vklopite napravo na
stikalu za vklop/izklop – položaj stikala »I« (sl. 10/
pol. 9).
6.2 Izklop
Napravo vklopite na stikalu za vklop/izklop –
položaj stikala »0« (sl. 10/pol. 9).
- 25 -
SLO
6.3 Škropljenje
OPOZORILO!
Upoštevajte priloženo knjižico z varnostnimi na-
potki.
Rastline ali druge predmete poškropite ne-
posredno s curkom, ki naj ne bo preširok. Pri pritiskanju na sprožilno ročico na ročaju
pištole se lahko nenadno pojavijo povratne sile in škropilna cev lahko v neugodnem primeru gleda v smeri telesa. Ročaj pištole
vedno trdno držite.
Pršite samo s posodo, ki je navpično ali pov-
sem pokončno.
6.3.1 Vklop/izklop škropljenja
Za škropljenje pritisnite na sprožilno ročico na
ročaju pištole (sl. 11). Ko sprožilno ročico izpustite, se curek ustavi.
Če sprožilno ročico stiskate in jo nato po-
tisnete naprej (sl. 12), je sprožilno ročico aretirana. Naprava škropi tako dolgo, dokler sprožilne ročice ne povlečete nazaj in izpusti- te.
Napotki!
1. Če v vgrajeni črpalki ni razpršilne tekočine ali je je premalo, začne črpalka po vklopu naprave delovati. Več sekund pritiskajte na sprožilno ročico na ročaju pištole. Črpalka se bo napolnila in razpršilna tekočina bo neenakomerno pršila. Če razpršilna tekočina prši enakomerno, se črpalka ponovno vklopi, ko izpustite sprožilno ročico in pritisnete na ročico.
2. Če v posodi za razpršilno tekočino ni dovolj razpršilne tekočine, črpalka ne bo načrpala dovolj razpršilne tekočine (gl. 1.) in bo še naprej delovala, ko izpustite sprožilno ročico. Dolijte razpršilno tekočino (gl. poglavje 5.3).
3. Sesalna cev je na desni strani posode. Za optimalno izpraznitev posode med pršenjem se hkrati nagnite nekoliko naprej in rahlo v desno.
6.3.2 Nastavitev škropilnega curka
Na šobi lahko škropilni curek nastavite od točkovnega do pahljačastega (bolj fi na škropilna meglica) za večjo površino.
1. Prekinite postopek škropljenja.
2. Nastavljivo škropilno glavo obrnite v levo, da dobite ožji do točkovni škropilni curek (sl. 13/ pol. 1).
3. Nastavljivo škropilno glavo obrnite v desno, da dobite širši škropilni curek (sl. 13/pol. 1).
6.4 Transport
Razpršilno cev pripnite na stran posode (slika
14) ali na pokrov posode (slika 1). Pazite, da se škropilna glava ne dotika tal. Napravo prenašajte na pokrovu posode ali nosilnem pasu.
6.5 Po uporabi
V posodi nikoli ne puščajte pršila. Upoštevajte navodila v poglavju 7.
Pred vsako uporabo in po njej preverite, ali je
posoda poškodovana. Pred vsako uporabo in po njej preverite cev
in vse vijačne povezave glede poškodb in puščanja.
7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred vsemi čistilnimi deli izvlecite akumulator. Na­prave nikoli ne čistite z gorljivimi topili.
Uporabite samo originalne nadomestne dele.
Vsa vzdrževalna dela in popravila, ki niso na-
vedena spodaj, naj izvaja pooblaščeni preds­tavnik proizvajalca. Če ni določeno drugače, priporočamo, da
proizvajalec vsaki dve leti preizkusi napravo.
7.1 Ččenje (zunanje)
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri-
sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
7.2 Ččenje notranjosti posode
Po vsaki uporabi napravo očistite in posodo odpri­te, da se osuši. Upoštevajte navodila za ččenje v navodilih za uporabo škropiva, ki ga uporabljate, in v teh navodilih.
Preostanke škropiva, ki ostanejo v napravi, od­stranite iz posode in skladiščite za kasnejšo upo-
- 26 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 26 22.10.2020 08:37:30
SLO
rabo, ali odstranite v skladu s predpisi.
1. Snemite pokrov posode (sl. 5/pol. 6).
2. Polnilno sito (sl. 4/pol. 7a) odstranite in ga po potrebi očistite z obilico vode.
3. Posodo nagnite naprej in jo popolnoma iz­praznite.
4. Polnilno sito (sl. 4/pol. 7a) vstavite nazaj v od­prtino posode. Pazite, da tesnilo dobro sede (sl. 4/pol. 7b).
5. Pokrov posode (sl. 5/pol. 6) ponovno pritrdite na posodo.
6. Tlačno škropilnico večkrat močno pretresite.
7. Vsebino tlačne škropilnice izbrizgajte na
površino, ki ste jo že prej obdelali, ali ki jo še
nameravate.
8. Postopek ponovite.
9. Posodo lahko sedaj do konca izpraznite skozi odprtino za polnjenje, kot je opisano zgoraj.
10. Posoda naj se povsem osuši.
Pred ponovno uporabo ponovno vstavite sito za polnjenje in privijte pokrov nazaj na posodo.
