Einhell GE-CC 18 Li Solo User Manual

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Fugenreiniger
GB Original operating instructions
Cordless Paving Scraper
Nettoyeur de joints sans fi l
I Istruzioni per l’uso originali
Spazzatrice per giunti a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-fugerenser
S Original-bruksanvisning
Batteridriven fogrensare
NL Originele handleiding
Accu-voegenreiniger
E Manual de instrucciones original
Limpiador de juntas de batería
GE-CC 18 Li Kit GE-CC 18 Li Kit
P Manual de instruções original
Escova de limpar juntas eléctrica sem fi os
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akku-saumanpuhdistin
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации Аккумуляторное устройство для чистки швов
7
Art.-Nr.: 34.240.50 I.-Nr.: 11016 Art.-Nr.: 34.240.51 I.-Nr.: 11016
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 1Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 1 25.08.2016 14:59:3525.08.2016 14:59:35
1
1
2
4
3
5
7
2
5
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 2Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 2 25.08.2016 14:59:3625.08.2016 14:59:36
6
3
8 9
- 2 -
6
7
10111215
14
13
3 4
7
5
6
15 15
6b
12
6a
7
BA
C
5
11
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 3Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 3 25.08.2016 14:59:3725.08.2016 14:59:37
10
- 3 -
8
3
9
10 11a
13
14
11b
B
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 4Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 4 25.08.2016 14:59:4125.08.2016 14:59:41
A
- 4 -
12
1234
57
6
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Störungen
10. Anzeige Ladegerät
D
- 5 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 5Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 5 25.08.2016 14:59:4225.08.2016 14:59:42
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge­rät (siehe Bild 12)
1: Warnung! 2: Augenschutz tragen! 3: Vor Feuchtigkeit schützen! 4: Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung!
5: Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
6. Weggeschleuderte Gegenstände.
7. Rotierende Teile! Halten Sie Hände und Füße fern von der Bürste.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1 Einschaltsperre 2 Ein-/ Ausschalter 3 Stellverschluß zum Drehen des Handgriff s 4 Zusatzhandgri 5 Höhenverstellung 6 Schutzhaube 7 Führungsrad 8 Nylonbürste
9 Drahtbürste 10 Bolzen 11 Gabelschlüssel 12 Mutter 13 Akku 14 Ladegerät 15 Schrauben für Schutzhaube
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Fugenreiniger
Akku (Bei Art.-Nr.: 34.240.50 nicht im
Lieferumfang) Ladegerät (Bei Art.-Nr.: 34.240.50 nicht im
Lieferumfang) Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 6 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 6Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 6 25.08.2016 14:59:4325.08.2016 14:59:43
D
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist bestimmt zur Entfernung von Un­kraut aus Fugen zwischen Pfl astern und Platten. Es ist nicht zur Verwendung auf empfi ndlichen Oberfl ächen wie z.B. Fliesen bestimmt.
Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygar­ten werden solche angesehen, die nicht in öff ent- lichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beige­fügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä­tes.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Drehzahl n0 ........................................1.200 min
Bürstendurchmesser max. ...................... 100 mm
Schutzklasse .....................................................III
Schalleistungspegel L Schalldruckpegel L
Unsicherheit K ..............................................3 dB
Wechselakku .....................18 V d. c. / 1500 mAh
.............................(optional 18 V d.c. / 2000 mAh)
.............................(optional 18 V d.c. / 3000 mAh)
.............................(optional 18 V d.c. / 4000 mAh)
.............................(optional 18 V d.c. / 5200 mAh)
Vibration ..............................................≤ 2,5 m/s
Unsicherheit K ........................................1,5 m/s
Gewicht ....................................................1,85 kg
Schalldruckpegel
am Ohr des Bedieners .......................... 64 dB (A)
Unsicherheit K ..............................................3 dB
............................. 77 dB
WA
..................................57 dB
pA
Ladegerät
Netzspannung ..................200-250 V ~ 50-60 Hz
Ausgang
Nennspannung .....................................21 V d. c.
Nennstrom ........................................... 3.000 mA
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutz­maßnahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach prEN ISO 10518 gemessen. Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwingungen wurde nach prEN ISO 10518 ermittelt.
Achtung!
Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angege­benen Wert liegen.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
-1
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
2
2
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
- 7 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 7Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 7 25.08.2016 14:59:4325.08.2016 14:59:43
D
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Montage (Bild 3-6b)
Oberes Gehäuseteil und unteres Gehäuseteil zu­sammenstecken (Abb. 3). Führungsrad (Abb. 4/Pos. 7) in die Führung im Gehäuse (Abb. 4/Pos. A) stecken. Dabei auf hör­bares Einrasten achten. Schutzhaube (Abb. 5/Pos. 6) wie in Abb. 5 gezeigt aufstecken und mit 2 Schrauben (Abb. 5/Pos. 15) befestigen. Bürste (Abb. 6a/Pos. A) auf Antriebsachse (Abb. 6a/ Pos. B) aufstecken. Dabei auf Passgenauig­keit der Aufnahme (Abb. 6a/Pos. C) achten. Zum Befestigen der Bürste muss die Welle fi xiert wer- den. Dazu den Bolzen (Abb. 2/Pos. 10) in die Aus­sparung der Welle stecken (Abb. 6b) und mit einer Hand festhalten. Mit dem Gabelschlüssel (Abb. 2/Pos. 11) die Mutter (Abb. 6b/Pos. 12) festziehen.
Achtung! Den Bolzen anschließend wieder aus der Welle entfernen.
Zur Demontage beim Wechseln der Bürste in um­gekehrter Reihenfolge vorgehen.
5.2 Höhenverstellung (Abb. 7)
Lösen Sie die Überwurfmutter (Abb. 7/Pos 5) bis sich der Holm des Fugenreinigers frei zusammen und auseinander bewegen lässt. Stellen Sie nun die gewünschte Arbeitshöhe ein, und fi xieren den Holm in dieser Position indem Sie die Überwurf­mutter wieder festschrauben.
5.3 Verstellung des Zusatzhandgriff es (Abb. 8)
Lösen Sie den Befestigungsverschluß (Bild 8/ Pos 3) des Zusatzhandgriff es soweit, dass dieser sich ohne großen Widerstand nach vorne und hinten bewegen lässt. Stellen Sie die gewünschte Position ein und schrauben Sie die Befestigungs­schraube wieder fest.
5.4. Montage des Akkus (Bild 9/10)
Drücken Sie wie in Bild 9 zu sehen die Rasttaste des Akkus und schieben Sie den Akku in die da­für vorgesehene Akkuaufnahme. Sobald der Akku in einer Position wie in Bild 10 zu sehen ist, auf Einrasten der Rasttaste achten! Der Ausbau des Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge!
5.5 Laden des Akkus (Abb. 11)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die seitliche Rasttaste drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (14) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku (13) auf das Ladegerät (14).
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal. Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wie­deraufl adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Fugenreinigers nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
5.6 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 11b)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi­tätsanzeige (Bild 11b/Pos. A). Die Akku-Kapazi­tätsanzeige (Bild 11b/Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
- 8 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 8Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 8 25.08.2016 14:59:4325.08.2016 14:59:43
D
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden!
6. Bedienung
Um die höchste Leistung von Ihrem Fugenreiniger zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden An­weisungen folgen:
Verwenden Sie den Fugenreiniger nicht ohne
Schutzvorrichtung. Um Ihren Fugenreiniger einzuschalten drü-
cken Sie den Einschalt-Sperrknopf (Abb. 2 / Pos. 1) und den Ein-/Ausschalter (Abb. 2 / Pos. 2). Um Ihren Fugenreiniger auszuschalten las-
sen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 2 / Pos. 2) wieder los.
Im Lieferumfang befi nden sich je eine Stahlbürste (Abb. 2/Pos. 9) und eine Nylonbürste (Abb. 2/Pos.
8). Für unempfi ndliche Oberfl ächen und hartnä- ckigen Bewuchs eignet sich die Drahtbürste. Für leichten Unkrautbewuchs oder Oberfl ächen, wel- che für die Stahlbürste zu empfi ndlich sind ist die Nylonbürste zu verwenden.
Achtung! Führen Sie vor der Verwendung immer einen kurzen Testlauf durch, um even­tuelle Auswirkungen auf die Oberfl ächen der Pfl aster oder Platten zu überprüfen. Benutzen Sie das Gerät nicht auf empfi ndlichen Ober- ächen wie z.B. Fliesen.
Achtung ! Benutzen Sie nur Bürsten in ein­wandfreiem Zustand! Ersetzen Sie verschlis­sene oder beschädigte Bürsten umgehend.
Das Gerät immer beidhändig führen. Das Gerät im Schritttempo entlang der Fuge führen. Für gleichmäßige Ergebnisse auf gleichbleibende Geschwindigkeit achten. Bei Bedarf die Fuge mehrmals bearbeiten.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Vor dem Abstellen und Reinigen den Fugenreini­ger ausschalten, den Akku abziehen.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit
einer Bürste entfernen.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Ersatzbürste Stahl: Art.-Nr.: 34.241.00 Ersatzbürste Nylon: Art.-Nr.: 34.241.10
- 9 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 9Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 9 25.08.2016 14:59:4325.08.2016 14:59:43
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Störungen
Gerät läuft nicht:
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad­resse.
D
- 10 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 10Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 10 25.08.2016 14:59:4325.08.2016 14:59:43
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Aus An Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit.
(Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min) (Ladedauer 4,0 Ah Akku: 80 min) (Ladedauer 5,2 Ah Akku: 130 min) Danach wird auf eine Schonladung umgeschaltet bis zur vollständigen Ladung. (Ladedauer insgesamt 1,5 Ah Akku: ca. 40 min) (Ladedauer insgesamt 2,0 Ah Akku: ca. 50 min) (Ladedauer insgesamt 3,0 Ah Akku: ca. 75 min) (Ladedauer insgesamt 4,0 Ah Akku: ca. 100 min) (Ladedauer insgesamt 5,2 Ah Akku: ca. 140 min)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr als 1h. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen oder die Entladung eines erschöpften Akkus wurde fortgesetzt (Tiefenentladung)
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 25° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 11 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 11Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 11 25.08.2016 14:59:4325.08.2016 14:59:43
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand­stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobil­funkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
- 12 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 12Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 12 25.08.2016 14:59:4325.08.2016 14:59:43
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Drahtbürste, Nylonbürste Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 13 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 13Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 13 25.08.2016 14:59:4425.08.2016 14:59:44
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 14Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 14 25.08.2016 14:59:4425.08.2016 14:59:44
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 15 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 15Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 15 25.08.2016 14:59:4425.08.2016 14:59:44
GB
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
8. Disposal and recycling
9. Faults
10. Charger indicator
- 16 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 16Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 16 25.08.2016 14:59:4425.08.2016 14:59:44
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Explanation of the warning signs on the equipment (see Fig. 12)
1. Warning!
2. Wear eye protection!
3. Protect from moisture!
4. Read the instruction manual before starting!
5. Keep other people out of the danger area!
6. Beware of catapulted objects.
7. Rotating parts. Keep your hands and feet away from the brush.
15. Screws for the guard hood
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Paving scraper
Battery (in the case of Art. No.: 34.240.50 it is
not included in delivery) Charger (in the case of Art. No.: 34.240.50 it
is not included in delivery) Original operating instructions
Safety instructions
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Safety lock-o
2. On/Off switch
3. Adjustment lock for turning the handle
4. Additional handle
5. Height adjustment
6. Guard hood
7. Guide wheel
8. Nylon brush
9. Wire brush
10. Pin
11. Open-ended wrench
12. Nut
13. Battery pack
14. Charger
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 17Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 17 25.08.2016 14:59:4425.08.2016 14:59:44
3. Proper use
The equipment is designed to remove weeds from between paving stones and slabs. It is not intended for use on sensitive surfaces like tiles.
Equipment designed for use in private and hobby gardens is regarded as unsuitable for use in pub­lic facilities, parks and sports centers, along road­ways, or in agriculture and forestry. The operating instructions as supplied by the manufacturer must be obeyed to ensure that the equipment is used properly.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the
- 17 -
GB
manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Speed n0 ............................................1,200 min
May brush diameter ................................ 100 mm
Safety class .......................................................III
Sound power level L Sound pressure level L
Uncertainty K ................................................3 dB
Interchangeable battery ......18 V d. c. / 1500 mAh
............................. (optional 18 V d.c. / 2000 mAh)
............................. (optional 18 V d.c. / 3000 mAh)
............................. (optional 18 V d.c. / 4000 mAh)
............................. (optional 18 V d.c. / 5200 mAh)
Vibration ..............................................≤ 2.5 m/s
Uncertainty K ..........................................1.5 m/s
Weight.......................................................1.85 kg
Sound pressure level
at the operator’s ear .............................. 64 dB (A)
Uncertainty K ................................................3 dB
Charger
Mains voltage ....................200-250 V ~ 50-60 Hz
Output
Rated voltage ..........................................21 V d.c.