7.3 Ččenje sesalnega fi ltra (sl. 15)
Sesalni fi lter v posodi očistite vsaj enkrat letno, najbolje po zimskem premoru ali ob motnjah (glej­te točko 10). Ravnajte tako:
1. Izpraznite posodo, kot je opisano v točki 7.2.
2. Sesalno cev (pol. 7c) povlecite s sesalnim ltrom s priključka črpalke (pol. 7d).
3. Sesalno cev sperite in sesalni fi lter (pol. 7e) s čopičem očistite v čisti vodi.
4. Sesalno cev (pol. 7c) ponovno priključite na priključek črpalke (pol. 7d) in pazite, da bo segal sesalni fi lter do dna posode. Le tako lahko posodo med škropljenjem optimalno izpraznite.
7.4 Ččenje ltrirnega vložka v ročaju (sl. 16-17)
Filtrirni vložek v ročaju očistite vsaj enkrat letno,
najbolje po zimskem premoru ali ob motnjah (glejte točko 10). Ravnajte tako:
1. Prelivno matico (pol. 4a) odvijte od ročaja (pol. 4).
2. Filter (pol. 4b) izvlecite iz ročaja (pol. 4) in ga s ščetko očistite v čisti vodi.
3. Filter (pol. 4b) ponovno vstavite.
4. Privijačite prelivno matico (pol. 4a) na ročaj (pol. 4).
7.5 Ččenje šobe in nastavljive škropilne glave
Šobo in nastavljivo škropilno glavo očistite vsaj enkrat letno, najbolje po zimskem premoru ali ob motnjah (glejte točko 10). Šob ali škropilne glave nikoli ne izpihavajte z usti. Ravnajte tako:
1. Nastavljivo škropilno glavo povsem odvijte v levo (sl. 18).
2. Ostanke iz odvite šobe (sl. 19a) in luknje v škropilni glavi (sl. 19b) očistite s tanko žico.
3. Šobo in škropilno glavo izperite s čisto vodo.
4. Šoba in škropilna glava naj se osušita.
7.6 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
7.7 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com
8. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin-
jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
- 27 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 27 22.10.2020 08:37:30
SLO
9. Skladiščenje in transport
9.1 Položaj
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 °C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Shranite le oččene in suhe naprave.
9.2 Transport
Napravo izklopite in odstranite akumulator
Po potrebi namestite zaščitne naprave za
transport. Napravo zaščitite pred poškodbami in
močnimi tresljaji, ki nastajajo zlasti pri prevo­zu v vozilih. Napravo zavarujte, da ne bo zdrsnila ali se
prekucnila. Škropilno cev lahko shranjujete v nosilcu (sl.
14) ali na pokrovu posode (sl. 1).
10. Načrt iskanja napak
Napaka Možni vzrok Odstranjevanje motnje
Motor ne dela a) Naprava ni vključena
b) Zrahljani priključki na motorju
c) Akumulator ni pravilno vložen
Kljub napolnjenemu rezervoarju naprava več ne škropi ali je zmogljivost manjša
Preveč škropilne meglice
Motor se nenadoma ustavi
a) Šoba je popolnoma ali v celoti zamašena b) Sesalni fi lter v posodi je v celoti ali delno
umazan
c) Filtrirni vložek v ročaju je v celoti ali delno
umazan
d) Tekočina je pregosta in zato neprimerna
a) Razdalja do objekta je prevelika
b) Širina škropljenja je prevelika
Akumulator je prazen Vstavite poln akumulator (glejte
a) Stikalo za vklop/izklop posta-
vite na »I« (glejte 6.)
b) Preverijo naj v servisni de-
lavnici
c) Odstranite akumulator in ga
na novo vtaknite (glejte 5.4)
a) Očistite šobo (glejte 7.2) b) Očistite sesalni fi lter (glejte
točko 7.3)
c) Očistite ltrirni vložek (glejte
točko 7.4)
d) Odstranite tekočino in očistite
napravo in posodo (glejte 7.)
a) Zmanjšajte razdaljo
škropljenja
b) Zmanjšajte širino škropljenja
(glejte 6.3.2)
5.4)
- 28 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 28 22.10.2020 08:37:30
SLO
11. Prikaz polnilnika
Prikaz stanja
Rdeča
LED-dioda
Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo
Vklop Izklop Polnjenje
Izklop Vklop Akumulator je poln in pripravljen na uporabo.
Utripa Izklop Prilagodilno polnjenje
Utripa Utripa Napaka
Vklop Vklop Motnja temperature
Zelena
LED-dioda
Pomen in ukrepi
Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku
Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku. Opozorilo! Dejanski časi polnjenja se lahko nekoliko razlikujejo od navede­nih časov polnjenja glede na obstoječe stanje polnosti.
Nato se preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln.
Akumulator pustite v polnilniku približno 15 minut dlje.
Ukrep:
Akumulator odstranite iz polnilnika. Polnilnik ločite od omrežja.
Polnilnik je v načinu pazljivega polnjenja. Akumulator se pri tem zaradi varnosti počasneje polni in potrebuje več časa. Vzroki so lahko naslednji:
- Akumulatorja zelo dolgo niste polnili.
- Temperatura akumulatorja ni v idealnem območju.
Ukrep:
Počakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu pol- nite naprej.
Postopek polnjenja ni mogoč. Akumulator je okvarjen.
Ukrep:
Okvarjenega akumulatorja več ne smete polniti. Akumulator odstranite iz polnilnika.
Akumulator je prevroč (npr. neposredni sončni žarki) ali prehladen (pod 0 °C).
Ukrep:
Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni temperaturi (pribl. 20 °C).
- 29 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 29 22.10.2020 08:37:30
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 30 -
Anl_GE_WS_18-150_Li_SPK4.indb 30 22.10.2020 08:37:30
Loading...
+ 72 hidden pages