Rated current ........................................ 3,000 mA
The machine noise might exceed 85 dB (A). The operator will require noise protection measures if this is the case. The noise was measured in ac­cordance with prEN ISO 10518. The value of the vibrations emitted by the handle was determined in accordance with prEN ISO 10518.
Important!
The vibration value changes according to the area of application of the electric equipment and may exceed the specifi ed value in exceptional circumstances.
.................................77 dB
WA
............................. 57 dB
pA
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
-1
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
2
2
rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
5. Before starting the equipment
5.1 Assembly (Fig. 3-6b)
Connect the upper part of the housing and the bottom part of the housing together (Fig. 3). Slot the guide wheel (Fig. 4/Item 7 into the guide on the housing (Fig. 4/Item A). Make sure that the­re is an audible click when they engage. Fit the guard hood (Fig. 5/Item 6) as shown in Fi­gure 5 and secure with 2 screws (Fig. 5/Item. 15). Fit the brush (Fig. 6a/Item A) onto the drive axle (Fig. 6a/Item B). Make sure that the brush fi ts ac- curately into the mount (Fig. 6a/Item C). The shaft must be fi xed in order to fasten the brush. To do so, insert the pin (Fig. 2/Item 10) into the recess on the shaft (Fig. 6b) and hold with one hand. Using the open-ended wrench (Fig. 2/Item 11), tighten the nut (Fig. 6b/Item 12).
Important! Be sure to remove the pin again from the shaft.
To dismantle the equipment for changing the brush proceed in reverse order.
- 18 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 18Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 18 25.08.2016 14:59:4425.08.2016 14:59:44
GB
5.2 Height adjustment (Fig. 7)
Undo the union nut (Fig. 7/Item 5) until the paving scraper’s handle can be moved in and out freely. Now set the required working height and secure the handle in this position by tightening the union nut again.
5.3 Adjusting the additional handle (Fig. 8)
Undo the adjustment lock (Fig. 8/Item 3) for the additional handle until it can be moved forwards and backwards without any great resistance. Set the required position and tighten the securing screw again.
5.4. Installing the battery (Fig. 9/10)
Press the side pushlock button of the battery pack as shown in Fig. 9 and push the battery pack into the mount provided. When the battery is positioned as in Fig. 10, make sure that the pushlock button latches in place! To remove the battery pack, proceed in reverse order.
5.5 Charging the battery (Fig. 11)
1. Take the battery pack out of the equipment. Do this by pressing the side pushlock buttons.
2. Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger. Insert the power plug of the charger (14) into the socket outlet. The green LED will then begin to fl ash.
3. Insert the battery pack (13) into the battery charger (14).
4. In the section entitled „Charger indicator“ you will fi nd a table with an explanation of the LED indicator on the charger.
The battery pack can become a little warm during the charging. This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
voltage at the power socket
whether there is good contact at the charging
contacts.
If the battery pack still fails to charge, send
the charging unit
and the battery pack
to our customer service center.
To ensure that the battery pack provides long ser­vice, you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the power of the cordless paving scraper drops. Never allow the battery pack to become fully discharged. This will cause it to de-
velop a defect.
5.6 Battery capacity indicator (Fig. 11b)
Press the switch for the battery capacity indicator (Fig. 11b/Item A). The battery capacity indicator (Fig. 11b/Item B) shows the charge status of the battery using 3 LEDs.
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED fl ashes:
The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs fl ash:
The battery pack has undergone exhaustive di­scharge and is defective. Do not use or charge a defective battery pack!
6. Operation
To obtain maximum performance from your pa­ving scraper, please follow the instructions given below:
Never use the paving scraper without the gu-
ard. To switch on your paving scraper press the
safety lock-off (Fig. 2/Item 1) and then press the On/Off switch (Fig. 2/Item 2). To switch off your paving scraper, let go of the
On/Off switch again (Fig. 2/Item 2).
One steel brush (Fig. 2/Item 9) and one nylon brush (Fig 2/Item 8) are supplied with the equip­ment. The wire brush is suited for use on robust surfaces and obstinate weeds. We recommend using the nylon brush for light vegetation and sur­faces too sensitive for the steel brush.
Important! Always carry out a short trial run to check out possible eff ects on the surfaces of the paving stones or slabs before starting with your work. Never use the equipment on very sensitive surfaces, for example tiles.
Important! Only use brushes which are in awless condition. Replace excessively worn or damaged brushes immediately.
- 19 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 19Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 19 25.08.2016 14:59:4525.08.2016 14:59:45
GB
Always use both hands to operate the equipment. Guide the equipment along the joints at a walking pace. For uniform results carry out your work at a constant speed. If necessary, guide the equip­ment along the same joint several times.
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Before putting away or cleaning, switch off the pa- ving scraper and remove the battery pack.
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. Use a brush to remove deposits from the
safety guard.
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
9. Faults
The equipment does not work:
Check that the battery is charged and whether the charging unit is working. If the equipment will not work in spite of the voltage supply being OK, please send it to the customer service address below.
7.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
7.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
Steel replacement brush: Art. No.: 34.241.00 Nylon replacement brush Art. No.: 34.241.10
- 20 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 20Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 20 25.08.2016 14:59:4525.08.2016 14:59:45
10. Charger indicator
GB
Indicator status
Red LED Green LED
Explanations and actions
Off Flashing Ready for use
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger
On O Charging
The charger is charging the battery pack in quick charge mode.
O On The battery is 85% charged and ready for use.
(Charging time for 1.5 Ah battery: 30 min) (Charging time for 2.0 Ah battery: 40 min) (Charging time for 3.0 Ah battery: 60 min) (Charging time for 4.0 Ah battery: 80 min) (Charging time for 5.2 Ah battery: 130 min) The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is fully charged. (Total charging time for 1.5 Ah battery: approx. 40 min) (Total charging time for 2.0 Ah battery: approx. 50 min) (Total charging time for 3.0 Ah battery: approx. 75 min) (Total charging time for 4.0 Ah battery: approx. 100 min) (Total charging time for 5.2 Ah battery: approx. 140 min)
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the mains supply.
Flashing O Adapted charging
The charger is in gentle charging mode. For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more than 1 hour. The reasons can be:
- The battery pack has not been used for a very long time or an already at battery was further discharged (exhaustive discharge).
- The battery pack temperature is outside the ideal range (between 25° C and 45° C).
Action:
Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the battery pack.
Flashing Flashing Fault
Charging is no longer possible. The battery pack is defective.
Action:
Never charge a defective battery pack. Take the battery pack out of the charger.
On On Temperature fault
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold (below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C) for one day .
- 21 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 21Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 21 25.08.2016 14:59:4525.08.2016 14:59:45
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
This consignment contains lithium-ion batteries. In accordance with special provision 188 this consignment is not subject to the ADR regulations. Handle with care. Danger of ignition in case of damage to the consignment package. If the consignment packa­ge is damaged: Check and if necessary repackage. For further information contact: 0049 1807 10 20 20 66 (fi xed network 14 ct/min, mobile phone max. 42 ct/min) Outside Germany charges will apply instead for a regular call to a landline number in Germany.
- 22 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 22Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 22 25.08.2016 14:59:4525.08.2016 14:59:45
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Battery Consumables* Wire brush, Nylon brush Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 23 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 23Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 23 25.08.2016 14:59:4525.08.2016 14:59:45
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 24 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 24Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 24 25.08.2016 14:59:4525.08.2016 14:59:45
F
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
8. Mise au rebut et recyclage
9. Dérangements
10. Affi chage chargeur
- 25 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 25Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 25 25.08.2016 14:59:4525.08.2016 14:59:45
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Explication de la plaque signalétique sur l‘appareil (Voir fi gure 12)
1. Avertissement !
2. Portez une protection des yeux !
3. Protégez l‘appareil contre l‘humidité !
4. Avant la mise en service, lisez le mode d‘emploi !
5. Gardez les personnes tierces hors de la zone de danger !
6. Objets projetés.
7. Pièces en rotation ! Tenez les mains et les pieds à distance de la brosse.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
8. Brosse en Nylon
9. Brosse métallique
10. Boulon
11. Clé à fourche
12. Écrou
13. Accumulateur
14. Chargeur
15. Vis pour capot de protection
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Nettoyeur de joints
Accumulateur (pour n° d‘art. : 34.240.50 non
compris dans la livraison) Chargeur (pour n° d‘art. : 34.240.50 non com-
pris dans la livraison) Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2)
1. Verrouillage de démarrage
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Verrou de réglage pour tourner la poignée
4. Poignée supplémentaire
5. Réglage en hauteur
6. Capot de protection
7. Roue de guidage
- 26 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 26Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 26 25.08.2016 14:59:4525.08.2016 14:59:45
F
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
L‘appareil sert à éliminer les mauvaises herbes des joints se trouvant entre les plaques de plâtres et autres plaques. Il ne convient pas pour les sur­faces sensibles comme p.ex. le carrelage.
Sont considérés comme des appareils de jardins privés et de loisirs ceux qui ne sont pas utili­sés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rues ni dans l‘agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d‘emploi joint par le fabricant est la condition primordiale préalable à une utilisation conforme de l‘appareil.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Vitesse de rotation n0 .........................1 200 min/tr
Diamètre de la brosse max. .................... 100 mm
Catégorie de protection .....................................III
Niveau de puissance acoustique L Niveau de pression acoustique L
Imprécision K ................................................ 3 dB
Accumulateur de rechange ..18 V d. c. /1500 mAh
...........................(en option 18 V d.c. / 2000 mAh)
...........................(en option 18 V d.c. / 3000 mAh)
...........................(en option 18 V d.c. / 4000 mAh)
...........................(en option 18 V d.c. / 5200 mAh)
Vibration ..............................................≤ 2,5 m/s
Imprécision K ...........................................1,5 m/s
Poids .........................................................1,85 kg
Niveau de pression acoustique
à l‘oreille de l‘utilisateur ......................... 64 dB (A)
Imprécision K ................................................ 3 dB
Chargeur
Tension du réseau..............200-250 V ~ 50-60 Hz
Sortie
Tension nominale ....................................21 V d.c.
Courant nominal ................................... 3 000 mA
Le bruit de la machine peut dépasser les 85 dB(A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises pour l‘utilisateur. Le bruit a été mesuré selon la norme prEN ISO 10518. La valeur des vibrations émises au niveau de la poignée a été calculée selon prEN ISO 10518.
.......... 77 dB
WA
.............57 dB
pA
2
2
Attention !
La valeur d‘oscillation change en fonction du domaine d‘application de l‘outil électrique et peut dans des cas d‘exception être supérieure à la valeur indiquée.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
- 27 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 27Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 27 25.08.2016 14:59:4625.08.2016 14:59:46
F
Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti­poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
5.1 Montage (fi gure 3-6b)
Assemblez la partie supérieure et la partie inféri­eure du carter (fi g. 3). Enfi chez la roue de guidage (fi g. 4/pos. 7) dans le guidage du carter (fi g. 4/pos. A). L‘enclenchement doit être audible. Enfi chez le capot de protection (fi g. 5/pos. 6) comme indiqué sur la fi g. 5 et fi xez-le à l‘aide de 2 vis (fi g. 5/pos. 15). Enfi chez la brosse (fi g. 6a/pos. A) sur l‘axe d‘entraînement (fi g. 6a/pos. B). Veillez ce-faisant à ce que le logement s‘adapte précisément (fi g. 6a/ pos. C). Pour fi xer la brosse, l‘arbre doit être fi xé. Pour ce faire, enfi chez le boulon (fi g. 2/pos. 10) dans l‘évidement de l‘arbre (fi g. 6b) et le maintenir d‘une main. Serrez ensuite l‘écrou (fi g. 6b/pos.
12) à l‘aide de la clé à fourche (fi g. 2/pos. 11).
Attention ! Retirez ensuite le boulon de l‘arbre.
Lorsque vous devez démonter pour changer la brosse, procédez dans le sens inverse des étapes.
5.2 Réglage de la hauteur (fi g. 7)
Desserrez l‘écrou-raccord (fi g. 7/pos. 5) jusqu‘à ce que le manche du nettoyeur de joints puisse s‘enfi cher et se retirer librement. Réglez à présent la hauteur de travail souhaitée, et fi xez le manche dans cette position en revissant complètement l‘écrou-raccord.
5.3 Réglage de la poignée supplémentaire (fi g. 8)
Desserrez le verrou de fi xation (fi gure 8/pos. 3) de la poignée supplémentaire jusqu‘à ce que celui-ci puisse bouger d‘avant en arrière sans grande ré­sistance. Ajustez la position souhaitée et revissez complètement la vis de fi xation.
5.4. Montage de l‘accumulateur (fi gure 9/10)
Appuyez sur les touches d‘enclenchement la­térales de l‘accumulateur comme indiqué sur la fi gure 9 et insérez l‘accumulateur dans le logement d‘accumulateur prévu à cet eff et. Dès que l‘accumulateur est dans la position indiquée sur la fi gure 10, veillez à ce que les touches d‘enclenchement s‘enclenchent ! Le démontage de l‘accumulateur s‘eff ectue dans l‘ordre inverse !
5.5 Charge de l’accumulateur (fi g. 11)
1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil. Pour cela, appuyez sur la touche d‘enclenchement latérale.
2. Comparez si la tension réseau indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (14) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli­gnoter.
3. Mettez l’accumulateur (13) dans le chargeur (14).
4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou- verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que l‘accumulateur chauff e quelque peu. C‘est cepen- dant normal.
S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler,
si la tension réseau est présente au niveau de
la prise de courant, si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir rapporter,
le chargeur
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
- 28 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 28Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 28 25.08.2016 14:59:4625.08.2016 14:59:46
F
Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne­ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Cela devient absolument nécessaire lorsque vous constatez que la puissance du nettoyeur de joints sans fi l baisse. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Cela cause l‘endommagement du bloc accumulateur !
5.6 Indicateur de charge de l‘accumulateur (fi gure 11b)
Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de charge de l‘accumulateur (fi gure 11/pos. A). L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (fi - gure 11/pos. B) indique l‘état d‘autonomie de l‘accumulateur à l‘aide de trois voyants LED colorés.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L’accumulateur est complétement rechargé.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) :
L’accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L’accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LEDs sont allumés :
L‘accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé !
6. Commande
Pour obtenir la meilleure performance de votre nettoyeur de joints, suivez les instructions suivan­tes :
N‘utilisez jamais le nettoyeur de joints sans
dispositif de protection. Pour allumer le nettoyeur de joints, appuyez
sur le bouton de verrouillage de démarrage (fig. 2/pos. 1) et sur l‘interrupteur marche/arrêt (fig. 2/pos. 2). Pour mettre votre nettoyeur de joints hors
circuit, relâchez l’interrupteur marche/arrêt (figure 2/pos.2).
La livraison comprend respectivement une brosse en acier (fi g. 2/pos. 9) et une brosse en Nylon (fi g. 2/pos. 8). La brosse métallique convient pour les surfaces qui ne sont pas sensibles et la végéta­tion dense et tenace. Pour les mauvaises herbes
faciles à enlever ou les surfaces qui sont trop sensibles pour la brosse métallique, il convient d‘utiliser la brosse en Nylon.
Attention ! Procédez toujours à une brève marche d‘essai avant toute utilisation afi n de vérifi er la bonne tenue des surfaces des plaques de plâtre ou autres plaques. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces sen­sibles comme p. ex. le carrelage.
Attention ! Utilisez uniquement des brosses en parfait état ! Remplacez immédiatement les brosses usées ou endommagées.
Guidez l‘appareil toujours à deux mains. Guidez l‘appareil très lentement le long des joints. Pour obtenir des résultats réguliers, veillez à une vites­se constante. Traiter les joints plusieurs fois en cas de besoin.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Débranchez l‘accumulateur avant de poser et de nettoyer le nettoyeur de joints.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. Retirez les dépôts du couvercle de protection
avec une brosse.
- 29 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 29Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 29 25.08.2016 14:59:4625.08.2016 14:59:46
7.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
Brosse de rechange acier : Réf. 34.241.00 Brosse de rechange Nylon : Réf. 34.241.10
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
F
9. Dérangements
L‘appareil ne démarre pas :
Vérifi ez que l‘accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne. Dans le cas où l‘appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présen­te, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l‘adresse indiquée.
- 30 -
Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 30Anl_GE_CC_18_Li_SPK7.indb 30 25.08.2016 14:59:4625.08.2016 14:59:46
Loading...
+ 84 hidden pages